annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 203
TV7602 2 3 Anzahl 1 5 2 1 2 1 4 5 2. 3. 4. 5. 6 1. 3. 7 2. 3. 8 4. 5. 6. 9 10 2. 3. 4. 5. 6. 11 2. 3. 4. 5. 12 + + + + + + Preset Preset Preset Preset Preset Preset 13 1. TESTE KAMERAUSGANG 2. 3. 14 15 A. OSD Menü Tabelle 16 • WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 18 9. 10. PASSWORT EINGEBEN PASSWORT EINGEBEN PRESET CODE EINGEBEN PASSWORD *** BESTAUTIGEN *** ABGEBROCHEN 19 OSD ANZEIGE KAMERA NAME PRESET NAME BEREICH NAME KOORDINATEN [SEITE ZURUECK] : : : : OFF OFF OFF ON WERKSEINSTELLUNGEN PELCO , P 2400 BPS 1.05 17.04.07 SDM100 WERKSEINSTELLUNGEN • • • 20 RUECKSETZEN [TOUREN LOESCHEN] [PRESETS LOESCHEN] [BEREICHE LOESCHEN] [PRIVATZONEN LOESCHEN] [MUSTER LOESCHEN] [WERKSEINSTELLUNGEN] [ZURUECK] 21 1. WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. 22 6. 7. 8. 23 PRESET EINSTELLEN PRESET NUMMER: 001 PRESET NAME: PRESET001□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X SPEICHERN ZURUECK 1. WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. 24 • AUTO SCAN ANFANGSWINKEL: XXX.X.XX.X ENDWINKEL: XXX.X.XX.X DREHRICHTUNG: CW ENDLOS: AUS GESCHWINDIGKEIT: 10°/S VERZOEGERUNGSZEIT: 03 SPEICHERN UND ZURUECK ZURUECK 1. WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 25 4. 5. 6. 7. 8. 26 WERKSEINSTELLUNGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 27 1. WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. 28 1. 01 PATTERN01□□□ 100% WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. 29 1. WERKSEINSTELLUNGEN 2. 3. 4. 5. • 30 Start-Position 01 SECTOR01□□ XXX.X XX.X XXX.X XX.X 1. 2. 3. 4. 5. 6. 31 (1-ON, 0-OFF; X betrifft andere Einstellungen) DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX Kamera I D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Kamera ID DIP Kamera ID 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 32 Pelco-D oder Pelco-P 33 SCHWENKEN/ NEIGEN Manuell Preset Manuell Preset NTSC PAL NTSC PAL 35 TV7602 36 37 38 Qty. 1 5 2 1 1 1 39 40 2. 3. 4. 5. 41 1. 2. 3. 42 2. 3. 43 4. 44 45 2. 3. 4. 5. 6. 46 2. 3. 4. 5. 47 48 1. PAN ORIGIN TX CONNECTION CAMERA COMM 2. 3. 4. 49 OSD Menu Setting A. OSD Menu Table 50 • 1. 51 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 52 9. ENTER PASSWORD BY ENTERING PRESET CODE PASSWORD *** CONFIRM *** • • 53 • • • 54 INITIALIZING ARE YOU SURE? YES NO • • • 55 1. : OFF : OFF : 10 : OFF : AWB MODE : OFF : OFF : AUTO : OFF 2. 3. 4. 5. 56 6. 7. 8. 9. 57 PRESET SET PRESET NO :001 PRESET ID :PRESET001□□□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X 1. 2. 3. 4. 5. 58 1. : XXX.X.XX.X : XXX.X.XX.X : CW : OFF : 10°/S : 03 2. 3. 4. 5. 6. 59 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 60 6. 7. 8. 1. 2. 3. 61 4. 5. 1. 01 PATTERN01□□□ 100% 2. 4. 5. 62 : 01 : OFF : 001 2. 3. 4. 5. 63 SECTOR NO : 01 SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□ SECTOR START : XXX.X.XX.X SECTOR END : XXX.X.XX.X SAVE EXIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 64 Factory default : Camera ID = 1 (1-ON, 0-OFF) DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX Kamera ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DIP SW 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX Kamera ID 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 65 DIP 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX Kamera ID 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Pelco-D or Pelco-P Maxpro protocol 66 PAN/TILT POWER OTHERS CAMERA MODULE Optical 67 Dimensions 68 Dôme motorisé Mini-Speed Jour / Nuit Notice d’installation TV7602 70 71 72 73 74 9. 75 10) 16) 77 Dimensions TV7611 Dimensions TV7610 78 79 80 81 4. TEST TEST TEST 82 83 • MAIN MENU DOME SETUP CAMERA SET AUTO SCAN TOUR PRAVACY PATTERN ALARM SECTOR EXIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 85 OSD DISPLAY CAMERA NAME : OFF PRESET NAME : OFF SECTOR NAME : OFF COORDINATE : ON [PREVIOUS PAGE] 86 11. RÉGLAGES DU DÔME – [PAGE SUIVANTE] – [STATUT DU SYSTÈME] Plusieurs informations système s’affichent sous « STATUT DU SYSTÈME ». • • • 12. C. RÉGLAGES DE LA CAMÉRA CAMERA SETUP FLICKER MIRROR APERTURE D ZOOM WB MODE PIC FLIP BLC D/N MODE DSS MODE EXIT : OFF : OFF : 10 : OFF : AWB MODE : OFF : OFF : AUTO : OFF 1. PRESET SET PRESET NO :001 PRESET ID :PRESET001□□□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X SAVE EXIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. 5. 6. 7. 8. : XXX.X.XX.X : XXX.X.XX.X : CW : OFF : 10°/S : 03 90 1. 91 4. 5. 01 PATTERN01□□□ 100% 1. 2. 3. 4. 5. • : 01 : OFF : 001 93 SECTOR NO : 01 SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□ SECTOR START : XXX.X.XX.X SECTOR END : XXX.X.XX.X SAVE EXIT End-Position 1. 2. 3. 4. 5. 6. 94 Kamera ID DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX Kamer a ID 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 95 DIP Kamera ID 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Pelco-D ou Pelco-P 96 Manuel Preset Manuel Preset PUISSANCE NTSC PAL 97 Dimensions 98 Dag/nacht Mini-Speed-Motordome Installatiehandleiding Versie 2.0 TV7602 99 100 101 Leveringsomvang Nr. 1 2 3 4 5 6 Aantal 1 5 2 1 2 1 102 Afb. 1 103 Montagehandleiding A. Aansluiten 1. 2. 3. 4. 5. Verbind de RS485 ingang met een bedieningspaneel/DVR. 104 1. 3. 105 3. 4. 5. 6. 106 107 Afmetingen TV7610 Afmetingen TV7611 108 Besturing met bedieningspaneel TV7605 Het bedieningspaneel TV7605 is speciaal voor de besturing van de High-Speed-Motordome TV7602 ontwikkeld en ondersteunt daardoor alle functies van de camera. Alle verdere informatie over aansluiting en bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing van het bedieningspaneel. 3. 4. 5. Gegevensbits Stel hier “8” in. 6. 109 MODEL Kies het protocol. Stel hier "TBT“ in. 3. 4. 5. 110 BLC Dag/nacht OSD Focus justeren Alarm 111 KALIBRATIE HORIZON KALIBRATIE VERTICA TEST DATAVERBIND. TEST TEST OK. 1. Kalibratie Horizon. Camera gaat naar de horizontale uitgangspositie 2. Kalibratie Vertica. Camera gaat naar de verticale uitgangspositie 3. 112 RS485 bekabeling niet in orde 113 A. OSD Menu tabel 114 3. 4. 5. 6. 7. 8. 116 9. WACHTW. INVOEREN WACHTW. INVOEREN • • 117 : PELCO , P : 2400 BPS : 1.05 : 17-4-07 : • • • 118 TOUREN WISSEN ? TOUREN WISSEN WEET U HET ZEKER? JA NEE INITIALIZING 119 AWB MODUS – 3.200 K tot 6.000 K (standaardinstelling) BINNEN – tot 3.200 K BUITEN – tot 5.800 K 120 121 PRESET-POSITIES PRESETNUMMER :001 PRESETNAAM :PRESET001□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X OPSLAAN TERUG 1. 2. PRESET INSTELLEN – PAN: XXX.X TILT: XXX.X Om de presetpositie in te stellen, drukt u op de toets FOCUS FAR als de cursor op PRESETNAAM staat. Beweeg de camera met behulp van de joystick naar de gewenste positie en druk opnieuw op de toets FOCUS FAR om de positie op te slaan. 4. 5. PRESET INSTELLEN - TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. 122 De toetscombinatie 66 + PRESET start de Auto Scan functie, nadat de Auto Scan is geconfigureerd. • 1. : XXX.X.XX.X : XXX.X.XX.X : CW : UIT : 10°/S : 03 AUTO SCAN – EINDHOEK Om de eindhoek in te stellen, drukt u op de toets FOCUS FAR en beweegt u de camera met behulp van de joystick naar de positie die u wilt opslaan. Druk opnieuw op de toets FOCUS FAR om te bevestigen. 3. 123 4. 5. 6. 7. 8. PRESET of via 1~8 + TOUR worden opgeroepen. TOUR VASTLEGGEN TOURNUMMER TOURNAAM TOURSTEP PRESETNUMMER VERTRAGINGSTIJD SNELHEID OPSLAAN TERUG 124 1. 2. 4. TOUR VASTLEGGEN - PRESETNUMMER De tourstappen 1~60 kunnen met de presetnummers 1 tot 64 en 100 tot 200 worden gekoppeld. De fabrieksinstelling is "BLK" (leeg), d.w.z. de tourstap is nog niet aan een presetpositie gekoppeld. 5. 6. 7. 8. TOUR VASTLEGGEN – TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. 125 1. : 01 : UIT : POSITIE 3. 4. 5. PRIVÉ-ZONES - TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. 126 1. : 01 : PATTERN01□□□ : 100% 2. 4. 5. PATROON - TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. 127 : 01 : UIT : 001 3. 4. 5. ALARM – TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. • 128 Startpositie : 01 : SECTOR01□□□□□□□□ : XXX.X XX.X : XXX.X XX.X wordt 4. 5. 6. BEREIK – TERUG Kies "TERUG" om naar het hoofdmenu terug te keren. 129 Fabrieksinstelling: Camera ID = 1 (1-ON, 0-OFF; X heeft betrekking op andere instellingen) DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX DIP SW 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX 130 DIP 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Pelco-D of Pelco-P 131 Functies OVERIGEN CAMERA MODULE 132 Afmetingen 133 Dag / Nat Mini-Speed-Motordome Installationsvejledning TV7602 134 135 136 Leveringsomfang Nr. 1 2 3 4 5 6 Antal 1 5 2 1 2 1 137 4. Skrueklemmer 5. Kamerakabinet 138 A. Tilslut kontakter 1. 2. 3. Forbind netdelen med powerklemmen og kameraets GND-klemme (DC 12V 1,5A). 4. 5. 6. 139 1. 2. 3. Når kontakterne er tilsluttet, kan du skrue Domen sammen igen (FIG.5). 140 2. 3. 4. 5. 6. 142 Mål TV7610 Mål TV7611 143 2. 3. 4. 5. 6. Paritet Stil den på “None” her. Efter korrekt konfigurering kan kameraerne styres. Tryk på MENU-knappen for at åbne kameraets OSD-menu. Der vises et ekstra vindue, hvor der vises retningstaster, som du kan bruge til at navigere med kameraet. 144 2. MODEL Vælg protokollen. Sil den på „TBT“ her. 3. 4. 5. Tryk på kameratasten på den High-Speed-Motordome, som du vil styre. Tryk på kameratasten på den High-Speed-Motordome, som du vil styre. Tryk to gange på PTZ-tasten og derefter på MENU-tasten for at komme til kameraets OSD-menu. Brug retningstasterne til at navigere i kameraets menu. 145 Pelco D/P protokol Dette Dome-kamera understøtter mange forskellige tastkombinationer. Valgfrie presets (kamerapositioner, der kan gemmes) fra nummer 1 til 64 og 100 til 200. Andre kombinationer er reserveret til funktioner. Til OSD-menuen kommer du f.eks. med kombinationen 95 + PRESET eller MENU. < Tabel tastkombinationer 1> Tastkombinationer Funktion 1~64,100~200 + Preset Preset 65 + Preset Preset Status 66 + Preset Auto Scan 67 + Preset Auto Flip 70 + Preset VIB KORR 71~78 + Preset Tour Gruppe 81~88 + Preset Mønster 91 + Preset Nulposition 92 + Preset Stilbillede 93 + Preset BLC 94 + Preset Dag / Nat 95 + Preset OSD 96 + Preset Justering Fokus 97 + Preset Alarm 146 TEST KAMERAUDGANG TEST OK 1. 2. 3. Forkert RS485-ledningsføring 147 A. OSD-menu tabel 148 B. DOME-INDSTILLINGER For at komme til Dome-menuen skal du trykke joysticken til højre, når cursoren står på „DOME INDSTILLINGER. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 150 9. INDTAST ADG.KODE INDTAST PRESET KODE ADGANGSCODE *** GENTAG ***BEKRÆFTET! 151 KOORDINATER TIL: De aktuelle koordinater vises på skærmen. 152 INITIALIZING 153 C. KAMERAINDSTILLINGER : FRA : FRA : 10 : FRA : AWB MODUS : FRA : FRA : AUTO : FRA AWB MODUS – 3,200 K til 6, 000 K (standardindstilling) ATW MODUS - 2,000 K til 10, 000 K 154 155 PRESET-POSITIONER PRESET NUMMER :001 PRESET-NAVN :PRESET001□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X GEM FORRIGE SIDE 1. 2. 3. 4. 5. 156 1. 2. 3. 157 4. 5. 6. 7. 8. 158 1. 2. 3. 4. FASTLÆG TOUR – PRESET NUMMER Tour-trinnene 1 ~ 60 kan sammenknyttes med Preset-numrene 1 til 64 og 100 til 200. Fabriksindstillingen er „BLK“ for tom, dvs. at tour-trinnet endnu ikke er sammenknyttet med en Preset-position. 5. 6. 7. 8. 159 1. 2. 3. 4. 5. 160 1. : 01 : PATTERN01□□□ : 100% 2. 3. 4. 5. 161 : 01 : NO : 001 2. ALARM – INPUT Der kan indstilles følgende input: NC (Normally Closed), NO (Normally Open) eller FRA (ikke aktiv). Fabriksindstillingen er „FRA“. 3. 4. 5. 162 Start-Position : 01 : SECTOR01□□□□□□□□ : XXX.X XX.X : XXX.X XX.X 2. 3. 4. OMRÅDE – OMRÅDESLUT For at definere slutpositionen for et område skal du trykke på FOCUS FAR tasten, når cursoren står på OMRÅDESLUT. Tryk igen på FOCUS FAR tasten, når kameraet står på den ønskede position. 5. 6. 163 (1-ON, 0-OFF; X vedrører andre indstillinger) DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX Kamera ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DIP SW 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX Kamera ID 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 164 DIP 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX Kamera ID 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Pelco-D eller Pelco-P 165 Tekniske data: MODEL Drejevinkel DREJE/ HÆLDE Manuel Preset Manuel Preset Presets Privatzonemaskering Mønster Sektor Tour FUNKTIONER YDELSE ANDET NTSC PAL NTSC PAL Optisk Digital KAMERA MODUL Digital Slow Shutter Mindstebelysning Dagmodus Natmodus NTSC PAL 166 Mål 167 Giorno/Notte Telecamera motorizzata Mini-Speed Motordome Istruzioni per l'installazione TV7602 Indice Indice ........................................................................................................................................ 169 Prefazione ................................................................................................................................ 170 Norme di sicurezza .................................................................................................................. 170 Componenti forniti .................................................................................................................. 171 Caratteristiche ......................................................................................................................... 171 Denominazione dei componenti ............................................................................................ 172 Istruzioni per il montaggio ..................................................................................................... 173 A. Effettuare i collegamenti .................................................................................................... 173 B. Montaggio a soffitto su superficie ...................................................................................... 174 C. Montaggio con staffa a parete dritta per Minidome........................................................... 175 D. Accessori supplementari ................................................................................................... 176 Guida rapida ai dispositivi di controllo ................................................................................. 178 Controllo mediante consolle di controllo TV7605 .................................................................. 178 Controllo con software Digi-Protect ....................................................................................... 178 Controllo con i DVR TV8900-03 ............................................................................................ 179 Combinazioni di tasti .............................................................................................................. 180 Protocollo Pelco D/P .............................................................................................................. 180 Diagnose (autotest) ................................................................................................................. 181 Impostazioni Menu OSD ......................................................................................................... 183 A. Tabella Menu OSD ............................................................................................................ 183 B. IMPOSTAZIONI DOME ..................................................................................................... 184 C. CAMERA SET ................................................................................................................... 189 D. PRESET SET .................................................................................................................... 191 E. AUTO SCAN SET ............................................................................................................. 192 F. TOUR SET......................................................................................................................... 193 G. PRIVACY SET .................................................................................................................. 195 H. PATTERN SET.................................................................................................................. 196 I. ALARM SET........................................................................................................................ 197 J. SECTOR SET .................................................................................................................... 198 K. EXIT ................................................................................................................................... 198 Posizioni dei DIP Switch ......................................................................................................... 199 A. Impostazione ID ................................................................................................................ 199 B. Resistenza di terminazione del bus RS-485 ..................................................................... 200 C. Protocollo .......................................................................................................................... 200 D. Impostazione baud rate..................................................................................................... 200 Dati tecnici ............................................................................................................................... 