advertisement

Russell Hobbs 22270-56 Használati utasítás | Manualzz
instructions
Bedienungsanleitung
mode d’emploi
instructies
istruzioni per l’uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
4
8
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
89
93
2
m`
l
k
`
o`
n
r`
`
j
`
s`
t`
u`
i
g
`
v`
e
w`
f
x
3
y`
IMPORTANT SAFEGUARDS
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
BASIC ASSEMBLY
(MEDIUM)
3 (HIGH)
Y/2
Slicing/Grating
Chopping/Mixing
Pulse/Stop
Slicing Attachment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
Large Chopping Blade
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Small Chopping Blade
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
8
(MITTEL)
3 (HOCH)
Y/2
9
1.
2.
3.
4.
5.
3.
•
•
•
•
10
ALLGEMEINE HINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
W
UMWELTSCHUTZ
11
12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•
•
•
MONTAGE DE BASE
3 (HAUTE)
Y/2
Hachage/Malaxage
•
•
7.
8.
•
Grande lame de hachage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Motoreenheid
Bedieningspaneel
Grote kom
Aandrijfas
Kleine kom
Deksel/Vulopening
Diktebediening
Voedselduwers
Messenas
Groot hakmes
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
Klein hakmes
Deegmes
Raspschijf
Schijfjesaccessoire
Blokjesmes
Blokjesaccessoire
Blokjesas
Reinigingstool blokjesschijf
Opbergkoffer
Vaatwasserbestendig
•
•
•
instructies
(MEDIUM)
3 (HOOG)
Y/2
Hakken/Mixen
4.
5.
6.
7.
8.
•
Groot hakmes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ALGEMENE TIPS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
MILIEUBESCHERMING
20
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
(BASSA)
3 (ALTA)
Y/2
Impulso/Stop
APERTURA PER ALIMENTI
7.
8.
•
Lama per Impastare
23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
PROTEZIONE AMBIENTALE
24
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
•
•
•
MONTAJE BÁSICO
instrucciones
(LENTA)
3 (ALTA)
Y/2
Picar/Mezclar
26
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
ALMACENAMIENTO
W
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
MONTAGEM BÁSICA
(LENTA)
3 (ALTA)
Y/2
Cortar às fatias/Ralar
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
W
32
KUN TIL PRIVAT BRUG
TEGNINGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Motorenhed
Kontrolpanel
Stor skål
Drevskaft
Lille skål
Låg/tilførselsrør
Tykkelseskontrol
Ingrediensskubber
Klingeskaft
Stor hakkeklinge
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
KONTROLPANEL
(LAV)
(MELLEM)
3 (HØJ)
Y/2
Impuls/stop
TILFØRSELSRØR
8.
•
Dejklinge
GENERELLE TIPS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
MILJØBESKYTTELSE
36
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
•
•
•
3 (HÖG)
Y/2
Hacka/Mixa
MATARRÖR
7.
8.
•
Degblad
ALLMÄNNA TIPS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
1.
2.
3.
`
•
•
W
MILJÖSKYDD
40
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
GRUNNLEGGENDE MONTERING
KONTROLLPANEL
(LAV)
(MIDDELS)
3 (HØY)
Y/2
Skjære/Raspe
Bruk med
terningtilbehøret. Går
kontinuerlig til 2
trykkes inn.
MATETRAKT
Stort kutteblad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lite kutteblad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
Hvis du bruker oppvaskmaskinen, kan maskinens harde omgivelser innvendig skade
overflatebehandlingen.
Skaden bør kun være kosmetisk, og bør ikke påvirke apparatets drift.
W
MILJØBESKYTTELSE
44
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN
PIIRROKSET
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
PERUSKOKOAMINEN
(KESKITASO)
3 (KORKEA)
Y/2
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Taikinavaivain
YLEISIÄ VINKKEJÄ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
YMPÄRISTÖN SUOJELU
48
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
•
•
•
1.
2.
3.
4.
49
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
3 (ВЫСОКАЯ)
Y/2
Резка ломтиками /
Терка
(НИЗКАЯ)
ЗАГРУЗОЧНАЯ ВОРОНКА
НАСАДКИ
Насадка для нарезки кубиками
1.
Насадка для нарезания ломтиками
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
Диск-терка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.
2.
3.
`
•
•
W
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
•
•
•
ŘÍDÍCÍ PANEL
(NÍZKÁ)
Y/2
Pulse/Stop
PLNÍCÍ ŠACHTA
8.
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
55
PÉČE A ÚDRŽBA
1.
2.
3.
`
•
•
UCHOVÁVÁNÍ
W
56
LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
NÁKRESY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
PRED PRVÝM POUŽITÍM
•
•
•
(NÍZKA)
Y/2
Sekanie/Miešanie
•
Veľký sekací nôž
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
VŠEOBECNÉ TIPY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
59
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
1.
2.
3.
`
•
•
USKLADŇOVANIE
W
60
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
•
•
•
instrukcja
(NISKA)
3 (WYSOKA)
Y/2
Impuls/Stop
RYNIENKA NA SKŁADNIKI
Nasadka do krojenia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
OGÓLNE WSKAZÓWKI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KONSERWACJA I OBSŁUGA
1.
2.
3.
`
•
•
PRZECHOWYWANIE
W
64
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
upute
5.
(NISKA)
Y/2
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
67
•
•
•
•
•
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1.
2.
3.
`
•
•
W
68
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
navodila
KRMILNA PLOŠČA
(NIZKA)
Y/2
Kockanje/gnetenje
testa
Nastavek za rezanje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nož za testo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NEGA IN VZDRŽEVANJE
1.
2.
3.
`
•
•
W
72
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
1.
2.
3 (ΥΨΗΛΗ)
Y/2
•
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
W
Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:
A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkez
személyek, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek is
használhatják, amennyiben megfelel útmutatást kapnak vagy felügyelet alatt
állnak, és megértik a készülék használatából ered veszélyeket.
A készüléket gyerekek nem használhatják, és nem játszhatnak azzal. A készüléket
és a vezetékeket gyermekek számára nem elérhet helyen kell tartani.
Mindig húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból, ha felügyelet nélkül
hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
A sérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el a kések kezelése, a kehely
kiürítése és a tisztítás során.
A készülék helytelen használata sérülést okozhat.
Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz
munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a
veszélyeket.
•
•
•
•
•
•
Ne rakja a motoros egységet folyadékba.
Kapcsolja le és várjon, amíg a pengék/tartozékok megállnak, mielőtt levenné a tetőt a tálról, vagy
eltávolítaná a tálat a motoregységről.
Ne tegyen eszközöket a tálba, ha a berendezés be van dugva.
Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk.
A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.
Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.
Motoregység
Vezérlő panel
Nagy tál
Meghajtótengely
Kicsi tál
Fedél/ételadagoló
Sűrűség szabályozó
Ételtoló eszközök
Penge tengelye
Nagy aprítókés
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
Kis aprítókés
Tésztához való penge
Reszelő lemez
Szeletelő alkatrész
Kockázó alkatrész
Kockázó penge
Kockázó tengely
Kockázó lemez tisztító eszköze
Tároló doboz
Mosogatógépben mosható
•
•
•
Távolítson el minden csomagoló anyagot, matricát, stb.
A TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS dokumentumban leírtak szerint mosson el minden eltávolítható alkatrészt.
Helyezze a motoregységet egy száraz, szilárd, sima felületre.
Működtetés előtt legalább a nagy tálat, egy kelléket, a fedelet és a nagy étletoló eszközt szerelje fel
megfelelően.
1. Helyezze a nagy tálat a motoregységre az (A ÁBRA) szerinti pozícióba.
2. Fordítsa a kart az óramutató járásával ellentétes irányba (B ÁBRA) addig, amíg a tál a helyére nem
zárul.
3. Szerelje fel a kívánt kelléket (lásd KELLÉKEK).
77
utasítások
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja.
Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást.
4.
5.
Helyezze a fedelet a tálra a (C ÁBRA) szerint.
Fordítsa a fedelet óramutató járásával ellentétes irányba addig, amíg a d szimbólum nem
illeszkedik a u szimbólummal (D ÁBRA).
6. Helyezze be a nagy ételtoló eszközt az étel adagolójába (E ÁBRA).
7. Ha összerakta, nyomja meg a kívánt gombot.
A fedél felszerelése előtt beszerelheti a kis tálat is, amelyet a reszelő lemezzel és a kis aprítókéssel
használhat. Helyezze a kis tálat a nagy tálba úgy, hogy beigazítja a három fület a nagy tál peremén a
rovátkákba (F ÁBRA). Győződjön meg róla, hogy a legnagyobb fül a helyes rovátkába megy, különben a
fedél nem fog megfelelően illeszkedni.
VEZÉRLŐPANEL
(ALACSONY)
(KÖZEPES)
3 (MAGAS)
Y/2
Tészta kockázása/
keverése
Szeletelés/reszelés
Aprítás/keverés
Impulzus/megállítás
Kockázó alkatrésszel
használható.
Folyamatosan működik
addig, amíg a 2
gombot meg nem
nyomja.
Szeletelő és reszelő
alkatrésszel
használható.
Folyamatosan működik
addig, amíg a 2
gombot meg nem
nyomja.
Nagy/kicsi aprítókéssel
használható.
Folyamatosan működik
addig, amíg a 2
gombot meg nem
nyomja.
Az impulzus a finom
szabályozáshoz vagy a
motor leállításához
használható.
Az ételadagoló és a toló eszközök lehetővé teszik, hogy járó motor mellett is bele tudjon tenni
hozzávalókat. A nagy tolóeszközt mindig legalább részben bele kell tenni az ételadagolóba, különben a
motor nem fog működni.
A feldolgozott ételnek megfelelően használja a közepes és a kis toló eszközt.
TARTOZÉKOK
Kockázó alkatrész
1.
Helyezze be a nagy tálat. Helyezze a kockázó tengelyt a kockázó alkatrész aljába, majd csavarja el
óramutató járásával ellentétes irányba a zároláshoz (G ÁBRA).
2. Használja az ujjaknak kialakított lyukakat az alkatrészben, hogy elhelyezze azt a meghajtó
tengelyére. Illessze a lemezen a t szimbólumot a fogantyún lévő u szimbólumhoz (H ÁBRA), majd
nyomja le a kelléket addig, ameddig lehet.
3. A kockázó pengét középen megfogva helyezze az íves részt a kockázó alkatrész pereme alá (J
ÁBRA). Engedje le a pengét a kiálló meghajtó tengelyre. Vigyázzon—a penge éles!
4. Illessze rá, majd zárja le a fedelet.
5. Tegye a hozzávalókat az ételadagolóba.
6. Nyomja meg a
gombot. Ne használjon semmilyen más sebességet a kockázó alkatrésszel.
7. Használja a toló eszközt a hozzávalók lenyomására. Nyomja meg a megállításhoz a Y / 2
szimbólumot.
Használat után:
1. Nyissa ki a fedelet, húzza ki a készüléket, majd óvatosan távolítsa el a kockázó pengét. Használja a
kockázó lemez tisztító eszközét, hogy eltávolítson minden maradékot a lemezről (K ÁBRA).
2. Használja az alkatrészen az ujjaknak kialakított lyukakat, majd húzza egyenesen felfelé a tából ki.
3. Fordítsa a kockázó tengelyt óramutató járásával megegyező irányba, majd távolítsa azt el az
alkatrészből.
•
Kizárólag az ALACSONY (
) sebességi fokozatot használja.
•
Állítsa le a kockázást, ha a tál 60%-a már tele van. Távolítsa el, majd ürítse ki a tálat, mielőtt folytatná.
•
Először kockázzon puha ételeket, majd keményeket. A kockázás előtt a puha sajtokat először hűtse
le vagy fagyassza le 30 percig.
•
Távolítsa el a pengét, mielőtt használná a tisztító eszközt.
78
Szeletelő alkatrész
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
Illessze be a nagy tálat.
Illessze a szeletelő alkatrészt a meghajtó tengelyére (L ÁBRA).
Illessze rá, majd zárja le a fedelet.
Tegye a hozzávalókat az ételadagolóba.
Nyomja meg a
gombot (vagy ha szeretné a
szimbólumot).
Használja a toló eszközt a hozzávalók lenyomására. Nyomja meg a megállításhoz a Y / 2
szimbólumot.
Használja a vastagság szabályozóját a szeletek vastagságának a beállításához (M ÁBRA).
Használat után húzza ki a készüléket, nyissa fel a fedelet és az alkatrészen az ujjaknak kialakított
lyukak segítségével húzza azt egyenesen ki a tálból.
Könnyedén, erőltetés nélkül tegye bele a hozzávalókat.
Reszelő lemez
A reszelő lemezt nagy vagy kicsi tányérokkal is használhatja. A lemezt megfordítva finom vagy durva
reszelést is végezhetünk.
1. Illessze be a nagy tálat.
2. Helyezze a penge tengelyét a meghajtó tengelyére (N ÁBRA).
3. Ha kicsi tálat használ, illessze mellé (F ÁBRA).
4. Helyezze a reszelő lemezt a penge tengelyére a megfelelő oldallal felfelé (kis lyukak=finom, nagy
lyukak=durva).
5. Illessze rá, majd zárja le a fedelet.
6. Tegye a hozzávalókat az ételadagolóba.
7. Nyomja meg a
gombot.
8. Használja a toló eszközt a hozzávalók lenyomására. Nyomja meg a megállításhoz a Y / 2
szimbólumot.
9. Használat után húzza ki a berendezést, nyissa ki a fedelet és távolítsa el a lemezt.
•
Könnyedén, erőltetés nélkül tegye bele a hozzávalókat.
Nagy aprítókés
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Illessze be a nagy tálat.
Fogja a pengét a képen látható módon és óvatosan illessze rá azt a penge tengelyére (P ÁBRA). A
lezáráshoz csavarja a tengelyt óramutató járásával ellentétes irányba. Vigyázzon—a penge éles!
Helyezze az összeszerelt pengét a meghajtó tengelyére
Tegye a hozzávalókat a tálba. Illessze rá, majd zárja le a fedelet.
Nyomja meg a kívánt gombot a feldolgozás megkezdéséhez. Nyomja meg a megállításhoz a Y / 2
szimbólumot.
A hozzávalókat az ételadagolón keresztül járó motor mellett is beleteheti.
Használat után húzza ki a berendezést, nyissa ki a fedelet, majd óvatosan távolítsa el a pengét.
A penge eltávolításához fordítsa a tengelyt óramutató járásával megegyező irányba, majd óvatosan
emelje ki a pengét.
Kis aprítókés
A kicsi aprítókés csak a kicsi tálban használható.
1. Illessze be a nagy tálat.
2. Helyezze a penge tengelyét a meghajtó tengelyére (N ÁBRA).
3. Tegye a kicsi tálat a helyére (F ÁBRA).
4. Óvatosan helyezze a kicsi pengét a penge tengelyére (R ÁBRA).
5. Illessze rá, majd zárja le a fedelet.
6. Ugyanúgy tegye bele a hozzávalókat, mint ahogyan az a nagy tál esetében tette.
Tésztához való penge
A tésztához való pengét ugyanúgy kell feltenni és levenni, mint a nagy aprítókést. Kizárólag a nagy tállal
és a
(ALACSONY) sebességű gombbal használható.
ÁLTALÁNOS TIPPEK
•
A művelet nagyon gyorsan zajlik. Kerülje az ételek túlzott feldolgozását.
79
•
•
•
•
•
•
•
•
Szervezze meg a feldolgozási feladatokat, hogy elkerülje a tál többszöri mosogatását; először a száraz,
majd a nedves ételeket dolgozza fel.
Ha az étel felgyűlik a tál egyik falán, akkor fejezze be a feldolgozást és oszlassa el az ételt egy
spatulával.
Ne dolgozzon fel olyan fagyasztott ételt, amely annyira kemény, hogy a penge hegye nem megy bele.
Dió vagy más kemény élelmiszerek feldolgozása felsértheti a tál felületét.
Ne töltse túl a tálat.
Feldolgozhat forró de nem forrásban lévő folyadékokat.
Távolítsa el a magokat, magházat/kemény részeket a gyümölcsből és zöldségből, mielőtt feldolgozná
azokat.
Ne használja a turmixot kávébab, csontok, magvak, kemény fűszerek, vagy folyós zöldségek és
gyümölcsök feldolgozására, illetve meleg hús szeletelésére/darabolására.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
1.
2.
3.
`
•
•
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból.
Tiszta, nedves ruhával törölje át a motoros egység külsejét.
Kézzel mosogassa el a levehető részeket.
Ezek az elemek mosogatógépben is moshatók.
A mosogatógépben uralkodó szélsőséges körülmények kárt tehetnek a felületi bevonatoknak.
A kopás csak a külső részt érinti, és nem befolyásolja a készülék működését.
TÁROLÁSA
W
KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott
környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem
válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
80
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
TEMEL MONTAJ
(DÜŞÜK)
Y/2
BESLEME KANALI
5.
6.
7.
8.
•
Rendeleme Diski
3.
4.
5.
6.
7.
8.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TEMİZLİK VE BAKIM
1.
2.
3.
`
•
•
W
ÇEVRE KORUMA
84
EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
SCHIŢE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
ASAMBLAREA DE BAZĂ
(MICĂ)
3 (MARE)
Y/2
GURA DE ALIMENTARE
7.
8.
•
Lama mare de tocat
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lama pentru aluat
•
•
•
•
•
•
•
87
•
•
1.
2.
3.
`
•
•
PĂSTRAREA
W
88
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
`
•
•
•
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.
Отстранете всички опаковки преди употреба.
Y/2
УЛЕЙ ЗА ХРАНА
91
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
W
‫‪93‬‬
‫)متوسط(‬
‫‪Y/2‬‬
‫‪96‬‬
97
A
B
C
E
H
G
F
K
J
M
D
L
P
N
98
R
99

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement