Motorola CLP446 Manual de usuario


Agregar a Mis manuales
652 Páginas

Anuncio

Motorola CLP446 Manual de usuario | Manualzz
TM
Derechos de autor del documento
Queda prohibida la duplicación o distribución de este documento, ya sea total o parcial, sin el permiso por escrito de Motorola. Ninguna parte de
este manual deberá reproducirse, distribuirse o transmitirse de manera alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, ni para
cualquier finalidad sin el correspondiente permiso por escrito de Motorola.
Descargo de responsabilidad
La información que se incluye en este documento se ha analizado exhaustivamente y se considera totalmente fiable. No obstante, no se asumirá
responsabilidad alguna por las posibles imprecisiones que pueda incluir. Además, Motorola se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier
producto incluido aquí para mejorar la legibilidad, función o diseño. Motorola no asumirá ninguna responsabilidad derivada con las aplicaciones o
uso de cualquier producto o circuito descritos aquí, ni tampoco cubrirá ninguna licencia bajo sus derechos de patentes ni bajo los derechos de
terceros.
Radio Cloning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Advanced Radio Configuration (*) . . . . . . 25
ARE
3.
4.
•
•
•
Notes
Menu Button
2.
3.
Note:
1.
1.
2.
2.
3.
•
4.
5.
2.
STEP 1
Press Menu button to navigate to Channel.
•
2.
Monitoring a Channel
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
Note:
Talk Permit Tone (*)
1.
2.
Y AND CHARGER
EATURES
2.
3.
4.
BATTERY AND CH
FEATURES
Y AND CHARGER
EATURES
Note:
5.
Note:
•
•
Note:
BATTERY AND CH
FEATURES
PROG
TH
2.
3.
4.
Note:
2.
Note:
6.
7.
Note:
3.
4.
5.
1.
Note:
G
TR
G
TR
RADIO FREQUENC
CODE CHART
FREQUENCY AND
DE CHARTS
Tone
Frequency
(Hz)
CTCSS
Tone
Frequency
(Hz)
CTCSS
Tone Frequency (Hz)
203.5
0
Off
16
114.8
32
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
RADIO FREQUENC
CODE CHART
DPL Code
FREQUENCY AND
DE CHARTS
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
MOTOROLA LIMITED
WARRANTY
•
•
•
MO
•
ACCESSORIES
BATTERIES
Part No.
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
IXPN4029_
CLP Series Multi Unit Charger
(MUC) Kit
IXPN4028_
PROGRAMMING CABLES
Notes
INHALT
IE
ARE
3.
4.
Verlängerungskabel sollten nur im
6.
•
•
•
Menütaste
2.
3.
3.
LED-Konfiguration
Benutzermodus
BluetoothKopplungsmodus
LED-Status
•
•
Farbe
2.
•
2.
•
2.
Scannen
1.
2.
3.
1.
NEN VON AKKU
LADEGERÄT
LithiumIonenStandardakku
NEN VON AKKU
LADEGERÄT
Lithium-IonenStandardakku
3.
4.
5.
NEN VON AKKU
LADEGERÄT
•
•
Akkustatus
Stand
LEDStatus
Farbe
Hoher Akkuladestand
(70 –100 %)
Grün
ES
E CPS
3.
4.
2.
KLONANLEITUNG
1.
7.
3.
4.
1.
4.
5.
Problem
FE
Problem
Niedrige Akkuladung
FE
CTCSS
Tonfrequenz
(Hz)
CTCSS
Tonfrequenz
(Hz)
CTCSS
Tonfrequenz (Hz)
0
Aus
16
114,8
32
203,5
1
67,0
17
118,8
33
210,7
2
71,9
18
123,0
34
218,1
3
74,4
19
127,3
35
225,7
4
77,0
20
131,8
36
233,6
5
79,7
21
136,5
37
241,8
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
130
155
Umgekehrte DPL 64
180
Umgekehrte DPL 89
205
Umgekehrte DPL 114
131
Umgekehrte DPL 40
156
181
206
132
157
Umgekehrte DPL 66
182
207
133
158
Umgekehrte DPL 67
183
208
Umgekehrte DPL 117
134
Umgekehrte DPL 43
159
184
Umgekehrte DPL 93
209
135
Umgekehrte DPL 44
160
185
210
BESCHRÄNKTE GARANTIE
VON MOTOROLA
•
•
NTIE
•
•
•
AKKUS
HKNN4013_
HKNN4014_
IXPN4029_
IXPN4028_
PROGRAMMIERKABEL
N
2.
3.
6.
•
•
•
MISE EN ROUTE
2.
3.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1.
2.
•
2.
•
5.
2.
COMMENT...
Changer de canal
•
2.
Contrôler un canal
Balayage
1.
2.
3.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA BATTERIE ET DU
CHARGEUR
Retirer la batterie Lithium-Ion (Li-Ion)
2.
3.
4.
5.
•
Rouge
•
E
S
Programmation de la radio
Pour programmer la radio
1.
3.
PR
LA
2.
2.
6.
7.
3.
4.
1.
5.
CONFIGURATION A
DE LA RADIO
4.
DÉPANNAGE
Symptôme
Pas d’alimentation
Symptôme
Essayez ceci
Symptôme
Essayez ceci
Symptôme
Essayez ceci
CTCSS
CTCSS
0
Éteint
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
CTCSS
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
130
DPL inversé 39
155
DPL inversé 64
180
205
DPL inversé 114
131
DPL inversé 40
156
181
DPL inversé 90
206
DPL inversé 115
132
157
182
DPL inversé 91
207
DPL inversé 116
133
DPL inversé 42
158
183
DPL inversé 92
208
DPL inversé 117
134
DPL inversé 43
159
DPL inversé 68
184
DPL inversé 93
209
135
DPL inversé 44
160
DPL inversé 69
185
DPL inversé 94
210
DPL inversé 119
Code DPL (Suite)
GARANTIE LIMITÉE
DE MOTOROLA
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR
LA GARANTIE
•
•
E
•
•
•
GA
•
ACCESSOIRES
BATTERIES
Code article
ACCESSOIRES AUDIO
Code article
HKLN4435_
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
CHARGEURS
Code article
IXPN4029_
IXPN4028_
CÂBLES DE PROGRAMMATION
Información de seguridad sobre
baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Clonación de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clonación de la configuración
de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones para la clonación . . . . . . . . . . 22
Configuración avanzada
Estándares de seguridad sobre
la exposición a radiofrecuencia. . . . . . . . . iii
Programación de la radio
mediante el CPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OR
DERECHOS DE AUTOR
DEL SOFTWARE
Los productos de Motorola descritos en el
presente manual pueden incluir programas
informáticos de Motorola protegidos por
derechos de autor que se encuentran
almacenados en memorias del semiconductor
Asimismo, la compra de productos Motorola no
conferirá, de forma expresa, implícita ni de
ninguna otra manera, licencia alguna bajo
derechos de autor, patentes o solicitudes de
patente de Motorola, con excepción de la
licencia no exclusiva de uso que se origina,
de pleno derecho, en la venta del producto.
ESTÁNDARES DE
SEGURIDAD SOBRE
LA EXPOSICIÓN
A RADIOFRECUENCIA
Seguridad del producto y cumplimiento de
las normas de exposición a radiofrecuencia
Antes de utilizar este producto,
radiofrecuencia que se suministra con la radio
(número de publicación de Motorola 6864117B25)
para asegurarse de que cumple con los límites de
exposición a la energía por radiofrecuencia.
Para descargar la versión completa de la guía del
usuario y para obtener una lista de las baterías
aprobadas por Motorola y de otros accesorios, visite
el sitio web: www.motorolasolutions.com/CLP446.
DE SEGURIDAD
S Y CARGADORES
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
SOBRE BATERÍAS
Y CARGADORES
3.
Para reducir el peligro de daño al cable
y a la clavija, tire del enchufe, no de la clavija,
al desconectar el cargador.
4.
No se debe utilizar un cable alargador salvo
que sea absolutamente necesario. El uso de un
El presente documento contiene instrucciones
cable alargador inadecuado podría ocasionar
importantes de seguridad y funcionamiento. Léalas
riesgo de incendio y de descarga eléctrica.
detenidamente y guárdelas para referencia futura.
Si debe utilizar un cable alargador, asegúrese
7.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
La temperatura ambiente máxima alrededor del
equipo de la fuente de alimentación no debe
superar los 40 °C (104 °F).
•
Asegúrese de que el cable se encuentre en un
lugar seguro, de forma que nadie pueda pisarlo
ni tropezar con él, y de forma que no esté
expuesto al agua, daños o tensión.
desconecte el cargador de la toma de CA antes
de intentar realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza.
INFORMACIÓN D
SOBRE BATERÍAS Y
•
DE SEGURIDAD
S Y CARGADORES
Notas
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir una radio de doble vía de la
serie CLP™ de Motorola. Su radio es un producto
respaldado por los más de 80 años de experiencia
de Motorola como líder mundial en el diseño
y fabricación de equipos de comunicación. Las radios
de la serie CLP ofrecen un sistema de comunicación
rentable y eficaz para negocios como tiendas
CONTENIDO DEL PAQUETE
El paquete de su producto contiene los siguientes
productos y manuales:
•
Radio de doble vía de la serie CLP™
•
Funda del clip de cinturón giratorio
•
Batería de ion´-litio y tapa de la batería
•
Cargador de base con transformador
•
Accesorio de audio
•
Referencia rápida para el usuario, folleto de
instrucciones de los cargadores, folleto de
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL RADIO
CONTROLES DE LA RADIO
Conector de
accesorios
Botón de batería/
encendido
Botón Menú
2.
Alinee los contactos de la batería con las
pestañas del compartimiento de la batería.
Inserte primero el lado de contacto de la
batería y, a continuación, apriete la batería
hacia abajo para encajarla.
3.
Coloque de nuevo la tapa de la batería de
la radio. Baje el pestillo para bloquearla.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1.
Levante la pestaña de la parte inferior de la
tapa de la batería y sáquela de la radio.
Conexión de un accesorio de audio
cableado
Conecte el accesorio de audio cableado.
CONEXIÓN DE UN ACCESORIO
DE TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH (SOLAMENTE EN
MODELOS SELECCIONADOS)
Añadir un auricular Bluetooth
(asociación inicial)
1.
Apague la radio.
2.
Coloque el auricular Bluetooth en modo
Configuración de los LED
Modo de
usuario
PIN de
asociación
Bluetooth
Última
conexión:
parpadeo rápido
de color azul
•
Añadir o borrar/
añadir: azul
Color
Volver a conectar con el último auricular
Bluetooth conectado
1.
Apague la radio.
2.
Pulse el botón de encendido para encender
la radio. (Asegúrese de que el auricular
Bluetooth esté encendido).
Borrar el historial del auricular Bluetooth
y añadir un auricular Bluetooth
Encender y apagar la radio
•
Para encender la radio, mantenga pulsado el
botón de alimentación/batería hasta que oiga un
tono breve y se encienda el indicador luminoso
de estado inteligente.
•
Para apagarla, mantenga pulsado el botón hasta
que oiga un tono breve y el indicador luminoso
de estado inteligente (rojo) parpadee una vez.
4.
Haga un pequeño lazo con el cable. Pase el
cable a través de la guía del cable y colóquelo
en el hueco en forma de U. Ajuste el cable
fuertemente para que quede en su sitio.
5.
Gire el clip del cinturón según sea necesario.
Guía del
cable
Para hablar, mantenga pulsado el botón PTT de
la parte frontal de la radio (o bien, en accesorios
de audio cableados seleccionados, con un PTT
en línea). Hable de forma clara por el micrófono
del accesorio de audio. Cuando haya terminado
de hablar, suelte el botón PTT para escuchar.
2.
Para recibir, escuche a través del auricular
con el nivel de volumen que haya establecido.
Pulse el botón PTT para responder.
OPERACIONES CON LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. Función asistida por voz* (* puede que no
esté disponible en determinadas radios de envío anterior). Mientras está en el modo Menú puede pulsar el
botón PTT brevemente o esperar 3 segundos para salir del menú.
PARA...
Cambiar de canal
PASO 1
Pulse el botón Menú para acceder
al Canal.
PASO 2
Pulse el botón +/- para cambiar
de canal.
Selección de canal
•
Sólo para modelos multi-canal CLP:
1.
Mientras está encendida, pulse el botón Menú
y escuchará el mensaje de voz:
2.
[Color] “Canal” – [Nº de canal] – “Para
cambiarlo” – “pulse +/-”
Seleccione el canal que desee. El LED indica el
color del nuevo canal. Pulse el botón PTT para
confirmar la acción o se activará transcurridos
3 segundos después de colgar.
Configuración predeterminada de canales para CPS
CLP0086BHLAA (cableada)
Supervisión de canal
1.
Pulse el botón Menú para acceder al modo
Exploración.
1.
Para activarlo, pulse el botón Menú para
acceder al modo Monitor.
2.
2.
Con la opción de Monitor desactivada,
escuchará el mensaje de voz: “Monitor” –
“Para activarlo” – “pulse +/-”.
Con el modo Exploración desactivado,
escuchará el mensaje de voz: “Explorar” –
“Para activarlo” – “pulse +/-”.
3.
Pulse el botón “+/-“ para activar el Monitor;
pulse de nuevo el botón “+/-“ para desactivarlo.
Pulse el botón “+/-“ para activar la Exploración;
pulse de nuevo el botón “+/-“ para desactivarla.
4.
Con el modo Exploración activado, escuchará
el mensaje de voz: “Explorar” – “Para
desactivarlo” – “pulse el botón +/-”.
3.
Nota:
Con la opción de Monitor activada,
2.
Para volver al volumen anterior del auricular,
mantenga pulsado de nuevo el botón + o -.
Escuchará el mensaje de voz: “Activar sonido”.
Nota:
(*) Función de mejora en las radios CLP.
Puede que no esté disponible en radios de
envío anterior. La función de mejora de CLP
no admite el cambio de volumen como
sucedía con los anteriores modelos CLP.
Tono de permiso para hablar (*)
En situaciones en los que se emplean dispositivos
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA
La radio de la serie CLP proporciona baterías de
ion-litio de diferentes capacidades que definen la
duración de la batería.
Acerca de la batería de ion-litio
Las baterías de Motorola están diseñadas
específicamente para utilizarse con un cargador
Motorola y viceversa. Cargar la batería con un
equipo diferente de Motorola puede dañar la batería
y anular la garantía. La batería debería estar a una
temperatura de 25°C (77°F) (temperatura ambiente)
cuando sea posible. Cargar una batería fría (a menos
de 10°C [50°F] puede ocasionar una fuga de
electrolitos y, en última instancia, un fallo de la
batería. Cargar una batería caliente (por encima de
Extracción de la batería de ion-litio
Duración de la batería
En función del 5% de transmisión,
5% de recepción, 90% en espera
(ciclo de funcionamiento estándar):
Duración estimada de la batería
Tipo de batería
Solución de carga
estándar
Batería
estándar de
Batería de
ion-litio de
Carga de una batería autónoma
Para su comodidad, la batería de las radios CLP
se puede cargar como una batería autónoma
utilizando un cargador de una sola unidad (SUC)
N/P IXPN4028 o un cargador multi-unidad (MUC)
N/P IXPN4029.
Nota:
Cuando adquiera cargadores o fuentes de
alimentación adicionales, asegúrese de que
dispone de juegos de fuentes de alimentación
Fuente de alimentación, adaptador
y cargador de base
Pasos para cargar solamente la batería:
1.
2.
3.
4.
Inserte el conector de la fuente de alimentación
en el puerto Micro USB, situado en la parte
frontal del cargador de base.
Conecte la fuente de alimentación CLP a una
toma de CA adecuada.
Inserte la batería en la base, con la cara interior
de la batería hacia la parte frontal del cargador,
tal y como se muestra.
Asegúrese de que las ranuras de la batería se
Carga de la radio con el cargador de
una sola unidad (SUC) de base
Nota:
5.
Nota:
Si la radio está encendida mientras se carga,
tardará más en cargarse.
Inserte la radio mirando hacia abajo (con
la batería colocada) en el compartimento de
carga, asegurándose de que los contactos
de la radio estén alineados con los contactos
del MUC.
La batería se puede cargar por sí misma utilizando
la ranura de la superficie plana del compartimento
de carga.
Carga con el cargador multi-unidad
de base (accesorio opcional)
•
Para conocer los números de pieza, consulte la
sección “Accesorios” en la página 39.
Indicador LED del cargador
Estado
Cargando
Estado LED
Indicación
rojo fijo
Observaciones
El cargador se está
cargando.
Carga del auricular Bluetooth
Consulte el folleto del auricular Bluetooth para
conocer las instrucciones de carga.
Carga del auricular Bluetooth con el
cargador multi-unidad de base de la serie
CLP y el cable de clonación (accesorio
opcional)
También puede cargar su auricular Bluetooth con
el cargador multi-unidad (MUC) de la serie CLP
•
Nota:
Consulte los indicadores de estado de carga en el
folleto del auricular Bluetooth.
Comprobación del estado de la batería
Una vez encendida, pulse brevemente el botón
de alimentación/batería y suéltelo. El indicador
luminoso de estado inteligente y la función
Estado de la batería
Nivel
Nivel de batería alto
(70 –100%)
Color
Verde
Conecte el otro extremo del cable de clonación al
puerto USB del auricular Bluetooth para la carga.
PROGRAMACIÓN DE LA
RADIO MEDIANTE EL CPS
LA
CPS
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Descarga del CPS (software informático
de programación)
Programación de la radio
Pasos para programar la radio:
1.
Conecte la radio mediante el cargador de base
o el compartimento de carga con la etiqueta
“PROG” en el cargador multi-unidad y el cable
de programación del CPS.
Asegúrese de que la radio esté encendida.
3.
Una vez conectada la radio, abra el CPS
y seleccione “Leer” en la barra de herramientas
para ver el perfil de la radio. El CPS permite
al usuario cambiar determinados ajustes,
como las opciones de General, Audio, Menú,
Canales, Lista de búsqueda, PL/DPL
personalizada, Bluetooth (*), así como
seleccionar frecuencias y códigos PL/DPL
en cada canal.
Para obtener más información sobre el software
informático de programación, consulte el menú
Ayuda del CPS.
Nota:
Nota:
(*) El cable de programación por CPS
(N/P HKKN4025) es un accesorio que se
vende por separado. Para obtener más
información, póngase en contacto con
un punto de venta de Motorola.
(*) Bluetooth solamente está disponible
en modelos seleccionados.
2.
CLONACIÓN DE LA RADIO
CLONACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE
LA RADIO
Puede copiar la configuración de la radio de la
serie CLP a partir de una radio (de origen) en una
segunda radio utilizando el cargador de una sola
unidad (SUC) de la serie CLP N/P IXPN4028
INSTRUCCIONES PARA LA CLONACIÓN
Clonación de radios utilizando el kit
de cable de clonación de la serie CLP
N/P HKKN4026 (accesorio opcional)
1.
Desenchufe todos los cables
(de alimentación o de USB) de los
cargadores de una sola unidad.
2.
Conecte un extremo del microconector del
cable de clonación a un cargador de una
sola unidad. Conecte el otro extremo al
segundo cargador de una sola unidad.
Nota:
Durante el proceso de clonación no se
5.
Coloque la “radio de origen” en su cargador
de una sola unidad con un accesorio de
audio y, a continuación, pulse y suelte el
botón de Menú para iniciar el proceso
de clonación.
6.
Una vez finalizado el proceso de clonación,
la “radio de origen” emitirá un tono de
“correcto” (la clonación se ha realizado
Qué hacer si la clonación falla
La radio emite un sonido “grave” que indicará que
el proceso de clonación ha fallado. En caso de
que falle la clonación, intente realizar cada uno
de los siguientes pasos antes de comenzar
nuevamente con el proceso de clonación.
1.
Asegúrese de que las baterías de ambas
Nota:
El cable de clonación está diseñado para
funcionar exclusivamente con el cargador
de una sola unidad de base compatible de
Motorola. Al solicitar el cable de clonación,
consulte el kit de cable de clonación de la
serie CLP N/P HKKN4026. Para obtener
más información acerca de los accesorios,
consulte la sección “Accesorios” en la
página 39.
Clonación de radios utilizando el kit de
cargador multi-unidad (MUC) de la serie
CLP N/P IXPN4029 (accesorio opcional)
3.
Encienda la radio de origen y colóquela en el
compartimento de carga asociado que tiene
la etiqueta “CLONE” (Clonar) e inicie el
proceso de clonación.
4.
Pulse el botón “Menú” de la radio de origen
para iniciar el proceso de clonación. La radio
de origen emitirá el tono de inicio de
la clonación.
ACIÓN AVANZADA
LA RADIO (*)
CONFIGURACIÓN
AVANZADA DE LA
RADIO (*)
(*) Función de mejora en las radios CLP. Puede
que no esté disponible en radios de envío anterior.
La configuración avanzada de la radio le permite
configurar los siguientes ajustes a partir de una
Nota:
1.
Para los modelos Bluetooth, asegúrese de
que el accesorio cableado esté conectado o
de que el auricular Bluetooth esté asociado
antes de acceder al modo de configuración
avanzada de la radio.
Pulse simultáneamente los botones PTT, “+”
y de encendido y manténgalos pulsados
entre 3 y 5 segundos hasta que oiga un
sonido “agudo” y el indicador de voz
5.
Para salir del modo de configuración
avanzada de la radio, mantenga pulsado
el botón PTT hasta que oiga un “pitido”.
Reanude el funcionamiento normal
de la radio.
4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descripción
No se enciende
Intente lo siguiente:
Recargue o sustituya la batería de ion-litio.
El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración
Descripción
Intente lo siguiente:
La calidad del audio no es
lo suficientemente buena
Puede que las configuraciones de las radios no coincidan.
Compruebe las frecuencias, los códigos y los anchos de
banda para asegurarse de que sean los mismos en todas
las radios.
Alcance de comunicación
limitado
Las estructuras de acero/cemento, la vegetación densa, los
edificios o vehículos disminuyen el alcance. Verifique que
Descripción
No se ha transmitido/
recibido el mensaje
Intente lo siguiente:
Asegúrese de pulsar completamente el botón PTT al
transmitir.
Verifique que las radios tengan la misma configuración de
Canal, Frecuencia, Código de eliminación de interferencia
y Código de encriptación. Consulte la sección “Transmisión
y recepción” en la página 8.
Descripción
Intente lo siguiente:
Baterías bajas
Recargue o sustituya la batería de ion-litio.
El funcionamiento a temperaturas extremas afecta la duración
de la batería.
Consulte la sección “Acerca de la batería de ion-litio” en la
página 13.
La luz LED del cargador
Verifique que la radio/batería estén colocadas correctamente
Descripción
La batería no se carga aunque
ha permanecido en el cargador
de base durante un tiempo
Intente lo siguiente:
Verifique que el cargador de base esté conectado y que la
fuente de alimentación sea compatible.
Consulte la sección “Carga de una batería autónoma” en la
página 15.
Verifique los indicadores LED del cargador para detectar si
hay algún problema con la batería. Consulte la sección
USO Y CUIDADO
ADIOFRECUENCIA
ÓDIGOS
GRÁFICOS DE RADIOFRECUENCIA Y DE CÓDIGOS
Estos gráficos proporcionan información sobre frecuencia y resultan de utilidad al utilizar las radios
de doble vía de la serie CLP de Motorola con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones
de frecuencia son las mismas que las de las series Spirit M, GT, S, XTN, RDX y CLS (según
proceda), mientras que los anchos de banda son distintos.
CTCSS
Frecuencia
de tono (Hz)
CTCSS
Frecuencia
de tono (Hz)
CTCSS
Frecuencia de tono (Hz)
0
Apagado
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
GRÁFICOS DE RAD
Y DE CÓD
Código CTCSS (Hz)
ADIOFRECUENCIA
ÓDIGOS
Código DPL
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
130
DPL invertido 39
155
DPL invertido 64
180
DPL invertido 89
205
131
156
DPL invertido 65
181
DPL invertido 90
206
132
DPL invertido 41
157
DPL invertido 66
182
DPL invertido 91
207
DPL invertido 116
133
DPL invertido 42
158
183
DPL invertido 92
208
DPL invertido 117
134
DPL invertido 43
159
DPL invertido 68
184
209
DPL invertido 118
135
DPL invertido 44
160
DPL invertido 69
185
DPL invertido 94
210
DPL invertido 119
GRÁFICOS DE RAD
Y DE CÓD
Código DPL (continuación)
GARANTÍA LIMITADA
DE MOTOROLA
•
•
A
Información de garantía
El distribuidor o vendedor autorizado de Motorola
donde usted adquirió su radio de doble vía
o accesorios originales Motorola responderá
a las reclamaciones de la garantía o le ofrecerá
•
Defectos o daños producidos por uso
incorrecto, accidentes o negligencia.
Defectos o daños producidos a causa de
pruebas, uso, mantenimiento o ajustes
inadecuados o cualquier otra alteración
o modificación.
Rotura o daño de antenas, salvo que fueran
provocados directamente por defectos en
los materiales o de fabricación.
ACCESORIOS
Descripción
HKNN4013_
Kit de batería de ion-litio de alta
capacidad de la serie CLP
HKNN4014_
Kit de batería de ion-litio
estándar de la serie CLP
HKLN4440_
Kit de tapa de batería de
ion-litio de alta capacidad CLP
Descripción
Auricular de cable ajustable
y una sola clavija de la
serie CLP
Descripción
IXPN4029_
Kit de cargador multi-unidad
(MUC) de la serie CLP
IXPN4028_
Kit de cargador de una sola
unidad (SUC) de la serie CLP
CABLES DE PROGRAMACIÓN
Copyright sul software per computer . . . . .ii
ARE
3.
4.
7.
•
LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA
OPERATIVA
•
Note
NOZIONI PRELIMINARI
2.
3.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1.
2.
•
2.
•
Nota:
4.
5.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
1.
2.
OPERAZIONE
Cambiare canale
PASSAGGIO 1
Premere il pulsante Menu per passare
a Canale.
PASSAGGIO 2
Premere il pulsante +/- per
cambiare canale.
•
2.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
Tono Perm. Parlare (*)
1.
2.
3.
4.
2.
3.
4.
Nota:
Nota:
Nota:
•
Nota:
Rosso
•
3.
4.
Nota:
2.
Nota:
1.
4.
7.
6.
7.
Nota:
3.
4.
AZIONE AVANZATA
LA RADIO (*)
Nota:
1.
5.
CONFIGURAZIONE A
DELLA RADIO
4.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo
I
R
I
R
I
ELLE FREQUENZE
E DEI CODICI
CTCSS
Frequenza
tono (Hz)
CTCSS
Frequenza
tono (Hz)
CTCSS
Frequenza tono (Hz)
0
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
Codice CTCSS (Hz)
ELLE FREQUENZE
E DEI CODICI
DPL
DPL
DPL
DPL
DPL
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
DPL
DPL
DPL
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
GARANZIA LIMITATA
MOTOROLA
COSA LA GARANZIA NON COPRE
•
•
•
TOROLA
•
•
•
ACCESSORI
HKNN4013_
HKNN4014_
Kit batteria Li-Ion standard
CLP Series
HKLN4440_
CARICABATTERIE
N. parte
IXPN4029_
IXPN4028_
Note
ÍNDICE
Direitos de Autor de Software . . . . . . . . . . .ii
OR
INFORMAÇÕES
DE SEGURANÇA
DE BATERIAS
E CARREGADORES
3.
4.
7.
•
•
Notas
INTRODUÇÃO
2.
3.
INSTALAR A BATERIA
1.
Desligue o rádio.
2.
Adicionar ou
apagar – Azul fixo
Azul/púrpura
Cor
Desligue o rádio.
2.
Ligar e Desligar o Rádio
•
•
Ajustar o Volume
4.
5.
2.
COMO...
Mudar de Canal
Seleccionar um Canal
•
Apenas para os modelos CLP multicanal:
1.
2.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
Nota:
1.
TERÍSTICAS DA
DO CARREGADOR
Para carregar apenas a bateria:
1.
2.
3.
4.
4.
Nota:
5.
Nota:
•
Nota:
Cor
Verde
•
IO
2.
Certifique-se de que o rádio está ligado.
Nota:
3.
Nota:
PRO
A
4.
1.
2.
Nota:
5.
6.
7.
Certifique-se de que as baterias dos dois
Nota:
3.
4.
Nota:
1.
Baterias fracas
CTCSS
CTCSS
CTCSS
0
Desligada
16
114,8
32
203,5
1
67,0
17
118,8
33
210,7
2
71,9
18
123,0
34
218,1
3
74,4
19
127,3
35
225,7
4
77,0
20
131,8
36
233,6
5
79,7
21
136,5
37
241,8
Código CTCSS(Hz)
Código DPL
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
DPL
Código
130
DPL 39 invertido
155
DPL 64 invertido
180
DPL 89 invertido
205
131
DPL 40 invertido
156
DPL 65 invertido
181
DPL 90 invertido
206
132
DPL 41 invertido
157
DPL 66 invertido
182
DPL 91 invertido
207
DPL 116 invertido
133
DPL 42 invertido
158
DPL 67 invertido
183
DPL 92 invertido
208
134
DPL 43 invertido
159
DPL 68 invertido
184
DPL 93 invertido
209
DPL 118 invertido
135
DPL 44 invertido
160
DPL 69 invertido
185
DPL 94 invertido
210
DPL 119 invertido
GARANTIA LIMITADA
MOTOROLA
•
•
A
•
ACESSÓRIOS
HKNN4013_
HKNN4014_
IXPN4029_
IXPN4028_
CABOS DE PROGRAMAÇÃO
Portofoons klonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Veiligheidsnormen voor blootstelling
aan RF (radiofrequenties). . . . . . . . . . . . . . iii
INHOUD
N
ARE
3.
4.
bedieningsinstructies. Lees deze instructies
7.
Let er op dat het snoer zo ligt dat niemand er
op kan gaan staan of er over kan struikelen, en
dat het niet in aanraking kan komen met water,
beschadigd kan raken of strak kan komen
te staan.
•
Menuknop
AAN DE SLAG
2.
3.
Een audio-accessoire via kabel aansluiten
Het audio-accessoire via kabel aansluiten.
2.
Ledconfiguratie
Gebruikersmodus
Bluetoothkoppelmodus
Ledstatus
•
•
Kleur
2.
•
5.
Draai de riemclip in de gewenste positie.
2.
STAP 1
Druk op de menuknop om naar Kanalen
te navigeren.
•
2.
Standaardkanaalinstellingen voor CPS
CLP0086BHLAA (kabel)
Een kanaal monitoren
1.
2.
3.
Druk op de menuknop om naar de scanmodus
te navigeren.
2.
Druk op de knop '+' of '-' om de monitorfunctie
te activeren; druk op de knop '+' of '-' om uit
3.
Spreektoon(*)
1.
Li-ionbatterij
CHAPPEN VAN
IJ EN OPLADER
CHAPPEN VAN
IJ EN OPLADER
2.
3.
4.
4.
5.
CHAPPEN VAN
IJ EN OPLADER
•
Ledstatus
Continu
rood
•
Accustatus
CHAPPEN VAN
IJ EN OPLADER
DE PORTOFOON
PROGRAMMEREN
VIA DE CPS
PROGR
PORTOFOON PROGRAMMEREN:
OVERZICHT
E CPS
2.
3.
4.
Standaardinstellingen
2.
6.
7.
7.
2.
3.
4.
1.
GEAVANCEERDE
AUDIOCONFIGURATIE (*)
VANCEERDE
ONFIGURATIE (*)
4.
5.
Als u de modus geavanceerde
portofoonconfiguratie wilt afsluiten,
drukt u op PTT-knop totdat u een
geluidssignaal hoort.
Ga over tot de normale portofoonbediening.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom
Geen stroom
Symptoom
Beperkt bereik
Hevige ruis of storingen
CTCSS
Toonfrequentie
(Hz)
CTCSS
Toonfrequentie
(Hz)
CTCSS
Toonfrequentie (Hz)
0
Uit
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
PORTOFOONFREQU
EN CODESCHEM
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
DPL
Code
130
Omgekeerde DPL 39
155
Omgekeerde DPL 64
180
Omgekeerde DPL 89
205
Omgekeerde DPL 114
131
Omgekeerde DPL 40
156
Omgekeerde DPL 65
181
Omgekeerde DPL 90
206
Omgekeerde DPL 115
132
Omgekeerde DPL 41
157
Omgekeerde DPL 66
182
Omgekeerde DPL 91
207
Omgekeerde DPL 116
133
Omgekeerde DPL 42
158
Omgekeerde DPL 67
183
Omgekeerde DPL 92
208
Omgekeerde DPL 117
134
Omgekeerde DPL 43
159
Omgekeerde DPL 68
184
Omgekeerde DPL 93
209
Omgekeerde DPL 118
135
Omgekeerde DPL 44
160
Omgekeerde DPL 69
185
Omgekeerde DPL 94
210
Omgekeerde DPL 119
PORTOFOONFREQU
EN CODESCHEM
BEPERKTE GARANTIE
VAN MOTOROLA
WAT VALT NIET ONDER DE GARANTIE
•
•
TIE
•
•
•
Periodiek onderhoud en reparatie of
BEP
V
•
ACCESSOIRES
HKNN4013_
CLP-serie: lithiumionbatterijset met hoge
capaciteit
HKNN4014_
Beschrijving
IXPN4029_
IXPN4028_
PROGRAMMEERKABELS
Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sikkerhedsstandarder for eksponering
til radiofrekvenser (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INDHOLD
R
ARE
3.
4.
til risiko for brand og elektrisk stød. Hvis det er
Sluk radioen, mens du oplader batteriet.
7.
Noter
OVERSIGT
BETJENINGSKNAPPER
Tilbehørstilslutning
Tænd/sluk- og
batteriknap
KOM I GANG
2.
3.
ISÆT BATTERIET
1.
Sluk radioen.
2.
LED-konfiguration
Bluetooth afbrudt
Note:
Note:
•
Note:
4.
5.
2.
Valg af kanal
•
2.
1.
Tryk på knappen Menu for at navigere til
scanningstilstanden.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
1.
Tryk på knappen Menu for at navigere til
kaldetonen.
2.
Tryk på knappen ”+/-” for at transmittere den
valgte kaldetone.
Note:
Der er tre forskellige kaldetoner.
2.
3.
4.
5.
Note:
•
LED-status
Fast rød
indikation
•
Note:
F
PS
2.
3.
4.
Note:
2.
Note:
3.
6.
7.
Når du har gennemført kloningsprocessen,
Note:
3.
4.
5.
Note:
1.
CTCSS-kode (Hz)
CTCSS
CTCSS
CTCSS
0
Fra
16
114,8
32
203,5
1
67,0
17
118,8
33
210,7
2
71,9
18
123,0
34
218,1
3
74,4
19
127,3
35
225,7
4
77,0
20
131,8
36
233,6
5
79,7
21
136,5
37
241,8
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL-kode
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
•
•
•
TILBEHØR
Delnr.
HKNN4013_
HKNN4014_
Standard-lithium-ion-batterisæt
i CLP-serien
HKLN4440_
Lithium-ion-batterilåge med høj
kapacitet i CLP-serien
HKKN4025_
HKKN4026_
Noter
Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INNEHÅLL
3.
4.
•
•
•
Menyknapp
KOMMA IGÅNG
2.
3.
INSTALLERA BATTERIET
1.
2.
Sätt Bluetooth-headset i hopparningsläget.
Mer information finns i Bluetooth-headsetets
Lysdiodsstatus
•
•
Färg
2.
Sätt Bluetooth-headsetet i hopparningsläget.
Mer information finns i Bluetooth-headsetets
instruktionsblad.
3.
2.
SÄNDA OCH TA EMOT
1.
2.
SÅ HÄR …
byter du kanal
•
2.
Övervaka en kanal
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
Funktionen Tyst (*)
1.
Om Li-ionbatteriet
1.
Obs!
4.
2.
3.
5.
•
Status
Laddning
Obs!
•
Obs!
Medelbatterinivå
Lysdiodsstatus
Nivå
2.
3.
4.
Mer information om CPS (Computer Programming
Software) finns under menyn Hjälp på CPS.
Obs!
Obs!
R
2.
Obs!
3.
6.
3.
4.
5.
6.
3.
4.
Obs!
1.
CTCSS-kod (Hz)
Tonfrekvens
(Hz)
CTCSS
CTCSS
0
Av
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
CTCSS
DPL-kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
130
Inverterad DPL 39
155
Inverterad DPL 64
180
Inverterad DPL 89
205
Inverterad DPL 114
131
Inverterad DPL 40
156
Inverterad DPL 65
181
206
Inverterad DPL 115
132
Inverterad DPL 41
157
Inverterad DPL 66
182
Inverterad DPL 91
207
133
Inverterad DPL 42
158
Inverterad DPL 67
183
208
Inverterad DPL 117
134
Inverterad DPL 43
159
Inverterad DPL 68
184
209
135
Inverterad DPL 44
160
Inverterad DPL 69
185
Inverterad DPL 94
210
Inverterad DPL 119
•
•
•
SADE
TILLBEHÖR
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
IXPN4029_
IXPN4028_
PROGRAMMERINGSKABLAR
JEN
3.
4.
•
•
•
Valikkopainike
ALOITTAMINEN
2.
3.
AKUN ASENNUS
1.
Katkaise virta radiosta.
2.
LED-tila
•
•
Väri
Katkaise virta radiosta.
2.
•
5.
2.
•
2.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
Tietoja litiumioniakusta
AKUN JA LATURIN T
ATURIN TOIMINNOT
2.
3.
4.
AKUN JA LATURIN T
ATURIN TOIMINNOT
•
AKUN JA LATURIN T
5.
ATURIN TOIMINNOT
•
Akun tila
AKUN JA LATURIN T
TI
3.
4.
RA
2.
3.
6.
3.
4.
ISÄASETUKSET (*)
1.
VIANMÄÄRITYS
Oireet
Ei virtaa
CTCSS-koodi (Hz)
Äänitaajuus
(Hz)
CTCSS
Äänitaajuus
(Hz)
CTCSS
0
Pois
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
CTCSS
DPL-koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL-koodi (jatkoa)
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
DPL
Koodi
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
Käänteinen DPL 67
183
Käänteinen DPL 92
208
134
159
184
209
135
Käänteinen DPL 44
160
185
Käänteinen DPL 94
210
DPL
MOTOROLAN RAJOITETTU
TAKUU
•
•
•
ETTU
AKUT
Osa nro
ÄÄNILISÄVARUSTEET
Osa nro
HKLN4435_
Kuvaus
HKNN4013_
HKNN4014_
Normaali CLP Series
-litiumioniakkusarja
HKLN4440_
Kuvaus
HKKN4025_
HKKN4026_
CLP Series
-kloonauskaapelisarja
Radiokloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INNHOLD
IL
3.
4.
RETNINGSLINJER FOR SIKKER BRUK
Slå AV radioen når du lader batteriet.
•
•
•
INNHOLD I PAKKEN
Produktpakken inneholder følgende produkter
og veiledninger:
•
toveis radio i CLP-serien™
•
belteholder med klype
•
lithium-ionbatteri og batteridør
•
drop-in-brettlader med omformer
•
lydtilbehør
•
hurtigreferanse for bruk, hefte med
ladeinstruksjoner, hefte om RF-sikkerhet
Menyknapp
KOMME I GANG
2.
3.
SETTE INN BATTERIET
1.
Slå AV radioen.
2.
Merk:
Slå AV radioen.
2.
•
Justere volumet
4.
5.
2.
Merk:
HVIS DU VIL ...
Skifte kanal
Velge kanal
•
2.
Lampestatus
Kanal
Lampestatus
Farge
1.
2.
3.
1.
Om lithium-ionbatterier
Radioer i CLP-serien leveres med et oppladbart
Ta ut lithium-ionbatteriet
2.
3.
4.
5.
Merk:
•
Lampestatus
Lader
Lade Bluetooth-hodetelefonene
Lade Bluetooth-hodetelefonene med
MUC i CLP-serien med drop-in-brett og
klonekabel (valgfritt tilbehør)
Koble den andre enden av klonekabelen til
USB-porten på Bluetooth-hodetelefonene for
å lade dem.
Merk:
•
Batteristatus
Slik programmerer du radioen:
1.
PROG
OEN
3.
4.
Merk:
Merk:
INSTRUKSJONER FOR KLONING
Klone radioer med klonekabelsett
i CLP-serien (P/N HKKN4026)
(valgfritt tilbehør)
2.
Merk:
3.
Slå PÅ “målradioen”, og plasser den i en av
6.
3.
Kontroller at batteriet er koblet til riktig
i radioen.
4.
5.
6.
4.
5.
6.
Merk:
1.
Paring med feil Bluetoothhodetelefoner
CTCSS-kode (Hz)
CTCSS
CTCSS
CTCSS
0
Av
16
114,8
32
203,5
1
67,0
17
118,8
33
210,7
2
71,9
18
123,0
34
218,1
3
74,4
19
127,3
35
225,7
4
77,0
20
131,8
36
233,6
5
79,7
21
136,5
37
241,8
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL-kode
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
DPL
Kode
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
feil eller skader som skyldes feil testing, drift,
vedlikehold, justering eller andre former for
endringer eller modifikasjoner
•
•
BEG
F
•
TILBEHØR
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
LYDTILBEHØR
Delenr.
HKLN4435_
IXPN4029_
IXPN4028_
PROGRAMMERINGSKABLER
Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
IMI
3.
4.
7.
•
Menü
2.
3.
PILIN TAKILMASI
1.
BIR BLUETOOTH KABLOSUZ TEKNOLOJI
AKSESUARININ BAĞLANMASI
(YALNIZCA SEÇKIN MODELLER)
Not:
1.
2.
1.
Telsizi kapatın.
2.
•
4.
5.
2.
•
2.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
1.
2.
2.
3.
4.
PIL VE ŞARJ C
ÖZELLIKLE
5.
Not:
•
LED Durumu
•
Not:
Pil Durumu
TELSIZIN CPS ÜZERINDEN
PROGRAMLANMASI
TELSIZIN PROGRAMLANMASINA
GENEL BAKIŞ
TELS
PR
DEN
I
2.
3.
Not:
2.
Not:
3.
6.
7.
7.
Not:
3.
4.
1.
Not:
S
Belirti
S
IZ FREKANS VE
ÇIZELGELERI
CTCSS
CTCSS
0
1
16
114.8
32
203.5
67.0
17
118.8
33
2
210.7
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL Kodu
IZ FREKANS VE
ÇIZELGELERI
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
Inverted DPL 43
159
184
209
135
160
185
210
•
•
•
MOTORO
•
AKSESUARLAR
HKNN4013_
HKNN4014_
CLP Serisi Standart
Lityum-İyon Pil Kiti
HKLN4440_
ŞARJ CIHAZLARI
Parça No.
IXPN4029_
IXPN4028_
PROGRAMLAMA KABLOLARI
EGO
3.
4.
7.
•
BEZPIECZEŃ
AKUMULATORÓW I
•
Uwagi
W
2.
3.
INSTALOWANIE AKUMULATORA
1.
2.
•
Kolor
2.
•
5.
2.
JAK TO ZROBIĆ...
Zmiana kanału
•
2.
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
1.
Standardowy
akumulator
Akumulator
litowo-
2.
3.
4.
Uwaga:
5.
Uwaga:
•
•
Uwaga:
Stan akumulatora
Kolor
•
3.
2.
KLONOWANIE
RADIOTELEFONU
USTAWIENIA KLONOWANIA
RADIOTELEFONU
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KLONOWANIA
1.
4.
7.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
A KONFIGURACJA
LEFONU (*)
1.
5.
4.
R
Objaw
Objaw
R
OBSŁUGA I KONSERWACJA
CZĘSTOTLIWOŚCI
OWEJ I KODÓW
CTCSS
CTCSS
CTCSS
0
Wył.
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
Kod CTCSS (Hz)
CZĘSTOTLIWOŚCI
OWEJ I KODÓW
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
DPL
Kod
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
NCJA
A
•
•
•
•
AKUMULATORY
AKCESORIA
AKCESORIA AUDIO
Nr katalogowy
HKLN4435_
Opis
HKNN4013_
HKNN4014_
Opis
IXPN4029_
IXPN4028_
Uwagi
Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
СОДЕРЖАНИЕ
РНОЕ
Е
ПОЛЬЗОВАНИИ
ДНЫХ УСТРОЙСТВ
3.
•
•
•
ПОЛЬЗОВАНИИ
ДНЫХ УСТРОЙСТВ
Примечания
Кнопка меню
2.
3.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
1.
Поднимите фиксатор в нижней части крышки
отсека батареи и снимите крышку отсека
с радиостанции.
3.
Примечание:
Состояние
индикатора
•
•
Добавить
Цвет
Примечание:
Примечание:
1.
2.
•
2.
3.
ПРИЕМ И ПЕРЕДАЧА
1.
ТРЕБУЕМОЕ
ДЕЙСТВИЕ
ШАГ 1
ШАГ 2
•
[Color] «Channel» – [Channel#] – «To change» –
«press +/-» ([Цвет] Канал – [№ канала] –
Изменить – нажмите «+/-»)
2.
Мониторинг канала
1.
2.
Если режим монитора отключен, прозвучит
голосовая подсказка: «Monitor – To activate –
press +/-» («Монитор» — «Активация» —
«Нажмите +/-»).
3.
2.
Функция отключения звука (*)
Сигнал разрешения разговора (*)
1.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
И ЗАРЯДНОГО У
ХАРАКТЕРИСТИКИ
И ЗАРЯДНОГО У
Примечание:
ХАРАКТЕРИСТИКИ
И ЗАРЯДНОГО У
1.
2.
Вставьте шнур питания в разъем на
устройстве MUC.
3.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
И ЗАРЯДНОГО У
•
•
•
Примечание:
Состояние
индикатора
Цвет
РАДИ
CPS
4.
Примечание:
Примечание:
Примечание:
3.
4.
7.
5.
6.
7.
2.
3.
РАСШИРЕНН
КОНФИГУРАЦИЯ Р
РАСШИРЕННАЯ
КОНФИГУРАЦИЯ
РАДИО (*)
ШИРЕННАЯ
РАЦИЯ РАДИО (*)
2.
•
•
•
3.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблема
Проблема
Проблема
Проблема
Ы РАДИОЧАСТОТ
И КОДОВ
CTCSS
Частота
тона (Гц)
CTCSS
Частота
тона (Гц)
CTCSS
Частота тона (Гц)
0
Выкл.
16
114.8
32
203.5
1
67.0
17
118.8
33
210.7
2
71.9
18
123.0
34
218.1
3
74.4
19
127.3
35
225.7
4
77.0
20
131.8
36
233.6
5
79.7
21
136.5
37
241.8
ТАБЛИЦЫ РАДИОЧ
И КОДОВ
Код CTCSS (Гц)
Ы РАДИОЧАСТОТ
И КОДОВ
Код ЦЧЛ
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
39
023
53
114
67
174
81
315
95
445
109
631
40
025
54
115
68
205
82
331
96
464
110
632
41
026
55
116
69
223
83
343
97
465
111
654
42
031
56
125
70
226
84
346
98
466
112
662
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
ЦЧЛ
Код
130
155
180
205
131
156
181
206
132
157
182
207
133
158
183
208
134
159
184
209
135
160
185
210
ТАБЛИЦЫ РАДИОЧ
И КОДОВ
ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ
MOTOROLA
НТИЯ
LA
•
ОГРАН
КОМ
•
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
БАТАРЕИ
Артикул
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ АУДИОУСТРОЙСТВ
Артикул
HKLN4435_
Описание
HKNN4013_
HKNN4014_
ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Артикул
IXPN4029_
IXPN4028_
Заметки
M

Anuncio

Manuales relacionados