Scorpion Dual User Manual Rev. 1 Multi-Language


Ajouter à Mes manuels
66 Des pages

publicité

Scorpion Dual User Manual Rev. 1 Multi-Language | Manualzz
Laser Emission Data ........................................................................................................................ 9
3. Setup .............................................................................................................................12
AC Power ....................................................................................................................................... 12
Fuse Replacement .................................................................................................................................. 12
Power Linking .......................................................................................................................................... 13
Orientation ............................................................................................................................................... 14
Rigging .................................................................................................................................................... 14
Proper Usage .......................................................................................................................................... 15
4. Operation ......................................................................................................................16
Control Panel Operation ................................................................................................................. 16
Menu Map....................................................................................................................................... 16
Configuration (DMX) ....................................................................................................................... 16
Starting Address ...................................................................................................................................... 16
Test Mode................................................................................................................................................ 16
DMX Channel Modes, Assignments, and Values .......................................................................... 17
10-Channel .............................................................................................................................................. 17
Patterns .......................................................................................................................................... 18
Configuration (Standalone) ............................................................................................................ 19
Remote Control .............................................................................................................................. 20
Montaje ........................................................................................................................................... 35
Control Remoto .............................................................................................................................. 41
1. Avant de Commencer ..................................................................................................46
Ce Qui est Compris ........................................................................................................................ 46
Instructions Relatives au Déballage ............................................................................................... 46
Réclamations ........................................................................................................................................... 46
Conventions de ce Manuel ............................................................................................................. 46
Symboles ........................................................................................................................................ 46
Clause de Non-Responsabilité ....................................................................................................... 46
Consignes de Sécurité ................................................................................................................... 47
Avertissement : Boîtier non Verrouillable................................................................................................. 48
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .............................................................................................. 48
Reproductions des Etiquettes en Matière de Sécurité des Appareils Laser .................................. 50
Avertissement d'Exposition au Laser ....................................................................................................... 51
Données d'Emission Laser ............................................................................................................. 51
Déclaration de Conformité du Laser ........................................................................................................ 51
2. Introduction ..................................................................................................................52
Aperçu ............................................................................................................................................ 52
Dimensions ..................................................................................................................................... 53
3. Configuration................................................................................................................54
Alimentation CA .............................................................................................................................. 54
Remplacement du Fusible ....................................................................................................................... 54
Branchement d'Alimentation .................................................................................................................... 55
Installation ...................................................................................................................................... 56
Orientation ............................................................................................................................................... 56
Suspension .............................................................................................................................................. 56
Utilisation Adéquate................................................................................................................................. 57
4. Fonctionnement ...........................................................................................................58
Fonctionnement du Panneau de Commande ................................................................................ 58
Tableau du Menu ........................................................................................................................... 58
Configuration (DMX) ....................................................................................................................... 58
Adresse de Départ................................................................................................................................... 58
Mode Test................................................................................................................................................ 58
Modes de Canal DMX, Attributions et Valeurs ............................................................................... 59
10 Canaux ............................................................................................................................................... 59
Motifs .............................................................................................................................................. 60
Configuration (Autonome) .............................................................................................................. 61
Mode Son Actif ........................................................................................................................................ 61
Sensibilité Sonore.................................................................................................................................... 61
Mode Auto ............................................................................................................................................... 61
Mode Maître/Esclave ............................................................................................................................... 61
Commande sans Fil IR ............................................................................................................................ 61
Télécommande ............................................................................................................................... 62
5. Informations Techniques .............................................................................................63
Entretien de l'Appareil .................................................................................................................... 63
6. Spécificités Techniques...............................................................................................64
Renvois .............................................................................................................................65
Nous Contacter ...................................................................... Error! Bookmark not defined.
•
•
•
•
•
•
Claims
Symbols
Symbol
Disclaimer
Date
Date
R. Isenstadt
02/27/15
04/28/15
Laser Emission Data
Laser Classification
Green Laser
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/50 mW
Beam Diameter
<5 mm at aperture
Pulse Data
All pulses < 4 Hz (>0.25 sec)
<2 mrad
<160 degrees
<5 mW
2. INTRODUCTION
Overview
Cooling Fan
IR Sensor
Laser Output
DMX Out
DMX In
Fuse Holder
On/Off
Switch
Power In
Power Out
Dimensions
7.6 in
(194 mm)
8.1 in
(205 mm)
8.9 in
(226 mm)
3. SETUP
AC Power
•
Power Linking
st
Power Linking
Diagram
nd
rd
Orientation
Rigging
Bracket
Adjustment
Knob x2
Proper Usage
4. OPERATION
Control Panel
Operation
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENT>
Menu Map
Test Mode
DMX Channel Modes, Assignments, and Values
10-Channel
Channel
1
2
Strobe
3
4
Zoom
5
6
7
8
Pan
9
Tilt
10
Scan Speed
Value
000  085
086  170
171  255
000  009
010  249
250  255
000  255
000  127
128  169
170  209
210  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  169
170  209
210  255
•
•
•
Patterns
Configuration
(Standalone)
Auto Mode
Master/Slave
Mode
1.
2.
•
•
•
Pattern Changing
Patterns
Button
•
•
5. TECHNICAL INFORMATION
Product
Maintenance
Length
Width
Height
Weight
8.9 in (226 mm)
8.1 in (205 mm)
7.6 in (194 mm)
5.4 lb (2.4 kg)
Power
Thermal
DMX
Ordering
Input Voltage
Range
100 to 240 VAC, 50/60 Hz
Auto-ranging
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumption
20 W
19 W
0.2 A
0.1 A
Power linking current (units)
8 A (33 units)
8 A (55 units)
Fuse
T 1 A, 250 V
T 1 A, 250 V
Power I/O
UK/Europe
IEC
IEC
IEC
Type
Power
Wavelength
Laser (green)
50 mW
532 nm
Parameter
Pan and Tilt
30°/30° (variable)
Zoom angle
1° to 29°
Laser Maximum External Temp
95 °F (35 °C)
Channel Range
3-pin XLR
Sockets
10
Item Code
UPC Code
Scorpion™ Dual
10060819
781462211677
RETURNS
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va
Incluido
•
•
•
•
•
•
Convención
1–512
50/60
Settings
Menu > Settings
<ENTER>
ON
Símbolos
Símbolo
Fecha
Fecha
R. Isenstadt
27/02/15
25/04/15
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 25 de 66
Notas de
Seguridad
Página 26 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 27 de 66
Página 28 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 29 de 66
Clase IIIa
Láser Verde Medio
Diámetro del Haz
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Divergencia (luz total)
<160 grados
<5 mW
Página 30 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
2. INTRODUCCIÓN
Vista General
Sensor IR
Salida
DMX
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 31 de 66
Dimensiones
7,6"
(194 mm)
8,1"
(205 mm)
8,9"
(226 mm)
Página 32 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
3. INSTALACIÓN
Corriente
Alterna
•
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 33 de 66
er
o
er
Página 34 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Montaje
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 35 de 66
3 metros
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS
A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Página 36 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
4. FUNCIONAMIENTO
Modo Prueba
<MODE>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 37 de 66
Página 38 de 66
Canal
1
2
3
4
Zoom
5
6
7
8
9
10
Valor
000  085
086  170
171  255
000  009
010  249
250  255
000  255
000  127
128  169
170  209
210  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  169
170  209
210  255
•
•
•
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Patrones
DMX
PATRONES
DMX
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
PATRONES
DMX
PATRONES
DMX
PATRONES
Página 39 de 66
Modo Activo por
Sonido
Modo Automático
Modo
Maestro/Esclavo
Página 40 de 66
1.
2.
•
•
•
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Control Remoto
Láser On/Off
Patrones
Botón
ON/OFF
Modo Automático
Modo Activo por
Sonido
•
•
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 41 de 66
Página 42 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Largo
Ancho
Alto
Peso
8,9" (226 mm)
8,1" (205 mm)
7,6'' (194 mm)
5,4 lb (2,4 kg)
Rango
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
Parámetro
20 W
19 W
0,2 A
0,1 A
8 A (33 unidades)
8 A (55 unidades)
T 1 A, 250 V
T 1 A, 250 V
Óptica Foto
US/Mundial
UK/Europa
IEC
IEC
IEC
Edison (EE.UU.)
Tipo
Longitud de Onda
Láser (verde)
50 mW
532 nm
30°/30° (variable)
Ángulo de Zoom
1° a 29°
XLR 3 pines
10
Scorpion™ Dual
10060819
781462211677
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Por ventilador
Página 43 de 66
DEVOLUCIONES
Página 44 de 66
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Servicio Técnico
Voz:
(954) 577-4455 (Marque 4)
Fax:
(954) 756-8015
Email:
[email protected]
World Wide Web
Scorpion™ Dual Manual de Usuario Rev. 2
Página 45 de 66
1. AVANT DE COMMENCER
Ce Qui est
Compris
•
•
•
Scorpion™ Dual
Cordon d'Alimentation
Lyre de Suspension avec Matériel de
Montage
•
•
•
Une Télécommande à Infrarouge
Une Fiche de Garantie
Un Manuel d'Utilisation
Instructions
Relatives au
Déballage
Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien
ne vous manque et que tout est en bon état.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu (l'appareil et ses accessoires compris) semble avoir été
endommagé pendant le transport, ou s'il présente des signes de manipulation sans
précaution, veuillez dès réception en notifier immédiatement le transporteur et non
Chauvet. Ne pas enregistrer votre réclamation auprès du transporteur en temps et en
heure peut entraîner une non validation de celle-ci. De plus, gardez l'emballage et tous
les matériaux d'emballage pour inspection.
Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants, des
dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre
réclamation auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions
de ce Manuel
Symboles
Symbole
Signification
Une plage de valeurs
Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Une option de menu ne pouvant être modifiée
Une séquence d'options de menu à suivre
Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de
l'appareil
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration
et de fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner le non-fonctionnement de l'appareil ou lui causer des
dommages. De même, l'utilisateur peut s'en trouver affecté.
Consignes importantes en matière d'installation ou de
configuration. Le produit peut ne pas fonctionner correctement si
ces instructions ne sont pas suivies.
Informations utiles
Clause de
NonResponsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
changement sans préavis. Chauvet ne saura être tenu responsable pour toute erreur ou
omission pouvant être contenue dans ce manuel. De plus Chauvet se réserve le droit de
revoir ou réécrire ce manuel à tout moment. Téléchargez la dernière version de ce
manuel sur www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2015 Chauvet. Tous droits réservés.
Imprimé en République Populaire de Chine
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
Page 46 sur 66
Auteur
Date
Éditeur
Date
R. Isenstadt
27/02/15
28/04/15
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Consignes de
Sécurité
Ce manuel d'utilisation reprend d'importantes informations en matière de
consignes de sécurité des lasers. Lisez et assimilez ces consignes avant de
mettre votre unité sous tension pour la première fois. Connaître ces consignes de
sécurité est essentiel car vous éviterez ainsi des blessures oculaires et ne vous
trouverez pas en infraction avec la loi. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence future.
LISEZ ET ASSIMILEZ IMPÉRATIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE LASER
• Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité
spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité
totale ou causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux
libellés portant la mention AVERTISSEMENT ou REMARQUE dans ce manuel
d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet
appareil en marche pour la première fois.
• Connectez toujours l'appareil à un circuit relié à la terre afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
• Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout entretien
ou remplacement du fusible.
• Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est en
marche
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
• Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
• Si vous installez l'appareil en hauteur, utilisez impérativement une élingue de sécurité
pour le sécuriser au dispositif de fixation.
• Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil lorsque
celui-ci fonctionne.
• Ne touchez pas cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer
brûlant.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
• Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit
comprise dans la plage indiquée sur l'étiquette ou à l'arrière de l'appareil.
• Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! (IP20). Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l'humidité.
• Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces
(50 cm) des surfaces adjacentes.
• Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier de l'appareil ne soit
obstruée.
• Ne connectez jamais cet appareil à un gradateur.
• Assurez-vous de remplacer le fusible par un autre du même type.
• Transportez ce produit uniquement au moyen de la poignée dont il est doté.
• Mettre l'appareil hors/sous tension à de brefs intervalles est fortement déconseillé. La
durée de vie de la diode laser s'en trouverait fortement réduite.
• Ne secouez pas l'appareil. Évitez tout geste brusque lors de l'installation ou de
l'utilisation de l'appareil.
• Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en
hauteur.
• La plage de température ambiante de fonctionnement pour le laser est de
15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures en dehors de cette plage.
• En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
• N'essayez jamais de réparer cet appareil. Toute réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique
de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé
le plus près de chez vous.
• Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger
la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 47 sur 66
• Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais
intentionnellement directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du
laser.
• Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantanées si le laser entre en contact direct avec les yeux.
• Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public,
zones où les yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact
direct avec les rayons laser ou des réfléchissements lumineux.
• Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
• L'utilisation des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées ciaprès peut entraîner de dangereuses expositions à des radiations.
• N'essayez JAMAIS de réparer l'appareil vous-même. Les réparations et entretiens
doivent être effectués par un technicien agrée. Toute modification non autorisée
apportée à l'appareil est strictement interdite pour raison de sécurité !
• Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à
vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également.
Avertissement :
Boîtier non
Verrouillable
Consignes de
Sécurité
Relatives au
Laser
• Cet appareil renferme un laser très puissant.
• N'ouvrez jamais le boîtier du laser, vous pourriez être exposé à des niveaux
dangereux de radiation laser.
• L'intensité du laser à l'ouverture du boîtier peut entraîner instantanément une cécité,
des brûlures cutanées ou des incendies.
PRENEZ LE TEMPS DE LIRE ET ASSIMILEZ LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER CIDESSOUS
La source de lumière émise d’un laser est très différente de toute autre source de
lumière. La lumière émise par cet appareil peut entraîner des lésions oculaires si celui-ci
n'est pas correctement installé et utilisé. La lumière d'un laser est des milliers de fois
plus concentrée que toute autre source lumineuse. Cette concentration de lumière peut
causer des blessures oculaires instantanées, essentiellement par une brûlure de la
rétine (l’arrière de votre œil contient des cellules extrêmement sensibles à la lumière).
Même si vous ne ressentez pas de « chaleur » provenant du faisceau lumineux, il peut
quand même être à l’origine de blessure ou de cécité, pour vous ou votre public. Une
faible radiation en provenance du faisceau lumineux du laser peut s’avérer
potentiellement dangereuse, même à de longues distances Des blessures oculaires
dues au laser peuvent survenir avant même que vous n’ayez eu le temps de cligner des
yeux.
Il serait ERRONÉ de croire que puisque les appareils laser destinés au divertissement
divisent le faisceau en centaines de faisceaux et que les faisceaux laser sont balayés
rapidement, un faisceau laser individuel est sans danger pour les yeux. Ce laser utilise
des dizaines de milliwatts de puissance (niveaux internes de classe 3B) avant de se
diviser en de multiples faisceaux (niveaux de classe 3R). De nombreux faisceaux
individuels sont potentiellement dangereux pour les yeux.
Il serait également ERRONÉ de croire que puisque la lumière laser est mobile, elle est
inoffensive. L'utilisation des lasers ne se fait jamais sans risque. De plus, gardez à
l'esprit que celle-ci n'est pas toujours mobile. Puisque les blessures oculaires peuvent
apparaitre instantanément, il est indispensable d’empêcher LA MOINDRE exposition
directe des yeux. Selon la réglementation de sécurité relative aux lasers, il est interdit de
diriger des lasers de classe 3R là où le public pourrait être en contact avec ces
faisceaux. Ceci est également valable s’ils sont dirigés en-dessous du visage des gens,
comme sur une piste de danse.
Page 48 sur 66
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
• Ne faites pas fonctionner le laser avant d’avoir lu et compris toutes les données
techniques et de sécurité contenues dans ce manuel.
• Veuillez TOUJOURS configurer et installer les effets laser de manière à ce que
leur lumière soit projetée à minimum 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur
lequel les gens se tiennent. Référez-vous à la section Utilisation Adéquate de
ce manuel.
• Après installation et avant utilisation publique, veuillez tester le laser afin de vous
assurer de son bon fonctionnement. Ne l’utilisez pas si vous détectez un défaut.
• NE l’utilisez PAS non plus si le laser émet uniquement un ou deux faisceaux au lieu
de dizaines ou de centaines, car cela pourrait endommager votre diffraction optique
et permettre l’émission de niveaux de laser plus élevés que de classe R.
• NE pointez PAS le laser sur les gens ou les animaux.
• Ne regardez jamais l’ouverture ou les faisceaux laser.
• NE pointez PAS de lasers dans les endroits où les gens pourraient potentiellement y
être exposés, tels que les balcons, etc.
• NE pointez PAS de laser sur des surfaces hautement réfléchissantes, telles que les
fenêtres, les miroirs ou du métal réverbérant. Même les reflets des lasers peuvent
être dangereux.
• Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
• Ne pointez pas des faisceaux de laser très longue portée dans le ciel.
• N’exposez pas la sortie optique (ouverture) à des produits chimiques corrosifs.
• N'utilisez pas le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si l'optique semble
endommagée en quoique ce soit.
• N’ouvrez pas le boîtier du laser. La forte intensité du laser à l’intérieur du boîtier de
protection peut entraîner des incendies, des brûlures corporelles ou des blessures
oculaires instantanées.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Le fonctionnement d’appareils laser de classe 3R n’est autorisé que s’il est contrôlé
par un utilisateur expérimenté et adéquatement formé, ayant assimilé les données
présentées dans ce manuel.
• Les obligations légales d’utilisation des produits laser pour les loisirs varient de pays
en pays. L’utilisateur est tenu de respecter les obligations légales du pays/de la salle
dans lequel il l’utilise.
ATTENTION : n'utilisez PAS cet appareil de manière non indiquée dans ce manuel d'utilisateur. Le
non-respect des instructions entraînera l'annulation de la garantie et peut également endommager
l'appareil ou causer des blessures aussi bien à l'utilisateur qu'au public.
ATTENTION : vous ne pouvez disposer de cet appareil avec les déchets ménagers. Prenez contact
avec votre service régional de gestion des déchets pour connaître les procédures de recyclage des
appareils électroniques de votre zone.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 49 sur 66
Reproductions des Etiquettes en Matière de Sécurité des Appareils
Laser
Page 50 sur 66
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Avertissement LUMIÈRE LASER, ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AVEC LES YEUX
d'Exposition au Des lignes directrices et programmes de sécurité supplémentaires pour une utilisation
des lasers en toute sécurité peuvent être consultés dans le texte de la norme ANSI
Laser Z136.1 "For Safe Use of Lasers" ("Pour une utilisation des lasers en toute sécurité"),
disponible sur le site www.laserinstitute.org du Laser Institute of America. Une multitude
de gouvernements, grandes entreprises, agences, forces armées et autres, exige que les
utilisateurs d'appareils laser suivent les lignes directrices de la norme ANSI Z136.1. Le
guide des spectacles laser peut être obtenu auprès de l'International Laser Display
Association (l'association internationale du spectacle laser) sur leur site www.laserist.org.
Données d'Emission Laser
Classification du Laser
Classe IIIa
Laser Vert
Diamètre de Faisceau
<5 mm à l'ouverture
Données d'Impulsion
Divergence
(chaque faisceau)
<2 mrad
Divergence
<160 °
(éclairage dans son ensemble)
Puissance de laser de chacune
<5 mW
Faisceau depuis ouverture *
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
Déclaration de
Conformité du
Laser
Ce produit laser est conforme aux normes de sécurité laser U.S. FDA CDRH 21 CFR
1040.10 et 1040.11. Cet appareil laser est classé IIIa. (La classe 3R est l'équivalent
international de la classe américaine IIIa). Aucun entretien n'est nécessaire pour
maintenir la conformité de ce produit aux normes de performances laser.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 51 sur 66
2. INTRODUCTION
Aperçu
Voyant LED de Son
Voyant LED d'Alimentation
Ventilateur de
Refroidissement
Capteur IR
Sortie Laser
Sortie DMX
Interrupteur
Marche/Arrêt
Boucle Fermée
de Sécurité
Entrée DMX
Entrée
d'Alimentation
Sortie
d'Alimentation
Écran et
Boutons de
Commande
Portafusibile
Page 52 sur 66
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Dimensions
7,6 po
(194 mm)
8,1 po
(205 mm)
8,9 po
(226 mm)
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 53 sur 66
3. CONFIGURATION
Alimentation
CA
El Scorpion™ Dual est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Pour déterminer les exigences en puissance de votre appareil (court-circuit, prise
d'alimentation et câblage), consultez la valeur reprise sur l'étiquette apposée sur le
panneau arrière du produit ou référez-vous aux Spécificités Techniques. La capacité
nominale affichée indique la consommation courante de l'appareil dans des conditions
normales d'utilisation.
•
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible).
Assurez-vous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
•
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100 %.
Remplacement
du Fusible
Débranchez l'appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Débranchez l'appareil de l'alimentation.
Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
En faisant levier, faites-le sortir de son emplacement.
Retirez le fusible obsolète du porte-fusible.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Placez le fusible
(tenu par un clip en
plastique)
Porte-fusible de
rechange
(à l'intérieur de la
capsule de sécurité)
Capsule de
sécurité
Aucun fusible de rechange n'est inclus, toutefois, il existe un compartiment dans
la capsule de sécurité pour en placer un.
Remplacez toujours un fusible obsolète avec un de même type et même
ampérage.
Page 54 sur 66
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Branchement
d'Alimentation
Le produit fournit un branchement d'alimentation par la prise Edison/CEI à l'arrière de
l'appareil.
er
1 Produit
e
2 Produit
e
3 Produit
Schéma de
Branchement
d'Alimentation
Produits Supplémentaires
Vous pouvez relier jusqu'à 44 appareils Scorpion™ Dual en 120 V ou jusqu'à
93 appareils en 230 V.
Le schéma de branchement d'alimentation présenté ci-dessus correspond
EXCLUSIVEMENT à la version Amérique du Nord du produit ! En cas d'utilisation
du produit sur d'autres marchés, vous devez consulter le distributeur Chauvet
local car les connecteurs d'alimentation et les règles à suivre peuvent être
différents dans votre pays ou votre région.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 55 sur 66
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière
de sécurité reprises dans la section Consignes de Sécurité.
Orientation
Le Scorpion™ Dual doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du
laser. Assurez-vous que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière
adéquate.
Suspension
• Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-vous qu'il soit facile d'y
accéder pour toute opération de maintenance et de programmation.
• Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil peut
en supporter le poids (voir les Spécificités Techniques).
• Utilisez toujours un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.
Garantissez un montage en toute sécurité de l'appareil en le reliant à un point de
fixation, comme une plateforme en hauteur ou une structure.
• Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip de
fixation en mesure de supporter la charge nécessaire. La lyre comporte un orifice de
13 mm à cet effet.
• Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors
de son positionnement à l'angle désiré. N'utilisez aucun outil pour relâcher ou
resserrer les molettes de la fixation. En utiliser pourrait endommager les molettes.
Clip de Fixation
Élingue de Sécurité
Support de Montage
Molette de Réglage
de la Lyre x 2
Supports
de
Surface
Page 56 sur 66
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Utilisation
Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité,
Chauvet recommande de monter vos éclairages sur une plateforme élevée stable ou
des supports en hauteur renforcés au moyen de systèmes de suspension adéquats.
Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de sécurité. Le matériel de montage
approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser
exigent que ceux-ci soient installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres
de séparation à la verticale existe entre le sol et la lumière laser la plus basse
projetée. De plus, une séparation de 3 mètres à l'horizontal doit être respectée
entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces
publics.
3 mètres
ATTENTION : L'UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU PROCEDURES
AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE MANUEL D'UTILISATION PEUT
ENTRAINER DE DANGEREUSES EXPOSITIONS A DES RADIATIONS.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 57 sur 66
4. FONCTIONNEMENT
Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez à
le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le Scorpion™ Dual quand il n'est pas utilisé.
Fonctionnement
du Panneau de
Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés
sous l'écran. Quand l'appareil est sous tension, le voyant LED sur le panneau arrière
indiquera le mode de fonctionnement sélectionné (autonome ou DMX). Au moment
d'éteindre l'appareil, seront enregistrées les dernières configurations enregistrées.
Bouton
<MENU>
Sélection d'un mode de fonctionnement ou de sortie de l'option de
menu en cours
<UP>
Permet de parcourir vers le haut la liste des options ou de trouver une
valeur supérieure
<DOWN>
Permet de parcourir vers le bas la liste des options ou de trouver une
valeur inférieure
<ENTER>
Permet d'activer une option de menu ou une valeur sélectionnée.
Tableau du
Menu
Mode
Mode DMX
Mode Esclave
Télécommande
Mode Test
Modes
Son Actif/Auto
Sensibilité de Son
Configuration
(DMX)
Adresse de
Départ
Mode Test
Étapes de Programmation
001–503
SLA
rEN
tSt
Sou
Aut
S 0–S 9
Mettez l'appareil en mode DMX pour permettre la commande depuis le jeu d'orgues.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez-le sous tension.
3. Connectez un câble DMX de la sortie DMX du jeu d'orgues DMX à l'entrée DMX sur
l’unité.
Pour sélectionner une adresse DMX de départ, prenez toujours en compte le nombre de
canaux DMX que le mode DMX sélectionné utilise. Si vous choisissez une adresse de
départ trop élevée, vous pourriez limiter l'accès à certains des canaux du produit.
Le Scorpion™ Dual utilise jusqu'à 10 canaux DMX en mode DMX, ce qui définit la plus
haute adresse configurable comme 503.
Si vous ne connaissez pas bien le protocole DMX, téléchargez le document DMX Primer
sur www.chauvetlighting.com.
Pour sélectionner l'adresse de départ, procéder comme suit :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire clignoter 001–506 sur l'écran.
2. Utiliser les flèches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner l'adresse de départ.
3. Appuyer sur <ENTER>.
Activer le motif de test de laser comme suit.
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire clignoter tSt sur l'écran.
2.
Page 58 sur 66
Description
Sélectionne l'adresse DMX de départ
Mode Esclave
Télécommande sans fil
Motif de test
Mode Son Actif
Mode Auto
Réglage de sensibilité de son
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Modes de Canal DMX, Attributions et Valeurs
10 Canaux
Canal
1
Fonctions de Commande
2
Éclairs
3
Sélection de Motif
4
Zoom
5
6
Rotation Axe X
7
8
Panoramique
9
Basculement
10
Vitesse de Balayage
Valeur
000  085
086  170
171  255
000  009
010  249
250  255
000  255
000  127
128  169
170  209
210  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  191
192  255
000  127
128  169
170  209
210  255
Réglage
Mode DMX (autres canaux activés)
Programme Auto
Son Actif
Aucune fonction
Lent à rapide
Activé
Les motifs sont indiqués dans le tableau Motifs.
100%–5%
Zoom avant
Zoom arrière
Zoom avant et arrière
Position fixe sur l'axe y (0 à 359°)
Rotation horaire, lent à rapide
Rotation antihoraire, lent à rapide
Position fixe sur l'axe x (0 à 359°)
Rotation horaire, lent à rapide
Rotation antihoraire, lent à rapide
Position fixe sur l'axe z (0 à 359°)
Rotation horaire, lent à rapide
Rotation antihoraire, lent à rapide
Position fixe (128 points horizontaux)
Mouvement horaire, lent à rapide
Mouvement antihoraire, lent à rapide
Position fixe (128 points verticaux)
Mouvement horaire, lent à rapide
Mouvement antihoraire, lent à rapide
Rapide à lent (manuel)
Lent à rapide (automatique)
Rapide à lent (automatique)
Rapide à lent, puis lent à rapide
(répétition automatique)
•
Pour l'utilisation manuelle de lasers avec commande DMX, s'assurer que le
Canal 1 est réglé en mode DMX (000—085).
•
Pour l'utilisation automatique de lasers avec commande DMX, s'assurer que le
Canal 1 est réglé en programme auto (086–170).
