advertisement
CLP Series Two-Way Radio
TM
User Guide
Model CLP1013, CLP1043, and CLP1063 (with Bluetooth® Wireless Technology)
Document Copyrights
No duplication or distribution of this document or any portion thereof shall take place without the express written permission of Motorola. No part of this manual may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose without the express written permission of Motorola.
Disclaimer
The information in this document is carefully examined, and is believed to be entirely reliable. However, no responsibility is assumed for inaccuracies. Furthermore, Motorola reserves the right to make changes to any products herein to improve readability, function, or design. Motorola does not assume any liability arising out of the applications or use of any product or circuit described herein; nor does it cover any license under its patent rights nor the rights of others.
CONTENTS
Computer Software Copyrights . . . . . . . . . iii
Radio Frequency (RF) Exposure Safety
Standards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Product Safety and RF Exposure
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Canada Licensing Information. . . . . . . . . . .v
General Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
The License Application . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Radio Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Install The Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connecting a Bluetooth Wireless
Accessory (Select Models Only) . . . . . . . . . . .5
(Initial Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reconnecting to Last Connected
Bluetooth Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erasing Bluetooth Headset History and Add Bluetooth Headset. . . . . . . . . . . 5
Turning the Radio On and Off . . . . . . . . . 6
Adjusting the Volume. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing and Removing the Swivel
Belt Clip Holster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transmitting and Receiving . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation with Menu Settings . . . . . . . . . . . . 8
Selecting a Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Monitoring a Channel. . . . . . . . . . . . . . . 10
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dynamic Talkaround Scan (*) . . . . . . . . 11
Sending Call Tone (enabled through
CPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mute Feature (*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Talk Permit Tone (*). . . . . . . . . . . . . . . . 11
Battery and Charger Features. . . . . . . . . . 12
Battery Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
i
English
About the Li-Ion Battery . . . . . . . . . . . . .12
Battery Recycling and Disposal . . . . . . .13
Removing the Lithium-Ion (Li-Ion)
Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Power Supply, Adapter and Drop-in Tray
Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Charging a Standalone Battery. . . . . . . .15
Charging the Bluetooth Headset. . . . . . .18
Checking Battery Status . . . . . . . . . . . . .18
Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Operational Safety Guidelines . . . . . . . .20
the CPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programming Software) CPS . . . . . . . . .21
Radio Cloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cloning Radio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cloning Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cloning Radios using the CLP Series
Cloning Cable Kit P/N HKKN4026 (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cloning Radios using the CLP Series
Multi-Unit Charger (MUC) Kit P/N
HKPN4007 (optional accessory) . . . . . . 27
Advanced Radio Configuration (*) . . . . . . 28
Configuration Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radio Frequency and Code Charts . . . . . 34
Motorola Limited Warranty for the United
States and Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Audio Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Carry Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Programming Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
COMPUTER SOFTWARE
COPYRIGHTS
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for
Motorola certain exclusive rights for copyrighted computer programs, including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola.
Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppels, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
iii
English
RADIO FREQUENCY (RF)
EXPOSURE SAFETY
STANDARDS
Product Safety and RF Exposure
Compliance
C a u t i o n
Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product
Safety and RF Exposure booklet contained with your radio.
ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements.
Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part number 6881095C98) to ensure compliance with RF energy exposure limits.
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website: www.motorolasolutions.com/CLP
English
iv
CANADA LICENSING
INFORMATION
GENERAL INFORMATION
The operation of your Motorola radio is subject to the Radiocommunications Act and must comply with rules and regulations of the
Federal Government’s department of Industry
Canada. Industry Canada requires that all operators using Private Land Mobile frequencies obtain a radio license before operating their equipment.
An application for your Industry Canada license is made on the form included with your packaged radio models. Additional forms and latest license application versions can be obtained from the nearest Industry Canada
District office. A list of these offices is included for your information.
THE LICENSE APPLICATION
2.
3.
4.
General Instructions
1.
Fill in the items as per the instructions. If you need additional space for any item use the reverse side of the application.
5.
Be sure to print legibly.
Make a copy for your files.
Prepare a cheque or money order made out to the “Receiver General for Canada”, for an amount, which is on the following schedule, for each radio purchased. (License is renewed on
April 1st of each year, and issued for a period of
12 months).
Mail your completed application, along with your cheque or money order to the closest Industry
Canada District office, according to the list on pages.
To obtain the latest Canadian License
Application form, please go to: http://www.ic.gc.ca/ic_wp-pa.htm
v
English
Notes
English
vi
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Motorola CLP Series
Two-Way Radio™. Your radio is a product of
Motorola’s 80 plus years of experience as a world leader in designing and manufacturing communications equipment. The CLP Series radios provide cost-effective efficient communications for businesses such as retail stores, restaurants, hotels, and schools. Motorola professional two-way radios are the perfect communications solution for all of today’s fast-paced industries. Please read this guide carefully so you know how to properly operate the radio before use.
PACKAGE CONTENTS
•
•
•
•
Your product package contains the following products and manuals:
•
•
CLP Series Two-way Radio™
Swivel Belt Clip Holster
Lithium Ion Battery and Battery Door
Drop-In Tray Charger with Transformer
•
Audio Accessory
User Quick Reference, Chargers Instructions
Leaflet, RF Safety Booklet
Warranty Card
For product information, visit us at: www.motorolasolutions.com/CLP
For product-related questions, contact:
1-800-448-6686 in the USA
1-800-461-4575 in Canada
1-866-522-5210 on your TTY (Text Telephone)
This user guide covers the following CLP Series™ models (*):
Note:
Model
CLP1013
CLP1043
CLP1063
Frequency
Band
UHF
UHF
UHF
Transmit
Power
1W
1W
1W
No. of
Channels
1
4
6
Certain models may or may not be available at the time of purchase.
Bluetooth
No
No
Yes
Repeater
Capability
Yes
Yes
Yes
1
English
RADIO OVERVIEW
RADIO CONTROLS
Power/Battery
Button
Volume
Control (+/-)
Accessory
Connector
Menu Button
Smart Status
Glow
Push-to-Talk
(PTT) Button
English
2
GETTING STARTED
INSTALL THE BATTERY
1.
Push up the latch at the bottom of the battery door and lift the battery door off the radio.
2.
3.
Align the battery contacts with tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first, then press the battery down to secure in place.
Put the battery door back on the radio. Push down the latch to lock.
Note: The CLP Series radios’ standard packaged models come with standard Lithium Ion battery and the standard Lithium Ion battery door. For option, customers can order Hi-capacity Lithium Ion battery (P/N HKNN4013) and the Hi-capacity Lithium
Ion battery door (P/N HKLN4440).
3
English
Connecting a Wired Audio Accessory
To connect the wired audio accessory:
3.
Plug the audio accessory straight into the accessory connector on the radio. Screw the audio accessory plug into the connector until it is tight and fully engaged with the connector.
1.
2.
Turn the radio OFF.
Remove the accessory connector cover
(applicable on bluetooth enabled models only).
4.
Note:
Turn the radio ON. Press either the Battery
Status, Menu or Volume Control button to check for audio through the audio accessory.
The CLP Series radios offer a variety of audio accessories. For detailed Audio Accessories List, please refer to www.motorolasolutions.com/CLP for information on approved accessories. Lower the radio volume BEFORE placing the audio accessory in or near your ear.
English
4
CONNECTING A BLUETOOTH WIRELESS
ACCESSORY (SELECT MODELS ONLY)
Adding Bluetooth Headset (Initial Pairing)
1.
2.
3.
Turn the radio OFF.
Put Bluetooth headset in pairing mode. Refer to your Bluetooth headset instructions leaflet.
Press and hold the PTT button and power button simultaneously until radio shows the blue
LED.
User Mode
Bluetooth
Pairing Mode
Pairing
Successfully
LED Configuration
LED Status
• Last connection
– Fast blinking blue
• Add or erase/ add – Solid blue
Blue/purple blinks for
5 seconds
Bluetooth
Disconnected
Pairing Fail/
Timeout
Red/purple blinks until the radio reconnects
Red/purple blinks until radio reconnects
Color
Note: The Bluetooth feature is disabled when the wired audio accessory is plugged into the accessory connector on the CLP radio.
Reconnecting to Last Connected Bluetooth
Headset
1.
Turn the radio OFF.
2.
Press the power button to turn the radio ON.
(Make sure the Bluetooth headset is turned
ON).
Erasing Bluetooth Headset History and Add
Bluetooth Headset
1.
Turn the radio OFF.
2.
Put the Bluetooth headset in pairing mode.
Refer to your Bluetooth headset instructions leaflet.
3.
Press and hold the Menu button and power button simultaneously until radio shows the blue
LED.
Note: (*) The CLP radio uses proximity pairing. Make sure the headset is close enough to the CLP radio.
Pairing process takes about 14 seconds.
5
English
Turning the Radio On and Off
• To turn the radio ON, press and hold the Power/
Battery button until you hear a short tone and the
Smart Status Glow lights up.
• To turn it OFF, press and hold the button until you hear a short tone and the Smart Status Glow
(red) indicator blinks once.
Adjusting the Volume
Turn the radio ON and set volume level by pressing volume control (+/- button). A total of 16 volume levels are available.
Installing and Removing the Swivel Belt
Clip Holster
1.
2.
Slide the bottom of the radio into the holster.
Snap the top of the holster into the radio around the accessory connector.
3.
Note:
To remove the holster, pull either the top or bottom tab(s) and pull the radio from the holster.
When using a corded audio accessory, loop the cord into the recess in the rear of the holster for optimal plug retention.
4.
Make a small loop in the cord. Pass the cord through the cord guide, nest the cord in the
U-shaped groove. Pull tight to lock the cord in place.
Cord
Guide
U-Shaped
Groove
5.
Turn the belt clip to the position as needed.
Note: The CLP Series radios offer a variety of flexible carrying accessories. For detailed Carrying
Accessories List, please refer to
www.motorolasolutions.com/CLP for information on approved accessories.
English
6
TRANSMITTING AND RECEIVING
1.
2.
Note:
To talk, press and hold the PTT button on the front of the radio (or on select wired audio accessories with an inline PTT). Speak clearly into the microphone on the audio accessory.
When finished talking, release the PTT to listen.
To receive, listen through the earpiece at the volume level you have set. Press the PTT to respond.
The CLP Series radios always require the use of an audio accessory with microphone and speaker.
Application
Unit to Unit
With
Repeater
Talk Range
Industrial
Inside steel/ concrete industrial buildings
Up to 100,000 square feet
Up to 250,000 square feet
Multi-Level
Inside Multi-
Level
Buildings
Up to 10 floors
Up to 20 floors
7
English
OPERATION WITH MENU SETTINGS
Press Menu button to navigate through the Menu settings. Voice Assisted Operation feature may not be available on certain previous shipping models. At any time in Menu mode, short press PTT or wait 3 seconds to exit the menu.
HOW TO...
STEP 1 STEP 2
Change Channel
Enter Monitor Mode
Press Menu button to navigate to
Channel.
Press Menu button to navigate to
Monitor.
Press +/- button to change channel.
Press +/- button to activate or deactivate Monitor.
Enter Scan Mode
Press Menu button to navigate to
Scan.
Press +/- button to activate or deactivate Scan.
Send Call Tone (enabled through CPS)
Press Menu button to navigate to
Call Tone.
Press +/- button to send
Call Tone.
Quick Tip: It is not necessary to wait for the voice prompt to be completed before continuing with next button press.
Note: For single channel models, Monitor, Scan Mode and Call Tone are supported. Single channel models support Scan Mode when the user enables “Dynamic Talkaround Scan” on a repeater channel via the customer programming software.
English
8
Selecting a Channel
For CLP multi-channel models only:
• When powered ON, press the Menu button, you will hear the voice prompt:
CLP1013 Single-Channel Models
Channel
1
LED Status Color
Red
• [Color] “Channel” – [Channel#] – “To change” –
“press +/-”
• Select the channel you want. The LED will reflect the color of the new channel. Press PTT button to confirm or it is activated after a 3 second hang time.
CLP1043 Multi-Channel Models
Channel LED
Status
Color
Red
1
2
3
Green
Yellow
4
Blue
CLP1063 Multi-
Channel Models
Channel LED
Status
Color
Red
1
2 Green
3
Yellow
Blue
4
5 Purple
6 White
9
English
Monitoring a Channel
1.
2.
To activate, press the Menu button to navigate to Monitor mode.
When Monitor is OFF, you will hear the voice prompt: “Monitor” – “To activate” – “press +/-”.
3.
Note:
Press either “+/-“ button to activate the Monitor; press either “+/-“ button again to deactivate.
When Monitor is ON, you will hear static if no activity is present or audio if channel activity is present.
4.
5.
To engage the Monitor mode, enable Monitor via the menu and let the menu time out.
To deactivate, press PTT during Monitor Menu mode.
Scanning
(*) For multi-channel models only
You can scan up to 4 channels on CLP 1043 models and scan up to 6 channels on CLP1063 models. When the radio detects activity, it stops scanning and locks in on the active channel.
This allows you to talk and listen to the person transmitting without changing channels.
1.
Press the Menu button to navigate to Scan mode.
2.
When Scan is OFF, you will hear the voice prompt: “Scan” – “To activate” – “press +/-”.
3.
