Yamaha YT-120, EM-120 取扱説明書


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Yamaha YT-120, EM-120 取扱説明書 | Manualzz
■ 各部の名称
q ピッチインジケーター
e 内蔵マイクロホン
YT-120
取扱説明書
このたびはヤマハ・ギター/ベースオートチューナー YT-120 をお買い求めいただき、
まことにありがとうございます。
お使いになる前に、
この取扱説明書をよくお読みになり、正しくご使用ください。
また、お読
みになった後は、保証書と共に大切に保管してください。
t INPUT
ジャック
w チューニングガイド
r 電源スイッチ
安全へのこころがけ
■ チューニングの方法
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには
弾いた弦に一番近い音の音名
(弦名)
と、その音に対して高いか低いかを自動的に表示
します。
∼以下の指示を必ず守ってください∼
この
「安全へのこころがけ」
は製品を安全に正しくお使いいただき、
お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため
に、いろいろな絵表示を使って説明しています。
絵表示の意味をよく理解してから、本文をお読みください。
絵表示に
ついて
1. エレキギター/ベースの場合は、INPUTジャックtにギターからのコードを接続し
ます。
※ INPUTジャックtにプラグが接続されている時には、内蔵マイクロホンeは作
動しません。
2. 電源スイッチrを押してONにします。
(ピッチインジケーターが左から右へ点灯
→消灯します。)
注意(危険・警告を含む)
を促す内容があることを告げるものです。
禁止の行為を告げるものです。
警告
例: →
この表示を無視して誤った取扱
いをすると、人が死亡又は重傷を
負う危険の恐れがある内容を示
しています。
この機器を使用する前に、以下の指示と取扱説明
書をよく読んでください。
3. アコースティックギターをチューニングする場合は、ギターのサウンドホールに内
蔵マイクロホンeをできるだけ近付けます。
分解禁止
4. チューニングしたい弦を弾きます
(単音で鳴らします)
。
・まず、弾いた弦の弦名のピッチインジケーターが点滅するように、おおまかに
チューニングします。
( )
のランプが点灯するように細かくチュー
・次に、チューニングガイドwの緑
ニングしたら完了です。
チューニングガイドwの のランプが点灯する場合は楽器のチューニングを上
げ、 のランプが点灯する場合は楽器のチューニングを下げます。
注意
この表示を無視して誤った取扱い
をすると、人が障害を負ったり、財産
が損害を受ける危険の恐れがある
内容を示しています。
この機器を分解したり、改造したりしないでくださ
い。火災、感電の原因となります。
この機器は、正常な通気が妨
げられることのない所に設定
して、使用してください。
修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれ
ている以外のことは、絶対にしないでください。必
ずサービスセンターに相談してください。
例)
ギターの6弦
(E)
をチューニングする場合
使用後の電池は火中に捨
てないでください。発熱、破
裂、発火の原因となります。
一般のゴミとは分けて、決
められた場所に捨てましょ
う。
次のような場所での使用や保存はしないでくださ
い。火災、感電の原因となります。
・ 温度が極端に高い場所
(直射日光の当たる場
所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)
・ 水気の近く
(風呂場、洗面台、濡れた床など)
や
湿度の高い場所
・ ホコリの多い場所
・ 振動の多い場所
※ 特に自動車内は直射日光などにより非常に高
温となります。
この機器を車内に放置しないで
ください。
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
電池は表示された極性
(+、
−)
を間違えないようにして
ください。間違えますと電池
の破裂や液もれによって、
けがや周囲を汚損する原因
となることがあります。
弾いた弦の弦名が
点滅するように
本体を、故意に投げたり落
としたりしないでください。
本体の故障だけでなく、思
わぬけがの原因となること
があります。
この機器に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金な
ど)
や液体
(水やジュースなど)
を絶対に入れない
でください。火災、感電の原因となります。
ぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な場所
に置かないでください。
また、過度に積み重ねての
使用はしないでください。落ちたり倒れたりして、
けがの原因となります。
故障の原因となりますので、次のような場
所でご使用にならないでください。
・ 直射日光の当たる場所
・ 温度や湿度が非常に高い場所や低い場所
・ 砂やホコリの多い場所
外装のお手入れの際は、必ず柔らかい布で乾
拭きしてください。ベンジンやシンナー系の
液体、強燃性のポリッシャーなどは絶対にご
使用にならないでください。
◆電池について
製品をお買上げいただいた日より1年間は保
証期間となり、修理料金は無償とさせていた
だきます。ただし、保証書に販売店印、購入
年月日の記入がない場合は、保証期間中でも
サービスが有償となることがあります。必ず
お求めになった販売店で保証書の手続きを行
なった後、大切に保管してください。
・ YT-120は、6F22
(006P)
乾電池で作
動します。
・ ご使用にならない時は、必ず電源スイッ
チをOFFにしておいてください。また、
電池の液漏れを防ぐため、長時間ご使用
にならない場合は、電池を取り出してお
いてください。
・ 電池が切れたままで長時間放置します
と、電池の液漏れなど、故障の原因とな
ります。お早めに電池交換してくださ
い。
電池が消耗してくると、ピッチインジケー
ターが暗くなってきます。電池が消耗した
ままだと、誤動作する場合があります。お
早めに新しい電池(6F22, 006P 9V乾電
池)
と交換してください。
また、電池が切れたままで長時間放置する
と、電池の液もれなど、故障の原因となり
ますのでご注意ください。
電池カバー
裏面
6F22, 006P
9V乾電池
■ 仕様
表示
弦名
◆取扱説明書は大切に
この取扱説明書をお読みになった後は、大切
に保管してください。
: ピッチインジケーター、チューニングガイド
: ギター 6E (1E), 5A, 4D, 3G, 2B
ベース 4E, 3A, 2D, 1G
: INPUT端子
(6φモノラル)
、内蔵マイクロホン
: 6F22(006P)9V乾電池×1個
: 111(W)
×60
(H)
×24
(D)mm
入力
電源
外形寸法
ご使用済みの電池は、火の中に
入れないでください。
また、電池は幼児の手の届かな
い所に保管してください。
スイッチや本体に無理に力を加えたり、本
体を落としたりしますと、故障の原因とな
ります。ご注意ください。
このLEDが点灯したら
チューニングOK
※ 電池の交換は、必ず電源スイッチをOFF
にしてから行ってください。
※ 電池の極性
(+, −)
を間違えないように注
意してください。
◆保証書の手続き
◆取り扱いはやさしく
2B
本機には電池は付属しておりません。S-006P(6F22)9V乾電池
(アルカリ電池を推奨)
をお買い求めになり、電池カバーを外しセットしてください。
■ ご使用になる前に
◆お手入れ
3G
1G
■ 電池のセット/交換
電池は幼児の手の届かな
い場所に保管してください。
◆使用する場所
4D
2D
※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
■保証とアフターサービス
ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点
● 保証書
[修理受付および修理品お預り窓口]
保証書は、販売店にて
「販売店印、お買い上げ年月日」
の押
印、記入をしてお渡し致しますので、お買い上げの際にご確
認の上、大切に保管ください。
● 保証期間
お買い上げ日から1年間です。
● 保証期間中の修理
保証書記載内容に基づいて修理いたします。詳しくは保証書
をご覧ください。
● 保証期間経過後の修理について
修理可能な部分は、
ご要望により有料にて修理させて頂きま
す。但し、修理料金の金額や補修部品の保有期間の都合に
より、相当品の代替購入をおすすめする場合もございます。
北海道サービスセンター
仙台サービスステーション
首都圏サービスセンター
〒064-8543
〒984-0015
〒211-0025
札幌市中央区南10条西1丁目1-50 ヤマハセンター内
仙台市若林区卸町 5-7 仙台卸商共同配送センター3F
川崎市中原区木月 1184
TEL (011) 512-6108
TEL (022) 236-0249
TEL (044) 434-3100
浜松サービスステーション
〒435-0016
浜松市和田町200 ヤマハ(株)和田工場内
TEL (053) 465-6711
名古屋サービスセンター
大阪サービスセンター
四国サービスステーション
広島サービスセンター
九州サービスセンター
〒454-0058
〒565-0803
〒760-0029
〒731-0113
〒812-8508
名古屋市中川区玉川町 2-1-2 ヤマハ(株)名古屋流通センター3F
吹田市新芦屋下 1-16 ヤマハ(株)千里丘センター内
高松市丸亀町 8-7 ヤマハミュージック神戸 高松店内
広島市安佐南区西原 6-14-14
福岡市博多区博多駅前 2-11-4
TEL (052) 652-2230
TEL (06) 6877-5262
TEL (087) 822-3045
TEL (082) 874-3787
TEL (092) 472-2134
[本社] CSセンター
〒435-0016
浜松市和田町200 ヤマハ(株)和田工場内
TEL (053) 465-1158
ヤマハ株式会社各事業所/営業所(商品に関する問い合わせ先)
弦打楽器事業部 国内営業部
〒430-8650
浜松市中沢町 10 番 1 号
TEL (053) 460-2433
EM営業統括部
〒064-8543
〒980-0804
〒108-8568
〒460-8588
〒542-0081
〒812-8508
札幌市中央区南10条西 1 丁目 1-50 ヤマハセンター内
仙台市青葉区大町 2-2-10
東京都港区高輪 2-17-11
名古屋市中区錦 1-18-28
大阪市中央区南船場 3-12-9 心斎橋プラザビル東館
福岡市博多区博多駅前 2-11-4
TEL (011) 512-6113
TEL (022) 222-6147
TEL(03) 5488-5476
TEL (052) 201-5199
TEL (06) 6252-5231
TEL (092) 472-2130
弦打楽器事業部 国内営業部 ギタードラム営業課
〒430-8650 静岡県浜松市中沢町10番1号
TEL 053-460-2433
北海道営業所
仙台営業所
営業推進課
名古屋営業所
大阪営業所
九州営業所
※住所及び電話番号は変更になる場合があります。
保証書
この度はヤマハ・ギター/ベースオートチューナーをお買上げ戴きましてありがとう
ございました。本書は、本書記載内容で修理を行なう事をお約束するものです。お
買上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示の上お買上げ
の販売店に修理をご依頼ください。
(詳細は右項をご覧ください)
1. 正常な使用状態
(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの注意書に従った使用状態)
で故障
した場合には、お買上げの販売店が無料修理を致します。
持込修理
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、お買上げの販売店に商品と本書を
ご持参のうえご依頼ください。
ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入してお渡しください。
品名/品番
ギター/ベースオートチューナー/YT-120
保 証 期 間
本体:お買上げの日から1ヶ年間
※お買上げ日
年 月 日
3. ご贈答品、
ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できない場合には、最寄りのヤ
マハ電気音響製品アフターサービス拠点にお問い合わせください。
ご住所 〒
お
客
様
お名前
様
電 話
※
販
売
店
店
名
住
所
電
話
(
無償修理規定
)
印
4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。
(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、及び本書の
字句を書き替えられた場合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び損傷。
(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
(5) 火災、地震、風水害、落雷、
その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧などによる故障及び
損傷。
(6) 消耗部品の交換。
(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。
5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。
(
)
弦打楽器事業部 国内営業部
ギタードラム営業課
〒430-8650 静岡県浜松市中沢町10番1号 053-460-2433
※この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。
した
がってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありませんので、保証
期間経過後の修理などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、ヤマハ電気音響製品
アフターサービス拠点にお問い合わせください。
GUITAR/BASS AUTO TUNER
ACCORDEUR AUTOMATIQUE DE GUITARE/BASSE
YT-120
YT-120
■ PRECAUTIONS
■ COMPONENTS
q Pitch indicator
■ NOMENCLATURE
e Microphone incorporé
w Tuning guide
■ TUNING PROCEDURES
4D
2D
3G
1G
2B
INPUT
w Guide d’accord
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
3G
1G
2B
4D
2D
* Les spécifications et l’aspect externe peuvent être modifiés sans aucun avis.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES
DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA
"CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO
NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
Printed in Korea
AFINADOR AUTOMATICO DE GUITARRA Y BAJO
YT-120
YT-120
MANUAL DEL PROPIETARIO
■ PRECAUCIONES
e Micrófono incorporado
t Toma de entrada
(INPUT)
(INPUT)
(POWER)
(POWER)
4D
2D
3G
1G
2B
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
: Tonanzeige, Stimmanzeige
: E-Gitarre 6E(1E), 5A, 4D, 3G, 2B
Baß
4E, 3A, 2D, 1G
: INPUT-Buchse (6 mm, mono), Mikrofon
: 9V dry cell battery (006P or 6F22)
: 111 x 60 x 24 mm
3G
1G
2B
4D
2D
YT-120
YT-120
MANUALE UTENTE
HANDLEIDING
■ AVVERTENZE
q Toonhoogte indicator
t Ingangsaansluiting
t Jack di ingresso
(INPUT)
INPUT
■ PROCEDURE VOOR HET STEMMEN
Esempio) Per accordare la corda MI (E) su una chitarra a sei corde:
Voorbeeld) Stemmen van de "E" snaar van een zes-snarige gitaar.
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
4D
2D
3G
1G
Gu
i
Bastar 6E (
1 E) 5 A
s
4E
3A
2B
■ INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE BATTERIE
4D
2D
3G
1G
2B
■ INSTALLEREN/VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Onderkant
■ SPECIFICATIES
Indicators
Stem Noten
Input
Voedingsbron
Afmetingen (B x H x D)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Japanese were displayed