•
Le canal 2 doit être réglé à 010–255 pour que le canal 1 soit opérationnel.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 59 sur 66
Motifs
DMX
Page 60 sur 66
MOTIFS
DMX
MOTIFS
DMX
MOTIFS
DMX
MOTIFS
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Configuration
(Autonome)
Régler le produit dans un des modes autonomes pour le commander sans contrôleur
DMX.
1. Raccorder le produit à une prise d'alimentation convenable.
2. Allumer le produit.
Ne jamais connecter un produit en fonctionnement en mode autonome
quelconque (Son Actif ou Auto) à une chaîne DMX raccordée à un contrôleur DMX.
Les produits en mode autonome peuvent transmettre des signaux DMX qui
pourraient interférer avec ceux du contrôleur.
Mode Son Actif
Sensibilité
Sonore
Pour activer le mode Son Actif, procéder comme suit :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire clignoter Sou (Son Actif) ou Aut
(auto) sur l'écran.
2. Utiliser les flèches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner Son Actif.
3. Appuyer sur <ENTER>.
Pour régler la sensibilité sonore, procéder comme suit :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire clignoter S 0—S 9 sur l'écran.
2. Utiliser les flèches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner la sensibilité sonore
voulue.
3. Appuyer sur <ENTER>.
•
•
Mode Auto
Mode
Maître/Esclave
Le produit ne répond qu'aux basses fréquences de la musique
(basses et batteries).
Le laser s'éteint en mode Son après 3 secondes de silence ou de bruit sous le
réglage de sensibilité.
Pour activer le mode Auto, procéder comme suit :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire clignoter Sou (Son Actif) ou Aut
(Auto) sur l'écran.
2. Utiliser les flèches <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le programme Auto.
3. Appuyer sur <ENTER>.
Le mode maître/esclave permet à un seul produit Scorpion™ Dual (le maître) de
commander les actions d'un ou plusieurs produits Scorpion™ Dual (les esclaves) sans
faire appel à un contrôleur DMX. Le maître est réglé pour fonctionner une mode Auto ou
Son Actif, les esclaves en mode Esclave. Une fois réglés et connectés, les esclaves
fonctionnent à l'unisson du maître.
Configurer les produits comme indiqué ci-dessous.
Esclaves :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MODE> jusqu'à faire afficher SLA sur l'écran.
2. Appuyer sur <ENTER>.
3.
4.
Raccorder l'entrée DMX du premier esclave à la sortie DMX du maître.
Raccorder l'entrée DMX des esclaves suivants à la sortie DMX de l'esclave
précédent.
5. Terminer le réglage et le branchement de tous les esclaves.
Appareil maître :
1.
2.
•
•
•
Commande
sans Fil IR
Régler le maître pour fonctionner en mode Auto ou Son Actif.
Le maître doit être le premier appareil dans la guirlande DMX.
Configurer tous les appareils esclaves avant de raccorder l'appareil maître à
la guirlande DMX.
Ne jamais raccorder un contrôleur DMX à une chaîne DMX configurée pour un
fonctionnement en maître/esclave parce que le contrôleur peut interférer avec
les signaux transmis par l'appareil maître.
Ne pas raccorder plus de 31 appareils esclaves à l'appareil maître.
Pour activer la commande IR sans fil, suivre les instructions ci-dessous :
1. Appuyer plusieurs fois sur <MENU> jusqu'à faire afficher rEN sur l'écran.
2. Appuyer sur <ENTER>.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 61 sur 66
Télécommande
Allumage/Extinction du Laser
Mode Auto
Mode Son Actif
Sensibilité Sonore
Pause d'Effet
Changement de
Motif
Motifs
Répétition de Motif
Bouton
Fonction
ON/OFF
Mode Auto
Allumage/extinction du laser.
Fonctionnement du laser sur le mode auto intégré
Mode Son Actif
Mode Son Actif. Le voyant LED clignote quand un son est détecté
Sensibilité Sonore
En mode Son Actif, appuyer sur <MUSIC> + <B> + <1> (le moins
sensible) à <9> (le plus sensible) pour régler la sensibilité
Motifs
Motif Fixe
Répétition de
Motif
Page 62 sur 66
Description
Affichage et changement de motifs
Choisir votre MOTIF favori de 1 à 32
Répétition du cycle du dernier MOTIF et du MOTIF en cours
•
Toute commande ou réglage de la télécommande IR est enregistré jusqu'au redémarrage du
système. Le système revient en mode Auto après redémarrage.
•
Les boutons de la télécommande IR non mentionnés ci-dessus sont réservés pour usage
ultérieur avec le Scorpion™ Dual.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
5. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien de
l'Appareil
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe
de l'appareil. Pour un fonctionnement optimal, nettoyez l'appareil au moins deux fois par
mois. Les conditions environnementales et d'utilisation peuvent toutefois exiger un
nettoyage plus fréquent.
Pour nettoyer le produit, suivez les instructions comme indiquées ci-après :
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Attendez que celui-ci soit à température de la pièce.
3. Utilisez un aspirateur (ou de l'air comprimé sec) et une brosse douce pour enlever
la poussière accumulée sur les surfaces et ventilations externes.
4. Nettoyez le panneau de verre (ouverture du laser) avec un nettoyant pour vitre ou
de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement sur un tissu doux en coton non pelucheux ou un
tissu optique.
6. Nettoyez en douceur toute trace de saleté ou d'impureté vers les bords extérieurs
des surfaces en verre.
7. Polissez en douceur ces surfaces jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait disparu.
Assurez-vous de bien sécher toutes les surfaces en verre après les avoir
nettoyées.
Ne faites pas tourner le ventilateur de refroidissement en utilisant de l'air
compressé car vous pourriez l'endommager.
N'ouvrez PAS cette unité lorsque vous procédez à son nettoyage ou sa révision.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 63 sur 66
6. SPECIFICITES TECHNIQUES
Dimensions et
Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
8,9 po (226 mm)
8,1 po (205 mm)
7,6 po (194 mm)
5,4 lb (2,4 kg)
À noter : Les dimensions en pouces sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation
Source de Lumière
Optique Photo
Thermique
Page 64 sur 66
Tension d'Entrée
Plage
Sélection de Puissance
100 à 240 VCA, 50/60 Hz
Réglage auto
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
20 W
19 W
Courant Cnsommé
0,2 A
0,1 A
Courant de Distribution
d'Alimentation (appareils)
8 A (33 appareils)
8 A (55 appareils)
T 1 A, 250 V
T 1 A, 250 V
E/S d'Alimentation
US/Monde
RU/Europe
Connecteur d'entrée
d'alimentation
CEI
CEI
Connecteur de sortie
d'alimentation
CEI
Fiche du cordon d'alimentation
Type
Puissance
Longueur d'Onde
Laser (vert)
50 mW
532 nm
Paramètre
Panoramique et Basculement
30°/30° (variable)
Angle de Zoom
1° à 29°
Température externe
maximum du laser
35 °C (95 °F)
Système de Refroidissement
Par Ventilateur
Connecteurs d'E/S
Type de Connecteur
Plage de Canaux
Prises
10
Nom du produit
Code article
Code UPC
Scorpion™ Dual
10060819
781462211677
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
RENVOIS
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
•
•
•
•
•
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous habitez dans le Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez votre revendeur.
Rendez-vous sur www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des revendeurs en dehors
des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, Benelux ou du Méxique.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni et de l'Irlande, contactez
votre revendeur et suivez leurs instructions quant à la procédure à suivre pour renvoyer
votre appareil. Consultez notre site Web www.chauvetlighting.com pour trouver leurs
coordonnées.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez un
numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour l'obtenir, il
vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève
description de l'objet du retour.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et emballage
d'origine et avec tous ses accessoires. Chauvet ne délivrera pas d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la
réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible, sur
une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de NAR
• Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout
dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous
recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout appareil qui
lui est retourné.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2
Page 65 sur 66
NOUS
Page 66 sur 66
SIEGE MONDIAL - Chauvet
Informations générales
Support technique
Adresse : 5200 NW 108th Avenue
Téléphone : (954) 577-4455 (choix 4)
Sunrise, FL 33351
Fax :
(954) 756-8015
Téléphone :
(954) 577-4455
Courriel :
[email protected]
Fax :
(954) 929-5560
Site internet : www.chauvetlighting.com
Numéro vert : (800) 762-1084
ROYAUME-UNI ET IRLANDE - Chauvet Europe Ltd.
Informations générales
Support technique
Adresse : Unit 1C
Courriel :
[email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Site internet : www.chauvetlighting.co.uk
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Téléphone :
+44 (0)1773 511115
Fax :
+44 (0)1773 511110
MEXIQUE - Chauvet Mexico
Informations générales
Support technique
Adresse : Av. Santa Ana 30
Courriel :
[email protected]
Parque Industrial Lerma
Site internet : www.chauvet.com.mx
Lerma, Mexico C.P. 52000
Téléphone :
+52 (728) 285-5000
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
Informations générales
Support technique
Adresse : Stokstraat 18
Courriel :
[email protected]
9770 Kruishoutem
Site internet : www.chauvetlighting.eu
Belgique
Téléphone :
+32 9 388 93 97
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande Mexique ou du Benelux, veuillez
contacter votre revendeur. Suivez leurs instructions pour demander assistance ou pour
retourner un produit. Consultez notre site Web pour trouver leurs coordonnées.
Manuel d'Utilisation des Scorpion™ Dual Rév. 2

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées