publicité
▼
Scroll to page 2
of 4
警告 例: → 分解禁止 Gu i Bastar 6E ( 1 E) 5 A s 4E 3A 電池カバー 裏面 6F22, 006P 9V乾電池 ■ 仕様 表示 弦名 入力 電源 外形寸法 2B 3G 1G 4D 2D ● 保証書 〒064-8543 〒984-0015 〒211-0025 TEL (011) 512-6108 TEL (022) 236-0249 TEL (044) 434-3100 〒435-0016 TEL (053) 465-6711 〒454-0058 〒565-0803 〒760-0029 〒731-0113 〒812-8508 TEL (052) 652-2230 TEL (06) 6877-5262 TEL (087) 822-3045 TEL (082) 874-3787 TEL (092) 472-2134 〒435-0016 TEL (053) 465-1158 〒430-8650 浜松市中沢町 10 番 1 号 TEL (053) 460-2433 EM営業統括部 〒064-8543 〒980-0804 〒108-8568 〒460-8588 〒542-0081 〒812-8508 TEL (011) 512-6113 TEL (022) 222-6147 TEL(03) 5488-5476 TEL (052) 201-5199 TEL (06) 6252-5231 TEL (092) 472-2130 北海道営業所 仙台営業所 営業推進課 名古屋営業所 大阪営業所 九州営業所 持込修理 品名/品番 保 証 期 間 年 月 日 ご住所 〒 お 客 様 お名前 様 電 話 ※ 販 売 店 店 名 住 所 電 話 ( 無償修理規定 ) 印 ( ) GUITAR/BASS AUTO TUNER ACCORDEUR AUTOMATIQUE DE GUITARE/BASSE YT-120 YT-120 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’accordeur automatique de guitare/basse YAMAHA YT-120. Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement. ■ PRECAUTIONS ■ COMPONENTS q Pitch indicator ■ PRECAUTIONS ◆ Afin de ne pas endommager l’accordeur, évitez de l’utiliser dans des endroits répondant aux conditions suivantes : • plein soleil • humidité ou températures excessives. • sable ou poussière ◆ Pour alimenter l’accordeur, utilisez exclusivement une pile sèche 6F22 ou 006P de 9 Volts. ◆ Pour garantir une longévité maximale des piles, mettez toujours l’accordeur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. ◆ Les piles épuisées qui restent dans l’accordeur pendant une longue période, peuvent fuir et provoquer des anomalies de fonctionnement. Lorsque les piles présentent des signes de décharge, remplacez-les dans le délai le plus bref. ◆ L’accordeur ne doit pas subir de chocs ni de vibrations importants. Ne le manipulez jamais avec une force excessive. ◆ N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou du diluant pour nettoyer l’accordeur. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec. ◆ Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement. Ne jetez jamais les piles au feu et conservez-les toujours hors de portée des enfants. ■ NOMENCLATURE e Microphone incorporé q Indicateur d'accord t INPUT jack w Tuning guide ■ TUNING PROCEDURES t Prise d'entrée 4D 2D 3G 1G 2B INPUT w Guide d’accord r Interrupteur d’alimentation POWER ■ PROCÉDURES D'ACCORD L'accordeur sélectionne automatiquement le nom de note le plus proche (nom de la corde) de la hauteur du son de la corde pincée. 1. Dans le cas des guitares électriques ou des basses, raccordez le câble de guitare à la prise d'entrée INPUT t. * Le microphone interne incorporé e n'est plus opérationnel quand un câble est raccordé à la prise INPUT t. 2. Mettez l'accordeur sous tension avec son interrupteur POWER r. (Les diodes électroluminescentes d'indicateur de hauteur du son s'allument puis s'éteignent une à une de la gauche vers la droite.) 3. Pour accorder une guitare acoustique, approchez le microphone interne de l'accordeur au maximum de l'ouverture de la caisse de guitare. 4. Pincez la corder à accorder. (Ne pincez plus d'une corde à la fois.) • Réglez d'abord la corde pour faire en sorte que l'indicateur de approprié de hauteur du nom de la corde clignote. • Ensuite, accordez la corde jusqu'à ce que le témoin vert du guide d'accord ( ) s'allume. Quand le témoin du guide d'accord s'allume, relevez la hauteur du son de l'instrument. Quand le témoin s'allume, abaissez la hauteur du son de l'instrument. Exemple) Comment accorder la corde "E" d'une guitare à six cordes. Gu i Bastar 6E ( 1 E) 5 A s 4E 3A 3G 1G 2B Quand cette diode électroluminescente s'allume, la corde est accordée. Le nom de la corde de la corde pincée clignote; 4D 2D La pile n'est pas fournie avec l'accordeur. Vous devez faire l'achat d'une pile S006P (6F22) 9 V (nous vous recommandons de vous procurer une pile alcaline). Retirez le couvercle du logement de pile pour installer la pile à l'intérieur. * N'oubliez pas de couper l'alimentation avant de remplacer la pile. * Vérifiez que les pôles de la pile (+/-) sont alignés correctement. Lorsque la puissance de la pile diminue, l'indicateur s'assombrit. L'utilisation d'une pile épuisée peut engendrer un fonctionnement anormal Fond de de l'appareil. Veuillez remplacer la pile l'accordeur usée par une pile neuve (6F22, 006P 9 V) dans les meilleurs délais. Notez aussi que si l'accordeur n'est pas utilisé à long terme dans lequel une pile épuisée est chargée, le suintement de liquide de la pile risque d'endommager l'accordeur ou autre. Couvercle du logement de pilee Pile sèche 6F22 ou 006P 9 V ■ FICHE TECHNIQUE Indicateurs Notes d’accord Entrée Source d’alimentation Dimensions (L x H x P) : Indicateur de hauteur de son, guides d'accord : guitare 6E(1E), 5A, 4D, 3G, 2B basse 4E, 3A, 2D, 1G : INPUT (6 monaurale), microphone : Pile sèche de 9V (006P ou 6F22) : 111 x 60 x 24 mm * Les spécifications et l’aspect externe peuvent être modifiés sans aucun avis. LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. Printed in Korea AFINADOR AUTOMATICO DE GUITARRA Y BAJO YT-120 YT-120 MANUAL DEL PROPIETARIO ■ PRECAUCIONES e Micrófono incorporado t Toma de entrada (INPUT) (INPUT) (POWER) (POWER) 4D 2D 3G 1G 2B Gu i Bastar 6E ( 1 E) 5 A s 4E 3A : Tonanzeige, Stimmanzeige : E-Gitarre 6E(1E), 5A, 4D, 3G, 2B Baß 4E, 3A, 2D, 1G : INPUT-Buchse (6 mm, mono), Mikrofon : 9V dry cell battery (006P or 6F22) : 111 x 60 x 24 mm 3G 1G 2B 4D 2D YT-120 YT-120 MANUALE UTENTE HANDLEIDING ■ AVVERTENZE q Toonhoogte indicator t Ingangsaansluiting t Jack di ingresso (INPUT) INPUT ■ PROCEDURE VOOR HET STEMMEN Esempio) Per accordare la corda MI (E) su una chitarra a sei corde: Voorbeeld) Stemmen van de "E" snaar van een zes-snarige gitaar. Gu i Bastar 6E ( 1 E) 5 A s 4E 3A 4D 2D 3G 1G Gu i Bastar 6E ( 1 E) 5 A s 4E 3A 2B ■ INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE BATTERIE 4D 2D 3G 1G 2B ■ INSTALLEREN/VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Onderkant ■ SPECIFICATIES Indicators Stem Noten Input Voedingsbron Afmetingen (B x H x D)
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées