Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
652
TM Derechos de autor del documento Queda prohibida la duplicación o distribución de este documento, ya sea total o parcial, sin el permiso por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual deberá reproducirse, distribuirse o transmitirse de manera alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, ni para cualquier finalidad sin el correspondiente permiso por escrito de Motorola. Descargo de responsabilidad La información que se incluye en este documento se ha analizado exhaustivamente y se considera totalmente fiable. No obstante, no se asumirá responsabilidad alguna por las posibles imprecisiones que pueda incluir. Además, Motorola se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier producto incluido aquí para mejorar la legibilidad, función o diseño. Motorola no asumirá ninguna responsabilidad derivada con las aplicaciones o uso de cualquier producto o circuito descritos aquí, ni tampoco cubrirá ninguna licencia bajo sus derechos de patentes ni bajo los derechos de terceros. Radio Cloning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advanced Radio Configuration (*) . . . . . . 25 ARE 3. 4. • • • Notes Menu Button 2. 3. Note: 1. 1. 2. 2. 3. • 4. 5. 2. STEP 1 Press Menu button to navigate to Channel. • 2. Monitoring a Channel 1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. Note: Talk Permit Tone (*) 1. 2. Y AND CHARGER EATURES 2. 3. 4. BATTERY AND CH FEATURES Y AND CHARGER EATURES Note: 5. Note: • • Note: BATTERY AND CH FEATURES PROG TH 2. 3. 4. Note: 2. Note: 6. 7. Note: 3. 4. 5. 1. Note: G TR G TR RADIO FREQUENC CODE CHART FREQUENCY AND DE CHARTS Tone Frequency (Hz) CTCSS Tone Frequency (Hz) CTCSS Tone Frequency (Hz) 203.5 0 Off 16 114.8 32 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 RADIO FREQUENC CODE CHART DPL Code FREQUENCY AND DE CHARTS Code DPL Code DPL Code DPL Code 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 MOTOROLA LIMITED WARRANTY • • • MO • ACCESSORIES BATTERIES Part No. HKNN4013_ HKNN4014_ HKLN4440_ IXPN4029_ CLP Series Multi Unit Charger (MUC) Kit IXPN4028_ PROGRAMMING CABLES Notes INHALT IE ARE 3. 4. Verlängerungskabel sollten nur im 6. • • • Menütaste 2. 3. 3. LED-Konfiguration Benutzermodus BluetoothKopplungsmodus LED-Status • • Farbe 2. • 2. • 2. Scannen 1. 2. 3. 1. NEN VON AKKU LADEGERÄT LithiumIonenStandardakku NEN VON AKKU LADEGERÄT Lithium-IonenStandardakku 3. 4. 5. NEN VON AKKU LADEGERÄT • • Akkustatus Stand LEDStatus Farbe Hoher Akkuladestand (70 –100 %) Grün ES E CPS 3. 4. 2. KLONANLEITUNG 1. 7. 3. 4. 1. 4. 5. Problem FE Problem Niedrige Akkuladung FE CTCSS Tonfrequenz (Hz) CTCSS Tonfrequenz (Hz) CTCSS Tonfrequenz (Hz) 0 Aus 16 114,8 32 203,5 1 67,0 17 118,8 33 210,7 2 71,9 18 123,0 34 218,1 3 74,4 19 127,3 35 225,7 4 77,0 20 131,8 36 233,6 5 79,7 21 136,5 37 241,8 Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 130 155 Umgekehrte DPL 64 180 Umgekehrte DPL 89 205 Umgekehrte DPL 114 131 Umgekehrte DPL 40 156 181 206 132 157 Umgekehrte DPL 66 182 207 133 158 Umgekehrte DPL 67 183 208 Umgekehrte DPL 117 134 Umgekehrte DPL 43 159 184 Umgekehrte DPL 93 209 135 Umgekehrte DPL 44 160 185 210 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON MOTOROLA • • NTIE • • • AKKUS HKNN4013_ HKNN4014_ IXPN4029_ IXPN4028_ PROGRAMMIERKABEL N 2. 3. 6. • • • MISE EN ROUTE 2. 3. INSTALLATION DE LA BATTERIE 1. 2. • 2. • 5. 2. COMMENT... Changer de canal • 2. Contrôler un canal Balayage 1. 2. 3. CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR Retirer la batterie Lithium-Ion (Li-Ion) 2. 3. 4. 5. • Rouge • E S Programmation de la radio Pour programmer la radio 1. 3. PR LA 2. 2. 6. 7. 3. 4. 1. 5. CONFIGURATION A DE LA RADIO 4. DÉPANNAGE Symptôme Pas d’alimentation Symptôme Essayez ceci Symptôme Essayez ceci Symptôme Essayez ceci CTCSS CTCSS 0 Éteint 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 CTCSS Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 130 DPL inversé 39 155 DPL inversé 64 180 205 DPL inversé 114 131 DPL inversé 40 156 181 DPL inversé 90 206 DPL inversé 115 132 157 182 DPL inversé 91 207 DPL inversé 116 133 DPL inversé 42 158 183 DPL inversé 92 208 DPL inversé 117 134 DPL inversé 43 159 DPL inversé 68 184 DPL inversé 93 209 135 DPL inversé 44 160 DPL inversé 69 185 DPL inversé 94 210 DPL inversé 119 Code DPL (Suite) GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE • • E • • • GA • ACCESSOIRES BATTERIES Code article ACCESSOIRES AUDIO Code article HKLN4435_ HKNN4013_ HKNN4014_ HKLN4440_ CHARGEURS Code article IXPN4029_ IXPN4028_ CÂBLES DE PROGRAMMATION Información de seguridad sobre baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Clonación de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Clonación de la configuración de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones para la clonación . . . . . . . . . . 22 Configuración avanzada Estándares de seguridad sobre la exposición a radiofrecuencia. . . . . . . . . iii Programación de la radio mediante el CPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 OR DERECHOS DE AUTOR DEL SOFTWARE Los productos de Motorola descritos en el presente manual pueden incluir programas informáticos de Motorola protegidos por derechos de autor que se encuentran almacenados en memorias del semiconductor Asimismo, la compra de productos Motorola no conferirá, de forma expresa, implícita ni de ninguna otra manera, licencia alguna bajo derechos de autor, patentes o solicitudes de patente de Motorola, con excepción de la licencia no exclusiva de uso que se origina, de pleno derecho, en la venta del producto. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA Seguridad del producto y cumplimiento de las normas de exposición a radiofrecuencia Antes de utilizar este producto, radiofrecuencia que se suministra con la radio (número de publicación de Motorola 6864117B25) para asegurarse de que cumple con los límites de exposición a la energía por radiofrecuencia. Para descargar la versión completa de la guía del usuario y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola y de otros accesorios, visite el sitio web: www.motorolasolutions.com/CLP446. DE SEGURIDAD S Y CARGADORES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORES 3. Para reducir el peligro de daño al cable y a la clavija, tire del enchufe, no de la clavija, al desconectar el cargador. 4. No se debe utilizar un cable alargador salvo que sea absolutamente necesario. El uso de un El presente documento contiene instrucciones cable alargador inadecuado podría ocasionar importantes de seguridad y funcionamiento. Léalas riesgo de incendio y de descarga eléctrica. detenidamente y guárdelas para referencia futura. Si debe utilizar un cable alargador, asegúrese 7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de la fuente de alimentación no debe superar los 40 °C (104 °F). • Asegúrese de que el cable se encuentre en un lugar seguro, de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él, y de forma que no esté expuesto al agua, daños o tensión. desconecte el cargador de la toma de CA antes de intentar realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. INFORMACIÓN D SOBRE BATERÍAS Y • DE SEGURIDAD S Y CARGADORES Notas INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir una radio de doble vía de la serie CLP™ de Motorola. Su radio es un producto respaldado por los más de 80 años de experiencia de Motorola como líder mundial en el diseño y fabricación de equipos de comunicación. Las radios de la serie CLP ofrecen un sistema de comunicación rentable y eficaz para negocios como tiendas CONTENIDO DEL PAQUETE El paquete de su producto contiene los siguientes productos y manuales: • Radio de doble vía de la serie CLP™ • Funda del clip de cinturón giratorio • Batería de ion´-litio y tapa de la batería • Cargador de base con transformador • Accesorio de audio • Referencia rápida para el usuario, folleto de instrucciones de los cargadores, folleto de INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL RADIO CONTROLES DE LA RADIO Conector de accesorios Botón de batería/ encendido Botón Menú 2. Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimiento de la batería. Inserte primero el lado de contacto de la batería y, a continuación, apriete la batería hacia abajo para encajarla. 3. Coloque de nuevo la tapa de la batería de la radio. Baje el pestillo para bloquearla. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Levante la pestaña de la parte inferior de la tapa de la batería y sáquela de la radio. Conexión de un accesorio de audio cableado Conecte el accesorio de audio cableado. CONEXIÓN DE UN ACCESORIO DE TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH (SOLAMENTE EN MODELOS SELECCIONADOS) Añadir un auricular Bluetooth (asociación inicial) 1. Apague la radio. 2. Coloque el auricular Bluetooth en modo Configuración de los LED Modo de usuario PIN de asociación Bluetooth Última conexión: parpadeo rápido de color azul • Añadir o borrar/ añadir: azul Color Volver a conectar con el último auricular Bluetooth conectado 1. Apague la radio. 2. Pulse el botón de encendido para encender la radio. (Asegúrese de que el auricular Bluetooth esté encendido). Borrar el historial del auricular Bluetooth y añadir un auricular Bluetooth Encender y apagar la radio • Para encender la radio, mantenga pulsado el botón de alimentación/batería hasta que oiga un tono breve y se encienda el indicador luminoso de estado inteligente. • Para apagarla, mantenga pulsado el botón hasta que oiga un tono breve y el indicador luminoso de estado inteligente (rojo) parpadee una vez. 4. Haga un pequeño lazo con el cable. Pase el cable a través de la guía del cable y colóquelo en el hueco en forma de U. Ajuste el cable fuertemente para que quede en su sitio. 5. Gire el clip del cinturón según sea necesario. Guía del cable Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios de audio cableados seleccionados, con un PTT en línea). Hable de forma clara por el micrófono del accesorio de audio. Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón PTT para escuchar. 2. Para recibir, escuche a través del auricular con el nivel de volumen que haya establecido. Pulse el botón PTT para responder. OPERACIONES CON LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Función asistida por voz* (* puede que no esté disponible en determinadas radios de envío anterior). Mientras está en el modo Menú puede pulsar el botón PTT brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú. PARA... Cambiar de canal PASO 1 Pulse el botón Menú para acceder al Canal. PASO 2 Pulse el botón +/- para cambiar de canal. Selección de canal • Sólo para modelos multi-canal CLP: 1. Mientras está encendida, pulse el botón Menú y escuchará el mensaje de voz: 2. [Color] “Canal” – [Nº de canal] – “Para cambiarlo” – “pulse +/-” Seleccione el canal que desee. El LED indica el color del nuevo canal. Pulse el botón PTT para confirmar la acción o se activará transcurridos 3 segundos después de colgar. Configuración predeterminada de canales para CPS CLP0086BHLAA (cableada) Supervisión de canal 1. Pulse el botón Menú para acceder al modo Exploración. 1. Para activarlo, pulse el botón Menú para acceder al modo Monitor. 2. 2. Con la opción de Monitor desactivada, escuchará el mensaje de voz: “Monitor” – “Para activarlo” – “pulse +/-”. Con el modo Exploración desactivado, escuchará el mensaje de voz: “Explorar” – “Para activarlo” – “pulse +/-”. 3. Pulse el botón “+/-“ para activar el Monitor; pulse de nuevo el botón “+/-“ para desactivarlo. Pulse el botón “+/-“ para activar la Exploración; pulse de nuevo el botón “+/-“ para desactivarla. 4. Con el modo Exploración activado, escuchará el mensaje de voz: “Explorar” – “Para desactivarlo” – “pulse el botón +/-”. 3. Nota: Con la opción de Monitor activada, 2. Para volver al volumen anterior del auricular, mantenga pulsado de nuevo el botón + o -. Escuchará el mensaje de voz: “Activar sonido”. Nota: (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté disponible en radios de envío anterior. La función de mejora de CLP no admite el cambio de volumen como sucedía con los anteriores modelos CLP. Tono de permiso para hablar (*) En situaciones en los que se emplean dispositivos CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA La radio de la serie CLP proporciona baterías de ion-litio de diferentes capacidades que definen la duración de la batería. Acerca de la batería de ion-litio Las baterías de Motorola están diseñadas específicamente para utilizarse con un cargador Motorola y viceversa. Cargar la batería con un equipo diferente de Motorola puede dañar la batería y anular la garantía. La batería debería estar a una temperatura de 25°C (77°F) (temperatura ambiente) cuando sea posible. Cargar una batería fría (a menos de 10°C [50°F] puede ocasionar una fuga de electrolitos y, en última instancia, un fallo de la batería. Cargar una batería caliente (por encima de Extracción de la batería de ion-litio Duración de la batería En función del 5% de transmisión, 5% de recepción, 90% en espera (ciclo de funcionamiento estándar): Duración estimada de la batería Tipo de batería Solución de carga estándar Batería estándar de Batería de ion-litio de Carga de una batería autónoma Para su comodidad, la batería de las radios CLP se puede cargar como una batería autónoma utilizando un cargador de una sola unidad (SUC) N/P IXPN4028 o un cargador multi-unidad (MUC) N/P IXPN4029. Nota: Cuando adquiera cargadores o fuentes de alimentación adicionales, asegúrese de que dispone de juegos de fuentes de alimentación Fuente de alimentación, adaptador y cargador de base Pasos para cargar solamente la batería: 1. 2. 3. 4. Inserte el conector de la fuente de alimentación en el puerto Micro USB, situado en la parte frontal del cargador de base. Conecte la fuente de alimentación CLP a una toma de CA adecuada. Inserte la batería en la base, con la cara interior de la batería hacia la parte frontal del cargador, tal y como se muestra. Asegúrese de que las ranuras de la batería se Carga de la radio con el cargador de una sola unidad (SUC) de base Nota: 5. Nota: Si la radio está encendida mientras se carga, tardará más en cargarse. Inserte la radio mirando hacia abajo (con la batería colocada) en el compartimento de carga, asegurándose de que los contactos de la radio estén alineados con los contactos del MUC. La batería se puede cargar por sí misma utilizando la ranura de la superficie plana del compartimento de carga. Carga con el cargador multi-unidad de base (accesorio opcional) • Para conocer los números de pieza, consulte la sección “Accesorios” en la página 39. Indicador LED del cargador Estado Cargando Estado LED Indicación rojo fijo Observaciones El cargador se está cargando. Carga del auricular Bluetooth Consulte el folleto del auricular Bluetooth para conocer las instrucciones de carga. Carga del auricular Bluetooth con el cargador multi-unidad de base de la serie CLP y el cable de clonación (accesorio opcional) También puede cargar su auricular Bluetooth con el cargador multi-unidad (MUC) de la serie CLP • Nota: Consulte los indicadores de estado de carga en el folleto del auricular Bluetooth. Comprobación del estado de la batería Una vez encendida, pulse brevemente el botón de alimentación/batería y suéltelo. El indicador luminoso de estado inteligente y la función Estado de la batería Nivel Nivel de batería alto (70 –100%) Color Verde Conecte el otro extremo del cable de clonación al puerto USB del auricular Bluetooth para la carga. PROGRAMACIÓN DE LA RADIO MEDIANTE EL CPS LA CPS DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PROGRAMACIÓN DE LA RADIO Descarga del CPS (software informático de programación) Programación de la radio Pasos para programar la radio: 1. Conecte la radio mediante el cargador de base o el compartimento de carga con la etiqueta “PROG” en el cargador multi-unidad y el cable de programación del CPS. Asegúrese de que la radio esté encendida. 3. Una vez conectada la radio, abra el CPS y seleccione “Leer” en la barra de herramientas para ver el perfil de la radio. El CPS permite al usuario cambiar determinados ajustes, como las opciones de General, Audio, Menú, Canales, Lista de búsqueda, PL/DPL personalizada, Bluetooth (*), así como seleccionar frecuencias y códigos PL/DPL en cada canal. Para obtener más información sobre el software informático de programación, consulte el menú Ayuda del CPS. Nota: Nota: (*) El cable de programación por CPS (N/P HKKN4025) es un accesorio que se vende por separado. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto de venta de Motorola. (*) Bluetooth solamente está disponible en modelos seleccionados. 2. CLONACIÓN DE LA RADIO CLONACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA RADIO Puede copiar la configuración de la radio de la serie CLP a partir de una radio (de origen) en una segunda radio utilizando el cargador de una sola unidad (SUC) de la serie CLP N/P IXPN4028 INSTRUCCIONES PARA LA CLONACIÓN Clonación de radios utilizando el kit de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026 (accesorio opcional) 1. Desenchufe todos los cables (de alimentación o de USB) de los cargadores de una sola unidad. 2. Conecte un extremo del microconector del cable de clonación a un cargador de una sola unidad. Conecte el otro extremo al segundo cargador de una sola unidad. Nota: Durante el proceso de clonación no se 5. Coloque la “radio de origen” en su cargador de una sola unidad con un accesorio de audio y, a continuación, pulse y suelte el botón de Menú para iniciar el proceso de clonación. 6. Una vez finalizado el proceso de clonación, la “radio de origen” emitirá un tono de “correcto” (la clonación se ha realizado Qué hacer si la clonación falla La radio emite un sonido “grave” que indicará que el proceso de clonación ha fallado. En caso de que falle la clonación, intente realizar cada uno de los siguientes pasos antes de comenzar nuevamente con el proceso de clonación. 1. Asegúrese de que las baterías de ambas Nota: El cable de clonación está diseñado para funcionar exclusivamente con el cargador de una sola unidad de base compatible de Motorola. Al solicitar el cable de clonación, consulte el kit de cable de clonación de la serie CLP N/P HKKN4026. Para obtener más información acerca de los accesorios, consulte la sección “Accesorios” en la página 39. Clonación de radios utilizando el kit de cargador multi-unidad (MUC) de la serie CLP N/P IXPN4029 (accesorio opcional) 3. Encienda la radio de origen y colóquela en el compartimento de carga asociado que tiene la etiqueta “CLONE” (Clonar) e inicie el proceso de clonación. 4. Pulse el botón “Menú” de la radio de origen para iniciar el proceso de clonación. La radio de origen emitirá el tono de inicio de la clonación. ACIÓN AVANZADA LA RADIO (*) CONFIGURACIÓN AVANZADA DE LA RADIO (*) (*) Función de mejora en las radios CLP. Puede que no esté disponible en radios de envío anterior. La configuración avanzada de la radio le permite configurar los siguientes ajustes a partir de una Nota: 1. Para los modelos Bluetooth, asegúrese de que el accesorio cableado esté conectado o de que el auricular Bluetooth esté asociado antes de acceder al modo de configuración avanzada de la radio. Pulse simultáneamente los botones PTT, “+” y de encendido y manténgalos pulsados entre 3 y 5 segundos hasta que oiga un sonido “agudo” y el indicador de voz 5. Para salir del modo de configuración avanzada de la radio, mantenga pulsado el botón PTT hasta que oiga un “pitido”. Reanude el funcionamiento normal de la radio. 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción No se enciende Intente lo siguiente: Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración Descripción Intente lo siguiente: La calidad del audio no es lo suficientemente buena Puede que las configuraciones de las radios no coincidan. Compruebe las frecuencias, los códigos y los anchos de banda para asegurarse de que sean los mismos en todas las radios. Alcance de comunicación limitado Las estructuras de acero/cemento, la vegetación densa, los edificios o vehículos disminuyen el alcance. Verifique que Descripción No se ha transmitido/ recibido el mensaje Intente lo siguiente: Asegúrese de pulsar completamente el botón PTT al transmitir. Verifique que las radios tengan la misma configuración de Canal, Frecuencia, Código de eliminación de interferencia y Código de encriptación. Consulte la sección “Transmisión y recepción” en la página 8. Descripción Intente lo siguiente: Baterías bajas Recargue o sustituya la batería de ion-litio. El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración de la batería. Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la página 13. La luz LED del cargador Verifique que la radio/batería estén colocadas correctamente Descripción La batería no se carga aunque ha permanecido en el cargador de base durante un tiempo Intente lo siguiente: Verifique que el cargador de base esté conectado y que la fuente de alimentación sea compatible. Consulte la sección “Carga de una batería autónoma” en la página 15. Verifique los indicadores LED del cargador para detectar si hay algún problema con la batería. Consulte la sección USO Y CUIDADO ADIOFRECUENCIA ÓDIGOS GRÁFICOS DE RADIOFRECUENCIA Y DE CÓDIGOS Estos gráficos proporcionan información sobre frecuencia y resultan de utilidad al utilizar las radios de doble vía de la serie CLP de Motorola con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones de frecuencia son las mismas que las de las series Spirit M, GT, S, XTN, RDX y CLS (según proceda), mientras que los anchos de banda son distintos. CTCSS Frecuencia de tono (Hz) CTCSS Frecuencia de tono (Hz) CTCSS Frecuencia de tono (Hz) 0 Apagado 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 GRÁFICOS DE RAD Y DE CÓD Código CTCSS (Hz) ADIOFRECUENCIA ÓDIGOS Código DPL DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código 130 DPL invertido 39 155 DPL invertido 64 180 DPL invertido 89 205 131 156 DPL invertido 65 181 DPL invertido 90 206 132 DPL invertido 41 157 DPL invertido 66 182 DPL invertido 91 207 DPL invertido 116 133 DPL invertido 42 158 183 DPL invertido 92 208 DPL invertido 117 134 DPL invertido 43 159 DPL invertido 68 184 209 DPL invertido 118 135 DPL invertido 44 160 DPL invertido 69 185 DPL invertido 94 210 DPL invertido 119 GRÁFICOS DE RAD Y DE CÓD Código DPL (continuación) GARANTÍA LIMITADA DE MOTOROLA • • A Información de garantía El distribuidor o vendedor autorizado de Motorola donde usted adquirió su radio de doble vía o accesorios originales Motorola responderá a las reclamaciones de la garantía o le ofrecerá • Defectos o daños producidos por uso incorrecto, accidentes o negligencia. Defectos o daños producidos a causa de pruebas, uso, mantenimiento o ajustes inadecuados o cualquier otra alteración o modificación. Rotura o daño de antenas, salvo que fueran provocados directamente por defectos en los materiales o de fabricación. ACCESORIOS Descripción HKNN4013_ Kit de batería de ion-litio de alta capacidad de la serie CLP HKNN4014_ Kit de batería de ion-litio estándar de la serie CLP HKLN4440_ Kit de tapa de batería de ion-litio de alta capacidad CLP Descripción Auricular de cable ajustable y una sola clavija de la serie CLP Descripción IXPN4029_ Kit de cargador multi-unidad (MUC) de la serie CLP IXPN4028_ Kit de cargador de una sola unidad (SUC) de la serie CLP CABLES DE PROGRAMACIÓN Copyright sul software per computer . . . . .ii ARE 3. 4. 7. • LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA OPERATIVA • Note NOZIONI PRELIMINARI 2. 3. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 1. 2. • 2. • Nota: 4. 5. TRASMISSIONE E RICEZIONE 1. 2. OPERAZIONE Cambiare canale PASSAGGIO 1 Premere il pulsante Menu per passare a Canale. PASSAGGIO 2 Premere il pulsante +/- per cambiare canale. • 2. 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. Tono Perm. Parlare (*) 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. Nota: Nota: Nota: • Nota: Rosso • 3. 4. Nota: 2. Nota: 1. 4. 7. 6. 7. Nota: 3. 4. AZIONE AVANZATA LA RADIO (*) Nota: 1. 5. CONFIGURAZIONE A DELLA RADIO 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo I R I R I ELLE FREQUENZE E DEI CODICI CTCSS Frequenza tono (Hz) CTCSS Frequenza tono (Hz) CTCSS Frequenza tono (Hz) 0 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 Codice CTCSS (Hz) ELLE FREQUENZE E DEI CODICI DPL DPL DPL DPL DPL 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL DPL DPL DPL 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 GARANZIA LIMITATA MOTOROLA COSA LA GARANZIA NON COPRE • • • TOROLA • • • ACCESSORI HKNN4013_ HKNN4014_ Kit batteria Li-Ion standard CLP Series HKLN4440_ CARICABATTERIE N. parte IXPN4029_ IXPN4028_ Note ÍNDICE Direitos de Autor de Software . . . . . . . . . . .ii OR INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE BATERIAS E CARREGADORES 3. 4. 7. • • Notas INTRODUÇÃO 2. 3. INSTALAR A BATERIA 1. Desligue o rádio. 2. Adicionar ou apagar – Azul fixo Azul/púrpura Cor Desligue o rádio. 2. Ligar e Desligar o Rádio • • Ajustar o Volume 4. 5. 2. COMO... Mudar de Canal Seleccionar um Canal • Apenas para os modelos CLP multicanal: 1. 2. 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. Nota: 1. TERÍSTICAS DA DO CARREGADOR Para carregar apenas a bateria: 1. 2. 3. 4. 4. Nota: 5. Nota: • Nota: Cor Verde • IO 2. Certifique-se de que o rádio está ligado. Nota: 3. Nota: PRO A 4. 1. 2. Nota: 5. 6. 7. Certifique-se de que as baterias dos dois Nota: 3. 4. Nota: 1. Baterias fracas CTCSS CTCSS CTCSS 0 Desligada 16 114,8 32 203,5 1 67,0 17 118,8 33 210,7 2 71,9 18 123,0 34 218,1 3 74,4 19 127,3 35 225,7 4 77,0 20 131,8 36 233,6 5 79,7 21 136,5 37 241,8 Código CTCSS(Hz) Código DPL DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Código DPL Código DPL Código DPL Código 130 DPL 39 invertido 155 DPL 64 invertido 180 DPL 89 invertido 205 131 DPL 40 invertido 156 DPL 65 invertido 181 DPL 90 invertido 206 132 DPL 41 invertido 157 DPL 66 invertido 182 DPL 91 invertido 207 DPL 116 invertido 133 DPL 42 invertido 158 DPL 67 invertido 183 DPL 92 invertido 208 134 DPL 43 invertido 159 DPL 68 invertido 184 DPL 93 invertido 209 DPL 118 invertido 135 DPL 44 invertido 160 DPL 69 invertido 185 DPL 94 invertido 210 DPL 119 invertido GARANTIA LIMITADA MOTOROLA • • A • ACESSÓRIOS HKNN4013_ HKNN4014_ IXPN4029_ IXPN4028_ CABOS DE PROGRAMAÇÃO Portofoons klonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Veiligheidsnormen voor blootstelling aan RF (radiofrequenties). . . . . . . . . . . . . . iii INHOUD N ARE 3. 4. bedieningsinstructies. Lees deze instructies 7. Let er op dat het snoer zo ligt dat niemand er op kan gaan staan of er over kan struikelen, en dat het niet in aanraking kan komen met water, beschadigd kan raken of strak kan komen te staan. • Menuknop AAN DE SLAG 2. 3. Een audio-accessoire via kabel aansluiten Het audio-accessoire via kabel aansluiten. 2. Ledconfiguratie Gebruikersmodus Bluetoothkoppelmodus Ledstatus • • Kleur 2. • 5. Draai de riemclip in de gewenste positie. 2. STAP 1 Druk op de menuknop om naar Kanalen te navigeren. • 2. Standaardkanaalinstellingen voor CPS CLP0086BHLAA (kabel) Een kanaal monitoren 1. 2. 3. Druk op de menuknop om naar de scanmodus te navigeren. 2. Druk op de knop '+' of '-' om de monitorfunctie te activeren; druk op de knop '+' of '-' om uit 3. Spreektoon(*) 1. Li-ionbatterij CHAPPEN VAN IJ EN OPLADER CHAPPEN VAN IJ EN OPLADER 2. 3. 4. 4. 5. CHAPPEN VAN IJ EN OPLADER • Ledstatus Continu rood • Accustatus CHAPPEN VAN IJ EN OPLADER DE PORTOFOON PROGRAMMEREN VIA DE CPS PROGR PORTOFOON PROGRAMMEREN: OVERZICHT E CPS 2. 3. 4. Standaardinstellingen 2. 6. 7. 7. 2. 3. 4. 1. GEAVANCEERDE AUDIOCONFIGURATIE (*) VANCEERDE ONFIGURATIE (*) 4. 5. Als u de modus geavanceerde portofoonconfiguratie wilt afsluiten, drukt u op PTT-knop totdat u een geluidssignaal hoort. Ga over tot de normale portofoonbediening. PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Geen stroom Symptoom Beperkt bereik Hevige ruis of storingen CTCSS Toonfrequentie (Hz) CTCSS Toonfrequentie (Hz) CTCSS Toonfrequentie (Hz) 0 Uit 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 PORTOFOONFREQU EN CODESCHEM Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Code DPL Code DPL Code DPL Code 130 Omgekeerde DPL 39 155 Omgekeerde DPL 64 180 Omgekeerde DPL 89 205 Omgekeerde DPL 114 131 Omgekeerde DPL 40 156 Omgekeerde DPL 65 181 Omgekeerde DPL 90 206 Omgekeerde DPL 115 132 Omgekeerde DPL 41 157 Omgekeerde DPL 66 182 Omgekeerde DPL 91 207 Omgekeerde DPL 116 133 Omgekeerde DPL 42 158 Omgekeerde DPL 67 183 Omgekeerde DPL 92 208 Omgekeerde DPL 117 134 Omgekeerde DPL 43 159 Omgekeerde DPL 68 184 Omgekeerde DPL 93 209 Omgekeerde DPL 118 135 Omgekeerde DPL 44 160 Omgekeerde DPL 69 185 Omgekeerde DPL 94 210 Omgekeerde DPL 119 PORTOFOONFREQU EN CODESCHEM BEPERKTE GARANTIE VAN MOTOROLA WAT VALT NIET ONDER DE GARANTIE • • TIE • • • Periodiek onderhoud en reparatie of BEP V • ACCESSOIRES HKNN4013_ CLP-serie: lithiumionbatterijset met hoge capaciteit HKNN4014_ Beschrijving IXPN4029_ IXPN4028_ PROGRAMMEERKABELS Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sikkerhedsstandarder for eksponering til radiofrekvenser (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . iii Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INDHOLD R ARE 3. 4. til risiko for brand og elektrisk stød. Hvis det er Sluk radioen, mens du oplader batteriet. 7. Noter OVERSIGT BETJENINGSKNAPPER Tilbehørstilslutning Tænd/sluk- og batteriknap KOM I GANG 2. 3. ISÆT BATTERIET 1. Sluk radioen. 2. LED-konfiguration Bluetooth afbrudt Note: Note: • Note: 4. 5. 2. Valg af kanal • 2. 1. Tryk på knappen Menu for at navigere til scanningstilstanden. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 1. Tryk på knappen Menu for at navigere til kaldetonen. 2. Tryk på knappen ”+/-” for at transmittere den valgte kaldetone. Note: Der er tre forskellige kaldetoner. 2. 3. 4. 5. Note: • LED-status Fast rød indikation • Note: F PS 2. 3. 4. Note: 2. Note: 3. 6. 7. Når du har gennemført kloningsprocessen, Note: 3. 4. 5. Note: 1. CTCSS-kode (Hz) CTCSS CTCSS CTCSS 0 Fra 16 114,8 32 203,5 1 67,0 17 118,8 33 210,7 2 71,9 18 123,0 34 218,1 3 74,4 19 127,3 35 225,7 4 77,0 20 131,8 36 233,6 5 79,7 21 136,5 37 241,8 DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL-kode Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 • • • TILBEHØR Delnr. HKNN4013_ HKNN4014_ Standard-lithium-ion-batterisæt i CLP-serien HKLN4440_ Lithium-ion-batterilåge med høj kapacitet i CLP-serien HKKN4025_ HKKN4026_ Noter Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INNEHÅLL 3. 4. • • • Menyknapp KOMMA IGÅNG 2. 3. INSTALLERA BATTERIET 1. 2. Sätt Bluetooth-headset i hopparningsläget. Mer information finns i Bluetooth-headsetets Lysdiodsstatus • • Färg 2. Sätt Bluetooth-headsetet i hopparningsläget. Mer information finns i Bluetooth-headsetets instruktionsblad. 3. 2. SÄNDA OCH TA EMOT 1. 2. SÅ HÄR … byter du kanal • 2. Övervaka en kanal 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. Funktionen Tyst (*) 1. Om Li-ionbatteriet 1. Obs! 4. 2. 3. 5. • Status Laddning Obs! • Obs! Medelbatterinivå Lysdiodsstatus Nivå 2. 3. 4. Mer information om CPS (Computer Programming Software) finns under menyn Hjälp på CPS. Obs! Obs! R 2. Obs! 3. 6. 3. 4. 5. 6. 3. 4. Obs! 1. CTCSS-kod (Hz) Tonfrekvens (Hz) CTCSS CTCSS 0 Av 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 CTCSS DPL-kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 130 Inverterad DPL 39 155 Inverterad DPL 64 180 Inverterad DPL 89 205 Inverterad DPL 114 131 Inverterad DPL 40 156 Inverterad DPL 65 181 206 Inverterad DPL 115 132 Inverterad DPL 41 157 Inverterad DPL 66 182 Inverterad DPL 91 207 133 Inverterad DPL 42 158 Inverterad DPL 67 183 208 Inverterad DPL 117 134 Inverterad DPL 43 159 Inverterad DPL 68 184 209 135 Inverterad DPL 44 160 Inverterad DPL 69 185 Inverterad DPL 94 210 Inverterad DPL 119 • • • SADE TILLBEHÖR HKNN4013_ HKNN4014_ HKLN4440_ IXPN4029_ IXPN4028_ PROGRAMMERINGSKABLAR JEN 3. 4. • • • Valikkopainike ALOITTAMINEN 2. 3. AKUN ASENNUS 1. Katkaise virta radiosta. 2. LED-tila • • Väri Katkaise virta radiosta. 2. • 5. 2. • 2. 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. Tietoja litiumioniakusta AKUN JA LATURIN T ATURIN TOIMINNOT 2. 3. 4. AKUN JA LATURIN T ATURIN TOIMINNOT • AKUN JA LATURIN T 5. ATURIN TOIMINNOT • Akun tila AKUN JA LATURIN T TI 3. 4. RA 2. 3. 6. 3. 4. ISÄASETUKSET (*) 1. VIANMÄÄRITYS Oireet Ei virtaa CTCSS-koodi (Hz) Äänitaajuus (Hz) CTCSS Äänitaajuus (Hz) CTCSS 0 Pois 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 CTCSS DPL-koodi DPL Koodi DPL Koodi DPL Koodi DPL Koodi DPL Koodi DPL Koodi 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL-koodi (jatkoa) Koodi DPL Koodi DPL Koodi DPL Koodi 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 Käänteinen DPL 67 183 Käänteinen DPL 92 208 134 159 184 209 135 Käänteinen DPL 44 160 185 Käänteinen DPL 94 210 DPL MOTOROLAN RAJOITETTU TAKUU • • • ETTU AKUT Osa nro ÄÄNILISÄVARUSTEET Osa nro HKLN4435_ Kuvaus HKNN4013_ HKNN4014_ Normaali CLP Series -litiumioniakkusarja HKLN4440_ Kuvaus HKKN4025_ HKKN4026_ CLP Series -kloonauskaapelisarja Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INNHOLD IL 3. 4. RETNINGSLINJER FOR SIKKER BRUK Slå AV radioen når du lader batteriet. • • • INNHOLD I PAKKEN Produktpakken inneholder følgende produkter og veiledninger: • toveis radio i CLP-serien™ • belteholder med klype • lithium-ionbatteri og batteridør • drop-in-brettlader med omformer • lydtilbehør • hurtigreferanse for bruk, hefte med ladeinstruksjoner, hefte om RF-sikkerhet Menyknapp KOMME I GANG 2. 3. SETTE INN BATTERIET 1. Slå AV radioen. 2. Merk: Slå AV radioen. 2. • Justere volumet 4. 5. 2. Merk: HVIS DU VIL ... Skifte kanal Velge kanal • 2. Lampestatus Kanal Lampestatus Farge 1. 2. 3. 1. Om lithium-ionbatterier Radioer i CLP-serien leveres med et oppladbart Ta ut lithium-ionbatteriet 2. 3. 4. 5. Merk: • Lampestatus Lader Lade Bluetooth-hodetelefonene Lade Bluetooth-hodetelefonene med MUC i CLP-serien med drop-in-brett og klonekabel (valgfritt tilbehør) Koble den andre enden av klonekabelen til USB-porten på Bluetooth-hodetelefonene for å lade dem. Merk: • Batteristatus Slik programmerer du radioen: 1. PROG OEN 3. 4. Merk: Merk: INSTRUKSJONER FOR KLONING Klone radioer med klonekabelsett i CLP-serien (P/N HKKN4026) (valgfritt tilbehør) 2. Merk: 3. Slå PÅ “målradioen”, og plasser den i en av 6. 3. Kontroller at batteriet er koblet til riktig i radioen. 4. 5. 6. 4. 5. 6. Merk: 1. Paring med feil Bluetoothhodetelefoner CTCSS-kode (Hz) CTCSS CTCSS CTCSS 0 Av 16 114,8 32 203,5 1 67,0 17 118,8 33 210,7 2 71,9 18 123,0 34 218,1 3 74,4 19 127,3 35 225,7 4 77,0 20 131,8 36 233,6 5 79,7 21 136,5 37 241,8 DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL-kode Kode DPL Kode DPL Kode DPL Kode 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 feil eller skader som skyldes feil testing, drift, vedlikehold, justering eller andre former for endringer eller modifikasjoner • • BEG F • TILBEHØR HKNN4013_ HKNN4014_ HKLN4440_ LYDTILBEHØR Delenr. HKLN4435_ IXPN4029_ IXPN4028_ PROGRAMMERINGSKABLER Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 IMI 3. 4. 7. • Menü 2. 3. PILIN TAKILMASI 1. BIR BLUETOOTH KABLOSUZ TEKNOLOJI AKSESUARININ BAĞLANMASI (YALNIZCA SEÇKIN MODELLER) Not: 1. 2. 1. Telsizi kapatın. 2. • 4. 5. 2. • 2. 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. 1. 2. 2. 3. 4. PIL VE ŞARJ C ÖZELLIKLE 5. Not: • LED Durumu • Not: Pil Durumu TELSIZIN CPS ÜZERINDEN PROGRAMLANMASI TELSIZIN PROGRAMLANMASINA GENEL BAKIŞ TELS PR DEN I 2. 3. Not: 2. Not: 3. 6. 7. 7. Not: 3. 4. 1. Not: S Belirti S IZ FREKANS VE ÇIZELGELERI CTCSS CTCSS 0 1 16 114.8 32 203.5 67.0 17 118.8 33 2 210.7 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Kodu IZ FREKANS VE ÇIZELGELERI Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 Inverted DPL 43 159 184 209 135 160 185 210 • • • MOTORO • AKSESUARLAR HKNN4013_ HKNN4014_ CLP Serisi Standart Lityum-İyon Pil Kiti HKLN4440_ ŞARJ CIHAZLARI Parça No. IXPN4029_ IXPN4028_ PROGRAMLAMA KABLOLARI EGO 3. 4. 7. • BEZPIECZEŃ AKUMULATORÓW I • Uwagi W 2. 3. INSTALOWANIE AKUMULATORA 1. 2. • Kolor 2. • 5. 2. JAK TO ZROBIĆ... Zmiana kanału • 2. 1. 1. 2. 2. 3. 4. 3. 1. Standardowy akumulator Akumulator litowo- 2. 3. 4. Uwaga: 5. Uwaga: • • Uwaga: Stan akumulatora Kolor • 3. 2. KLONOWANIE RADIOTELEFONU USTAWIENIA KLONOWANIA RADIOTELEFONU INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KLONOWANIA 1. 4. 7. 4. 5. 6. 7. 2. 3. A KONFIGURACJA LEFONU (*) 1. 5. 4. R Objaw Objaw R OBSŁUGA I KONSERWACJA CZĘSTOTLIWOŚCI OWEJ I KODÓW CTCSS CTCSS CTCSS 0 Wył. 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 Kod CTCSS (Hz) CZĘSTOTLIWOŚCI OWEJ I KODÓW Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 DPL Kod DPL Kod DPL Kod DPL Kod 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 NCJA A • • • • AKUMULATORY AKCESORIA AKCESORIA AUDIO Nr katalogowy HKLN4435_ Opis HKNN4013_ HKNN4014_ Opis IXPN4029_ IXPN4028_ Uwagi Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 СОДЕРЖАНИЕ РНОЕ Е ПОЛЬЗОВАНИИ ДНЫХ УСТРОЙСТВ 3. • • • ПОЛЬЗОВАНИИ ДНЫХ УСТРОЙСТВ Примечания Кнопка меню 2. 3. УСТАНОВКА БАТАРЕИ 1. Поднимите фиксатор в нижней части крышки отсека батареи и снимите крышку отсека с радиостанции. 3. Примечание: Состояние индикатора • • Добавить Цвет Примечание: Примечание: 1. 2. • 2. 3. ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА 1. ТРЕБУЕМОЕ ДЕЙСТВИЕ ШАГ 1 ШАГ 2 • [Color] «Channel» – [Channel#] – «To change» – «press +/-» ([Цвет] Канал – [№ канала] – Изменить – нажмите «+/-») 2. Мониторинг канала 1. 2. Если режим монитора отключен, прозвучит голосовая подсказка: «Monitor – To activate – press +/-» («Монитор» — «Активация» — «Нажмите +/-»). 3. 2. Функция отключения звука (*) Сигнал разрешения разговора (*) 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАРЯДНОГО У ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАРЯДНОГО У Примечание: ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАРЯДНОГО У 1. 2. Вставьте шнур питания в разъем на устройстве MUC. 3. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАРЯДНОГО У • • • Примечание: Состояние индикатора Цвет РАДИ CPS 4. Примечание: Примечание: Примечание: 3. 4. 7. 5. 6. 7. 2. 3. РАСШИРЕНН КОНФИГУРАЦИЯ Р РАСШИРЕННАЯ КОНФИГУРАЦИЯ РАДИО (*) ШИРЕННАЯ РАЦИЯ РАДИО (*) 2. • • • 3. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Проблема Проблема Проблема Ы РАДИОЧАСТОТ И КОДОВ CTCSS Частота тона (Гц) CTCSS Частота тона (Гц) CTCSS Частота тона (Гц) 0 Выкл. 16 114.8 32 203.5 1 67.0 17 118.8 33 210.7 2 71.9 18 123.0 34 218.1 3 74.4 19 127.3 35 225.7 4 77.0 20 131.8 36 233.6 5 79.7 21 136.5 37 241.8 ТАБЛИЦЫ РАДИОЧ И КОДОВ Код CTCSS (Гц) Ы РАДИОЧАСТОТ И КОДОВ Код ЦЧЛ ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код ЦЧЛ Код 130 155 180 205 131 156 181 206 132 157 182 207 133 158 183 208 134 159 184 209 135 160 185 210 ТАБЛИЦЫ РАДИОЧ И КОДОВ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ MOTOROLA НТИЯ LA • ОГРАН КОМ • ПРИНАДЛЕЖНОСТИ БАТАРЕИ Артикул ПРИНАДЛЕЖНОСТИ АУДИОУСТРОЙСТВ Артикул HKLN4435_ Описание HKNN4013_ HKNN4014_ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Артикул IXPN4029_ IXPN4028_ Заметки M
Anuncio
Manuales relacionados
Descargar
PDF
Anuncio
Tabla de contenidos
- 13 Introduction
- 14 Radio Overview
- 14 Radio Controls
- 15 Getting Started
- 15 Install the Battery
- 17 (Selected Models Only)
- 19 Transmitting and Receiving
- 20 Operation with Menu Settings
- 24 Battery and Charger Features
- 24 Battery Features
- 31 the CPS
- 33 Radio Cloning
- 33 Cloning Radio Settings
- 33 Cloning Instructions
- 37 Advanced Radio Configuration (*)
- 38 Troubleshooting
- 42 Use and Care
- 43 Radio Frequency and Code Charts
- 47 Motorola Limited Warranty
- 48 Accessories
- 48 Audio Accessories
- 48 Batteries
- 48 Carry Accessories
- 49 Chargers
- 49 Programming Cables
- 57 Einführung
- 58 Übersicht über das Funkgerät
- 58 Bedienelemente des Funkgeräts
- 59 Erste Schritte
- 59 Einsetzen des Akkus
- 61 (nur ausgewählte Modelle)
- 64 Übertragung und Empfang
- 65 Bedienung mit Menüeinstellungen
- 69 Funktionen von Akku und Ladegerät
- 69 Funktionen des Akkus
- 76 über die CPS
- 78 Klonen von Funkgeräten
- 78 von Funkgeräten
- 78 Klonanleitung
- 82 Erweiterte Funkkonfiguration (*)
- 84 Fehlerbehebung
- 89 Benutzung und Pflege
- 90 Codeangaben für Funkgeräte
- 94 Beschränkte Garantie von Motorola
- 96 Zubehör
- 96 Audiozubehör
- 96 Akkus
- 96 Tragezubehör
- 97 Ladegeräte
- 97 Programmierkabel