Yamaha YT-120, EM-120 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
4 Des pages

publicité

Yamaha YT-120, EM-120 Manuel du propriétaire | Manualzz
警告
例: →
分解禁止
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
電池カバー
裏面
6F22, 006P
9V乾電池
■ 仕様
表示
弦名
入力
電源
外形寸法
2B
3G
1G
4D
2D
● 保証書
〒064-8543
〒984-0015
〒211-0025
TEL (011) 512-6108
TEL (022) 236-0249
TEL (044) 434-3100
〒435-0016
TEL (053) 465-6711
〒454-0058
〒565-0803
〒760-0029
〒731-0113
〒812-8508
TEL (052) 652-2230
TEL (06) 6877-5262
TEL (087) 822-3045
TEL (082) 874-3787
TEL (092) 472-2134
〒435-0016
TEL (053) 465-1158
〒430-8650
浜松市中沢町 10 番 1 号
TEL (053) 460-2433
EM営業統括部
〒064-8543
〒980-0804
〒108-8568
〒460-8588
〒542-0081
〒812-8508
TEL (011) 512-6113
TEL (022) 222-6147
TEL(03) 5488-5476
TEL (052) 201-5199
TEL (06) 6252-5231
TEL (092) 472-2130
北海道営業所
仙台営業所
営業推進課
名古屋営業所
大阪営業所
九州営業所
持込修理
品名/品番
保 証 期 間
年 月 日
ご住所 〒
お
客
様
お名前
様
電 話
※
販
売
店
店
名
住
所
電
話
(
無償修理規定
)
印
(
)
GUITAR/BASS AUTO TUNER
ACCORDEUR AUTOMATIQUE DE GUITARE/BASSE
YT-120
YT-120
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’accordeur automatique de
guitare/basse YAMAHA YT-120. Nous vous prions de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
■ PRECAUTIONS
■ COMPONENTS
q Pitch indicator
■ PRECAUTIONS
◆ Afin de ne pas endommager l’accordeur, évitez de l’utiliser dans des endroits
répondant aux conditions suivantes :
• plein soleil
• humidité ou températures excessives.
• sable ou poussière
◆ Pour alimenter l’accordeur, utilisez exclusivement une pile sèche 6F22 ou 006P
de 9 Volts.
◆ Pour garantir une longévité maximale des piles, mettez toujours l’accordeur
hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
◆ Les piles épuisées qui restent dans l’accordeur pendant une longue période,
peuvent fuir et provoquer des anomalies de fonctionnement. Lorsque les piles
présentent des signes de décharge, remplacez-les dans le délai le plus bref.
◆ L’accordeur ne doit pas subir de chocs ni de vibrations importants. Ne le
manipulez jamais avec une force excessive.
◆ N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou du diluant pour nettoyer
l’accordeur. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
◆ Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter
ultérieurement.
Ne jetez jamais les piles au feu et conservez-les toujours
hors de portée des enfants.
■ NOMENCLATURE
e Microphone incorporé
q Indicateur d'accord
t INPUT
jack
w Tuning guide
■ TUNING PROCEDURES
t Prise d'entrée
4D
2D
3G
1G
2B
INPUT
w Guide d’accord
r Interrupteur
d’alimentation POWER
■ PROCÉDURES D'ACCORD
L'accordeur sélectionne automatiquement le nom de note le plus
proche (nom de la corde) de la hauteur du son de la corde pincée.
1. Dans le cas des guitares électriques ou des basses, raccordez le câble
de guitare à la prise d'entrée INPUT t.
* Le microphone interne incorporé e n'est plus opérationnel quand un câble
est raccordé à la prise INPUT t.
2. Mettez l'accordeur sous tension avec son interrupteur POWER r. (Les
diodes électroluminescentes d'indicateur de hauteur du son s'allument
puis s'éteignent une à une de la gauche vers la droite.)
3. Pour accorder une guitare acoustique, approchez le microphone interne
de l'accordeur au maximum de l'ouverture de la caisse de guitare.
4. Pincez la corder à accorder. (Ne pincez plus d'une corde à la fois.)
• Réglez d'abord la corde pour faire en sorte que l'indicateur de
approprié de hauteur du nom de la corde clignote.
• Ensuite, accordez la corde jusqu'à ce que le témoin vert du guide
d'accord ( ) s'allume. Quand le témoin du guide d'accord s'allume,
relevez la hauteur du son de l'instrument. Quand le témoin
s'allume, abaissez la hauteur du son de l'instrument.
Exemple) Comment accorder la corde "E" d'une guitare à six cordes.
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
3G
1G
2B
Quand cette diode électroluminescente
s'allume, la corde est accordée.
Le nom de la corde de la
corde pincée clignote;
4D
2D
La pile n'est pas fournie avec l'accordeur. Vous devez faire l'achat d'une pile S006P (6F22) 9 V (nous vous recommandons de vous procurer une pile alcaline).
Retirez le couvercle du logement de pile pour installer la pile à l'intérieur.
* N'oubliez pas de couper l'alimentation avant de remplacer la pile.
* Vérifiez que les pôles de la pile (+/-) sont alignés correctement.
Lorsque la puissance de la pile
diminue, l'indicateur s'assombrit.
L'utilisation d'une pile épuisée peut
engendrer un fonctionnement anormal Fond de
de l'appareil. Veuillez remplacer la pile l'accordeur
usée par une pile neuve (6F22, 006P 9
V) dans les meilleurs délais.
Notez aussi que si l'accordeur n'est
pas utilisé à long terme dans lequel
une pile épuisée est chargée, le
suintement de liquide de la pile risque
d'endommager l'accordeur ou autre.
Couvercle du
logement de pilee
Pile sèche 6F22
ou 006P 9 V
■ FICHE TECHNIQUE
Indicateurs
Notes d’accord
Entrée
Source d’alimentation
Dimensions (L x H x P)
: Indicateur de hauteur de son, guides d'accord
: guitare
6E(1E), 5A, 4D, 3G, 2B
basse
4E, 3A, 2D, 1G
: INPUT (6 monaurale), microphone
: Pile sèche de 9V (006P ou 6F22)
: 111 x 60 x 24 mm
* Les spécifications et l’aspect externe peuvent être modifiés sans aucun avis.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES
DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA
"CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO
NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
Printed in Korea
AFINADOR AUTOMATICO DE GUITARRA Y BAJO
YT-120
YT-120
MANUAL DEL PROPIETARIO
■ PRECAUCIONES
e Micrófono incorporado
t Toma de entrada
(INPUT)
(INPUT)
(POWER)
(POWER)
4D
2D
3G
1G
2B
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
: Tonanzeige, Stimmanzeige
: E-Gitarre 6E(1E), 5A, 4D, 3G, 2B
Baß
4E, 3A, 2D, 1G
: INPUT-Buchse (6 mm, mono), Mikrofon
: 9V dry cell battery (006P or 6F22)
: 111 x 60 x 24 mm
3G
1G
2B
4D
2D
YT-120
YT-120
MANUALE UTENTE
HANDLEIDING
■ AVVERTENZE
q Toonhoogte indicator
t Ingangsaansluiting
t Jack di ingresso
(INPUT)
INPUT
■ PROCEDURE VOOR HET STEMMEN
Esempio) Per accordare la corda MI (E) su una chitarra a sei corde:
Voorbeeld) Stemmen van de "E" snaar van een zes-snarige gitaar.
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
4D
2D
3G
1G
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
2B
■ INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE BATTERIE
4D
2D
3G
1G
2B
■ INSTALLEREN/VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Onderkant
■ SPECIFICATIES
Indicators
Stem Noten
Input
Voedingsbron
Afmetingen (B x H x D)

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées