- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- T-Fal
- P2500800
- Användarguide
Tefal P2504233, P2500733, P2500732, P2504238, P2500741, P2504400, P2500738, P2504246, P2510739, P2500834 Användarguide
Add to my manuals
292 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 292
A B H I K J N O L M Fig 1 Fig 2 Fig 3 CLICK 2 3 1 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 FR NL D I SV 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERAM HALOGENE RADIANT INDUCTION FI DA EN NO disponibles Accessoire Joint X2010003 Fermeture Remplissage minimum - Fig 5 Remplissage maximum FR NL D I SV FI DA EN NO FR Nettoyage et entretien Nettoyage de la cocotte - Fig 9 - 10 NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR Localisation NL SV FI DA EN NO - vapeur* - immersion** - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - vapeur - immersion - vapeur - vapeur - immersion - vapeur - immersion - immersion - immersion 1 2 4 min SURGELÉ position de la soupape 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN Stainless steel model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCTION AR FA pressure cooker accessories Seal X2010003 - Fig 4 EN AR FA EN Finishing cooking Fig 11 EN Guarantee Regulation markings Marking Location Vegetables Preparation Cooking Whole FRESH PRODUCE FROZEN PRODUCE Valve position Valve position 1 2 FRESH PRODUCE Valve position 2 40 min (medium)* 27 min 50 min (medium)* 4 min 35 min 6 min 7 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 FR Kapazität Ø Topf 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Geeignete Herdarten GAS INDUKTION NL D I SV FI DA EN NO Artikelnummer X2010003 FR NL D I SV FI EN NO FR NL D I SV FI - Abb 9 - 10 Abb. 11 DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR TEFAL beantwortet Ihre Fragen Probleme NL D I SV FI DA EN NO - Dampf* 18 Min. 1 Min. 5 Min. 4 min 14 Min. - Dampf 9 Min. 5 Min. 8 Min. 9 Min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 EN TR ES PT EL AR FA 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN EN TR Referencia X2010003 PT EL AR FA 4 de la válvula (A) en TR ES PT EL AR FA TR ES PT EL AR FA EN TR PT EL AR FA EN TR 1 2 ES PT 3 min. 5 min. EL 5 min. AR 5 min. - immersion 4 min. 9 min 4 min FA EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 EN TR ES PT EL AR Capacidade Ø Cuba Ø Fundo 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 VITROCERÂMICA HALOGÉNIO RADIANTE INDUÇÃO FA dispo- Junta X2010003 EN TR ES PT EL AR FA EN - Fig 11 TR ES PT EL AR FA EN TR ES PT EL AR FA EN Pega da tampa TR ES Ano e lote de fabrico EL AR FA 1 2 9 min 4 min 8 min. 9 min. FRESCOS Posição da válvula 2 7 min 25 min 20 min 25 min 6 min 4 min 10 min ULTRACONGELADOS Posição da válvula 2 9 min. 35 min 45 min. 45 min 8 min. 6 min. 28 min EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 FR NL D I SV FI Kapacitet Ø Beholder Ø Bund Model i rustfrit stål 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 • INDUKTION DA EN NO Varenr. Pakning X2010003 - Fig 1 Lukning Fig 4 Minimal opfyldning FR NL D I SV FI DA ud EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO 12 FR Anbefalinger under brug Garanti NL D I SV FI DA EN NO FR NL SV FI DA EN NO * Fødevarer i dampkurv ** Fødevarer i vand 1 2 5 min. 5 min. - neddypning FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUZIONE X2010003 NL D FI DA EN Riempimento minimo - Fig 5 SV NO FR NL D I SV FI DA EN NO - Fig 12 FR NL D I SV FI DA EN NO Garanzia FR D NL I SV FI DA EN NO FR Zucca (purea) Zucchine NL 1 2 D 3 min. FI DA 4 min 8 min. 9 min. EN NO SV ALIMENTO SURGELATO Posizione della valvola 2 35 min 45 min 28 min. 45 min 6 min. 8 min. 9 min. FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO I - Afdichtingsring deksel J - Stoommandje K - Steun voor stoommandje L - Handgreep pan M- Pan N - Korte handgreep pan O - Maximale vulstreep Ø Pan Ø Bodem 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Normatieve informatie: Bedrijfsdruk: 80 kPa. Maximale druk: 170 kPa. INDUCTIE FR snelkookpan Accessoire X2010003 NL D SV FI Gebruik Openen DA EN NO Sluiten Minimale vulhoeveelheid - Fig 5 Maximale vulhoeveelheid Eerste gebruik FR NL D I SV FI DA EN NO Reiniging en onderhoud De snelkookpan reinigen De bruine verkleuring en krassen die na lang gebruik kunnen optreden vormen geen obstakel voor gebruik. 11 - Fig 14 FR NL D I SV FI DA EN NO Gebruiksaanbevelingen FR Aanbevelingen Indien de snelkookpan zonder vloeistof onder druk werd verhit: NL D I SV FI DA • Controleer of de drukindicator zich in de lage stand bevindt. • Indien dit niet het geval is: decompresseren, laat de snelkookpan indien nodig onder koud stromend water afkoelen. NO Plek Dekselgreep. Modelreferentie Bedrijfsdruk (PF) Maximale druk (PS) Vermogen Onderkant pan. FR 1 2 D DA EN 9 min. 8 min. - stoom 7 min. - onderdompeling - onderdompeling - stoom - stoom 5 min. * Voedingsmiddel in het stoommandje ** Voedingsmiddel in water FI 4 min Spruitjes SV DIEPVRIES Ventielstand 2 45 min. 35 min 28 min 9 min. 45 min 8 min. 6 min. NO FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatible kokeplater GASS KERAMIKKPLATE HALOGEN HØY EFFEKT INDUKSJON Tilbehørsdeler fra TEFAL FR Referanse Pakning X2010003 D I SV FI DA EN NO står FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO FR NL D I SV FI DA EN NO Forskriftsmessige merker Merker Sted 99 FR FERSKE INGREDIENSER FROSNE INGREDIENSER Ventilposisjon Ventilposisjon 1 2 5 min SV FI I DA NL FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 FR NL D I SV FI DA EN NO 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 • LASIKERAAMINEN LEVY HALOGEENILEVY SÄHKÖLIESI INDUKTIOLEVY FR Viite X2010003 NL D FI DA EN - Kuvio 5 SV NO FR NL D I SV FI DA EN NO Kuvio 11 NL D I SV FI Kuvio 13 DA EN NO Takuu FR NL D I SV FI DA EN NO FR 1 2 D 5 min. upotus 5 min. I SV FI 3 min. 8 min. 5 min. EN NO 4 min. 9 min. DA FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUCŢIE REZISTENŢE ELECTRICE SPIRALE • • • SL RO X2010003 BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR CS HU SK UK SL RO PROASPETE BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. HU SK 4 min UK RU CS PROASPETE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 Viktiga försiktighetsåtgärder För din säkerhet uppfyller apparaten gällande bestämmelser och standarder: - Direktivet om tryckbärande anordningar - Material godkända för livsmedelskontakt • Apparaten är avsedd för hemmabruk. • Läs noga igenom samtliga instruktioner och se alltid ”Bruksanvisningen”. • Precis som vid användning av alla apparater för tillagning, se till att ha noggrann uppsikt över tryckkokaren, i synnerhet om barn befinner sig i närheten. • Placera inte tryckkokaren i en varm ugn. • Om tryckkokaren är under tryck, förflytta den ytterst varsamt. Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen och knapparna. Använd grillvantar vid behov. • Använd inte tryckkokaren för något annat ändamål än det den är avsedd för. • Tryckkokaren kokar under tryck. Om den används på ett olämpligt sätt, kan det leda till brännskador. Se till att den är ordentligt stängd, innan du sätter i gång den. Se rubriken ”Stänga”. • Se till att ventilen är i läge tryckminskning innan tryckkokaren öppnas. • Forcera aldrig vid öppning av tryckkokaren. Försäkra dig om att trycket inne i den har sjunkit. Se rubriken “säkerhet”. • Använd aldrig tryckkokaren utan vätska, det förorsakar allvarliga skador på den. Se till att den alltid innehåller tillräckligt med vätska under kokningen. • Använd alltid kompatibla värmekällor enligt instruktionerna. • Fyll inte tryckkokaren till mer än 2/3 (max markering). • För livsmedel som sväller under kokningen, som t.ex. ris, torkade grönsaker eller torkad frukt, … fyll inte tryckkokaren till mer än hälften av dess kapacitet. • Efter kokning av kött med ett yttre skinn som kan svälla på grund av trycket (t.ex. oxtunga), stick inte hål i köttet så länge skinnet är uppsvällt: du kan bränna dig. Stick hål i köttet före kokningen. • Vid tillagning av trögflytande ingredienser (torkade ärtor, rabarber…) skall tryckkokaren skakas om en aning innan den öppnas, så att innehållet inte sprutar ut. • Kontrollera före varje användning att ventilerna inte är igensatta. Se rubriken ”före kokningen”. • Använd inte tryckkokaren till att flottyrkoka med olja under tryck. • Gör inga ingrepp i säkerhetssystemen som inte ingår i föreskrifterna för rengöring och underhåll. • Använd endast originaldelar från TEFAL, som passar din modell. Använd endast ett kärl och lock. • Alkoholångor är lättantändliga. Koka upp ca 2 minuter innan du sätter på locket. Håll apparaten under uppsikt när du tillagar recept baserade på alkohol. • Använd inte tryckkokaren för förvaring av sura eller salta livsmedel före och efter kokning. Spara instruktionerna FR Beskrivning A - Funktionsventil B - Ångutsläpp funktionsventil C - Säkerhetsventil D - Tryckindikator E - Öppningsknapp F - Långt lockhandtag G - Markering lockets läge H - Markering funktionsventilens läge I - Lockets packning J - Ånginsats K - Ånginsatsens hållare L - Långt handtag kärl M- Kärl N - Litet handtag kärl O - Max markering NL D I SV Kapacitet Kärl Ø Botten Ø 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Teknisk information: Drifttryck: 80 kPa. Säkerhetstryck: 170 kPa. Kompatibla värmekällor GAS INDUKTION • Tryckkokaren används på alla typer av värmekällor, inklusive induktion. • På elspis och induktion används en platta med likadan eller mindre diameter än tryckkokarens botten. • På keramisk spis, var noga med att tryckkokarens botten är ren och torr. • På gasspis får lågan inte gå utanför tryckkokarens botten. FI DA EN NO TEFAL reservdelar • Du kan köpa följande reservdelar till tryckkokaren : Reservdelar Artikelnummer Packning X2010003 • Vid byte av andra delar eller vid reparation, kontakta en auktoriserad TEFAL serviceverkstad. • Använd endast originaldelar från TEFAL, som motsvarar din modell. Användning Öppna • Med hjälp av tummen, för öppningsknappen (E) bakåt till läge - Bild 1 Vänster hand håller kärlets långa handtag (L), för med höger hand det långa lockhandtaget (F) motsols, ända tills det öppnas - Bild 2. Lyft därefter av locket. Stänga • Placera locket på kärlet med trianglarna på locket och kärlets handtag mot varandra - Bild 3 • Vrid locket till vänster ända till spärren - Fig 3 • För öppningsknappen (E) till läge - Bild 4 Minimum nivå i tryckkokaren • Minimal vätskenivå är 25 cl (2 glas). Ångkokning • Häll minst 75 cl (6 glas) i tryckkokaren. • Placera ånginsatsen (J) på hållaren (K) som är avsedd för detta- Bild 5 • Ingredienserna i ånginsatsen ska inte röra vid tryckkokarens lock. Maximum nivå i tryckkokaren • Fyll aldrig till mer än 2/3 av tryckkokarens inre volym (max markering) - Bild 6 Vissa typer av mat • För livsmedel som sväller under kokningen, som t.ex. ris, torkade grönsaker eller torkad frukt, … fyll inte tryckkokaren till mer än hälften av dess kapacitet. - Bild 6 Användning av funktionsventilen (A) FR NL D I För att koka ömtåliga ingredienser och grönsaker • Placera ventilens (A) symbol mittemot markeringen (H). SV För att koka kött och djupfrysta ingredienser • Placera ventilens (A) symbol mittemot markeringen (H). FI För att släppa ut ångan • Placera ventilens (A) symbol ringen (H). DA mittemot marke- EN För att ta av funktionsventilen • Låt tryckkokaren svalna innan du tar av ventilen (A). • Tryck på ventilen och vrid den så att läget är mittemot markeringen (H) - Bild 7 • Ta av ventilen. För att sätta tillbaka funktionsventilen • Placera funktionsventilen med mittemot markeringen (H). • Tryck på ventilen och vrid därefter till önskat läge. Den första användningen • Fyll på vatten upp till högst 2/3 av tryckkokarens inre volym. (max markering). • Placera ånginsatsens hållare (K) i botten på kärlet och placera insatsen (J) ovanpå. • Stäng tryckkokaren. • Placera funktionsventilen (A) på . • Placera tryckkokaren på en värmekälla som är inställd på maximal effekt. NO • Då ångan börjar strömma ut genom ventilen, minska på värmen och räkna ner 20 min. • Då 20 minuter gått stänger du av värmekällan. • Vrid funktionsventilen (A) till läge • När tryckindikatorn (D) sjunker: tryckkokaren är inte längre under tryck. • Öppna tryckkokaren. • Skölj tryckkokaren under vatten och torka den. • Notera: om det uppstår fläckar på kärlets inre botten så förändrar det på inget sätt metallkvaliteten. Det beror på kalkavlagringar. För att få bort dem, kan du använda en skursvamp och lite utspädd ättika. Före kokningen • Före varje användning, ta av ventilen (A) (se rubriken “Användning av funktionsventilen”) och kontrollera i dagsljus att funktionsventilens ångutsläpp (B) inte är igensatt. Om nödvändigt, rengör med en tandpetare - Bild 8 • Kontrollera att säkerhetsventilen (C) är rörlig: se rubriken “rengöring och underhåll”. • Sätt funktionsventilen (A) på plats och välj läge eller . • Se till att tryckkokaren är ordentligt stängd innan du börjar. • Placera tryckkokaren på en värmekälla som är inställd på maximal effekt. Under kokningen • Då ångan kontinuerligt strömmar ut genom funktionsventilen (A) och avger ett regelbundet ljud (PSCHHHT), börjar kokningen. Minska värmen. • Räkna ner tiden enligt receptet. • Stäng av värmen, så fort koktiden har förflutit. FR Efter kokningens slut För att släppa ut ångan • Då värmen är avstängd har du två möjligheter: • Långsam tryckminskning: vrid funktionsventilen (A) till läge . När tryckindikatorn (D) sjunker: tryckkokaren är inte längre under tryck. • Snabb tryckminskning: placera tryckkokaren under en kallvattenkran. När tryckindikatorn (D) sjunker: tryckkokaren är inte längre under tryck. Vrid funktionsventilen (A) till läge . • Du kan öppna tryckkokaren. Om du märker onormala stänk vid tryckminskningen: ställ återigen väljaren i läge minska därefter sakta trycket igen och se till att det inte längre stänker. NL D I SV Rengöring och underhåll Rengöring av tryckkokaren Brunbränning och repor kan uppstå efter en lång användning men det innebär inga försämringar av produkten. Du kan diska kärlet och insatsen i diskmaskin. Diska inte locket i diskmaskin. För att bevara tryckkokarens kvaliteter: värm inte kärlet när det är tomt. • För rätt funktion, var noga med att följa rekommendationerna för rengöring och underhåll efter varje användning. • Diska tryckkokaren efter varje användning med ljummet vatten och diskmedel. Diska insatsen på samma sätt. • Använd inte klorin eller klorprodukter. • Värm inte en tom tryckkokare. Rengöring av kärlets insida • Diska med en skursvamp och diskmedel. • Om den rostfria insidan skimrar, rengör med ättika. Rengöring av kärlets utsida • Diska med en svamp och diskmedel. Rengöring av locket • Diska locket under rinnande ljummet vatten med en svamp och diskmedel. Rengöring av lockets packning • Efter varje