- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- T-Fal
- P2500800
- Käyttöohjeet
Tefal P2504233, P2500733, P2500732, P2504238, P2500741, P2504400, P2500738, P2504246, P2510739, P2500834 Käyttöohjeet
Add to my manuals
292 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 292
A B H I K J N O L M Fig 1 Fig 2 Fig 3 CLICK 2 3 1 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 FR NL D I SV 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERAM HALOGENE RADIANT INDUCTION FI DA EN NO disponibles Accessoire Joint X2010003 Fermeture Remplissage minimum - Fig 5 Remplissage maximum FR NL D I SV FI DA EN NO FR Nettoyage et entretien Nettoyage de la cocotte - Fig 9 - 10 NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR Localisation NL SV FI DA EN NO - vapeur* - immersion** - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - immersion 1 2 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. 3 min. 5 min. 5 min. 5 min. - immersion 4 min. 9 min 8 min. 9 min. 4 min FRAIS Position de la soupape 2 25 min 10 min 4 min 25 min 20 min 6 min 7 min SURGELÉ position de la soupape 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN Stainless steel model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCTION AR FA pressure cooker accessories Seal X2010003 - Fig 4 EN AR FA EN Finishing cooking Fig 11 EN Guarantee Regulation markings Marking Location Vegetables Preparation Cooking Whole FRESH PRODUCE FROZEN PRODUCE Valve position Valve position 1 2 18 min. 15 min. 5 min. 20-30 min dependingonsize 3 min. 3 min. 7 min. 5 min. - immersion 6 min. 7 min. 7 min. 5 min. 3 min. 4 min. 6 min. 10 min. 6 1/2 min. 9 min 2 min. 12 min. 8 min. 9 min. 10 min. 2 1/2 min. 1 min. 5 min. 1 1/2 min. 1 1/2 min. 4 min. 12 min. 6 min. 8 min. 7 min. 5 min. 8 min. 3 min. 14 min. 7 min. 6 min. FRESH PRODUCE Valve position 2 40 min (medium)* 27 min 50 min (medium)* 4 min 35 min 6 min 7 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 FR Kapazität Ø Topf 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Geeignete Herdarten GAS INDUKTION NL D I SV FI DA EN NO Artikelnummer X2010003 FR NL D I SV FI EN NO FR NL D I SV FI - Abb 9 - 10 Abb. 11 DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR TEFAL beantwortet Ihre Fragen Probleme NL D I SV FI DA EN NO - Dampf* 18 Min. 1 Min. 5 Min. 4 min 14 Min. Rosenkohl - Dampf 9 Min. 5 Min. 8 Min. 9 Min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN TR ES PT EL AR FA 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN EN TR Referencia X2010003 PT EL AR FA 4 de la válvula (A) en TR ES PT EL AR FA TR ES PT EL AR FA EN TR PT EL AR FA EN TR 1 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. 2 ES PT 3 min. 5 min. EL 5 min. AR 5 min. - immersion 4 min. 9 min 8 min. 9 min. 4 min FA EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 EN TR ES PT EL AR Capacidade Ø Cuba Ø Fundo 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÂMICA HALOGÉNIO RADIANTE INDUÇÃO FA dispo- Junta X2010003 EN TR ES PT EL AR FA EN - Fig 11 TR ES PT EL AR FA EN TR ES PT EL AR FA EN Pega da tampa TR ES Ano e lote de fabrico EL AR FA 1 8 min. 6 min. 10 min. 18 min. 15 min. 2 min. 30 7 min. 12 min. 6 min. 20 - 30 min. 3 min. 7 min. 1 min. 1 min. 30 7 min. 3 min. 6 min. 7 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 1 min. 30 14 min. 5 min. 5 min. 3 min. 20 min. 8 min. 10 min. 7 min. 6 min. 15 min. 2 3 min. 5 min. 5 min. 5 min. - immersion 4 min. 9 min 4 min 8 min. 9 min. FRESCOS Posição da válvula 2 7 min 25 min 20 min 25 min 6 min 4 min 10 min ULTRACONGELADOS Posição da válvula 2 9 min. 35 min 45 min. 45 min 8 min. 6 min. 28 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 FR NL D I SV FI Kapacitet Ø Beholder Ø Bund Model i rustfrit stål 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 • INDUKTION DA EN NO Pakning X2010003 - Fig 1 Lukning Fig 4 Minimal opfyldning FR NL D I SV FI DA ud EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO 12 FR Anbefalinger under brug Garanti NL D I SV FI DA EN NO FR NL SV FI DA EN NO * Fødevarer i dampkurv ** Fødevarer i vand 1 2 18 min. 15 min. 5 min. 3 min. 3 min. 8 min. 20 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 8 min. 7 min. 15 min. 12 min. 12 min. 6 min. 10 min. 7 min. 6 min. 2 min. 30 7 min. 7 min. 20 - 30 min. 6 min. 10 min. 5 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 1 min. 30 14 min. 4 min. 3 min. 9 min. 5 min. 5 min. 5 min. - neddypning 8 min. 9 min. 4 min. FRISKE Ventilens position 2 4 min 20 min 6 min 25 min 10 min 25 min 7 min DYBFROSNE Ventilens position 2 6 min 45 min 8 min. 35 min 28 min. 45 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUZIONE X2010003 NL D FI DA EN Riempimento minimo - Fig 5 SV NO FR NL D I SV FI DA EN NO - Fig 12 FR NL D I SV FI DA EN NO Garanzia FR D NL I SV FI DA EN NO FR Zucca (purea) Zucchine NL 1 5 min. 20-30 min. 3 min. 18 min. 15 min. 7 min. 3 min. 7 min. 20 min. 8 min. 1 min. 1 min. 30 15 min. 12 min. 10 min. 12 min. 6 min. 14 min. 1 min. 30 2 min. 30 7 min. 6 min. 7 min. 6 min. 10 min. 5 min. 3 min. 6 min. 7 min. 8 min. 6 min. 30 2 min. 2 D 3 min. I 5 min. 4 min. 5 min. immersione 5 min. 9 min. 5 min FI DA 4 min 8 min. 9 min. EN NO SV ALIMENTO SURGELATO Posizione della valvola 2 35 min 45 min 28 min. 45 min 6 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO I - Afdichtingsring deksel J - Stoommandje K - Steun voor stoommandje L - Handgreep pan M- Pan N - Korte handgreep pan O - Maximale vulstreep Ø Pan Ø Bodem 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Normatieve informatie: Bedrijfsdruk: 80 kPa. Maximale druk: 170 kPa. INDUCTIE FR snelkookpan Accessoire X2010003 NL D SV FI Gebruik Openen DA EN NO Sluiten Minimale vulhoeveelheid - Fig 5 Maximale vulhoeveelheid Eerste gebruik FR NL D I SV FI DA EN NO Reiniging en onderhoud De snelkookpan reinigen De bruine verkleuring en krassen die na lang gebruik kunnen optreden vormen geen obstakel voor gebruik. 11 - Fig 14 FR NL D I SV FI DA EN NO Gebruiksaanbevelingen FR Aanbevelingen Indien de snelkookpan zonder vloeistof onder druk werd verhit: NL D I SV FI DA • Controleer of de drukindicator zich in de lage stand bevindt. • Indien dit niet het geval is: decompresseren, laat de snelkookpan indien nodig onder koud stromend water afkoelen. NO Plek Dekselgreep. Modelreferentie Bedrijfsdruk (PF) Maximale druk (PS) Vermogen Onderkant pan. FR 1 2 D 12 min. 6 min. 18 min 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 3 min. 3 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 30 2 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 10 min. 20 min. 8 min. 2 min. 30 7 min. 6 min. 6 min. 10 min. 8 min. 5 min. 3 min. 14 min. I 4 min. 3 min. 5 min. 9 min DA EN 9 min. 8 min. - stoom 7 min. - onderdompeling - onderdompeling - stoom - stoom 7 min. 15 min. 12 min. 7 min. 5 min. * Voedingsmiddel in het stoommandje ** Voedingsmiddel in water VERS Ventielstand 2 20 min 25 min 10 min 7 min 25 min 6 min 4 min FI 4 min Spruitjes SV DIEPVRIES Ventielstand 2 45 min. 35 min 28 min 9 min. 45 min 8 min. 6 min. NO FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatible kokeplater GASS KERAMIKKPLATE HALOGEN HØY EFFEKT INDUKSJON Tilbehørsdeler fra TEFAL FR Referanse Pakning X2010003 D I SV FI DA EN NO står FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO Forskriftsmessige merker Merker Sted 99 FR FERSKE INGREDIENSER FROSNE INGREDIENSER Ventilposisjon Ventilposisjon 1 18 min 15 min 5 min 3 min 8 min 3 min 12 min 8 min 1 min 30 10 min 6 min 7 min 14 min 7 min 20 min 15 min 7 min 6 min 12 min 6 min 2 min 30 7 min 7 min 20-30 min 6 min 10 min 1 min 1 min 30 5 min 3 min 6 min 30 2 min 2 D 4 min 9 min 3 min 4 min 5 min SV FI EN 5 min - kok NO 5 min 8 min 9 min I DA FERSKE INGREDIENSER Ventilposisjon 2 4 min 20 min 6 min 25 min 10 min 25 min 7 min NL FROSNE INGREDIENSER Ventilposisjon 2 6 min. 45 min. 8 min. 35 min 28 min 45 min 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR Tärkeitä varotoimia Turvallisuutesi vuoksi tämä laite on seuraavien sovellettavien normien ja määräysten mukainen: - Painelaitteita koskeva direktiivi - Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit • Tämä laite on suunniteltu kotitalouskäyttöön. • Varaa aikaa kaikkien ohjeiden lukemiseen ja katso aina “käyttöohjeesta”. • Samoin kuin kaikkia keitinlaitteita käyttäessäsi, ole erittäin valpas, jos käytät painekeitintä lasten läheisyydessä. • Älä laita keitintä kuumennettuun uuniin. • Siirrä painekeitin äärimmäisen varovaisesti. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja ja nappeja. Tarpeen vaatiessa käytä käsineitä. • Älä käytä painekeitintäsi muuhun kuin sille varattuun tarkoitukseen. • Keittimesi kypsentää paineella. Sopimaton käyttö voi aikaansaada höyrytyksestä tulevia palovammoja. Varmista, että keitin on suljettu oikein, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä. Katso kappaleesta ”Sulkeminen”. • Varmista, että venttiili on paineenpoistoasennossa, ennen kuin avaat keittimen. • Älä koskaan avaa keitintä väkisin. Varmista, että sisäpuolen paine on pudonnut alas. Katso kappaleesta ”Turvallisuus”. • Älä koskaan käytä painekeitintäsi ilman nestettä, se vahingoittaa laitetta vakavasti. Varmista, että nestettä on aina tarpeeksi kypsentämisen aikana. • Käytä sopivia, käyttöohjeiden mukaisia lämmönlähteitä. • Älä täytä painekeitintäsi yli 2/3 (enimmäistäytön rajan merkki). • Keittäessäsi ruoka-aineksia, jotka laajenevat kypsennyksen aikana, kuten riisi, kuivatut vihannekset tai hillokkeet, älä täytä keitintä yli puoleen sen tilavuudesta. • Kun olet keittänyt lihaa, jossa on pintanahka (esim. naudan kieltä...), joka on vaarassa turvota paineen vaikutuksesta, älä pistele lihaa, jos nahka vaikuttaa turvonneelta, voisit polttaa itsesi höyryllä. On suositeltavaa pistellä liha ennen keittämistä. • Kun kypsennät ruoka-aineksia, joissa on taikinaa (rikotut herneet, raparperi...), keitintä on ravistettava hieman ennen avaamista, jotta ainekset eivät ryöpsähdä ulos. • Tarkista ennen jokaista käyttöä, etteivät venttiilit ole tukkiutuneet. Katso kappaleesta ”Ennen kypsennystä ”. • Älä käytä keitintäsi paineistettuun öljyssä paistamiseen. • Älä tee korjauksia turvajärjestelmissä enempää kuin mitä puhdistus- ja hoito-ohjeissa neuvotaan. • Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-osia, jotka vastaavat keittimesi mallia. Käytä erityisesti keitinastiaa ja kantta . • Alkoholihöyryt ovat tulenarkoja. Anna niiden kiehua 2 minuutin ajan, ennen kuin asetat kannen. Valvo laitetta niiden ruokareseptien mukaan, joissa käytetään alkoholia. • Älä käytä keitintäsi happamien tai suolaisten ruoka-ainesten varastointiin ennen keittämistä, koska se voisi vahingoittaa keittimesi keitinastiaa. Säilytä nämä ohjeet NL D I SV FI DA EN NO Kaaviokuvaus A - Käyttöventtiili B - Käyttöventtiilin kanava C - Varoventtiili D - Paineenilmaisin E - Lukituslevy F - Kannen pitkä kädensija G - Kannen asentomerkki H - Käyttöventtiilin asentomerkki I - Kannen tiiviste J - Höyrykori K - Höyrykorin tuki L - Astian pitkä kädensija M- Keitinastia N - Astian lyhyt kädensija O - Enimmäistäytön rajan merkki Ominaisuudet Keittimen pohjan halkaisija – viitteet Tilavuus Keitinastian Ø Pohjan Ø 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Normitiedot: Ylempi käyttöpaine : 80 kPa. Maksimi turvapaine : 170 kPa. Sopivat lämmönlähteet KAASULIESI • LASIKERAAMINEN LEVY HALOGEENILEVY SÄHKÖLIESI Malli ruostumatonta terästä INDUKTIOLEVY -keitintä voidaan käyttää kaikilla keittotasoilla, mukaan lukien induktio. • Käytä sellaista sähkö- ja induktiolevyä, jonka läpimitta on yhtä suuri tai pienempi kuin keittimen pohja. • Varmista, että keitinastian pohja lasikeraamisella tasolla on puhdas. • Kaasulieden liekki ei saa ylittää keitinastian läpimittaa. FR TEFAL -lisätarvikkeet • Keittimen kaupoista saatavina olevat lisätarvikkeet ovat seuraavat : Lisätarvike Viite Tiiviste X2010003 NL D I • Vaihtaessasi tai korjatessasi muita osia ota yhteys johonkin valtuutettuun TEFALIN huoltokeskukseen. • Käytä ainoastaan malliasi vastaavia, TEFAL-alkuperäisosia. Käyttö Avaaminen FI • Vedä peukalon avulla lukituslevyä (E) ja päästä se takaisin asentoon - Kuvio 1 Pidä vasemmalla kädellä kiinni keitinastian pitkästä kahvasta (L), käännä oikealla kädellä kannen pitkää kahvaa (F) vastapäivään, kunnes kansi avautuu Kuvio 2. Nosta sen jälkeen kansi. DA EN Sulkeminen • Aseta kansi hyvin tasaisesti keitinastian päälle linjaamalla kannen ja keitinastian kahvan kolmiomerkinnät kohdakkain - Kuvio 3 • Käännä kantta vasemmalle rajoittimeen saakka - Kuvio 3 • Työnnä lukituslevy (E) asentoon - Kuvio 4 Minimi täyttö • Täytä aina minimimäärä nestettä, joka on ainakin 25 cl (2 juomalasillista). Höyrykypsennykseen • Nesteen täytön on oltava ainakin 75 cl (6 juomalasillista). • Aseta kori (J) tarkoitukseen varattuun tukeen (K) - Kuvio 5 SV • Höyrykoriin asetetut ruoka-ainekset eivät saa ottaa keittimen kanteen kiinni. NO Maksimitäyttö • Älä koskaan täytä painekeitintäsi yli 2/3 keitinastian korkeudesta (maksimitäytön rajan merkki) - Kuvio 6 Tiettyjen ruoka-ainesten kypsennys • Kypsentäessäsi tiettyjä ruoka-aineksia, jotka laajenevat kypsennyksen aikana, kuten riisi, kuivatut vihannekset tai hillokkeet…, älä täytä keitintäsi yli puoleen sen tilavuudesta - Kuvio 6 Käyttöventtiilin (A) käyttäminen Kun kypsennät herkempiä ruoka-aineksia ja vihanneksia • Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten. Kun kypsennät pakastelihaa ja muita pakastettuja elintarvikkeita • Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten. Kun haluat vapauttaa höyryn • Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten. Kun haluat poistaa käyttöventtiilin • Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin poistat venttiilin (A). • Paina venttiiliä ja käännä sitä linjataksesi asennon merkkikohdan (H) kanssa - Kuvio 7 • Poista venttiili. Kun haluat asettaa käyttöventtiilin takaisin paikoilleen • Aseta käyttöventtiili linjaamalla merkkikohdan (H) kanssa. • Paina venttiiliä ja käännä se sitten haluamaasi asentoon. Ensimmäinen käyttö • Täytä keitinastia vedellä 2/3 saakka (maksimitäytön rajan merkki). • Aseta korin (K) tuki keitinastian pohjaan ja aseta sen päälle kori (J). • Sulje keitin. • Aseta käyttöventtiili (A) kohtaan . • Aseta keitin lämmönlähteelle, joka on säädetty maksimitehoonsa. • Kun venttiilistä alkaa tulla ulos höyryä, pienennä lämmönlähdettä ja vähennä aika 20 minuuttiin. • Kun 20 minuuttia on kulunut, sammuta lämmönlähde. • Käännä käyttöventtiiliä (A) asentoon saakka. • Kun paineenilmaisin (D) laskee takaisin, keittimeesi on kehittynyt painetta. • Avaa keitin. • Huuhtele keitin vedellä ja kuivaa se. • Huomio: jos sisäpohjassa näkyy tahroja, se ei mitenkään huononna metallin laatua. Se on kalkkikerrostumaa. Saat tahrat lähtemään pois käyttämällä hankaussientä ja pientä määrää laimennettua viinietikkaa. FR NL D I SV Ennen kypsennystä • Ennen jokaista käyttöä poista venttiili (A) (katso kappaleesta “Käyttöventtiilin käyttäminen”) ja tarkista silmämääräisesti päivänvalossa, ettei käyttöventtiilin (B) kanava ole tukossa. Tarvittaessa puhdista se hammastikulla - Kuvio 8 • Tarkista, että varoventtiili (C) liikkuu: katso kappaleesta “Puhdistus ja hoito”. • Aseta käyttöventtiili (A) paikoilleen ja valitse asento tai . • Varmista, että painekeitin on kunnolla suljettu, ennen kuin käytät sitä. • Aseta keitin lämmönlähteelle, joka on säädetty enimmäistehoonsa. Kypsennyksen aikana • Kun käyttöventtiilistä (A) tulee höyryä jatkuvasti ja siitä lähtee säännöllinen sihinä ja kypsentäminen alkaa, niin säädä lämmönlähde pienemmälle. • Laske kypsennysaika, joka on ilmoitettu ruokaohjeessasi. • Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, sammuta lämmönlähde. FI DA EN NO Kypsennyksen lopetus Kun haluat vapauttaa höyryn • Kun lämmönlähde on sammutettu, sinulla on kaksi mahdollisuutta: • Hidas paineenpoisto: käännä käyttöventtiiliä (A) asentoon saakka. Kun paineenilmaisin (D) laskee uudelleen: keittimessäsi ei ole enää painetta. • Nopea paineenpoisto: aseta keittimesi hanan alle ja valuta kylmää vettä. Kun paineenilmaisin (D) laskee jälleen: keittimessäsi ei ole enää painetta. Käännä käyttöventtiiliä (A) asentoon saakka. • Voit avata keittimen. Jos huomaat paineenpoiston aikana epänormaalia suihkutusta, aseta valitsin uudelleen asentoon ja laske uudelleen paine hitaasti varmistaen, ettei suihkutusta ole enää. Puhdistus ja hoito Painekeittimen puhdistus Ruskistuminen ja naarmut, jotka ilmaantuvat pitkän käytön jälkeen, eivät ole haittatekijä. Voit pestä keitinastian ja korin astianpesukoneessa Älä pese kantta astianpesukoneessa. Jos haluat säilyttää painekeittimesi suoritustehon pidemmän aikaa: älä anna keitinastian ylikuumentua tyhjänä. • Laitteen kelvollisen toiminnan vuoksi noudata puhdistusja hoitosuosituksia jokaisen käytön jälkeen. • Pese painekeitin joka käytön jälkeen haalealla astianpesuainevedellä. Tee sama korille. • Älä käytä valkaisuaineita tai muita kloorituotteita. • Älä anna keitinastian ylikuumentua, kun se on tyhjänä. Keitinastian sisäosan puhdistus • Pese hankaussienellä ja astianpesuaineella. • Jos ruostumatonta terästä olevassa keitinastiassa on iiriskiiltoa, puhdista astia viinietikalla. Keitinastian ulkopuolen puhdistus • Pese astian ulkopuoli sienellä ja astianpesuaineella. Kannen puhdistus • Pese kansi haalealla vedellä ohuessa suihkussa käyttäen sientä ja asianpesuainetta. Kannen tiivisteen puhdistus • Kypsennyksen jälkeen puhdista tiiviste (I) ja tiivistepesä. • Aseta tiiviste paikoilleen katsoen piirroksia - Kuviot 9 - 10 Käyttöventtiilin (A) puhdistus • Poista käyttöventtiili (A): katso kappaleesta “Käyttöventtiilin käyttäminen”. • Puhdista käyttöventtiili (A) vesisuihkussa hanan alla - Kuvio 11 FR Kannen sisällä olevan käyttöventtiilin kanavan puhdistus • Poista käyttöventtiili (A). • Tarkasta silmämääräisesti päivänvalossa, että höyrynpoistokanava on auki ja pyöreä. Tarvittaessa puhdista se hammastikulla - Kuvio 8 Älä koskaan käytä leikkaavaa tai terävää esinettä tämän toimenpiteen suorittamiseen. On ehdottoman tärkeää, että annat valtuutetun TEFALIN huoltokeskuksen tarkistaa painekeittimesi 10 vuoden käytön jälkeen. Varoventtiilin (C) puhdistus • Puhdista kannen alla oleva varoventtiilin osa upottamalla se veteen. • Tarkista sen toimintakelpoisuus painamalla kevyesti läppää, jonka tulee painua alas vaivattomasti - Kuvio 12 NL D I Painekeittimen tiivisteen vaihto • Vaihda painekeittimesi tiiviste joka vuosi. • Vaihda painekeittimesi tiiviste, jos siinä on halkeama. • Käytä aina keittimesi mallia vastaavaa TEFAL –alkuperäistiivistettä. SV Painekeittimen säilytys • Käännä kansi toisin päin keitinastian päälle. FI Turvallisuus Painekeittimesi on varustettu useilla turvalaitteilla: • Sulkemisturva: - Jos tuotetta ei ole suljettu oikein, paineenilmaisin ei voi nousta ja tästä syystä keittimeen ei voi kehittyä painetta. • Avaamisturva: - Jos keittimessä on paine päällä, lukituslevyä ei voi saada toimimaan. Älä koskaan avaa keitintä väkisin. Älä missään tapauksessa yritä käyttää paineenilmaisinta. Varmista, että paine laitteen sisäpuolella on pudonnut jälleen alas. • Kaksi ylipaineturvaa: - Ensimmäinen laite: varoventtiili (C) vapauttaa paineen ja höyryä tulee vaakasuunnassa kannen yläosaan - Kuvio 13 - Toinen laite: tiiviste (I) päästää höyryä tulemaan kohtisuoraan kannen reunalle - Kuvio 14 Jos jokin turvajärjestelmistä laukaisee ylipaineen: • Pysäytä lämmönlähde. • Anna painekeittimen jäähtyä kokonaan. • Avaa. • Tarkista ja puhdista käyttöventtiili (A), höyrynpoistokanava (B), varoventtiili (C) ja tiiviste (I). DA EN NO Käyttösuositukset 1 - Höyry on erittäin kuumaa, kun se tulee ulos käyttöventtiilistä. 2 - Heti kun paineenilmaisin nousee, et voi enää avata keitintäsi. 3 - Samoin kuin kaikkia keitinlaitteita käyttäessäsi, ole erittäin valpas, jos käytät painekeitintä lasten läheisyydessä. 4 - Varo höyrysuihkua. 5 - Kun siirrät keittimen, käytä keitinastian molempia kädensijoja. 6 - Älä jätä ruoka-aineita seisomaan painekeittimeesi. 7 - Älä koskaan käytä valkaisuainetta tai muita kloorituotteita, jotka voisivat huonontaa ruostumattoman teräksen laatua. 8 - Älä pese kantta astianpesukoneessa. Älä liota kantta vedessä. 9 - Vaihda tiiviste kerran vuodessa. 10 - Painekeittimesi puhdistus tulee ehdottomasti suorittaa kylmänä ja laitteen on tällöin oltava tyhjä. 11 - On ehdottoman välttämätöntä antaa valtuutetun TEFAL-huoltopalvelun tarkistaa painekeittimesi 10 vuoden käytön jälkeen. Takuu • Käyttöohjeen suosittelemassa käytössä uuden TEFAL-painekeittimesi keitinastian takuu on 10 vuotta ja kattaa seuraavaa: - Kaikki mahdolliset keitinastian metallirakenteeseen liittyvät viat, - Kaikki mahdollinen perusmetallin ennenaikainen huononeminen. • Muita osia ja työtä koskeva takuu on 1 vuosi (paitsi asuinmaassasi voimassa olevat maakohtaiset määräykset) kaikkia valmistusvirheitä vastaan. • Tämä takuu on sopimukseen kuuluva ja toimii kassakuittia ja laskua vastaan, josta ilmenee kyseinen ostopäivämäärä. • Näiden takuiden piirin eivät kuulu seuraavat asiat: • Huononemiset, jotka ovat peräisin merkittävästä varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä tai huolimattomasta käytöstä: - Iskut, putoamiset, uunissa käyttö, … - Kannen peseminen astianpesukoneessa. • Ainoastaan valtuutetuilla TEFAL-huoltopalveluilla on oikeus antaa sinun hyötyä tästä takuusta. • Soita maahantuojan numeroon (paikallispuhelun hinta lankapuhelimella), niin saat kotipaikkaasi lähinnä olevan valtuutetun TEFAL-huoltopalvelun osoitteen. FR TEFAL vastaa kysymyksiisi Ongelmat Suositukset Jos painekeitin on • Anna valtuutetun TEFAL-huoltopalvelun tarkastaa kuumentunut paineessa keittimesi. ilman sisäpuolella olevaa nestettä: Jos paineenilmaisin ei nouse eikä venttiilistä tule mitään ulos kypsennyksen aikana: Jos paineenilmaisin ei nouse eikä venttiilistä tule mitään ulos kypsennyksen aikana: Jos kannen ympäriltä vuotaa höyryä, tarkista: • Tämä on normaalia muutaman ensimmäisen minuutin ajan. • Jos ongelma jatkuu, tarkista, että: - Lämmönlähde on tarpeeksi voimakas, ellei ole, niin tehosta sitä. - Keitinastian nesteen määrä on riittävä. - Käyttöventtiili on asennossa tai . - Keitin on suljettu hyvin. - Keitinastian tiiviste tai reuna eivät ole huonontuneet. • Tämä on normaalia muutaman ensimmäisen minuutin ajan. • Jos ongelma jatkuu, • Aseta laitteesi kylmän vesihanan alle. Sen jälkeen avaa se. • Puhdista käyttöventtiili ja käyttöventtiilin kanava Kuvio 8 ja tarkista, että varoventtiilin läppä painuu alas vaivattomasti - Kuvio 12 • kansi on suljettu hyvin. • Kannen tiivisteen sijoitus. • Tiivisteen hyvä kunto, tarvittaessa vaihda tiiviste. • Kannen, kannen tiivisteen ja tiivistepesän, varoventtiilin ja käyttöventtiilin puhtaus. • Keitinastian reunan hyvä kunto. Jos ruoka-ainekset ovat palaneet keittimessä: • Anna keitinastiasi liota jonkin aikaa, ennen kuin peset sen. • Älä koskaan käytä valkaisuainetta tai muita kloorituotteita. Jos et voi avata kantta: • Tarkista, että paineenilmaisin on alemmassa asennossa. • Ellei ole: päästä paine pois, tarvittaessa jäähdytä keitin kylmän vesisuihkun alla. Jos ruoka-ainekset eivät • Kypsennysaika. ole kypsyneet tai ne ovat • Lämmönlähteen teho. palaneet, tarkista: • Käyttöventtiilin oikea asento. • Nestemäärä. NL D I SV FI DA EN NO Sääntöjen mukaiset merkinnät Merkintä Paikannus Valmistajan tai merkin tunnistustiedot Kannen kädensija. Valmistusvuosi ja -erä Kannen sisäpuolella. Viitemalli Käyttöpaine (PF) Maksimi turvapaine (PS) Tilavuus Keitinastian ulkopohjassa. FR Kypsennysaikataulukko Vihannekset NL Kypsennystapa Artisokka - höyry* - upotus** Brysselinkaali - höyry Endiivi - höyry Herkkusieni ohuet viipaleet - höyry kokonainen - upotus Jättiläiskurpitsa (sose) - upotus Kukkakaali - upotus Kurpitsa - höyry - upotus Nauris - höyry - upotus Parsa - upotus Parsakaali - höyry Peruna, lohkot - höyry - upotus Pinaatti - höyry - upotus Porkkana viipaleina - höyry Punajuuri - höyry Puolikuiva papu - upotus Purjosipuli, viipale - höyry Riisi (kuivatut vihannekset) - upotus Rikotut herneet (kuivatut vihannekset) - upotus Selleri - höyry - upotus Silpoherneet - höyry Viherkaali suikaleina - höyry lehdet irrotettuina - höyry Vihreät linssit (kuivatut vihannekset) - upotus Vihreät pavut - höyry Vilja (kuivatut vihannekset) - upotus TUORE PAKASTE Venttiilin asento Venttiilin asento 1 18 min. 15 min. 7 min. 12 min. 1 min. 1 min. 30’ 8 min. 3 min. 6 min. 30’ 2 min. 7 min. 6 min. 5 min. 3 min. 12 min. 6 min. 5 min. 3 min. 7 min. 20 - 30 min. 20 min. 2 min. 30’ 7 min. 14 min. 6 min. 10 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 10 min. 8 min. 15 min. 2 D 5 min. upotus 5 min. I 4 min. 9 min. SV FI 3 min. 8 min. 5 min. EN NO 4 min. 9 min. * Ruoka-aines höyrykorissa ** Ruoka-aines vedessä Lihat - Kalat Kana (kokonainen 1,2 Kg) Lammas (viulu 1,3 Kg) Lohi (4 viipaletta 0,6 Kg) Made (fileet 0,6 Kg) Nauta (paisti 1 Kg) Sika (paisti 1 Kg) Tonnikala (4 paistia 0,6 Kg) TUORE Venttiilin asento 2 20 min 25 min 6 min 4 min 10 min 25 min 7 min DA PAKASTE Venttiilin asento 2 45 min 35 min 8 min. 6 min 28 min. 45 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCŢIE REZISTENŢE ELECTRICE SPIRALE • • • SL RO X2010003 BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR CS HU SK UK SL RO PROASPETE 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. HU SK 4 min UK RU CS PROASPETE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 FR NL D I SV Kapacitet 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUKTION FI DA EN NO TEFAL reservdelar Reservdelar Artikelnummer X2010003 Minimum nivå i tryckkokaren FR NL D I SV FI DA mittemot marke- EN NO FR NL D I SV Bild 11 FI DA EN NO FR Garanti NL D I SV FI DA EN NO FR NL SV FI DA EN NO 3 min. 20 min. 3 min. 7 min. 12 min. 1 min. 30 sek. 10 min. 6 min. 7 min. 8 min. 15 min. 18 min. 15 min. 7 min. 12 min. 6 min. 8 min. 2 min. 30 sek. 7 min. 20 - 30 min. 7 min. 6 min. 6 min. 10 min. 5 min. 5 min. 3 min. 1 min. 1 min. 30 sek. 14 min. 6 min. 30 sek. 2 min. 4 min. 1 2 3 min. 5 min. - vatten 4 min 9 min. 5 min. 8 min. 5 min. 9 min Kött - Fisk Biff (stek 1 kg) Fläskkött (stek 1 kg) Kyckling (hel 1,2 kg) Lamm (lammstek 1,3 kg) Lax (4 skivor 0,6 kg) Marulk (filéer 0,6 kg) Tonfisk (4 skivor 0,6 kg) FÄRSK Ventilens läge 2 10 min 25 min 20 min 25 min 6 min 4 min 7 min DJUPFRYST Ventilens läge 2 28 min 45 min 45 min. 35 min 8 min. 6 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SL RO BG HR SR 4л 6л 7л Ø Съд 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 CS HU SK • • • Приставки TEFAL са: Приставка X2010003 - • • SL RO • BG HR SR PL • • CS • • • • • • HU SK UK RU • • SL RO BG HR SR Фиг. 11 PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ако излиза пара около капака, проверете: Ако не можете да отворите капака: SL Регламентирана маркировка RO Маркировка Място BG SR PL CS HU SK UK RU 5 мин 4 мин Месо - Риба ПРЕСНИ Агнешко месо (бут 1,3 кг) Говеждо месо (1 кг) Михалца (филе 0,6 кг) Свинско месо (1 кг) Пиле (цяло 1,2 кг) Сьомга (4 филета по 0,6 кг) Тон (4 филета по 0,6 кг) SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Objem Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUKČNÍ PL CS HU SK UK • X2010003 69 SL RO • BG HR • SR • • • • • CS HU • • SK UK RU 71 SL • • • • – Obr. 11 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • 73 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 75 Rukojeť víka. SL RO SR PL CS HU SK UK RU 1 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. ZMRAŽENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 min. 5 min. 8 min. 9 min. 4 min Maso - Ryby ČERSTVÁ 77 Poloha ventilu 2 25 min 10 min 4 min 25 min 20 min 6 min 7 min Poloha ventilu 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN 4 λ. 22 εκατ. 19 cm P25042 6 λ. 22 εκατ. 19 cm P25007 7 λ. 22 εκατ. 19 cm P25008 EN TR X2010003 ES EL AR FA PT • • • • • • • • EN TR ES PT EL AR • • FA 50 • • • • • • • • • TR ES Εικ 12 EN PT EL AR FA TR ES EN PT EL AR FA Θέση EN TR 1 2 EL AR 3 λεπτά FA 9 λεπτά 8 λεπτά PT EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Kapacitet Ø dna Inox model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilni izvori topline PLIN STAKLENO KERAMIČKA HALOGENA ZRAČEĆA PLOČA INDUKCIJSKA PLOČA SL RO Brtva X2010003 HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • ventila (A) nasuprot oznaci (H). • • • Skinite ventil. Vraćanje radnog ventila Postavite radni ventil tako da poravnate s oznakom (H). • • Pritisnite ventil, zatim ga okrenite do željenog položaja. SL RO BG HR • Uvjerite se da je ekspres lonac dobro zatvoren, prije nego • SR PL CS HU SK UK RU • • • • SL RO BG HR SR PL CS • HU • SK • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK RU Referenca modela Radni pritisak (PF) Maksimalni sigurnosni pritisak (PS) Kapacitet SL RO SVJEŽE 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. PL 5 min. - uranjanje 4 min. 9 min 8 min. 9 min. HU SK 4 min UK RU CS Položaj ventila 2 25 min 10 min 4 min 25 min 20 min 6 min 7 min Položaj ventila 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilis hõforrások GÁZTÛZHELY INDUKCIÓS FÕZÕLAP • • • A(z) X2010003 RO BG HR SR PL CS HU Zárás SK UK RU • • SL • • • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS ábra. HU SK UK RU • • • • ábra SL RO BG HR ábra SR PL CS • • • • • • HU SK UK RU RO BG SL Ha nem tudja kinyitni a fedõt: HR SR PL CS HU SK UK RU SL BG SR 5 perc PL 5 perc - vízzel 4 perc 9 min HU CS FRISS MÉLYHÛTÖTT Szelep 2-es pozícióban 25 perc 10 perc 4 perc 25 perc 20 perc 6 perc 7 perc UK RU SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 WITROCERAMICZNA HALOGENOWA PROMIENNIKOWA INDUKCYJNA na rynku do : X2010003 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Rys. 4. SL • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • Rys. 11 SL RO BG HR SR PL CS HU SK • • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK SL RO 1 2 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. 4 min UK RU HU SK CS MROŻONE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Характеристики RO BG HR SR Ø дна 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 CS HU SK RU • X2010003 – Рис. 4 • • SL • • RO BG HR SR • PL • CS HU • • • SK UK • • RU • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Рис. 11 • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL Ручка крышки RO SR PL CS HU SK UK RU 3 мин 5 мин 5 мин 4 мин 14 мин 7 мин SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Kapacita Ø Nádoby Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 PL CS HU SK UK SKLOKERAMICKÁ PLATŇA HALOGÉNOVÁ PLATŇA VÝHREVNÁ PLATŇA INDUKČNÁ PLATŇA ELEKTRICKÝ ŠPIRÁLOVÝ SPORÁK RU : Príslušenstvo Tesnenie X2010003 • • SL RO • BG HR SR PL • • • CS • HU • • SK UK • RU . Pred varením • Pred každým použitím odmontujte ventil (A) (pozri • • Počas varenia SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Miesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Mäso - ryby ZMRAZENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 minút 5 minút SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 Shranite ta navodila SL RO BG HR SR Ø Dno 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Standardne vrednosti: Gornji tlak delovanja: 80 kPa. Maksimalni varni tlak: 170 kPa. PL CS HU SK UK INDUKCIJSKA RU Pribor Tesnilo X2010003 • - Sl. 5 • SL RO BG HR SR PL • • • CS • HU • SK UK RU SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Predpisane oznake Oznake Mesto SL RO Na zunanjem dnu posode. SR PL CS HU SK UK RU 1 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 s 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 s 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 s 2 min. 30 s 8 min. 12 min. 6 min. 1 4 min. 7 min. 2 3 min. 5 min. 5 min. 8 min. 9 min. 4 min. Meso - Ribe SVEŽE Položaj ventila 2 25 min. 10 min. 4 min. 25 min. 20 min. 6 min. 7 min. Položaj ventila 2 35 min. 28 min. 6 min. 45 min. 45 min. 8 min. 9 min. SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Opis aparata A - Funkcionalni ventil B - Odvod funkcionalnog ventila C - Bezbednosni ventil D - Indikator pritiska E - Dugme za otvaranje F - Duga drška poklopca G - Indikator položaja poklopca H - Indikator položaja funkcionalnog ventila RO BG HR SR 4L 6L 7L 22 cm 22 cm 22 cm 19 cm 19 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 PL CS HU UK KERAMIČKA PLOČA INDUKCIJA SPIRALNA ELEKTRIČNA RINGLA RU • Dodaci za lonca Dodatak X2010003 zamene drugih delova ili popravki pozovite ovlašćeni • Radi Tefal servis. samo originalne TEFAL delove koji odgovaraju • Koristite vašem modelu. Sl. 5 SL RO • BG HR SR • • PL • • • CS HU • • Pritisnite ventil zatim okrenite sve do SK UK RU SL • • • RO BG HR SR Za čišćenje funkcionalnog ventila (A) • Skinite funkcionalni ventil (A): Vidite pasus "Korišćenje funkcionalnog ventila’’. • Očistite funkcionalni ventil (A) pod mlazom vode iz česme - Sl. 11 PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Mesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Kolutovi 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. 1 2 3 min. 5 min. 5 min. 8 min. 9 min. 4 min Meso - Riba SVEŽE Jagnjetina (but 1,3 Kg) Govedina (pečena 1 Kg) Riba manić (fileti 0,6 Kg) Svinjetina (pečena 1 Kg) Piletina (celo pile 1.2kg) Losos (4 komada 0,6 Kg) Tuna (4 šnicle 0,6 Kg) Položaj ventila 2 25 min 10 min 4 min 25 min 20 min 6 min 7 min Položaj ventila 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN Kapasite Ø Kap Ø Alt 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDÜKSIYON AR FA Aksesuar Conta X2010003 • EN • Resim 6 EL • • • AR FA • • • • EN • • • AR FA • • • • • • • EN 21 Kapak tutacağı. TAZE Supap konumu Enginar 1 18 dak. 15 dak. 5 dak. 20 - 30 dak. 15 dak. 3 dak. 7 dak. 6 dak. 10 dak. 1 dak. 1 dak. 30 6 dak. 7 dak. 7 dak. 3 dak. 6 dak. 30 2 dak. 12 dak. 5 dak. 3 dak. 8 dak. 20 dak. 10 dak. 7 dak. 6 dak. 1 dak. 30 2 dak. 30 8 dak. 12 dak. 6 dak. 1 4 dak. 7 dak. DONMUŞ Supap konumu 2 3 dak. 5 dak. 5 dak. 8 dak. 9 dak. 4 dak * Buhar sepetindeki besin ** Sudaki besin Supap konumu 2 25 dak. 10 dak. 4 dak. 25 dak. 20 dak. 6 dak. 7 dak. Supap konumu 2 35 dak. 28 dak. 6 dak. 45 dak. 45 dak. 8 dak. 9 dak. EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 ЕЛЕКТРИЧНА КОНФОРКА SL • Приладдя Номер посилання X2010003 BG HR SR PL – CS HU • • RO SK UK RU Максимальне заповнення • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU RO BG HR SR PL CS • HU SK • • • • • • UK RU SL BG RO HR SR PL CS HU SK UK RU Ручка кришки SL RO BG SR 5 хв 8 хв 9 хв 4 хв UK RU 7 хв М'ясо - Риба СВІЖІ HU SK 14 хв CS SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Stainless steel slide pressure cooker
- 18/10 Stainless steel
- Triple-thickness base
- Capacity : 6.3QT
- Bakelite handles
- Silicone gasket
- 2 cooking positions
- Steam basket included*
- Pot is dishwasher safe
- Suitable for all heat sources, including induction
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Finnish were displayed