Press either “+/-“ button to activate the Scan; press either “+/-“ button again to deactivate.
4.
When Scan is on, you will hear the voice prompt: “Scan” – “To deactivate” – “press +/-” button.
English
10
Dynamic Talkaround Scan (*)
"Dynamic Talkaround Scan" is a simple but effective method for an on-site repeater enabled two-way radio systems to maximize communication coverage. This feature can be enabled on a repeater channel via the Customer
Programming Software (CPS). The Dynamic
Talkaround Scan gives the radio the ability to scan both the transmit and receive frequencies of a repeater channel.
Note: (*) Enhancement feature on CLP Radios. May not be available on previous shipping radios. The
Dynamic Talkaround Scan is given higher priority then the Scan Mode. If the Dynamic Talkaround
Scan and Scan is enabled on the home channel, then the radio can only support the Dynamic
Talkaround Scan.
Sending Call Tone (enabled through CPS)
1.
2.
Note:
Press the Menu button to navigate to Call Tone.
Press either “+/-“ button to transmit selected
Call Tone.
There are 4 Call Tones available.
Mute Feature (*)
You can quickly lower the headset volume using the Mute feature.
1.
Press and hold + or - button while receiving audio to quickly lower the headset volume to
“Mute Headset Volume” setting (configurable via
CPS). You can hear the voice prompt: "Mute"
2.
To switch back to the previous headset volume setting, press and hold + or - button again. You can hear the voice prompt: "Unmute".
Note: (*) Enhancement feature on CLP radios. May not available on previous shipping radios. The enhanced CLP does not support the volume scroll like the previous CLP models.
Talk Permit Tone (*)
In mixed fleet situations (CLP1013 or CLP1043 and
CLP1063), Bluetooth users may miss some words due to the Bluetooth connection not being established. Talk Permit Tone allocates some time so that the link between the radio and headset gets reestablished thus minimizing the lost words. (The
Talk Permit Tone is disabled by default on CPS on the
Bluetooth models).
Note: (*) Enhancement feature on CLP radios may not be available on previous shipping radios.
11
English
BATTERY AND CHARGER
FEATURES
BATTERY FEATURES
The CLP Series radio provides Lithium-Ion batteries that come in different capacities that will define the battery life.
About the Li-Ion Battery
The CLP Series radio comes equipped with a rechargeable Li-Ion battery. This battery should be charged before initial use to ensure optimum capacity and performance.
Battery life is determined by several factors.
Among the more critical are the regular overcharge of batteries and the average depth of discharge with each cycle. Typically, the greater the overcharge and the deeper the average discharge, the fewer cycles a battery will last. For example, a battery which is overcharged and discharged 100% several times a day, lasts fewer cycles than a battery that receives less of an overcharge and is discharged to 50% per day.
Further, a battery which receives minimal overcharging and averages only 25% discharge, lasts even longer.
English
12
Motorola batteries are designed specifically to be used with a Motorola charger and vice versa.
Charging in non-Motorola equipment may lead to battery damage and void the battery warranty. The battery should be at about 77 °F (25 °C) (room temperature), whenever possible. Charging a cold battery (below 50 ° F [10 °C]) may result in leakage of electrolyte and ultimately in failure of the battery. Charging a hot battery (above 95 °F
[35 °C]) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate battery chargers contain a temperaturesensing circuit to ensure that batteries are charged within the temperature limits stated above.
Battery Life
Based on 5% transmit, 5% receive, 90% standby
(standard duty cycle):
Estimated Battery Life
Battery Type
Charging
Solution
Standard Li- Ion
Battery
High Capacity
Li-Ion Battery
CLP1013,
CLP1043
CLP1063
9 hours
8 hours
14 hours
12 hours
Battery Recycling and Disposal
Li-Ion rechargeable batteries can be recycled.
However, recycling facilities may not be available in all areas. Under various U.S. state laws and the laws of several other countries, batteries must be recycled and cannot be disposed of in landfills or incinerators. Contact your local waste management agency for specific requirements and information in your area. Motorola fully endorses and encourages the recycling of Li-Ion batteries. In the U.S. and Canada, Motorola participates in the nationwide Rechargeable
Battery Recycling Corporation (RBRC) program for Li-Ion battery collection and recycling.
Many retailers and dealers participate in this program. For the location of the drop-off facility closest to you, access RBRC's Internet web site at: http://www.call2recycle.org or call:
1-877-723-1297.
This internet site and telephone number also provides other useful information concerning recycling options for consumers, businesses and governmental agencies.
13
English
Removing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery Power Supply, Adapter and Drop-in Tray
Charger
Battery
Latch
1.
Turn OFF the radio.
2.
Push up the latch at the bottom of the battery door and lift the battery door off the radio.
3.
Pull the battery away from the radio.
The radio is packaged with one Drop-in Tray
Charger with transformer. For details, see
“Chargers” Section on page 43.
English
14
Charging a Standalone Battery
For your convenience the battery on the CLP radios can be charged as a stand alone battery using either a
Single Unit Charger (SUC) or a Multi-Unit Charger
(MUC).
Note: When acquiring additional chargers or power supplies, make sure you have similar drop-in tray chargers and power supplies sets. For part number details, refer to “Chargers” Section on page 44.
Micro-USB
Charging
Jack
2.
Connect the CLP power supply to a proper AC outlet.
3.
Insert the battery into the tray, with the inside surface of the battery facing the front of the charger, as shown.
4.
Ensure the slots in the battery correctly engage in the charger.
Estimated Charging Time
The following table provides the estimated charging time of the battery.
Charging
Solution
Estimated Charging Time
Battery Type
Standard Li- Ion
Battery
High Capacity
Li-Ion Battery
Single Unit
Charger
Multi Unit
Charger
4 hours
2.5 hours
5.5 hours
4 hours
5.
For further details, see “Batteries” Section on page 43.
To charge only the battery:
1.
Insert the connector of the power supply into the
Micro USB port on the front of the drop-in tray charger.
15
English
Charging the Radio with the Drop-in
Tray Single Unit Charger (SUC)
Note: When charging a battery attached to a radio, turn the radio OFF to ensure a full charge. The radio will fit in the charger with the holster attached when placed face down in the tray.
Charging with the Drop-In Tray
Multi-Unit Charger (Optional
Accessory)
1.
Place the drop-in tray charger on a flat surface.
2.
Insert the connector of the power supply into the Micro USB port on the front of the drop-in tray charger.
3.
Connect the correct power supply to a proper
AC outlet.
4.
Insert the radio (with battery installed) into the tray, facing down and making sure the charging contacts on the charger are aligned with the contacts on the radio.
English
16
The Multi-Unit Charger (MUC) allows drop-in charging of up to 6 radios. Each of the 6 charging pockets can hold a radio (with battery installed).
The Multi-Unit Charger provides pockets for headset storage.
1.
Place the charger on a flat surface or mount it on the wall.
2.
Insert the power cord plug into the jack on the MUC.
3.
Plug the cord into an AC outlet and then into charger.
4.
Turn the radio OFF.
Note:
5.
Note:
If the radio is ON while charging, it will take longer to fully charge.
Insert the radio facing down (with battery installed) into the charging pocket, making sure the radio contacts are aligned with the MUC contacts.
The battery can be charged by itself using the slot on the flat surface of the charging pocket.
Charging Status LEDs
On the drop-in charger, the radio charging pocket has an LED Charger.
On the MUC, each of the 6 charging pockets has an LED. The LEDs are grouped into pairs to show which charging pockets are paired. The LED is red when the battery is charging. It turns to green once the battery is fully charged.
Note: This Multi Unit Charger allows you to clone up to 2 radios (2 Source radios and 2 Target
radios). For more details, refer to “Radio
• For part number details, refer to the
“Accessories” Section on page 42.
Charger LED Indicator
Status LED Status Comments
Charging
Charge
Complete
Battery
Fault (*)
Note:
Note:
Steady
Red
Indication
Steady
Green
Indication
The charger is currently charging.
Battery is fully charged.
Blinking
Red
Battery was faulty when inserted.
The LED is red when the battery is charging. It turns to green once the battery is fully charged.
(*) Re-seating the battery pack will likely correct this issue.
17
English
Charging the Bluetooth Headset
Refer to your Bluetooth headset leaflet for charging instruction.
Charging Bluetooth Headset with CLP
Series Drop-In Tray Multi-Unit Charger and Cloning Cable (Optional Accessory)
You can also charge your Bluetooth headset with
CLP Series Multi Unit Charger (MUC) P/N
HKPN4007 (optional accessory) and Cloning
Cable P/N HKKN4026 (optional accessory).
Checking Battery Status
When powered on, short press and release the
Power/Battery button, the Smart Status Glow and
Voice Assisted Operation features (*) will give you the battery status of the radio.
Battery Status
Level
Battery Level High (70 –100%)
LED
Status
Color
Green
•
•
Note:
Plug one side of the cloning cable microconnector to the USB port of the Multi-Unit
Charger (there are 6 USB port on top of the accessory pockets)
Plug the other end of the cloning cable to the
USB port of the Bluetooth headset for charging
Refer to the charging status light on your Bluetooth headset leaflet.
Battery Level Medium (30 – 70%) Yellow
Battery Level Low (10 – 30%)
Battery Level Critical (0 – 10%)
Red
Blinking
Red
After the Smart Status Glow and Voice Assisted
Operation features
(*)
indicate the BATTERY
STATUS, it will return to the current channel color.
Note:
(*)
May not be available on certain previous shipping radios.
English
18
BATTERIES AND
CHARGERS SAFETY
INFORMATION
•
•
This document contains important safety and operating instructions. Read these instructions carefully and save them for future reference.
Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on
• the charger,
1.
2.
the battery, and
the radio using the battery
To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola-authorized batteries.
Other batteries may explode, causing personal injury and damage.
Use of accessories not recommended by
Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury.
3.
4.
5.
6.
7.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure that the cord size is 18 AWG for lengths up to 6.5 feet (2.0 m), and 16 AWG for lengths up to 9.8 feet (3.0 m).
To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified
Motorola service representative.
Do not disassemble the charger; it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of electrical shock or fire.
To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning
19
English
OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES
• Turn the radio OFF when charging battery.
•
•
•
•
•
•
The charger is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations/conditions.
Connect charger only to an appropriately fused and wired supply of the correct voltage (as specified on the product).
Disconnect charger from line voltage by removing main plug.
The outlet to which this equipment is connected should be nearby and easily accessible.
Maximum ambient temperature around the power supply equipment must not exceed 40 °C
(104 °F).
Make sure that the cord is located where it will not be stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress.
PROGRAMMING THE
RADIO THROUGH THE CPS
RADIO PROGRAMMING OVERVIEW
Downloading the (Customer Programming
Software) CPS
You can program or change features on your CLP radios by using the Computer Programming
Software (CPS) and the CPS Programming Cable
(*). CPS software is available for free as web based downloadable software at: www.motorolasolutions.com/CLP
After downloading the CPS, install the software to your computer.
Programming the Radio
To program the radio:
1.
Connect the radio via the Drop-in Charger
Tray or the Charging Pocket with “PROG” label on the Multi-Unit Charger and CPS
Programming Cable.
Programming the Radio through a Single Unit
Charger
Programming the Radio through a Multi-Unit
Charger
21
English
2.
Make sure the radio is turned ON.
3.
Once the radio is connected, open the CPS and select “Read” on the toolbar to get the radio profile. The CPS allows the user to change settings, such as General, Audio,
Menu, Channels, Scan List, Customized PL/
DPL, Bluetooth (*) , as well as select frequencies, PL/DPL codes on each channel.
4.
After you change the settings, press “Write” on the toolbar to save the settings.
For more information on the Computer Programming
Software, please refer to Help menu on the CPS.
Note: (*) CPS Programming Cable (P/N HKKN4025) is an accessory sold separately. Please contact your
Motorola Point of Purchase for more information.
(*)Bluetooth is available on selected models only.
Factory Default Settings
Your radio is programmed at the factory to the following settings:
CLP1013 1W UHF 1 CH Radios Default Settings - BRCAN
Channel
#
Frequency
#
Frequency
Setting
Code
Value
(Hz)
Band width
(kHz)
1 1 458.6625
67.0
12.5
CLP1043 1W UHF 4 CH Radios Default Settings - BRCAN
Channel
#
Frequency
#
Frequency
Settings
Code
Value
(Hz)
Band width
(kHz)
1
2
3
4
1
2
1
2
458.6625
469.2625
458.6625
459.2625
67.0
67.0
71.9
71.9
12.5
12.5
12.5
12.5
English
22
CLP1063 1W UHF 6 CH Radios Default Settings - BRCAN
Channel
#
Frequency
#
Frequency
Settings
Code
Value
(Hz)
Band width
(kHz)
1
4
5
2
3
6
1
2
1
2
1
2
458.6625
469.2625
458.6625
469.2625
458.6625
469.2625
67.0
67.0
71.9
71.9
74.4
74.4
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
23
English
RADIO CLONING
CLONING RADIO SETTINGS
You can copy the CLP Series radio settings from one radio (the source) to a second radio using the
CLP Series Single Unit Charger (SUC) Kit P/N
HKPN4008 and CLP Series Cloning Cable Kit
P/N HKKN4026 (optional accessory) or CLP
Series Multi-Unit Charger (MUC) Kit
P/N HKPN4007 (optional accessory).
A multi-channel radio can be cloned to a singlechannel radio BUT only the first channel is cloned.
The Multi-Unit Charger (MUC) does not have to be plugged in for cloning, but both radios require charged batteries .
CLONING INSTRUCTIONS
Cloning Radios using the CLP Series
Cloning Cable Kit P/N HKKN4026 (optional accessory)
Cloning the Radio through a Single
Unit Charger
Source Radio: Radio to be cloned
Target Radio: Radio to which the configuration of the “Source Radio” will be copied.
Before beginning the cloning process, make sure you have:
• A fully charged battery on each one of the radios
• Two CLP Series Single Unit Charger (SUC) Kits
• Both radios are turned OFF
1.
Unplug any cables (power supply or USB cables) from the Single Unit Chargers.
English
24
2.
Plug one side of the cloning cable microconnector to one Single Unit Charger.
Plug the other end to the second Single Unit
Charger.
Note: During the cloning process no power is being applied to the Single Unit Charger. The batteries will not be charged. A data communication is being established between the two radios.
3.
Turn ON the “Target Radio” and place it into one of the Single Unit Chargers.
4.
On the “Source Radio”, power the radio following the sequence below: Press and hold the Push-to-Talk (PTT) and the “-”
Button simultaneously while turning the radio ON until you hear the Cloning Tone and Double Blinking Yellow on the Smart
Status Glow.
5.
Place the “Source Radio” in its Single Unit
Charger with an Audio accessory, then press and release Menu Button to start the cloning process.
6.
After cloning is completed, the “Source
Radio” will sound either a “pass” tone
(cloning was successful) or a “fail” tone
(cloning process has failed). The pass tone sounds like a good key “chirp” whereas the
“fail” tone sounds similar to a “bonk” tone.
(A tone will be heard in no more than 5 seconds).
7.
Once you have completed the cloning process, you should turn the radios “OFF” and “ON” to bring them to normal user mode (exit “clone” mode).
25
English
What to do if cloning fails
The radio will emit an audible “bonk” indicating that the cloning process has failed. In the event that cloning fails, try performing each of the following before trying to start the cloning process again.
1.
Make sure that the radio batteries on both radios are fully charged.
2.
Verify the cloning cable connection on both
Single Unit Chargers.
3.
Make sure that the battery is engaged properly on to the radio.
4.
Make sure that there is no debris in the charging tray or on the radio contacts.
5.
Verify that the source radio is in cloning mode.
6.
Make sure that the radio to be cloned is turned ON.
7.
Make sure that radios are both from the same type (same frequency band, same region and same transmission power).
Note: This cloning cable is designed to operate only with compatible Motorola Drop-in Tray Single Unit
Charger. When ordering the cloning cable, please refer to CLP Series Cloning Cable Kit P/N
HKKN4026. For details about accessories, refer to
"Accessories" Section on page 42.
English
26
Cloning Radios using the CLP Series Multi-
Unit Charger (MUC) Kit P/N HKPN4007
(optional accessory)
Cloning the Radio through a Multi-Unit
Charger
1.
To put the source radio into clone mode, press and hold PTT and the “-” button while turning the radio ON until you hear the
Cloning Tone and Double Blinking Yellow on the Smart Status Glow.
2.
Place the source radio into one of the charging pockets that has the “CLONE” label.
3.
Turn the target radio ON and place it in the pairing charging pocket that has the
“CLONE” label and start the cloning process.
4.
Press the “Menu” button on the source radio to start the cloning process. The source radio generates the start clone tone.
5.
Once the cloning is completed, turn the target radio OFF and back ON again in order to activate the radio.
6.
7.
To clone another radio, repeat steps 3, 4 and
5.
To exit clone mode on the source radio, turn the radio OFF.
27
English
ADVANCED RADIO
CONFIGURATION (*)
(*) Enhancement feature on CLP radios. May not be available on previous shipping radios.
Advanced Radio Configuration provides you with the ability to configure the following settings from a pre-programmed list without the need to use a computer.
• Channels
• Frequencies
• Codes (CTCC/DPL)
Frequencies allows the user to select frequencies for each channel. Codes helps minimize interference by providing the user with a choice of code combinations that filter out static, noise, and unwanted messages.
Entering Advanced Radio Configuration
Mode
Before starting, make sure the device is powered
OFF.
Note: For Bluetooth models, make sure the wired accessory is connected or the Bluetooth headset is paired before entering Advanced
Radio Configuration Mode.
1.
Press the PTT, “+” button and Power button at the same time and hold for 3 to 5 seconds until you hear a “chirp” sound and the voice
Note: prompt “Programming Mode”.
The LED Indicator should start blinking a green heartbeat .
2.
Press the Menu button to select the settings you want to change:
• Channel (for multi-channel models)
• Frequency
• Code
3.
The voice announcements indicate the menu items and their current settings. To change, press “+/-” buttons; to go to the next menu item, press Menu button.
4.
To exit the Advanced Radio Configuration
Mode, press and hold the PTT button until you hear a “beep” sound.
5.
Resume normal radio operation.
TROUBLESHOOTING
No Power
Symptom
Hearing other noises or conversation on a channel
Message Scrambled
Try this
Recharge or replace Li-Ion battery.
Extreme operating temperatures affect battery life.
Refer to “About the Li-Ion Battery” Section on page 12.
Confirm Interference Eliminator Code is set.
Frequency or Interference Eliminator Code may be in use.
Change settings: either change frequencies or codes on all radios.
Make sure radio is at the right frequency and code when transmitting.
Scramble Code might be ON, and/or setting does not match other radios' settings. Use CPS to change settings.
Audio quality not good enough Radio settings might not be matching up correctly.
Double check frequencies, codes and bandwidths to ensure they are identical in all radios.
29
English
Symptom
Limited talk range
Message not transmitted/ received
Try this
Steel and/or concrete structures, heavy foliage, buildings or vehicles decrease range. Check for clear line of sight to improve transmission.
Change location of radio. To increase range and coverage, you can either reduce obstructions or increase power.
UHF radios provide greater coverage in industrial and commercial buildings.
Increasing power provides greater signal range and increased penetration through obstructions.
Make sure the PTT button is completely pressed when transmitting.
Confirm that the radios have the same Channel, Frequency,
Interference Eliminator Code and Scramble Code settings.
Refer to “Transmitting and Receiving” Section on page 7.
Obstructions and operating indoors, or in vehicles, may interfere. Change location.
Verify that the radio is not in Scan mode. Refer to “Scanning”
English
30
Symptom
Heavy static or interference
Try this
Radios are too close, they must be at least five feet apart.
Radios are too far apart or obstacles are interfering with transmission.
Low batteries
Drop-in Charger LED light does not blink
Recharge or replace Li-Ion battery.
Extreme operating temperatures affect battery life.
Refer to “About the Li-Ion Battery” Section on page 12.
Check radio/battery is properly inserted and check battery/ charger contacts to ensure they are clean and the charging pin
is inserted correctly. Refer to “Charging a Standalone Battery”
Section on page 15 and “Charger LED Indicator” Section on page 17.
31
English
Symptom Try this
Cannot activate VOX VOX feature might be OFF.
Use the CPS to ensure that the VOX Sensitivity Level is not set to “0”.
Accessory not working or not compatible.
Battery doesn't charge although it has been placed in the drop-in charger for a while
Check drop-in charger is connected and correspond to a compatible power supply.
Refer to “Charging a Standalone Battery” Section on page 15.
Check the charger LEDs indicators to see if battery has a
problem. Refer to “Charger LED Indicator” Section on page 17.
Unable to pair a Bluetooth headset
Make sure the target Bluetooth headset is not connected to another device.
Unable to connect to a Bluetooth headset
Make sure the target Bluetooth headset is not connected to another device.
Pairing with wrong Bluetooth headset
Don’t perform pairing procedures next to other Bluetooth headset devices.
CLP Bluetooth uses proximity pairing. Make sure the headset is placed next to the CLP radio.
Note: Whenever a feature in your radio seems to not correspond to the default or preprogrammed values, check if your radio have been programmed using CPS with a customized profile.
English
32
USE AND CARE
Use a soft damp cloth to clean the exterior.
Do not immerse in water.
If the portable is submerged in water...
Do not use alcohol or cleaning solutions.
Turn OFF and remove batteries.
Dry with soft cloth.
Do not use until completely dry.
33
English
RADIO FREQUENCY AND CODE CHARTS
These charts provide frequency information and are useful when using Motorola CLP
Series Two-Way Radios with other business radios. Most of the frequency positions are the same as Spirit M, GT, S, XTN, RDX and CLS
Series frequency positions (where applicable), the bandwidths are different.
CLP UHF Frequencies
Freq. #
1
2
Frequency (MHz)
458.6625
469.2625
Band width
(kHz)
12.5
12.5
CTCSS
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
2
3
0
1
20
21
22
23
16
17
18
19
Code
88.5
91.5
94.8
97.4
100
103.5
107.2
110.9
Disabled
67
71.9
74.4
77
79.7
82.5
85.4
114.8
118.8
123
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
CTCSS/DPL Interference Eliminator Codes
CTCSS/DPL
36
37
38
122
32
33
34
35
28
29
30
31
24
25
26
27
43
44
45
46
39
40
41
42
Code
203.5
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
69.3
151.4
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
32
43
47
51
23
25
26
31
Code
116
125
131
132
134
143
152
155
73
74
114
115
54
65
71
72
156
162
165
172
174
205
223
226
DPL
59
60
61
62
55
56
57
58
51
52
53
54
47
48
49
50
67
68
69
70
63
64
65
66
DPL
103
104
105
106
107
108
109
110
99
100
101
102
95
96
97
98
115
116
117
118
119
111
112
113
114
Code
306
311
315
331
343
346
351
364
243
244
245
251
261
263
265
271
365
371
411
412
413
423
431
432
DPL
83
84
85
86
79
80
81
82
75
76
77
78
71
72
73
74
91
92
93
94
87
88
89
90
Code
546
565
606
612
624
627
631
632
445
464
465
466
503
506
516
532
654
662
664
703
712
723
731
732
734
35
English
DPL
139
140
141
142
135
136
137
138
143
144
145
131
132
133
134
127
128
129
130
120
121
123
124
125
126
CTCSS/DPL Interference Eliminator Codes (cont’d)
Code
743
754
645
Customized PL
Customized PL
Customized PL
Customized PL
Customized PL
Customized PL
Inverted DPL 39
Inverted DPL 40
Inverted DPL 41
Inverted DPL 42
Inverted DPL 43
Inverted DPL 44
Inverted DPL 45
Inverted DPL 46
Inverted DPL 47
Inverted DPL 48
Inverted DPL 49
Inverted DPL 50
Inverted DPL 51
Inverted DPL 52
Inverted DPL 53
Inverted DPL 54
DPL
164
165
166
167
160
161
162
163
168
169
170
156
157
158
159
152
153
154
155
146
147
148
149
150
151
Code
Inverted DPL 55
Inverted DPL 56
Inverted DPL 57
Inverted DPL 58
Inverted DPL 59
Inverted DPL 60
Inverted DPL 61
Inverted DPL 62
Inverted DPL 63
Inverted DPL 64
Inverted DPL 65
Inverted DPL 66
Inverted DPL 67
Inverted DPL 68
Inverted DPL 69
Inverted DPL 70
Inverted DPL 71
Inverted DPL 72
Inverted DPL 73
Inverted DPL 74
Inverted DPL 75
Inverted DPL 76
Inverted DPL 77
Inverted DPL 78
Inverted DPL 79
DPL
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
177
178
179
180
181
181
182
183
171
172
173
174
175
176
Code
Inverted DPL 80
Inverted DPL 81
Inverted DPL 82
Inverted DPL 83
Inverted DPL 84
Inverted DPL 85
Inverted DPL 86
Inverted DPL 87
Inverted DPL 88
Inverted DPL 89
Inverted DPL 90
Inverted DPL 90
Inverted DPL 91
Inverted DPL 92
Inverted DPL 93
Inverted DPL 94
Inverted DPL 95
Inverted DPL 96
Inverted DPL 97
Inverted DPL 98
Inverted DPL 99
Inverted DPL 100
Inverted DPL 101
Inverted DPL 102
Inverted DPL 103
DPL
213
214
215
216
209
210
211
212
217
218
219
205
206
207
208
201
202
203
204
195
196
197
198
199
200
Code
Inverted DPL 104
Inverted DPL 105
Inverted DPL 106
Inverted DPL 107
Inverted DPL 108
Inverted DPL 109
Inverted DPL 110
Inverted DPL 111
Inverted DPL 112
Inverted DPL 113
Inverted DPL 114
Inverted DPL 115
Inverted DPL 116
Inverted DPL 117
Inverted DPL 118
Inverted DPL 119
Inverted DPL 120
Inverted DPL 121
Inverted DPL 123
Customized DPL
Customized DPL
Customized DPL
Customized DPL
Customized DPL
Customized DPL
MOTOROLA LIMITED
WARRANTY FOR THE
UNITED STATES AND
CANADA
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below,
Motorola Solutions, Inc. warrants its telephones, pagers, and consumer and business two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio
Service or General Mobile Radio Service,
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and
Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these
Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below.
This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola
Products, Accessories and Software purchased by consumers in the United States and Canada, which are accompanied by this written warranty.
Products and Accessories
Products Covered Length of Coverage
Products and
Accessories as defined above, unless otherwise provided for below.
One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below.
Decorative
Accessories and
Cases.
Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases.
Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.
Business Two-way
Radio Accessories
Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced.
One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever is longer.
37
English
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and
Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified
Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than
Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with
(a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded form coverage.
English
38
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products
Accessories or Software is excluded from coverage.
Software
Products Covered Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-
ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from the date of purchase.
Exclusions
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media.
Software that is not embodied in physical media
(e.g. software that is downloaded from the internet), is provided “as is” and without warranty.
WHO IS COVERED?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
WHAT WE WILL DO TO CORRECT WARRANTY
PROBLEMS
At no charge to you, we have the option to repair or replace the Products or software that do not conform to the warranty, or to refund the Products’ purchase price. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products or parts. No software updates are provided.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE OR
OTHER INFORMATION?
Contact your Motorola point of purchase.
39
English
You will receive instructions on how to ship the
Products to Motorola. You must ship the Products to us with freight, duties and insurance prepaid.
Along with the Products you must include:
(a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem;
(c) the name of your service provider (if this
Product requires subscription service);
(d) the name and location of the installation facility
(if applicable) and, most importantly;
(e) your address and telephone number. If requested, you must also return all detachable parts such as antennas, batteries and chargers.
RETAIN YOUR ORIGINAL PROOF OF
PURCHASE.
We will ship repaired or replacement Products at our expense for the freight and insurance, but at your expense for any duties. If additional information is needed, please contact us at the telephone number listed above.
SOFTWARE COPYRIGHT NOTICE
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law.
Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third party software provider, except for the normal, nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
English
40
PATENT NOTICE
This product is covered by one or more of the following United States patents.
5896277 5894292 5864752 5699006 5742484
D408396 D399821 D387758 D389158 5894592
5893027 5789098 5734975 5861850 D395882
D383745 D389827 D389139 5929825 5926514
5953640 6071640 D413022 D416252 D416893
D433001.
EXPORT LAW ASSURANCES
This product is controlled under the export regulations of the United States of America. The
Governments of the United States of America may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of
Commerce.
41
English
ACCESSORIES
AUDIO ACCESSORIES
Part No.
Description
HKLN4435_
HKLN4436_
HKLN4437_
HKLN4455_
HKLN4487_
HKLN4492_
CLP Series Single Pin
Adjustable Cord Earpiece
CLP Series Single Pin
Adjustable Inline PTT Earpiece
CLP Single Pin Short Cord
Earpiece
CLP Single Pin Non-Adjustable
PTT Earpiece
CLP Single Pin Surveillance
Earpiece
CLP Wireless Earpiece Kit
BATTERIES
Part No.
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
HKLN4441_
Description
CLP Series High Capacity
Li-Ion Battery Kit
CLP Series Standard Li-Ion
Battery Kit
CLP High Capacity Li-Ion
Battery Door Kit
CLP Standard Li-Ion Battery
Door Kit
CARRY ACCESSORIES
Part No.
Description
HKLN4433_
HKLN4438_
CLP Series Magnetic Case
CLP Series Swivel Belt Clip
Holster
CHARGERS
Part No.
HKPN4007_
HKPN4008_
Description
CLP Series Multi Unit Charger
(MUC) Kit
CLP Series Single Unit Charger
(SUC) Kit
PROGRAMMING CABLES
Part No.
Description
HKKN4025_
HKKN4026_
CLP Series CPS Cable Kit
CLP Series Cloning Cable Kit
Note: (*) Certain accessories may be or may not be available at the time of purchase. For latest information on accessories, contact your Motorola point of purchase or visit: www.motorolasolutions.com/CLP
For product-related questions, contact:
1-800-448-6686 in the USA
1-800-461-4575 in Canada
1-866-522-5210 on your TTY (Text Telephone)
43
English
Notes
M
Motorola Solutions, Inc.
1303 E. Algonquin Rd.
Schaumburg, IL 60196 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2010, 2011 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.
*68012000084*
68012000084-C
CLP Series Two-Way Radio
User Guide
TM
Radio bidirectionnelle de série CLP
Guide d’utilisation
MC
Model CLP1013, CLP1043, and CLP1063 (with Bluetooth® Wireless Technology)
Modèles CLP1013, CLP1043 et CLP1063 (avec technologie sans fil Bluetooth
MC
)
Droit d’auteur relatif au document
La reproduction et la distribution du présent document, en tout ou en partie, sont interdites sans l’autorisation écrite expresse de Motorola. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, distribuée ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) pour quelque raison que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de Motorola.
Avis de non-responsabilité
L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est censée être entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité relativement à toute inexactitude du document. De plus, Motorola se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit ci-inclus pour en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Inc. rejette toute responsabilité relativement à l’application ou à l’utilisation de tout produit ou circuit décrit dans le présent document et ne couvre aucune licence en vertu de ses droits de brevet ou des droits d’autrui.
TABLE DES MATIÈRES
Droits d’auteur relatifs aux logiciels . . . . . .v
Sécurité du produit et conformité de l’affichage FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Informations sur l’obtention de permis au
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Renseignements généraux. . . . . . . . . . . . . . vii
La demande de permis . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Schéma synoptique de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Commandes de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Connexion d’un accessoire sans fil
Bluetooth (certains modèles seulement) . . . . 5
(appariement initial) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reconnexion au dernier écouteur
Bluetooth connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suppression de l’historique d’écouteur
Bluetooth et ajout d’un écouteur
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Activation et désactivation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installer et retirer l’étui pivotant avec pince de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transmission et réception. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement avec réglages du menu . . . . 8
Sélection d’un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écoute d’un canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Balayage dynamique du mode de conversation (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
i
Français
Canadien
(activée au moyen du LP) . . . . . . . . . . . .11
Sourdine (*). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tonalité d’autorisation de parler (*). . . . .12
Caractéristiques de la batterie. . . . . . . . . . . .13
À propos de la batterie au lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recyclage et élimination de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Retrait de la batterie au lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bloc d’alimentation, adaptateur et support chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . .15
Charge d’une batterie autonome . . . . . .16
Charge de l’écouteur Bluetooth . . . . . . .18
Vérification de l’état de la batterie. . . . . .19
Information en matière de sécurité sur les batteries et les chargeurs . . . . . . .20
Directives opérationnelles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programmation de la radio au moyen du LP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléchargement du LP (logiciel de programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clonage de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages du clonage de radio . . . . . . . . . . . 25
Instructions de clonage . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Clonage de radios au moyen du câble de clonage de série CLP, code d’article HKKN4026
(accessoire en option) . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration avancée de la radio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accès au mode Configuration avancée de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tableaux de radiofréquences et de codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garantie limitée Motorola pour les
États-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . .39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Accessoires audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Accessoires de transport. . . . . . . . . . . . . . . .44
Chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Câbles de programmation . . . . . . . . . . . . . . .45
iii
Français
Canadien
Remarques
DROITS D’AUTEUR RELATIFS
AUX LOGICIELS
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure des logiciels, sauvegardés dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola.
Les lois en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays garantissent à Motorola certains droits exclusifs sur les logiciels protégés par droit d’auteur, ces droits comprenant, sans s’y limiter, le droit exclusif de copier ou de reproduire de quelque manière que ce soit les logiciels protégés par droit d’auteur.
Par conséquent, il est interdit de copier, reproduire, modifier, rétroconcevoir ou distribuer de quelque manière que ce soit tout logiciel de Motorola protégé par droit d’auteur contenu dans les produits Motorola décrits dans le présent manuel sans l’autorisation
écrite expresse de Motorola.
De plus, l’achat de produits Motorola n’entraîne pas l’obtention, de manière directe ou implicite, par préclusion ou autrement, d’une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des demandes de brevet de
Motorola, sauf la licence d’utilisation normale et non exclusive prévue par la loi dans le cas de la vente d’un produit.
v
Français
Canadien
NORMES DE SÉCURITÉ
RELATIVES À L’EXPOSITION
AUX RADIOFRÉQUENCES
Sécurité du produit et conformité de l’affichage FR
Attention
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions pour une utilisation sécuritaire de la brochure sur la sécurité du produit et l’exposition aux radiofréquences qui accompagne votre radio.
ATTENTION!
Afin de respecter les exigences de la FCC concernant l’exposition aux radiofréquences, l’utilisation de cette radio est limitée à un usage
professionnel. Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions pour une utilisation sécuritaire de la brochure sur la sécurité du produit et l’exposition aux radiofréquences qui accompagne votre radio (code d’article de Motorola Publication : 6881095C98) afin de garantir le respect des limites fixées relativement
à l’exposition aux radiofréquences.
Pour une liste d’antennes, de batteries et autres accessoires homologués par Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorolasolutions.com/CLP
Français
Canadien vi
INFORMATIONS SUR
L’OBTENTION DE PERMIS
AU CANADA
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX.
L’utilisation de votre radio Motorola est assujettie à la Loi sur la radiocommunication et doit respecter la réglementation d’Industrie
Canada. Industrie Canada exige de tous les opérateurs utilisant les fréquences privées mobiles terrestres qu’ils obtiennent un permis d’opérateur de radio avant d’utiliser leur
équipement.
Une demande pour un tel permis est comprise dans le formulaire fourni dans l’emballage de votre modèle de radio. Vous pouvez vous procurer d’autres formulaires et les dernières versions de demande de permis auprès des bureaux d’Industrie Canada de votre région.
Une liste de ces bureaux est incluse à titre informatif.
LA DEMANDE DE PERMIS
Directives générales
1.
2.
3.
4.
Remplissez les champs en vous conformant aux instructions. Si vous avez besoin de plus d’espace pour un élément donné, utilisez le verso de la demande.
Assurez-vous d’écrire lisiblement en caractères d’imprimerie.
Faites une copie à conserver dans vos dossiers.
En vous référant à la grille qui suit, préparez un chèque ou un mandat du montant approprié payable au Receveur général du Canada pour chaque radio achetée. (Le permis couvre une période de 12 mois et doit être renouvelé chaque année au premier avril.)
5.
Envoyez votre demande dûment remplie par la poste, accompagnée de votre chèque ou de votre mandat, au bureau d’Industrie Canada le plus près de votre région.
Pour obtenir le dernier formulaire de demande de permis au Canada, visitez le site : http://www.ic.gc.ca/ic_wp-pa.htm
vii
Français
Canadien
Remarques
Français
viii
Canadien
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté une radio bidirectionnelle MC série CLP de Motorola. Votre radio est le produit de plus de 80 ans d’expérience de
Motorola comme chef de file mondial en matière de conception et de fabrication d’équipement de communication. Les radios de la série CLP permettent d’établir un système de communication
économique et efficace dans des entreprises telles que les magasins de détail, les restaurants, les hôtels et les écoles. Les radios bidirectionnelles professionnelles de Motorola constituent la solution de communication parfaite pour toutes les entreprises au rythme rapide d’aujourd’hui. Lisez attentivement ce guide pour savoir comment faire fonctionner correctement la radio avant de l’utiliser.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage de votre produit contient les éléments suivants :
•
•
•
Radio bidirectionnelle de série CLP MC
Étui pivotant avec pince de ceinture
Batterie au lithium-ion rechargeable et couvercle de batterie
•
•
•
•
Support chargeur avec transformateur
Accessoire audio
Guide de référence de l’utilisateur, instructions sur le chargeur, dépliant, livret sur la sécurité relative aux radiofréquences
Carte de garantie
Pour des informations sur le produit, visitez notre site : www.motorolasolutions.com/CLP
Pour toute question sur les produits, veuillez composer le :
1 800 448-6686 aux États-Unis
1 800 461-4575 au Canada
1 866 522-5210 sur votre ATS (téléimprimeur)
Ce guide d’utilisation couvre les modèles de série CLP MC suivants (*) :
Modèle
Bande de fréquences
Puissance de transmission
Nombre de canaux
Bluetooth
Possibilités du répéteur
CLP1013
CLP1043
CLP1063
UHF
UHF
UHF
1 W
1 W
1 W
1
4
6
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Remarque : Il se peut que certains modèles ne soient pas disponibles au moment de l’achat.
1
Français
Canadien
SCHÉMA SYNOPTIQUE DE LA RADIO
COMMANDES DE LA RADIO
Port de connexion pour accessoires
Bouton de mise sous
tension/batterie
Réglage du volume (+/-)
Bouton Menu
Voyant intelligent
Bouton de conversation
(PTT)
Canadien
POUR COMMENCER
INSTALLER LA BATTERIE
1.
Poussez le loquet de déclenchement au bas du couvercle de la batterie vers le haut, puis retirez le couvercle de la batterie en le soulevant.
2.
3.
Alignez les contacts de la batterie avec les loquets du compartiment de la batterie. Insérez d’abord le côté des contacts de la batterie, puis appuyez sur la batterie vers le bas pour la fixer en place.
Replacez le couvercle de la batterie. Poussez le loquet de déclenchement vers le bas pour verrouiller.
Remarque : Les radios de série CLP standard sont fournies avec une batterie au lithium-ion standard et le couvercle de batterie au lithium-ion standard. En option, les clients peuvent commander une batterie au lithium-ion longue durée (code d’article
HKNN4013) et le couvercle de batterie au lithium-ion longue durée (code d’article HKLN4440).
3
Français
Canadien
Connecter un accessoire audio avec fil
Pour connecter l’accessoire audio avec fil l’accessoire audio dans le connecteur jusqu’à ce qu’elle y soit insérée complètement.
1.
2.
3.
Éteignez la radio.
Retirez le capuchon du connecteur pour accessoire (modèles Bluetooth seulement).
Branchez directement la fiche de l’accessoire audio sur le connecteur pour accessoire, situé sur la radio. Vissez fermement la prise de
4.
Allumez la radio. Appuyez sur la touche de l’état de la batterie, de menu ou de réglage du volume afin de vérifier l’audio par l’intermédiaire de l’accessoire audio.
Remarque : Différents accessoires audio sont adaptés aux radios de série CLP. Pour obtenir la liste détaillée des accessoires audio ainsi que des informations sur les accessoires approuvés, consultez le site www.motorolasolutions.com/
CLP. Baissez le volume de la radio AVANT de porter l’accessoire audio à l’oreille.
Canadien
1.
2.
CONNEXION D’UN ACCESSOIRE SANS FIL
BLUETOOTH (CERTAINS MODÈLES
SEULEMENT)
Ajout d’un écouteur Bluetooth
(appariement initial)
3.
Éteignez la radio.
Mettez l’écouteur Bluetooth en mode d’appariement. Consultez les instructions fournies avec votre écouteur Bluetooth.
Enfoncez simultanément le bouton PTT et le bouton de mise sous tension jusqu’à ce que le voyant DEL de la radio devienne bleu.
Configuration du voyant DEL
Mode utilisateur
Mode d’appariement
Bluetooth
Appariement réussi
État du voyant DEL
• Dernière connexion – clignotement rapide en bleu
• Ajouter ou supprimer/ ajouter – bleu fixe
Clignotement en bleu et en violet pendant
5 secondes
Couleur
Configuration du voyant DEL
Connexion
Bluetooth rompue
Échec de l’appariement/ délai dépassé
Clignotement en rouge et en violet jusqu’au rétablissement de la connexion
Clignotement en rouge et en violet jusqu’au rétablissement de la connexion
Remarque : La fonction Bluetooth est désactivée lorsque l’accessoire audio avec fil est branché sur le connecteur pour accessoire de la radio CLP.
Reconnexion au dernier écouteur
Bluetooth connecté
1.
Éteignez la radio.
2.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour allumer la radio. (Assurez-vous que l’écouteur Bluetooth est allumé.)
Suppression de l’historique d’écouteur
Bluetooth et ajout d’un écouteur Bluetooth
1.
Éteignez la radio.
2.
Mettez l'écouteur Bluetooth en mode d'appariement. Consultez les instructions fournies avec votre écouteur Bluetooth.
5
Français
Canadien
3.
Enfoncez simultanément la touche de menu et la touche d'alimentation jusqu'à ce que le voyant
DEL de la radio devienne bleu.
Remarque : (*) Pour un appariement réussi, la radio CLP et l’écouteur Bluetooth doivent être suffisamment rapprochés. Le processus d’appariement prend environ 14 secondes.
Activation et désactivation de la radio
•
•
Pour allumer la radio, maintenez enfoncée la touche d’alimentation/batterie jusqu’à ce qu’une courte tonalité se fasse entendre et que le voyant intelligent s’éclaire.
Pour l’éteindre, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’une courte tonalité se fasse entendre et que le voyant intelligent (rouge) clignote une fois.
Réglage du volume
Allumez la radio, puis réglez le volume en appuyant sur la touche de réglage du volume
(touche +/-). Il existe 16 niveaux de volume.
Installer et retirer l’étui pivotant avec pince de ceinture
1.
Faites glisser le bas de la radio dans l’étui.
2.
Refermez le dessus de l’étui sur la radio en contournant le connecteur pour accessoire.
3.
Pour retirer l’étui, tirez sur la ou les languettes du dessus ou du dessous et tirez la radio hors de l’étui.
Remarque : Lorsque vous utilisez un accessoire audio avec fil, enroulez le fil dans le retrait situé à l’arrière de l’étui afin que l’accessoire demeure bien branché.
4.
Faites une petite boucle avec le fil. Insérez le fil dans la ganse de la corde, puis enfoncez le fil dans la rainure en forme de U. Tirez fermement afin d’empêcher le fil de sortir.
Ganse de la corde
Rainure en forme de U
Canadien
5.
Tournez la pince à ceinture dans la position désirée.
Remarque : Différents accessoires de transport souples sont adaptés aux radios de série CLP. Pour obtenir la liste détaillée des accessoires de transport ainsi que des informations sur les accessoires approuvés, consultez le site www.motorolasolutions.com/CLP.
TRANSMISSION ET RÉCEPTION
1.
Pour parler, maintenez enfoncée la touche PTT sur la façade de la radio (ou sur certains accessoires audio avec fil doté d’une ligne
PTT). Parlez clairement dans le microphone de l’accessoire audio. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche PTT pour écouter.
2.
Pour recevoir, réglez le volume, puis écoutez au moyen de l’écouteur. Appuyez sur la touche PTT pour répondre.
Remarque : Les radios de la série CLP nécessitent toujours l’emploi d’un accessoire audio avec microphone et haut-parleur.
Portée de la conversation
Application
Unité à unité
Muni d'un répéteur
Industriel
À l'intérieur d'établissements industriels en acier et en béton
Maximum de près de
9290 mètres carrés
(100 000 pieds carrés)
Maximum de près de
23 225 mètres carrés
(250 000 pieds carrés)
Plusieurs niveaux
À l'intérieur d'immeubles à plusieurs étages
Maximum de 10
étages
Maximum de 20
étages
7
Français
Canadien
FONCTIONNEMENT AVEC RÉGLAGES DU MENU
Pour parcourir les réglages du menu, appuyez sur le bouton Menu. L’utilisation avec commandes vocales pourrait ne pas être possible avec certains modèles antérieurs. Pour quitter le menu lorsque vous êtes en mode Menu, en tout temps, appuyez brièvement sur la touche PTT ou attendez
3 secondes.
COMMENT FAIRE...
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
Pour changer le canal
Pour passer au mode
Écoute en permanence
Pour accéder au menu Canal, appuyez sur le bouton Menu.
Pour passer au mode Écoute en permanence, appuyez sur le bouton Menu.
Pour changer le canal, appuyez sur les boutons +/-.
Pour activer ou désactiver le mode Écoute en permanence, appuyez sur les boutons +/-.
Pour passer en mode
Balayage
Pour passer en mode Balayage, appuyez sur le bouton Menu.
Pour activer ou désactiver le mode Balayage, appuyez sur les boutons +/-.
Pour envoyer une tonalité d’appel (activée au moyen du LP)
Pour passer en mode Tonalité d’appel, appuyez sur le bouton Menu.
Pour envoyer une tonalité d’appel, appuyez sur les boutons +/-.
Conseil rapide : Vous n’avez pas à attendre la fin du message-guide vocal pour appuyer sur le prochain bouton.
Remarque : Sur les modèles à un canal, les modes Écoute en permanence, Balayage et Tonalité d’appel sont pris en charge. Les modèles à un canal prennent en charge le mode Balayage lorsque l’utilisateur active la fonction Balayage dynamique du mode de conversation sur un canal répéteur au moyen du logiciel de programmation client.
Canadien
Sélection d’un canal
Pour les modèles CLP à canaux multiples seulement :
• Lorsque la radio est allumée, appuyez sur le bouton Menu; un message-guide vocal se fait entendre :
Modèles CLP1013 à canal simple
• [Couleur] « Canal » – [Numéro de canal] – « Pour changer » – « appuyez sur +/- »
• Sélectionnez le canal de votre choix. Le voyant
DEL reflète la couleur du nouveau canal.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer; le canal s’active au bout d’un délai de 3 secondes.
Modèles CLP1043 à canaux multiples Modèles CLP1063 à canaux multiples
Canal
État du voyant
DEL
Couleur Canal
État du voyant
DEL
Couleur Canal
État du voyant
DEL
Couleur
1 Rouge 1 Rouge 1 Rouge
2
3
4
Vert
Jaune
Bleu 4
5
2
3
Vert
Jaune
Bleu
Violet
6
9
Blanc
Français
Canadien
Écoute d’un canal
1.
2.
Pour activer, appuyez sur le bouton Menu pour accéder au mode Écoute.
Lorsque le mode Écoute est désactivé, un message-guide vocal se fait entendre :
« Écoute » – « Pour activer » – « appuyez sur +/- ».
3.
Appuyez sur le bouton « +/- » pour activer le mode Écoute; appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode Écoute.
Remarque : Lorsque le mode Écoute est activé, vous entendrez des parasites en l’absence d’activité, ou l’audio si le canal est actif.
4.
5.
Pour enclencher le mode Écoute, activez le mode Écoute au moyen du menu et laissez s’écouler le délai d’expiration du menu.
Pour désactiver, appuyez sur la touche PTT dans le mode Menu Écoute.
Balayage
(*) Pour les modèles à canaux multiples seulement
Vous pouvez balayer jusqu’à 4 canaux sur les modèles CLP 1043 et jusqu’à 6 canaux sur les modèles CLP1063. Lorsque la radio détecte de l’activité, le balayage s’interrompt et se verrouille sur le canal actif. Vous pouvez ainsi
écouter la personne qui transmet et lui parler sans changer de canal.
1.
Pour passer en mode Balayage, appuyez sur le bouton Menu.
2.
Lorsque le mode Balayage est désactivé, un message-guide vocal se fait entendre :
« Balayage » – « Pour activer » – « appuyez sur +/- ».
3.
Appuyez sur le bouton « +/- » pour activer le mode Balayage; appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode Balayage.
4.
Lorsque le mode Balayage est activé, un message-guide vocal se fait entendre :
« Balayage » – « Pour désactiver » –
« appuyez sur +/- ».
Canadien
Balayage dynamique du mode de conversation (*)
Le balayage dynamique du mode de conversation constitue pour les systèmes radio bidirectionnels avec répéteur sur place un moyen simple mais efficace d’optimiser la couverture de communication. Cette fonction peut être activée sur un canal répéteur au moyen du logiciel de programmation client. Le balayage dynamique du mode de conversation permet à la radio de balayer les fréquences de transmission et de réception d’un canal répéteur.
Remarque : (*) Fonctionnalité améliorée des radios CLP.
Cette fonction peut ne pas être offerte sur les modèles antérieurs. Une priorité plus élevée est accordée au balayage dynamique du mode de conversation qu’au mode Balayage. Si le balayage dynamique du mode de conversation et le balayage sont activés sur le canal d’accueil, alors la radio ne peut prendre en charge que le balayage dynamique du mode de conversation.
Envoi d’une tonalité d’appel
(activée au moyen du LP)
1.
Pour passer en mode Tonalité d’appel, appuyez sur le bouton Menu.
2.
Appuyez sur l’une des touches « +/- » pour transmettre la tonalité d’appel sélectionnée.
Remarque : la radio offre quatre tonalités d’appel.
Sourdine (*)
Vous pouvez rapidement réduire le volume de l’écouteur au moyen de la sourdine.
1.
Maintenez enfoncé le bouton + ou - lors de la réception audio pour réduire rapidement le volume de l’écouteur au niveau « mise en sourdine de l’écouteur » (configurable au moyen du LP). Le message-guide vocal « Muet » se fait entendre.
2.
Pour revenir au réglage précédent du volume de l’écouteur, maintenez de nouveau enfoncé le bouton + ou -. Le message-guide vocal
« Activer micro » se fait entendre.
Remarque : (*) Fonctionnalité améliorée des radios CLP.
Cette fonction peut ne pas être offerte sur les modèles antérieurs. Les modèles CLP améliorés ne prennent pas en charge le réglage du volume par défilement, contrairement aux modèles antérieurs.
11
Français
Canadien
Tonalité d’autorisation de parler (*)
Lorsque différents modèles sont utilisés en même temps (CLP1013 ou CLP1043 et CLP1063), il se peut que les utilisateurs Bluetooth ne puissent entendre quelques mots parce que la connexion Bluetooth n’est pas établie. La tonalité d’autorisation de parler alloue un délai permettant au lien entre la radio et l’écouteur d’être rétabli, de sorte que moins de mots sont perdus. La tonalité d’autorisation de parler est activée par défaut dans le LP pour les modèles Bluetooth. (La tonalité d'autorisation de parler est désactivée par défaut dans le LP pour les modèles Bluetooth.)
Remarque : (*) La fonction améliorée des radios CLP peut ne pas être offerte sur certains modèles antérieurs.
Canadien
CARACTÉRISTIQUES DE
LA BATTERIE ET DU
CHARGEUR
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE
Les radios de la série CLP sont fournies avec des batteries au lithium-ion dont les différentes capacités définissent la durée de vie.
À propos de la batterie au lithium-ion
La radio de la série CLP est livrée avec une batterie rechargeable au lithium-ion. Afin d’assurer une puissance et un rendement optimaux, cette batterie doit être chargée avant sa première utilisation.
Plusieurs facteurs influencent la durée de vie de la batterie. Parmi les plus importants figurent la surcharge répétée et le déchargement incomplet des batteries à chaque cycle. De façon générale, plus la surcharge est grande et plus la décharge moyenne est grande, plus la durée de vie (nombre de cycles) sera courte. Par exemple, une batterie surchargée et déchargée à fond plusieurs fois par jour aura une durée de vie plus courte qu’une batterie moins surchargée et déchargée à moitié chaque jour. Aussi, une batterie ayant subi très peu de surcharges et ayant été déchargée en moyenne de seulement 25 % aura une espérance de vie encore plus longue.
Les batteries Motorola sont conçues pour être utilisées uniquement avec un chargeur Motorola et vice versa. Le fait de charger la batterie au moyen d’appareils autres que ceux de Motorola pourrait endommager celle-ci et en annuler la garantie.
La batterie doit être conservée à 25 °C (77 °F)
(température ambiante) autant que possible.
Charger une batterie froide (au-dessous de 10 °C
[50 °F]) peut provoquer une fuite d’électrolyte, ce qui pourrait entraîner la défaillance de la batterie.
Charger une batterie chaude (au-dessus de 35 °C
[95 °F]) entraîne une réduction de sa capacité de décharge et peut perturber le fonctionnement de la radio. Les chargeurs Motorola à cadence rapide comportent un circuit de détection de température pour garantir que les batteries soient chargées dans les limites de température indiquées ci-dessus.
13
Français
Canadien
Autonomie de la batterie
Évaluée selon 5 % d’émission, 5 % de réception,
90 % de réserve (facteur d’utilisation standard) :
Solution de charge
CLP1013,
CLP1043
CLP1063
Autonomie prévue
Type de batterie
Batterie Li-ion standard
Batterie Li-ion longue durée
9 heures
8 heures
14 heures
12 heures
Recyclage et élimination de la batterie
Les batteries au lithium-ion rechargeables peuvent être recyclées. Cependant, les infrastructures de recyclage ne sont pas disponibles dans tous les secteurs.
Conformément aux diverses lois américaines et aux lois de plusieurs autres pays, les batteries doivent être recyclées et ne peuvent être déposées dans des décharges ou des incinérateurs. Contactez votre centre local de gestion des déchets pour obtenir les conditions spécifiques et les informations relatives à votre secteur. Motorola approuve entièrement et encourage le recyclage de batteries au lithium-ion.
Français
Canadien
14
Aux États-Unis et au Canada, Motorola participe au programme national de la Société de recyclage des piles rechargeables (RBRC) pour la collecte des batteries au lithium-ion et leur recyclage.
Plusieurs détaillants et revendeurs participent
à ce programme. Pour connaître l’emplacement du centre de collecte le plus près de chez vous, visitez le site Web de RBRC :
http://www.call2recycle.org ou composez le numéro suivant : 1-877-723-1297.
Vous pouvez obtenir d’autres informations utiles sur les options de recyclage pour les consommateurs, les entreprises et les organismes gouvernementaux en consultant ce site Internet ou en composant le numéro ci-dessus.
Retrait de la batterie au lithium-ion Bloc d’alimentation, adaptateur et support chargeur
Loquet de la batterie
1.
Éteignez la radio.
2.
Poussez le loquet de déclenchement au bas du couvercle de la batterie vers le haut, puis retirez le couvercle de la batterie en le soulevant.
3.
Retirez la batterie de la radio.
La radio est fournie avec un support chargeur et un transformateur. Pour obtenir des détails,
consultez la rubrique Section « Chargeurs », page 45.
15
Français
Canadien
Charge d’une batterie autonome
Vous pouvez charger la batterie des radios CLP comme s'il s'agissait d'une batterie autonome à l'aide d'un chargeur simple (USC) ou d'un chargeur multiple (CMU).
Remarque : Lorsque vous vous procurez des chargeurs ou des blocs d'alimentation additionnels, assurez-vous que vous avez des ensembles de supports chargeurs et de blocs d'alimentation similaires. Pour le code d'article,
consultez la Section « Chargeurs », page 45.
Prise pour chargeur micro-USB
Pour charger la batterie seulement :
1.
Insérez le connecteur du bloc d'alimentation dans le port micro-USB situé à l'avant du support chargeur.
Français
Canadien
16
2.
Branchez le bloc d'alimentation CLP sur une prise électrique appropriée.
3.
Insérez la batterie dans le support avec la face intérieure de la batterie tournée vers l'avant du chargeur, comme dans l'illustration.
4.
Veillez à ce que les rainures de la batterie s'engagent correctement dans le chargeur.
Temps de charge estimé
Le tableau suivant fournit le temps de charge estimé de la batterie.
Temps de charge estimé
Type de batterie
Solution de charge Batterie Li-Ion standard
Batterie Li-ion longue durée
Chargeur simple
Chargeur multiple
4 heures
2,5 heures
5,5 heures
4 heures
Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez Section « Batteries », page 44.
Charge de la radio avec l'unité simple de charge (USC)
Charge avec le support chargeur multiple (accessoire en option)
1.
Placez le support chargeur sur une surface
2.
plane.
Insérez le connecteur du bloc d’alimentation dans le port micro-USB situé à l’avant du support chargeur.
Le chargeur multiple permet de charger jusqu’à six radios à la fois. Chacun des six compartiments de charge peut accueillir une radio (dans laquelle est insérée une batterie). Le chargeur multiple comprend des compartiments pour le rangement des casques.
3.
Branchez le bloc d’alimentation sur une prise
électrique appropriée.
4.
Insérez la radio (qui contient la batterie) dans le support vers le bas, en vous assurant que les contacts de charge du chargeur sont alignés avec les contacts de la radio.
Remarque : lorsque vous chargez une batterie connectée
à une radio, éteignez la radio pour assurer une charge complète. Il est possible de laisser la radio dans son étui et de l’insérer dans le support chargeur face vers le bas.
1.
2.
3.
Placez le chargeur sur une surface plane ou installez-le au mur.
Insérez le connecteur du cordon d’alimentation dans le connecteur du chargeur.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise électrique.
4.
Éteignez la radio.
17
Français
Canadien
Remarque : si la radio reste allumée pendant la charge, la charge complète prend plus de temps.
5.
Insérez la radio vers le bas (qui contient la batterie) dans le compartiment de charge, en vous assurant que les contacts de la radio sont alignés avec les contacts du CMU.
Remarque : il est possible de laisser la radio dans son étui et de l’insérer dans le support chargeur face vers le bas. Il est possible de charger la batterie seulement (sans la radio) en l’insérant dans le logement de la surface plane du compartiment de charge.
Voyants d’état de charge
Le compartiment de charge du support chargeur est doté d’un voyant de charge.
Chacun des six compartiments de charge du chargeur multiple est doté d’un voyant de charge. Les voyants sont groupés par paires afin d’indiquer quels compartiments sont jumelés. Le voyant est rouge lorsque la batterie est en cours de charge. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant passe du rouge au vert.
Français
Canadien
18
Remarque : le chargeur multiple permet de cloner jusqu’à deux radios (deux radios sources et deux radios cibles) à la fois.
Pour plus de détails, consultez Section
« Clonage de radio », page 25.
•
Pour le code d’article, consultez Section
Voyant DEL du chargeur
Statut État du voyant DEL
Commentaire s
Charge en cours
Charge terminée
Indication rouge fixe
Indication verte fixe
Le chargeur est en train de charger la batterie.
La batterie est complètement
Défectuosité de la batterie
(*)
Clignotement rouge chargée.
Un problème relatif à la batterie a été détecté lors de son insertion.
Remarque : le voyant est rouge lorsque la batterie est en cours de charge. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant passe du rouge au vert.
Remarque : (*) le fait de replacer le bloc-piles devrait corriger le problème.
Charge de l’écouteur Bluetooth
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre
écouteur Bluetooth.
Charge de l’écouteur Bluetooth avec le support chargeur multiple et le câble de clonage pour série CLP (accessoire en option)
Vous pouvez également charger votre écouteur
Bluetooth au moyen des accessoires en option suivants : support chargeur multiple pour série
CLP (code d’article HKPN4007) et le câble de clonage (code d’article HKKN4026).
•
•
Branchez le microconnecteur de l’une des extrémités du câble de clonage sur le port USB du support chargeur multiple (six ports USB se trouvent sur le dessus des compartiments pour accessoire).
Branchez l’autre extrémité du câble de clonage sur le port USB de l’écouteur Bluetooth pour charger celui-ci.
Remarque : reportez-vous au voyant indicateur de l’état de charge et au feuillet fourni avec votre écouteur
Bluetooth.
Vérification de l’état de la batterie
Lorsque la radio est sous tension, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation/batterie; le voyant intelligent et les commandes vocales (*) indiqueront alors l’état de la batterie de la radio.
État de la batterie
Niveau
État du voyant
DEL
Couleur
Niveau de charge de la batterie élevé (70 – 100 %)
Niveau de charge de la batterie moyen (30 – 70 %)
Niveau de charge de la batterie bas (10 – 30 %)
Niveau de charge de la batterie critique (0 – 10 %)
Vert
Jaune
Rouge
Clignotement rouge
Après avoir indiqué l’ÉTAT DE LA BATTERIE, le voyant intelligent et les fonctions de vocales
(*) d’utilisation.
Remarque : commandes
reprennent la couleur du canal en cours
(*)
Cette fonction peut ne pas être offerte sur certains modèles antérieurs.
19
Français
Canadien
INFORMATION EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ
SUR LES BATTERIES ET
LES CHARGEURS
•
•
Le présent document contient des consignes de sécurité importantes et des instructions d’utilisation.
Lisez ces instructions attentivement et conservez-les afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et les avertissements figurant sur
• le chargeur;
1.
2.
la batterie; la radio qui utilise la batterie.
Pour réduire le risque de blessure, chargez seulement les batteries rechargeables autorisées par Motorola D’autres batteries peuvent exploser et causer des dommages corporels et des dégâts.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Motorola peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Canadien
3.
4.
5.
Pour ne pas endommager la fiche d’alimentation électrique ni le cordon électrique, tirez la prise plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur.
Un cordon prolongateur ne devrait pas être utilisé à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation du mauvais cordon prolongateur pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, veillez à ce que sa taille soit de 18 AWG pour des longueurs allant jusqu’à 6,5 pieds (2 m) et de 16 AWG pour des longueurs allant jusqu’à 9,8 pieds (3 m).
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, ne faites pas fonctionner le chargeur s’il a été brisé ou endommagé de quelque façon. Apportez-le
à un représentant qualifié du centre de service
Motorola.
6.
7.
Ne démontez pas le chargeur; il n’est pas réparable et il n’existe pas de pièces de rechange. Le démontage du chargeur peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise de courant alternatif avant d’en faire l’entretien ou le nettoyage.
DIRECTIVES OPÉRATIONNELLES
DE SÉCURITÉ
• Éteignez la radio lorsque vous chargez la batterie.
• Le chargeur n’est pas conçu pour une utilisation
à l’extérieur. Utilisez-le uniquement dans des conditions et des endroits secs.
• Branchez le chargeur uniquement à une alimentation électrique dont les câblages et fusibles sont de la tension appropriée (tel qu’il est spécifié sur le produit).
• Débranchez le chargeur de la tension de secteur en enlevant la fiche d’alimentation principale.
• La prise de courant à laquelle cet équipement est branché doit être à proximité et facile d’accès.
• La température ambiante maximale autour du bloc d’alimentation de l’équipement ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F).
• Assurez-vous que le cordon est placé dans un endroit où il ne peut causer de chute, être piétiné, mouillé ou soumis à quelque dommage que ce soit.
21 Français
Canadien
PROGRAMMATION DE LA
RADIO AU MOYEN DU LP
PROGRAMMATION DE LA RADIO –
PRÉSENTATION
Téléchargement du LP (logiciel de programmation)
Vous pouvez programmer vos radios CLP ou modifier leurs fonctions au moyen du logiciel de programmation (LP) et du câble de programmation (*). Le logiciel de programmation est mis à votre disposition gratuitement; il vous suffit de le télécharger à partir de l’adresse suivante : www.motorolasolutions.com/CLP
Après avoir téléchargé le LP, installez le logiciel sur votre ordinateur.
Programmation de la radio
Pour programmer la radio :
1.
Connectez la radio par l’intermédiaire du câble de programmation et du support chargeur ou du compartiment de charge portant l’étiquette « PROG » dans le chargeur multiple.
Programmation de la radio au moyen d’un chargeur simple
Programmation de la radio au moyen d’un chargeur multiple
Canadien
2.
Assurez-vous que la radio est allumée.
3.
Une fois que la radio est connectée, ouvrez le LP, puis sélectionnez « Read » (Lecture) dans la barre d’outils afin d’obtenir le profil de la radio. Le LP permet à l’utilisateur de modifier des paramètres tels que General
(Paramètres généraux), Audio, Menu,
Channels (Canaux), Scan List (Liste de balayage), Customized PL/DPL (PL/DPL personnalisés) et Bluetooth (*) et de sélectionner les fréquences et les codes
PL/DPL de chaque canal.
4.
Une fois les modifications apportées, appuyez sur « Write » (Écrire) dans la barre d’outils pour enregistrer les paramètres.
Pour en savoir plus sur le logiciel de programmation, reportez-vous au menu d’aide du logiciel.
Remarque : (*) Le câble de programmation (code d’article
HKKN4025) est un accessoire vendu séparément. Veuillez contacter votre point de vente Motorola pour plus de renseignements.
(*) La fonction Bluetooth n’est offerte que sur certains modèles.
Réglages par défaut du fabricant
Votre radio est programmée en usine en fonction des réglages suivants :
Réglages par défaut des radios
CLP1013 1W UHF 1 CH - BRCAN
Numéro de canal
Numéro de fréquence
Réglage de la fréquence
Valeur de code
(Hz)
Bande passante
(kHz)
1 1 458.6625
67.0
12.5
Numéro de canal
1
2
3
4
Réglages par défaut des radios
CLP1043 1W UHF 4 CH - BRCAN
Numéro de fréquence
Réglages de la fréquence
Valeur de code
(Hz)
1
2
1
2
458.6625
469.2625
458.6625
459.2625
67.0
67.0
71.9
71.9
Bande passante
(kHz)
12.5
12.5
12.5
12.5
23
Français
Canadien
Numéro de canal
4
5
6
1
2
3
Réglages par défaut des radios
CLP1063 1W UHF 6 CH - BRCAN
Numéro de fréquence
Réglages de la fréquence
Valeur de code
(Hz)
2
1
2
1
2
1
458.6625
469.2625
458.6625
469.2625
458.6625
469.2625
67.0
67.0
71.9
71.9
74.4
74.4
Bande passante
(kHz)
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
12.5
Canadien
CLONAGE DE RADIO
RÉGLAGES DU CLONAGE DE RADIO
Vous pouvez copier les paramètres d’une radio de série CLP (la source) vers une autre (la cible) au moyen de la trousse de chargeur simple de série
CLP, code d’article HKPN4008, et d’un câble de clonage de série CLP, code d’article HKKN4026
(accessoire en option) ou au moyen d’un ensemble de support chargeur multiple de série
CLP, code d’article HKPN4007 (accessoire en option).
Une radio à canaux multiples peut être clonée dans une radio à canal simple; CEPENDANT, seul le premier canal est alors cloné. Il n’est pas nécessaire que le chargeur multiple soit branché pour effectuer le clonage; cependant, la batterie de chacune des deux radios doit être chargée .
INSTRUCTIONS DE CLONAGE
Clonage de radios au moyen du câble de clonage de série CLP, code d’article
HKKN4026 (accessoire en option)
Clonage de radio au moyen d’un chargeur simple
Radio source : radio à cloner
Radio cible : radio sur laquelle la configuration de la radio source sera copiée.
Avant de commencer la procédure de clonage, assurez-vous d’avoir :
• La batterie est complètement chargée dans chacune des radios.
• Vous disposez de deux trousses de chargeur simple de série CLP.
• Les deux radios sont éteintes.
25
Français
Canadien
1.
Débranchez tous les câbles (alimentation
électrique ou câbles USB) des chargeurs simples.
2.
Branchez le microconnecteur de l’une des extrémités du câble de clonage sur l’un des chargeurs simples. Branchez le microconnecteur de l’autre extrémité du câble sur le second chargeur simple.
Remarque : Pendant le clonage, aucune alimentation
électrique n’est fournie au chargeur.
Les batteries ne seront pas chargées.
Une communication de données est établie entre les deux radios.
3.
Allumez la « radio cible » et placez-la dans l’un des chargeurs simples.
4.
Allumez la « radio source » conformément
à la procédure suivante : maintenez enfoncée la touche PTT et la touche « - » simultanément tout en allumant la radio jusqu’à ce que la tonalité de clonage se fasse entendre et qu’un clignotement double jaune soit émis par le voyant intelligent.
5.
Placez la « radio source » dans son chargeur simple avec un accessoire audio, puis appuyez sur le bouton Menu et relâchez-le pour démarrer le processus de clonage.
6.
Une fois le clonage terminé, la « radio source » fait entendre une tonalité de
« réussite » (indiquant que le clonage a réussi) ou une tonalité d’« échec »
(indiquant que le clonage a échoué).
La tonalité de « réussite » est un son modulé agréable, tandis que la tonalité d’« échec » est un son mat. (Une tonalité sera entendue dans les 5 secondes).
7.
Une fois le clonage terminé, éteignez puis rallumez les radios pour les ramener en mode d’utilisation normal (quitter le mode
« clonage »).
Canadien
Que faire si le clonage échoue
La radio fait entendre un son mat indiquant que le clonage a échoué. Dans ce cas, franchissez chacune des étapes suivantes avant de faire une nouvelle tentative.
1.
Assurez-vous que les batteries des deux radios sont complètement chargées.
2.
Vérifiez les connexions du câble de clonage aux deux chargeurs simples.
3.
Assurez-vous que la batterie est correctement enclenchée dans la radio.
4.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris dans le compartiment de charge ou sur les contacts de la radio.
5.
Assurez-vous que la radio source est en mode clonage.
6.
Veillez à ce que la radio qui doit être clonée soit allumée.
7.
Assurez-vous que les deux radios sont de même type (même bande de fréquence, même région et même puissance de transmission).
Remarque : Ce câble de clonage est conçu pour fonctionner uniquement avec un support chargeur simple
Motorola compatible. Lorsque vous commandez le câble de clonage, veuillez commander la trousse de câble de clonage pour série CLP, code d’article HKKN4026. Pour de plus amples informations sur les accessoires, veuillez
consulter Section « Accessoires », page 44.
27
Français
Canadien
Clonage de radios au moyen de l’ensemble de support chargeur multiple de série CLP, code d’article HKPN4007 (accessoire en option)
Clonage de radio au moyen d’un chargeur multiple
1.
Pour mettre la radio source en mode clonage, maintenez enfoncée la touche PTT et la touche « - » simultanément tout en allumant la radio jusqu’à ce que la tonalité de clonage se fasse entendre et qu’un clignotement double jaune soit émis par le voyant intelligent.
2.
Placez la radio source dans l’un des compartiments de charge portant l’étiquette
« CLONE ».
3.
Allumez la radio cible et placez-la dans le compartiment de charge de jumelage portant l’étiquette « CLONE » et lancez le processus de clonage.
4.
Appuyez sur le bouton « Menu » de la radio source pour lancer le processus de clonage.
La radio source fait entendre la tonalité de démarrage du processus de clonage.
5.
Une fois le clonage terminé, éteignez et rallumez la radio cible pour l’activer.
6.
Pour cloner une autre radio, répétez les
étapes 3, 4 et 5.
7.
Pour quitter le mode clonage sur la radio source, éteignez-la.
Canadien
CONFIGURATION
AVANCÉE DE LA RADIO (*)
(*) Fonctionnalité améliorée des radios CLP. Cette fonction peut ne pas être offerte sur les modèles antérieurs.
La configuration avancée de la radio permet de visualiser et de configurer les paramètres suivants sans avoir à utiliser un ordinateur.
• Canaux
• Fréquences
• Codes (CTCC/DPL)
Le paramètre Fréquences permet à l’utilisateur de sélectionner des fréquences pour chaque canal. Le paramètre Codes aide à minimiser les interférences en offrant à l’utilisateur différentes combinaisons de codes qui filtrent les parasites, le bruit et les messages non désirés.
Accès au mode Configuration avancée de la radio
Avant de commencer, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
Remarque : Dans le cas des modèles Bluetooth, assurezvous que l’accessoire avec fil est connecté ou que l’écouteur Bluetooth est apparié avant d’accéder au mode Configuration avancée de la radio.
1.
Maintenez enfoncées à la fois la touche PTT
« + » et la touche d'alimentation de 3 à 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez une courte tonalité et le message-guide vocal « Mode programmation ».
Remarque : Le voyant DEL devrait clignoter en vert.
2.
Appuyez sur la touche de menu pour sélectionner les paramètres que vous voulez modifier:
• Canal (pour les modèles à canaux multiples)
• Fréquence de réception
• Fréquence de transmission*
• Code de réception
• Code de transmission*
3.
Les annonces vocales indiquent les
éléments de menu et leurs paramètres actuels. Pour modifier les paramètres, appuyez sur la touche « +/- »; pour passer à l'élément de menu suivant, appuyez sur la touche de menu.
4.
Pour quitter le mode Configuration avancée de la radio, maintenez enfoncé le bouton
PTT jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
5.
Retournez à l'utilisation normale de la radio.
29
Français
Canadien
Canadien
DÉPANNAGE
Symptôme
Pas d’alimentation
Audition d’autres bruits ou de conversations sur un canal
Message brouillé
Mesure recommandée
Rechargez ou remplacez la batterie au lithium-ion.
Des températures de fonctionnement extrêmes peuvent avoir une incidence sur la durée de vie de la batterie.
Consultez la rubrique Section « À propos de la batterie au lithium-ion », page 13.
Vérifiez le réglage du code du filtre antiparasite.
Il se peut que le code du filtre antiparasite/d’interférence soit en fonction.
Modifiez les paramètres : modifiez les fréquences ou les codes sur toutes les radios.
Assurez-vous que la radio soit à la bonne fréquence et qu’elle possède le bon code lors de la transmission.
Il se peut que le code de brouillage soit ACTIVÉ ou que les réglages ne correspondent pas à ceux des autres radios.
Utilisez le LP pour modifier les réglages.
Symptôme
La qualité audio n’est pas assez bonne
Portée de conversation limitée
Mesure recommandée
Il se pourrait que les réglages de la radio ne correspondent pas.
Vérifiez de nouveau les fréquences, les codes et les bandes passantes pour vous assurer qu’ils sont identiques pour toutes les radios.
Les structures en acier ou en béton, un délaminage important, des bâtiments ou des véhicules diminuent la portée. Contrôlez la portée optique de la liaison pour améliorer la transmission.
Changez l’emplacement de la radio. Pour augmenter la portée et la couverture, vous pouvez réduire les obstacles ou augmenter la puissance.
Les radios UHF fournissent une couverture plus grande dans des bâtiments industriels et commerciaux.
L’augmentation de la puissance fournit une portée du signal plus large et une pénétration accrue à travers les obstacles.
31
Français
Canadien
Canadien
Symptôme
Message non transmis/reçu
Parasites accrus ou interférence
Mesure recommandée
Veillez à ce que la touche PTT soit complètement enfoncée lors de la transmission.
Vérifiez que les radios ont le même canal, la même fréquence, le même code de filtre antiparasite et de
brouillage. Consultez la rubrique Section « Transmission et réception », page 7.
Rechargez, remplacez ou repositionnez les batteries.
Consultez la rubrique Section « À propos de la batterie au lithium-ion », page 13.
Les obstacles et le fonctionnement à l’intérieur ou dans des véhicules peuvent causer des brouillages. Changez d’emplacement.
Vérifiez que la radio n’est pas en mode Balayage. Consultez
la rubrique Section « Balayage », page 10.
Les radios sont trop proches; elles doivent être à au moins
1,5 m (5 pi) l’une de l’autre. Les radios sont trop éloignées ou des obstacles empêchent la transmission.
Symptôme
Batteries faibles
Le voyant DEL du support chargeur ne clignote pas
Impossible d’activer VOX
Mesure recommandée
Rechargez ou remplacez la batterie au lithium-ion.
Des températures de fonctionnement extrêmes peuvent avoir une incidence sur la durée de vie de la batterie.
Consultez la rubrique Section « À propos de la batterie au lithium-ion », page 13.
Vérifiez que la radio/batterie est correctement insérée et vérifiez les contacts de la radio/batterie et du chargeur pour vous assurer qu’ils sont propres et que la tige de charge est
insérée correctement. Consultez Section « Charge d’une
batterie autonome », page 16 et Section « Voyant DEL du chargeur », page 18.
La fonction VOX est peut-être DÉSACTIVÉ.
Utilisez le LP pour vous assurer que le niveau de sensibilité
VOX n’est pas réglé à « 0 ».
L’accessoire ne fonctionne pas ou n’est pas compatible.
33
Français
Canadien
Canadien
Symptôme Mesure recommandée
La batterie ne se recharge pas, bien qu’elle soit dans le support chargeur depuis un bon moment
Appariement d’un écouteur
Bluetooth impossible
Connexion d’un écouteur
Bluetooth impossible
Appariement avec le mauvais
écouteur Bluetooth
Assurez-vous que le support chargeur est correctement connecté et qu’il correspond à une alimentation électrique compatible.
Consultez la rubrique Section « Charge d’une batterie autonome », page 16.
Vérifiez les voyants DEL pour voir s’il y a un problème avec la
batterie. Consultez la rubrique Section « Voyant DEL du chargeur », page 18.
Assurez-vous que l’écouteur Bluetooth cible n’est pas relié à un autre appareil.
Assurez-vous que l’écouteur Bluetooth cible n’est pas relié à un autre appareil.
N’exécutez pas les opérations d’appariement à proximité d’autres écouteurs Bluetooth.
Pour un appariement réussi, la radio CLP et l’écouteur
Bluetooth doivent être près l’un de l’autre.
Remarque : Lorsqu’une fonction de la radio semble ne pas correspondre aux valeurs par défaut ou aux valeurs préprogrammées, vérifiez si un profil personnalisé a été programmé dans la radio au moyen du LP.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
Si le portatif est plongé dans l'eau...
Ne pas utiliser d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Éteindre l'appareil et retirer les batteries.