kokning, rengör packningen (I) och spåret. • För att sätta packningen på plats igen, se bilderna - Bild 9 - 10 Rengöring av funktionsventilen (A) • Ta av funktionsventilen (A): se rubriken “Användning av funktionsventilen”. • Diska funktionsventilen (A) under rinnande kranvatten - Bild 11 FI DA EN NO Rengöring av funktionsventilens ångutsläpp på lockets insida • Ta av ventilen (A). • Kontrollera i dagsljus att funktionsventilens ångutsläpp inte är igensatt. Om nödvändigt, rengör med en tandpetare - Bild 8 Använd aldrig ett vasst eller spetsigt föremål för att göra det. Det är nödvändigt att låta en auktoriserad TEFAL serviceverkstad se över tryckkokaren vart 10:e år. Säkerhet Rengöring av säkerhetsventilen (C) • Rengör den delen av säkerhetsventilen som är på lockets insida under rinnande kranvatten. • Kontrollera att den fungerar rätt genom att trycka lätt på ventilen som ska kunna tryckas in utan svårigheter - Bild 12 Byte av tryckkokarens packning • Byt ut tryckkokarens packning en gång om året. • Byt ut tryckkokarens packning om den är skadad. • Använd alltid en originalpackning från TEFAL avsedd för din modell. Förvaring av tryckkokaren • Vänd locket upp och ner och placera det på kärlet. Tryckkokaren är utrustad med flera säkerhetsanordningar: • Säkerhet när den stängs: - Om tryckkokaren inte är ordentligt stängd kan tryckindikatorn inte stiga och tryckkokaren kan inte öka i tryck. • Säkerhet när den öppnas: - Om tryckkokaren är under tryck kan öppningsknappen inte aktiveras. Forcera aldrig tryckkokaren för att öppna den. Försök aldrig att påverka tryckindikatorn. Se till att det inre trycket sjunkit. • Två säkerheter för övertryck: - Den första säkerhetsanordningen: säkerhetsventilen (C) lättar på trycket och låter ånga strömma ut horisontalt över locket - Bild 13 - Den andra säkerhetsanordningen: packningen (I) läcker ånga vertikalt på lockets kanter - Bild 14 Om ett av dessa säkerhetssystem utlöses: • Stäng av värmen. • Låt tryckkokaren svalna helt. • Öppna. • Kontrollera och rengör funktionsventilen (A), funktionsventilens ångutsläpp (B), säkerhetsventilen (C) och packningen (I). FR Rekommendationer vid användningen 1 - Ångan är mycket het när den kommer ut ur funktionsventilen. 2 - Så snart tryckindikatorn stiger kan du inte längre öppna tryckkokaren. 3 - Precis som vid användning av alla apparater för tillagning, se till att ha noggrann uppsikt över tryckkokaren om barn befinner sig i närheten. 4 - Se upp för ångstrålar under pågående kokning. 5 - Använd kärlets två handtag för att förflytta tryckkokaren. 6 - Lämna ej kvar mat i tryckkokaren. 7 - Använd aldrig klorin eller klorprodukter då de kan förstöra den rostfria stålytan. 8 - Diska inte locket i diskmaskin. Låt inte locket ligga i blöt i vatten. 9 - Byt ut packningen en gång om året. 10 - Tryckkokaren ska rengöras när den svalnat helt och är tom. 11 - Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad se över tryckkokaren vart 10:e år. Garanti • Vid användning enligt instruktionerna i bruksanvisningen har TEFAL-tryckkokarens kärl en 10 års garanti mot: - Alla fel som är förknippade med produktens metalluppbyggnad, - För tidig försämring av basmetallen. • De andra delarna omfattas av 1 års garanti (med undantag av specifik lagstiftning i ditt land), mot fel eller fabrikationsfel. • Garantin gäller mot uppvisande av kassakvitto eller faktura med inköpsdatum. • Garantin täcker inte: • Skador som beror på att försiktighetsåtgärderna inte följts eller vårdslös användning, t.ex.: - Stötar, fall, användning i ugn, … - Diskning i diskmaskin av locket. • Endast en auktoriserad TEFAL serviceverkstad har rätt att erbjuda dessa garantirättigheter. • Kontakta vår kundservice för adressen till närmaste auktoriserad TEFAL serviceverkstad. NL D I SV FI DA EN NO TEFAL svarar på dina frågor Problem, Om tryckkokaren har värmts upp utan vätska inuti: Rekommendation • Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad kontrollera tryckkokaren. Tryckindikatorn har ej rört • Detta är normalt under de första minuterna. sig uppåt och ingen ånga • Om fenomenet inte upphör, kontrollera att: kommer från ventilen - Värmen är tillräckligt stark, öka den i annat fall. - Vätskemängden i kärlet är tillräcklig. under kokning: - Funktionsventilen är placerad i läge eller . - Tryckkokaren är ordentligt stängd. - Packningen eller kärlets kant inte är skadade. Tryckindikatorn har rört sig uppåt och ingen ånga kommer ut under pågående ångkokning: • Detta är normalt under de första minuterna. • Om fenomenet inte upphör, • Skölj tryckkokaren under kallt vatten. Öppna därefter. • Rengör funktionsventilen och ångutsläppet – Bild 8 och kontrollera att säkerhetsventilen kan tryckas in utan svårigheter - Bild 12 Om ånga läcker ut runt locket, kontrollera: • Att locket är ordentligt stängt. • Att lockets packning är rätt placerad. • Att packningen är i fullgott skick. Byt ut den vid behov. • Att locket, packningen och dess skåra i locket, säkerhetsventilen och funktionsventilen är rena. • Att tryckkokarens ovankant är i fullgott skick. Om du inte kan öppna locket: • Kontrollera att tryckindikatorn är i det nedre läget. • I annat fall: minska på trycket och kyl vid behov av tryckkokaren under rinnande kallt kranvatten. Om ingredienserna inte är färdiga eller om de är vidbrända, kontrollera : • Tillagningstiden • Värmekällans effekt. • Rätt läge på funktionsventilen. • Mängden vätska. Om ingredienserna är • Blötlägg kärlet en stund innan du diskar det. vidbrända i tryckkokaren: • Använd aldrig klorin eller klorprodukter. FR Föreskrivna markeringar Markering Identifiering av tillverkaren eller märket Lockhandtag NL D År och tillverkningsparti På lockets insida. I Modellens artikelnummer Drifttryck (PF) Säkerhetstryck (PS) Kapacitet På kärlets yttre botten. SV FI DA EN NO Tabell med tillagningstider Grönsaker Kokning Blomkål Bönor halvtorra Broccoli Brysselkål Endiver Gröna ärtor Gröna linser (torra) Grönkål skivad blad Haricots verts Helt vete (torrt) Kronärtskocka Morötter Potatis i klyftor Pumpa (puré) Purjolök skivor Ris (torrt) Rödbetor Rovor Selleri Sparris Spenat Svamp Skivad Hel Torkade ärtor (torra) Zucchini - vatten - vatten - ånga - ånga - ånga - ånga - vatten - ånga - ånga - ånga - vatten - ånga* - vatten** - ånga - ånga - vatten - vatten - ånga - vatten - ånga - ånga - vatten - ånga - vatten - vatten - ånga - vatten - ånga - vatten - vatten - ånga - vatten FÄRSKA Ventilens läge DJUPFRYSTA Ventilens läge 4 min. 1 2 9 min. 5 min. * Ingrediens i ånginsatsen ** Ingrediens i vatten Kött - Fisk Biff (stek 1 kg) Fläskkött (stek 1 kg) Kyckling (hel 1,2 kg) Lamm (lammstek 1,3 kg) Lax (4 skivor 0,6 kg) Marulk (filéer 0,6 kg) Tonfisk (4 skivor 0,6 kg) FR p. 1 NL p. 12 D p. 23 I p. 34 SV p. 45 FI p. 56 DA p. 67 EN p. 78 NO p. 90 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SL RO BG HR SR 4л 6л 7л Ø Съд 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm 22 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 CS HU SK • • • Приставки TEFAL са: Приставка X2010003 - • • SL RO • BG HR SR PL • • CS • • • • • • HU SK UK RU • • SL RO BG HR SR Фиг. 11 PL CS HU SK UK RU SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ако излиза пара около капака, проверете: Ако не можете да отворите капака: SL Регламентирана маркировка RO Маркировка Място BG SR PL CS HU SK UK RU 5 мин 4 мин Месо - Риба ПРЕСНИ Агнешко месо (бут 1,3 кг) Говеждо месо (1 кг) Михалца (филе 0,6 кг) Свинско месо (1 кг) Пиле (цяло 1,2 кг) Сьомга (4 филета по 0,6 кг) Тон (4 филета по 0,6 кг) SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Objem Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDUKČNÍ PL CS HU SK UK • X2010003 69 SL RO • BG HR • SR • • • • • CS HU • • SK UK RU 71 SL • • • • – Obr. 11 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • 73 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 75 Rukojeť víka. SL RO SR PL CS HU SK UK RU 1 ZMRAŽENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min Maso - Ryby ČERSTVÁ 77 SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN 4 λ. 22 εκατ. 19 cm P25042 6 λ. 22 εκατ. 19 cm P25007 7 λ. 22 εκατ. 19 cm P25008 EN TR X2010003 ES EL AR FA PT • • • • • • • • EN TR ES PT EL AR • • FA 50 • • • • • • • • • TR ES Εικ 12 EN PT EL AR FA TR ES EN PT EL AR FA Θέση EN TR 1 2 EL AR 3 λεπτά FA 9 λεπτά 8 λεπτά PT EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Kapacitet Ø dna Inox model 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilni izvori topline PLIN STAKLENO KERAMIČKA HALOGENA ZRAČEĆA PLOČA INDUKCIJSKA PLOČA SL RO Brtva X2010003 HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • ventila (A) nasuprot oznaci (H). • • • Skinite ventil. Vraćanje radnog ventila Postavite radni ventil tako da poravnate s oznakom (H). • • Pritisnite ventil, zatim ga okrenite do željenog položaja. SL RO BG HR • Uvjerite se da je ekspres lonac dobro zatvoren, prije nego • SR PL CS HU SK UK RU • • • • SL RO BG HR SR PL CS • HU • SK • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK RU Referenca modela Radni pritisak (PF) Maksimalni sigurnosni pritisak (PS) Kapacitet SL RO SVJEŽE BG SR 5 min. PL 5 min. - uranjanje 4 min. 9 min HU SK 4 min UK RU CS SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Kompatibilis hõforrások GÁZTÛZHELY INDUKCIÓS FÕZÕLAP • • • A(z) X2010003 RO BG HR SR PL CS HU Zárás SK UK RU • • SL • • • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS ábra. HU SK UK RU • • • • ábra SL RO BG HR ábra SR PL CS • • • • • • HU SK UK RU RO BG SL Ha nem tudja kinyitni a fedõt: HR SR PL CS HU SK UK RU SL BG SR 5 perc PL 5 perc - vízzel 4 perc 9 min HU CS FRISS MÉLYHÛTÖTT Szelep 2-es pozícióban 25 perc 10 perc 4 perc 25 perc 20 perc 6 perc 7 perc UK RU SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 WITROCERAMICZNA HALOGENOWA PROMIENNIKOWA INDUKCYJNA na rynku do : X2010003 RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Rys. 4. SL • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • Rys. 11 SL RO BG HR SR PL CS HU SK • • • • • • UK RU RO BG SL HR SR PL CS HU SK UK SL RO 1 2 BG HR 3 min. 5 min. SR 5 min. 8 min. 9 min. 4 min UK RU HU SK CS MROŻONE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Характеристики RO BG HR SR Ø дна 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 CS HU SK RU • X2010003 – Рис. 4 • • SL • • RO BG HR SR • PL • CS HU • • • SK UK • • RU • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU – Рис. 11 • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU SL Ручка крышки RO SR PL CS HU SK UK RU 3 мин 5 мин 5 мин 4 мин 14 мин 7 мин SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL RO BG HR SR Kapacita Ø Nádoby Ø Dna 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 PL CS HU SK UK SKLOKERAMICKÁ PLATŇA HALOGÉNOVÁ PLATŇA VÝHREVNÁ PLATŇA INDUKČNÁ PLATŇA ELEKTRICKÝ ŠPIRÁLOVÝ SPORÁK RU : Príslušenstvo Tesnenie X2010003 • • SL RO • BG HR SR PL • • • CS • HU • • SK UK • RU . Pred varením • Pred každým použitím odmontujte ventil (A) (pozri • • Počas varenia SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Miesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Mäso - ryby ZMRAZENÁ Poloha ventilu 2 3 min. 5 minút 5 minút SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 Shranite ta navodila SL RO BG HR SR Ø Dno 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Standardne vrednosti: Gornji tlak delovanja: 80 kPa. Maksimalni varni tlak: 170 kPa. PL CS HU SK UK INDUKCIJSKA RU Pribor Tesnilo X2010003 • - Sl. 5 • SL RO BG HR SR PL • • • CS • HU • SK UK RU SL • • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Predpisane oznake Oznake Mesto SL RO Na zunanjem dnu posode. SR PL CS HU SK UK RU 1 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min. Meso - Ribe SVEŽE SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 SL Opis aparata A - Funkcionalni ventil B - Odvod funkcionalnog ventila C - Bezbednosni ventil D - Indikator pritiska E - Dugme za otvaranje F - Duga drška poklopca G - Indikator položaja poklopca H - Indikator položaja funkcionalnog ventila RO BG HR SR 4L 6L 7L 22 cm 22 cm 22 cm 19 cm 19 cm 19 cm P25042 P25007 P25008 PL CS HU UK KERAMIČKA PLOČA INDUKCIJA SPIRALNA ELEKTRIČNA RINGLA RU • Dodaci za lonca Dodatak X2010003 zamene drugih delova ili popravki pozovite ovlašćeni • Radi Tefal servis. samo originalne TEFAL delove koji odgovaraju • Koristite vašem modelu. Sl. 5 SL RO • BG HR SR • • PL • • • CS HU • • Pritisnite ventil zatim okrenite sve do SK UK RU SL • • • RO BG HR SR Za čišćenje funkcionalnog ventila (A) • Skinite funkcionalni ventil (A): Vidite pasus "Korišćenje funkcionalnog ventila’’. • Očistite funkcionalni ventil (A) pod mlazom vode iz česme - Sl. 11 PL CS HU SK UK RU • • • • • • • SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU Mesto SL RO SR PL CS HU SK UK RU Kolutovi 1 2 3 min. 5 min. 5 min. 4 min Meso - Riba SVEŽE Jagnjetina (but 1,3 Kg) Govedina (pečena 1 Kg) Riba manić (fileti 0,6 Kg) Svinjetina (pečena 1 Kg) Piletina (celo pile 1.2kg) Losos (4 komada 0,6 Kg) Tuna (4 šnicle 0,6 Kg) SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111 EN Kapasite Ø Kap Ø Alt 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 INDÜKSIYON AR FA Aksesuar Conta X2010003 • EN • Resim 6 EL • • • AR FA • • • • EN • • • AR FA • • • • • • • EN 21 Kapak tutacağı. TAZE Supap konumu Enginar 1 18 dak. 15 dak. 5 dak. 20 - 30 dak. 15 dak. 3 dak. 7 dak. 6 dak. 10 dak. 1 dak. 1 dak. 30 6 dak. 7 dak. 7 dak. 3 dak. 6 dak. 30 2 dak. 12 dak. 5 dak. 3 dak. 8 dak. 20 dak. 10 dak. 7 dak. 6 dak. 1 dak. 30 2 dak. 30 8 dak. 12 dak. 6 dak. 1 4 dak. 7 dak. DONMUŞ Supap konumu 2 3 dak. 5 dak. 5 dak. 8 dak. 9 dak. 4 dak * Buhar sepetindeki besin ** Sudaki besin Supap konumu 2 25 dak. 10 dak. 4 dak. 25 dak. 20 dak. 6 dak. 7 dak. Supap konumu 2 35 dak. 28 dak. 6 dak. 45 dak. 45 dak. 8 dak. 9 dak. EN p. 1 TR p. 13 ES p. 24 PT p. 35 EL p. 46 AR p. 68 FA p. 69 SL RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU 4л 22 cm 19 cm P25042 6л 22 cm 19 cm P25007 7л 22 cm 19 cm P25008 ЕЛЕКТРИЧНА КОНФОРКА SL • Приладдя Номер посилання X2010003 BG HR SR PL – CS HU • • RO SK UK RU Максимальне заповнення • • • • • • • • • SL • • RO BG HR SR PL CS HU SK UK RU RO BG HR SR PL CS • HU SK • • • • • • UK RU SL BG RO HR SR PL CS HU SK UK RU Ручка кришки SL RO BG SR 5 хв 8 хв 9 хв 4 хв UK RU 7 хв М'ясо - Риба СВІЖІ HU SK 14 хв CS SL p. 1 RO p. 12 BG p. 23 HR p. 34 SR p. 45 PL p. 56 CS p. 67 HU p. 78 SK p. 89 UK p. 100 RU p. 111
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Stainless steel slide pressure cooker
- 18/10 Stainless steel
- Triple-thickness base
- Capacity : 6.3QT
- Bakelite handles
- Silicone gasket
- 2 cooking positions
- Steam basket included*
- Pot is dishwasher safe
- Suitable for all heat sources, including induction
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Swedish were displayed