advertisement
▼
Scroll to page 2
of 158
Headset HM3200 English....................................................................................1 Deutsch................................................................................27 Polski....................................................................................53 Türkçe...................................................................................79 Česky..................................................................................105 Magyar................................................................................131 Getting started Appendix English Contents 2 Talk button Volume button 3 Button functions Button Talk Volume 4 5 6 7 Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red 8 Above 80% Left English 9 10 English 11 12 13 English 14 15 English 16 17 18 19 20 English 21 22 English 23 2.1+EDR Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Talk time 24 EN 60950- 1 : 2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Headset verwenden Anhang 28 Ladekontakte 29 30 Headset aufladen 31 32 33 Über 80 % Blau 80–20 % Violett Unter 20 % Rot 34  Links 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 FAQs Ist das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? 45 46 47 48 49 2.1+EDR Headset-Profil, Freisprechprofil 50 Wir, EN 60950- 1 : 2006 EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) FUNK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Dodatek 54  55 56 57 58 59 Ponad 80% Niebieski 80–20% 60 Lewe  61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Bateria Element 77 Firma EN 60950- 1 : 2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) Ek 80 Gösterge lambası Mikrofon 81 82 83 84 Mavi %80 ~ %20 Eflatun 86  Sol Sağ 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek profili En çok 10 metre (33 feet) 102 Uyumluluk Bildirisi (R&TTE) Samsung Electronics Biz, EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Česky Dodatek 106 Indikátor Tlačítko hovoru Tlačítko hlasitosti Česky 107 Hovor Hlasitost 108 Česky 109 110 Česky 111 Modrá 80–20 % Fialová Pod 20 % 112 Barva indikátoru Nad 80 %  Vlevo Vpravo 113 Česky 114 Česky 115 116 Česky 117 118 119 Česky 120 Česky 121 122 Bude moje sada rušit elektroniku automobilu, rádio nebo počítač? 123 Česky Bude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA? 124 125 Česky 126 127 Česky 2.1+EDR Podporované profily Dosah Výdrž baterie v režimu standby 128 EN 60950- 1 : 2006 EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei.......................................................... 133 Gombok funkciói................................................................................ 134 A mikrofonos fülhallgató feltöltése..................................................... 135 A mikrofonos fülhallgató viselése...................................................... 138 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása.................................... 140 A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása.................... 140 Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével............................ 144 Hívásfunkciók használata.................................................................. 145 Függelék Magyar Gyakori kérdések.............................................................................. 149 Jótállás és alkatrészcsere................................................................. 151 A termék hulladékba helyezésének módszere.................................. 152 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása....... 153 Műszaki jellemzők............................................................................. 154 131 Olvassa el ezt a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt használatba veszi az új Bluetooth mikrofonos fülhallgatót. A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — Bluetooth QD ID: B016470 A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com. Biztonsági előírások •• Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező esetben a fülhallgató meghibásodhat, vagy meggyulladhat. Probléma esetén vigye a fülhallgatót javításra kijelölt szervizközpontba. •• Ha vezetés közben használja a fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat. •• Ne tárolja az eszközt magas hőmérsékleten (50 °C), valamint forró járműben, illetve ne tegye ki közvetlenül napsütésnek, mert ez csökkenti a készülék teljesítményét és az akkumulátor élettartamát. •• Ne tegye ki a fülhallgatót, illetve annak tartozékait eső vagy egyéb folyadék hatásának. •• Nepoužívejte přístroj během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu přístroje a zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Nadměrné vystavování se hlasitým zvukům může způsobit poškození sluchu. Vystavování se hlasitým zvukům během řízení může rozptylovat vaši pozornost a způsobit nehodu. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci. 132 Használatbavétel Ez a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatánál. A mikrofonos fülhallgató részei  Jelzőfény Töltőérintkezők Mikrofon Fülhorog Bekapcsológomb Beszéd gomb Hangerőszabályzó gomb Hallgató 133 Magyar •• Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a mikrofonos fülhallgató következő tartozékaival: töltőtartó, töltő és felhasználói kézikönyv. •• A mikrofonos fülhallgatóhoz mellékelt tartozékok régiótól függően eltérőek lehetnek. Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcso­ Hosszan lenyomva be-, illetve kikapcsolja a mikrofonos lás fülhallgatót. •• Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba. Beszéd •• Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. •• Lenyomva befejezi a hívást. •• Lenyomva beállítja a hangerőt. •• Hosszan lenyomva be-, illetve kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót. Hangerő •• Párosítás üzemmódban a Hangerő fel gombot hosszan lenyomva bekapcsolja a többpontos szolgáltatást. •• Párosítás üzemmódban a Hangerő le gombot hosszan lenyomva kikapcsolja a többpontos szolgáltatást. Ha a fülhallgató hangerőszintje eléri a legalacsonyabb vagy legmagasabb szintet, sípolás hallható. 134 A mikrofonos fülhallgató feltöltése Ez a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort teljesen feltöltötte a fülhallgató első használata előtt. 11 Dugja be a mikrofonos fülhallgatót a töltőtartóba. Magyar 22 Nyissa ki a töltőtartó hátulján található töltőcsatlakozó fedelét. 135 33 Dugja be a töltő kisebb végét a töltőcsatlakozóba. 44 Dugja be a töltő nagyobb végét a fali aljzatba. Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha nem indul el a töltés, húzza ki a töltőt, majd dugja be ismét. 136 55 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és vegye ki a fülhallgatót a töltőtartóból. •• Csak Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Egyéb márkájú töltő használata robbanáshoz, illetve a fülhallgató károsodásához vezethet. •• Mivel az akkumulátor fogyóeszköz, fokozatosan elhasználódik a rendszeres feltöltés és lemerülés során. •• Töltés közben a fülhallgató töltés üzemmódba lép és inaktiválja a többi funkciót. Alacsony akkumulátor-töltöttség A fülhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Töltse fel újra az akkumulátort. Ha hívás közben a fülhallgató kikapcsol, a hívás automatikusan átirányul a telefonra. Magyar 137 Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Egyidejűleg nyomja le hosszan a Hangerő le és a Beszéd gombokat. Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően a jelzőfény ötöt villan az alábbi színek egyikét megjelenítve: Akkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe 80% fölött Kék 80 ~ 20% Lila 20% alatt Piros A mikrofonos fülhallgató viselése Helyezze a mikrofonos fülhallgatót a fülére. 138 Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülhorgot annak megfelelően.  Bal Jobb A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció használatát. 139 Magyar •• Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. •• Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá nem hagyott készülékek, nem kompatibilisek a fülhallgatóval. A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása •• A fülhallgató bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan. •• A fülhallgató kikapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot. A kék jelzőfény pirosra vált, majd kikapcsol. A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása A párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetootheszköz között, például egy Bluetooth-telefon és egy Bluetooth-mikrofonos fülhallgató között. A fülhallgató egyéb Bluetooth-eszközökkel való használatához az eszközöket párosítani kell. A két eszköz párosításánál tartsa a fülhallgatót és a telefont kellően közel egymáshoz. Párosítás után csatlakoztathatja a két eszközt egymáshoz. 140 A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatása 11 Lépjen be a Párosítás üzemmódba. •• Kapcsolja be a fülhallgatót, majd nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. •• Ha először kapcsolja be a fülhallgatót, azonnal belép a Párosítás üzemmódba. 22 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 33 Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM3200). 44 Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához. A fülhallgató az egyszerű párosítási funkciót támogatja, amely lehetővé teszi a fülhallgató telefonnal történő párosítását PIN kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében érhető el. Magyar A fülhallgató az aktív párosítási funkció segítségével is párosítható, lásd a 144. oldalon. 141 Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz A többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható. 11 Az első Bluetooth-telefonhoz történt csatlakoztatás után nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. 22 Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás bekapcsolásához. 33 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 44 Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM3200). 55 Adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonhoz történő csatlakoztatásához. 66 Csatlakozzon újra a fülhallgatóhoz az első Bluetooth-telefonról. 142 •• Beállíthatja a fülhallgatót úgy, hogy minden alkalommal, amikor bekapcsolja, automatikusan újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatott telefonokhoz. -- A két legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja be a többpontos szolgáltatást. Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan. -- A csak a legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja ki a többpontos szolgáltatást. Nyomja le hosszan a Hangerő le gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a piros jelzőfény kétszer nem villan. •• Amikor a fülhallgató két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, előfordulhat, hogy egyes telefonok nem tudnak második Bluetooth-telefonként csatlakozni a fülhallgatóhoz. A mikrofonos fülhallgató leválasztása A fülhallgató leválasztása a telefonról •• Kapcsolja ki a fülhallgatót. •• Használja a telefon Bluetooth menüjét. Magyar 143 A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a fülhallgató párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a fülhallgató nem próbál automatikusan újracsatlakozni: •• Nyomja meg a Beszéd gombot. •• Használja a telefon Bluetooth menüjét. Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a fülhallgató automatikusan keres Bluetooth-telefont és próbál csatlakozni ahhoz. 11 Kapcsolja be a fülhallgatót. 22 Nyomja le hosszan a Beszéd gombot a Párosítás üzemmódba való belépéshez. 33 Nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a lila jelzőfény világítani nem kezd. A fülhallgató Aktív párosítás üzemmódba vált, keres egy hatótávolságon belül található Bluetooth-telefont, majd megkísérli a párosítást. 144 •• Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a fülhallgató hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a fülhallgatót és a telefont egymáshoz közel, a más eszközökkel való párosítás elkerülése érdekében. •• A fülhallgató 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással. •• Az a Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva más eszközzel. Ha a telefon már csatlakoztatva van másik eszközhöz, szüntesse meg a kapcsolatot, majd indítsa újra az aktív párosítási funkciót. •• Ez a szolgáltatás mobiltelefonok számára érhető el, de aktiválni kell hozzá a telefon Bluetooth-láthatóságát. •• Néhány PDA esetében előfordulhat, hogy a szolgáltatás nem érhető el. Hívásfunkciók használata Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. Hívás kezdeményezése Nyomja meg kétszer a Beszéd gombot a másik telefonról hívott utolsó szám újratárcsázásához, lásd a 142. oldalon. 145 Magyar Utoljára hívott szám újratárcsázása Nyomja meg a Beszéd gombot a legutóbb csatlakoztatott telefonról hívott utolsó szám újratárcsázásához. Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására a híváslista jelenik meg. Nyomja meg ismét a Multifunkciós hívás gombot a kiválasztott szám tárcsázásához. Szám tárcsázása hanggal Nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. • Ez a funkció nem minden készülék esetén érhető el. Hívás fogadása Nyomja meg a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja fogadni. Hívás befejezése Hívás befejezéséhez nyomja meg a Beszéd gombot. 146 Hívás elutasítása Nyomja le hosszan a Beszéd gombot hívás elutasításához, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja elutasítani. Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Opciók használata hívás közben Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja a hívás beállításához. A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához. A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a fülhallgató rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához. Magyar Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra Hívás telefonról mikrofonos fülhallgatóra történő átirányításához nyomja meg a Beszéd gombot. 147 Hívás tartásba helyezése Az aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Beszéd gombot. • Ha a fülhallgató két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem érhető el. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Második hívás fogadása •• Nyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. •• Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. •• Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan a Beszéd gombot. • Ha a fülhallgató két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, nem tud azonos telefonon második hívást fogadni. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. 148 Függelék Gyakori kérdések A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel használható, amelyek támogatják a fülhallgató Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd a 154. oldalt. Miért hallható vételi zaj vagy interferencia hívás közben? A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek általában vételi zajnak hallhatók. Az interferencia csökkentéséhez tartsa a mikrofonos fülhallgatót olyan egyéb eszközöktől távol, amelyek rádióhullámokat használnak vagy bocsátanak ki. A mikrofonos fülhallgató interferál az autó elektromos berendezéseivel, a rádióval vagy a számítógéppel? A mikrofonos fülhallgatónak lényegesen kisebb a teljesítménye, mint egy tipikus mobiltelefonnak. Csak olyan jelzéseket bocsát ki, amelyek megfelelnek a nemzetközi Bluetooth-szabványnak. Ezért nem várható, hogy a fülhallgató interferálni fog normál, fogyasztói kategóriájú elektronikus készülékkel. 149 Magyar Használható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val? Más Bluetoothtelefonhasználók hallják a beszélgetésemet? Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nehezen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné. Miért hallható visszhang hívás közben? Állítsa be a mikrofonos fülhallgató hangerejét, vagy menjen kicsit odébb, majd próbálja újra. Hogyan tisztítható a mikrofonos fülhallgató? Puha, száraz ruhával törölje át. A mikrofonos fülhallgató nem töltődik fel teljesen. A mikrofonos fülhallgató és a töltő csatlakozása valószínűleg nem megfelelő. Válassza le a fülhallgatót a töltőről, csatlakoztassa újra, majd töltse fel a fülhallgatót. 150 Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed. •• A jótállás az eredeti vásárlóra érvényes. •• A megfelelő jótállási szolgáltatás igénybevételéhez elengedhetetlen a blokk másolata vagy egyéb vásárlási bizonylat bemutatása. •• A jótállás érvényét veszti, ha eltávolították a sorozatszámot, a dátumkódot tartalmazó címkét, vagy a termékcímkét, vagy ha a terméket erőszakos behatás érte, a telepítést nem megfelelően végezték, ha a terméket módosították vagy jogosulatlan harmadik fél javította. •• Egyáltalán nem tartoznak a jótállás hatálya alá a korlátozott élettartamú fogyóeszközök, mint az akkumulátorok és egyéb tartozékok. Magyar * A jótállás időtartama régiótól függően eltérő lehet. 151 •• A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok a jótállás megszűnését vonják maguk után. A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. 152 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. Az ebbe a készülékbe beépített akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. A cserével kapcsolatos felvilágosításért forduljon a szolgáltatóhoz. Magyar 153 Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1+EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 180 óra* Beszélgetési idő Akár 5 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet. 154 Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE) Mi, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a Bluetooth mikrofonos fülhallgató: HM3200 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív dokumentumoknak. EN 60950- 1 : 2006 EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Kijelentjük, hogy [az összes lényeges rádiós tesztvizsgálatot elvégeztük, valamint, hogy] a fent említett termék megfelel az 1999/5/EK irányelv összes lényeges előírásának. A dokumentációk kérésre kiadhatók. (EU képviselet) 2010.03.26 (A nyilatkozattétel helye és kelte) Yong-Sang Park / S. Manager (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) *E z nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta. www.samsung.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 English
- 29 Deutsch
- 55 Polski
- 81 Türkçe
- 107 Česky
- 133 Magyar
- 3 Contents
- 5 Getting started
- 5 Your headset overview
- 6 Button functions
- 7 Charging the headset
- 10 Wearing the headset
- 11 Using your headset
- 12 Turning the headset on or off
- 12 Pairing and connecting the headset
- 16 Pairing via the Active pairing feature
- 17 Using call functions
- 21 Appendix
- 21 Frequently asked questions
- 23 Warranty and parts replacement
- 24 Correct disposal of this product
- 25 Correct disposal of batteries in this product
- 26 Specifications
- 31 Erste Schritte
- 31 Headset-Übersicht
- 32 Tastenfunktionen
- 33 Headset aufladen
- 36 Hinweise zum Tragen des Headsets
- 37 Headset verwenden
- 38 Headset ein- und ausschalten
- 38 Headset koppeln und verbinden
- 42 Aktive Kopplung verwenden
- 43 Anruffunktionen verwenden
- 47 Anhang
- 47 FAQs
- 49 Garantie und Ersatzteile
- 50 Korrekte Entsorgung von Altgeräten
- 51 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
- 52 Technische Daten
- 57 Wprowadzenie
- 57 Zestaw słuchawkowy — przegląd
- 58 Funkcje przycisków
- 59 Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowego
- 62 Noszenie zestawu słuchawkowego
- 63 Korzystanie z zestawu słuchawkowego
- 64 Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
- 64 Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego
- 68 Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia
- 69 Korzystanie z funkcji nawiązywania połączeń
- 73 Dodatek
- 73 Najczęściej zadawane pytania
- 75 Gwarancja i wymiana części
- 77 Prawidłowe usuwanie produktu
- 78 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
- 79 Dane techniczne
- 83 Başlarken
- 83 Kulaklığınıza genel bakış
- 84 Düğme fonksiyonları
- 85 Kulaklığı şarj etme
- 88 Kulaklığı takma
- 89 Kulaklığınızı kullanma
- 90 Kulaklığı açma veya kapatma
- 90 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma
- 94 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme
- 95 Arama fonksiyonlarını kullanma
- 99 Ek
- 99 Sıkça sorulan sorular
- 101 Garanti ve parça değiştirme
- 102 Bu ürünün doğru şekilde atılması
- 103 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması
- 104 Teknik özellikler
- 109 Úvodní informace
- 109 Přehled sady
- 110 Funkce tlačítek
- 111 Nabíjení sady
- 114 Nošení sady
- 115 Používání sady
- 116 Zapnutí nebo vypnutí sady
- 116 Spárování a propojení se sadou
- 120 Párování pomocí funkce aktivního párování
- 121 Funkce volání
- 125 Dodatek
- 125 Často kladené otázky
- 127 Záruka a výměna součástí
- 128 Správná likvidace výrobku
- 129 Správná likvidace baterií v tomto výrobku
- 130 Specifikace
- 135 Használatbavétel
- 135 A mikrofonos fülhallgató részei
- 136 Gombok funkciói
- 137 A mikrofonos fülhallgató feltöltése
- 140 A mikrofonos fülhallgató viselése
- 141 A mikrofonos fülhallgató használata
- 142 A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása
- 142 A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása
- 146 Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével
- 147 Hívásfunkciók használata
- 151 Függelék
- 151 Gyakori kérdések
- 153 Jótállás és alkatrészcsere
- 154 A termék hulladékba helyezésének módszere
- 155 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
- 156 Műszaki jellemzők