Sécher l'appareil avec un chiffon doux.
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est complètement sec.
35
Français
Canadien
TABLEAUX DE RADIOFRÉQUENCES ET DE CODES
Ces tableaux contiennent des informations sur les radiofréquences et facilitent l’utilisation des radios bidirectionnelles de série CLP de
Motorola avec d’autres radios commerciales.
La plupart des positions de fréquence sont identiques à celles des séries Spirit M, GT, S,
XTN, RDX et CLS (le cas échéant); les bandes passantes sont différentes.
Fréquences UHF CLP
Numéro de fréquence
1
2
Fréquence (MHz)
458.6625
469.2625
Bande passante
(kHz)
12.5
12.5
Français
36
Canadien
CTCSS
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
2
3
0
1
20
21
22
23
16
17
18
19
Code
Désactivé
67
71.9
74.4
77
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
Codes de filtre antiparasite CTCSS/DPL
CTCSS/DPL
36
37
38
122
32
33
34
35
28
29
30
31
24
25
26
27
43
44
45
46
39
40
41
42
Code
203.5
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
69.3
151.4
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
32
43
47
51
23
25
26
31
Code
116
125
131
132
134
143
152
155
73
74
114
115
54
65
71
72
156
162
165
172
174
205
223
226
DPL
59
60
61
62
55
56
57
58
51
52
53
54
47
48
49
50
67
68
69
70
63
64
65
66
Code
306
311
315
331
343
346
351
364
243
244
245
251
261
263
265
271
365
371
411
412
413
423
431
432
DPL
83
84
85
86
79
80
81
82
75
76
77
78
71
72
73
74
91
92
93
94
87
88
89
90
Code
546
565
606
612
624
627
631
632
445
464
465
466
503
506
516
532
654
662
664
703
712
723
731
732
734
DPL
103
104
105
106
107
108
109
110
99
100
101
102
95
96
97
98
115
116
117
118
119
111
112
113
114
37
Français
Canadien
DPL
139
140
141
142
135
136
137
138
143
144
145
131
132
133
134
127
128
129
130
120
121
123
124
125
126
Français
38
Canadien
Codes de filtre antiparasite CTCSS/DPL (suite)
Code
743
754
645
PL personnalisé
PL personnalisé
PL personnalisé
PL personnalisé
PL personnalisé
PL personnalisé
DPL inversé 39
DPL inversé 40
DPL inversé 41
DPL inversé 42
DPL inversé 43
DPL inversé 44
DPL inversé 45
DPL inversé 46
DPL inversé 47
DPL inversé 48
DPL inversé 49
DPL inversé 50
DPL inversé 51
DPL inversé 52
DPL inversé 53
DPL inversé 54
DPL
164
165
166
167
160
161
162
163
168
169
170
156
157
158
159
152
153
154
155
146
147
148
149
150
151
Code
DPL inversé 55
DPL inversé 56
DPL inversé 57
DPL inversé 58
DPL inversé 59
DPL inversé 60
DPL inversé 61
DPL inversé 62
DPL inversé 63
DPL inversé 64
DPL inversé 65
DPL inversé 66
DPL inversé 67
DPL inversé 68
DPL inversé 69
DPL inversé 70
DPL inversé 71
DPL inversé 72
DPL inversé 73
DPL inversé 74
DPL inversé 75
DPL inversé 76
DPL inversé 77
DPL inversé 78
DPL inversé 79
DPL
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
177
178
179
180
181
181
182
183
171
172
173
174
175
176
Code
DPL inversé 80
DPL inversé 81
DPL inversé 82
DPL inversé 83
DPL inversé 84
DPL inversé 85
DPL inversé 86
DPL inversé 87
DPL inversé 88
DPL inversé 89
DPL inversé 90
DPL inversé 90
DPL inversé 91
DPL inversé 92
DPL inversé 93
DPL inversé 94
DPL inversé 95
DPL inversé 96
DPL inversé 97
DPL inversé 98
DPL inversé 99
DPL inversé 100
DPL inversé 101
DPL inversé 102
DPL inversé 103
DPL
213
214
215
216
209
210
211
212
217
218
219
205
206
207
208
201
202
203
204
195
196
197
198
199
200
Code
DPL inversé 104
DPL inversé 105
DPL inversé 106
DPL inversé 107
DPL inversé 108
DPL inversé 109
DPL inversé 110
DPL inversé 111
DPL inversé 112
DPL inversé 113
DPL inversé 114
DPL inversé 115
DPL inversé 116
DPL inversé 117
DPL inversé 118
DPL inversé 119
DPL inversé 120
DPL inversé 121
DPL inversé 123
DPL personnalisé
DPL personnalisé
DPL personnalisé
DPL personnalisé
DPL personnalisé
DPL personnalisé
GARANTIE LIMITÉE
MOTOROLA POUR LES
ÉTATS-UNIS ET LE
CANADA
Ce que couvre la garantie
Bien qu’elle soit sujette aux exclusions ci-dessous,
Motorola Solutions Inc. garantit ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles grand public et d’affaires (excluant les radios commerciales, gouvernementales ou industrielles) qui fonctionnent au moyen du Service de radio familiale ou du Service de radio mobile générale.
Les accessoires de marque Motorola ou certifiés sont vendus pour être utilisés avec ces produits
(« les Accessoires »). Le logiciel Motorola contenu sur les CD-ROM ou sur d’autres médias tangibles et vendu pour être utilisé avec ces produits
(« le Logiciel ») pour une utilisation grand public normale pendant la ou les période(s) décrite(s) ci-dessous est garanti comme exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication.
Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière décrite ci-après.
Produits et accessoires
Produits couverts par la garantie
Durée de la couverture
Produits et
Accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Accessoires décoratifs et étuis.
Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures
PhoneWrap MC et étuis.
Accessoires de radio bidirectionnelle commerciale
Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous.
Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
Un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial du Produit.
La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue.
39
Français
Canadien
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries. La garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) d’une utilisation inappropriée, de l’entreposage, d’un usage
à mauvais escient ou abusif, d’un accident ou de la négligence, tels que les dommages physiques
(fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit résultant d’un usage à mauvais escient;
(b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité extrême ou une très forte transpiration, du sable ou un matériau semblable ou d’une chaleur très forte ou de la nourriture; (c) de l’usage inapproprié des produits ou des accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions anormaux; ou (d) d’autres actes dont la responsabilité n’incombe pas à Motorola, sont exclus de la couverture.
Français
40
Canadien
Utilisation de produits et d’accessoires autres que les produits et accessoires
Motorola. Les défauts ou les dommages qui résultent de l’utilisation des produits, des accessoires, du logiciel ou d’autres périphériques non fabriqués et non homologués par Motorola sont exclus de cette couverture.
Réparations ou modifications non autorisées.
Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont (a) les étiquettes de numéro de série et de date ont été enlevées, altérées ou masquées;
(b) les scellés ont été brisés ou présentent des marques de manipulation; (c) les numéros de série ne concordent pas; (d) le boîtier ou les pièces ne concordent pas ou n’ont pas été fabriqués par Motorola, ne sont pas couverts par la présente garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantie
Logiciel. S’applique uniquement aux vices matériels du support qui contient la copie du logiciel
(par ex. CD-ROM ou disquette).
Exclusions
Durée de la couverture
Quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date d’achat.
Logiciel contenu sur un support matériel.
Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera
à vos exigences ni qu’il fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, ni que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex., les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
QUI EST COUVERT?
Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable.
COMMENT MOTOROLA HONORE LA
GARANTIE
Nous procéderons soit à la réparation soit au remplacement sans frais du produit ou du logiciel non conforme à la garantie ou nous pourrons choisir aussi de vous accorder un remboursement total du prix d’achat du produit. Un remplacement peut consister en un produit fonctionnel équivalent remis à neuf, de reprise, ou en un produit neuf ou de pièces neuves. Nous ne fournissons aucune mise à jour de logiciel.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE PRÉVU PAR
LA GARANTIE OU D’AUTRES
RENSEIGNEMENTS
Contactez votre point de vente Motorola.
41
Français
Canadien
Vous obtiendrez ainsi les renseignements nécessaires pour faire parvenir les produits
à Motorola. Lorsque vous nous faites parvenir vos produits, les frais d’expédition, les droits de douane et les assurances doivent être prépayés.
Vous devez également inclure :
(a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;
(b) une description écrite du problème;
(c) le nom de votre fournisseur de services
(si le produit nécessite un service d’abonnement);
(d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas
échéant); et surtout :
(e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Si cela est nécessaire, vous devez également retourner toutes les pièces détachables, par exemple, l’antenne, les batteries et les chargeurs.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT
ORIGINALE.
Les produits réparés ou remplacés vous seront envoyés avec les frais d’expédition et d’assurance prépayés, par contre les droits de douane seront
à vos frais. Si vous avez besoin d’information supplémentaire, n’hésitez pas à composer l’un des numéros indiqués ci-dessus.
Français
42
Canadien
AVIS SUR LE DROIT D’AUTEUR
DE LOGICIEL
Les produits Motorola décrits dans le présent guide peuvent inclure des logiciels de Motorola ou de tiers, lesquels sont protégés par droit d’auteur.
Ces logiciels peuvent être sauvegardés dans des mémoires de semiconducteurs ou ailleurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays préservent certains droits exclusifs pour Motorola et pour les fournisseurs de logiciels tiers, relatifs aux logiciels protégés par la loi sur le droit d’auteur, tel que le droit exclusif de créer et de distribuer des copies de ces logiciels. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
De plus, l’achat des produits Motorola ne donne aucun droit direct ou implicite ou droit par préclusion ou autre, ni aucune licence d’utilisation par droit d’auteur, brevet ou application de brevet de tout logiciel appartenant à Motorola ou à un tiers, sauf le droit d’utilisation normal, non exclusif et libre de redevances, d’utiliser un tel logiciel dans le cadre des lois en vigueur relatives
à l’achat de produits.
AVIS DE BREVET D’INVENTION
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevet(s) d’intention des États-Unis.
5896277 5894292 5864752 5699006 5742484
D408396 D399821 D387758 D389158 5894592
5893027 5789098 5734975 5861850 D395882
D383745 D389827 D389139 5929825 5926514
5953640 6071640 D413022 D416252 D416893
D433001.
ASSURANCES DE LA LOI SUR
L’EXPORTATION
Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique.
Les gouvernements des États-Unis d’Amérique peuvent limiter l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le département du Commerce des États-Unis.
43
Français
Canadien
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES AUDIO
Code d’article
Description
HKLN4435_
HKLN4436_
HKLN4437_
HKLN4455_
HKLN4487_
HKLN4492_
Écouteur à une broche avec cordon réglable pour série CLP
Écouteur réglable à une broche avec fonction PTT intégrée pour série CLP
Écouteur à une broche avec cordon court pour CLP
Écouteur à une broche avec cordon non réglable et fonction
PTT pour CLP
Écouteur de surveillance à une broche pour CLP
Ensemble d’écouteur sans fil pour CLP
BATTERIES
Code d’article
HKNN4013_
HKNN4014_
HKLN4440_
HKLN4441_
Description
Ensemble de batterie longue durée au lithium-ion pour série CLP
Ensemble de batterie standard au lithium-ion pour série CLP
Ensemble de couvercle de batterie longue durée au lithium-ion pour CLP
Ensemble de couvercle de batterie standard au lithium-ion pour CLP
ACCESSOIRES DE TRANSPORT
Code d’article
Description
HKLN4433_
HKLN4438_
Boîtier magnétique pour série CLP
Étui pivotant avec pince de ceinture pour série CLP
Français
44
Canadien
CHARGEURS
Code d’article
Description
HKPN4007_
HKPN4008_
Trousse de chargeur multiple pour série CLP
Trousse de chargeur simple pour série CLP
CÂBLES DE PROGRAMMATION
Code d’article
Description
HKKN4025_
HKKN4026_
Trousse de câble CPS pour série CLP
Trousse de câble de clonage pour série CLP
Câble de clonage série RDX RLN6303_
Remarque : (*) Il se peut que certains accessoires ne soient pas disponibles au moment de l’achat. Pour obtenir les dernières informations sur les accessoires, communiquez avec votre point de vente Motorola ou visitez le site www.motorolasolutions.com/CLP
Pour toute question sur les produits, veuillez composer le :
1 800 448-6686 aux États-Unis
1 800 461-4575 au Canada
1 866 522-5210 sur votre ATS (téléimprimeur)
45
Français
Canadien
Remarques
Français
46
Canadien
M
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196-1078 États-Unis
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L., et elles sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2010, 2011 Motorola Solutions, Inc.
Tous droits réservés.
Imprimé en Malaisie.
*68012000084*
68012000084-C
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Computer Software Copyrights
- 6 Radio Frequency (RF) Exposure Safety Standards
- 7 Canada Licensing Information
- 9 Introduction
- 10 Radio Overview
- 20 Battery and Charger Features
- 27 Batteries and Chargers Safety Information
- 29 Programming the Radio through the CPS
- 32 Radio Cloning
- 36 Advanced Radio Configuration (*)
- 37 Troubleshooting
- 41 Use and Care
- 42 Radio Frequency and Code Charts
- 45 Motorola Limited Warranty for the United States and Canada
- 50 Accessories