201 Dimensioni ............................................................................................................................... 202 169 Prefazione Egregio Cliente, la ringraziamo per aver acquistato questa telecamera motorizzata Mini-Speed-Dome Eyseo. Questo apparecchio è stato realizzato secondo l’attuale stato della tecnica e risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali.La conformità è stata comprovata e le relative dichiarazioni e la documentazione sono depositate presso la ditta produttrice. Al fine di garantire un funzionamento sicuro, Lei, in qualità di utente, è tenuto ad osservare queste istruzioni per il montaggio!In caso di dubbi rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Se utilizzata unitamente ad altri apparecchi per l'elaborazione dei segnali video e registratori (registratore digitale o VHS), questa Mini-Speed-Dome serve alla sorveglianza di edifici. Essa consente una sorveglianza flessibile su una vasta area. Se usata in combinazione con una custodia protettiva contro gli agenti esterni, questa telecamera è ideale per sorvegliare le aree esterne degli edifici. Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato, aperto e/o trasformato. L'allacciamento alla rete elettrica pubblica è disciplinato dalle disposizioni locali vigenti. Si consiglia di acquisire preventivamente tutte le informazioni in merito. Norme di sicurezza Non aprire mai la telecamera quando è in funzione, al fine di evitare il pericolo di scosse elettriche o la decadenza della garanzia. Non utilizzare la telecamera con alloggiamento per interni in luoghi umidi. In caso di esposizione della telecamera all’umidità, interrompere immediatamente l’alimentazione elettrica. Prima di rimetterla in funzione la telecamera dovrebbe essere controllata da un tecnico del servizio di assistenza. Non esporre la telecamera ai raggi diretti del sole. Evitare di puntare l’obiettivo direttamente su una fonte luminosa intensa (sole),in quanto ciò potrebbe causare la rottura definitiva di singoli pixel sui sensori di immagini, rappresentati sullo schermo sotto forma di punti bianchi. Azionare la telecamera solo se le condizioni di temperatura, umidità e potenza rientrano negli intervalli prescritti. Una messa in funzione della telecamera in presenza di valori esterni agli intervalli prescritti può causare una più rapida usura e guasti precoci. Uno scostamento dagli intervalli di esercizio indicati potrebbe causare anche un guasto immediato della telecamera.Tutte le indicazioni necessarie si trovano all'interno dei dati tecnici. Maneggiare la telecamera con cura.Evitare sollecitazioni fisiche gravose (urti, scosse, etc.).Il montaggio deve avvenire in un luogo stabile.La manipolazione errata e condizioni di trasporto sfavorevoli possono danneggiare la telecamera. © Security-Center GmbH & Co. KG, giugno 2007 È stato fatto tutto il possibile per garantire che il contenuto di queste istruzioni sia corretto. In ogni caso il redattore e Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali perdite o danni direttamente o indirettamente imputabili a queste istruzioni o che si ritenga possano essere ad esse riconducibili. Il contenuto di queste istruzioni può subire modifiche senza preavviso. 170 Componenti forniti N° 1 2 3 4 5 6 Voce Eyseo Mini-Speed-Dome Viti (Ø 4x16) Morsetto a vite 5 PIN Istruzioni Chiusura a vite per guida cavi Chiave torx Quantità 1 5 2 1 2 1 Caratteristiche La telecamera Mini Speed Motordome Eyseo è dotata tra l’altro delle seguenti funzioni: Obiettivo zoom 10x autofocus e zoom digitale 10x Risoluzione a 480 linee TV Menu protetto da password Rotazione continua a 360° grazie a contatti striscianti di lunga durata (testato su 20 milioni di rotazioni) DSP di ultima generazione per il bilanciamento automatico del bianco, compensazione del controluce e regolazione automatica del diaframma 165 posizioni di preset programmabili 8 gruppi programmabili, che possono contenere ciascuno fino a 60 posizioni di preset Regolazione continua del diaframma Velocità di rotazione di 200°/s e velocità di inclinazione di 200°/s partendo dai preset 4 ingressi allarme (NO/NC) collegabili alle posizioni di preset Controllo remoto tramite bus RS-485 Filtro IR orientabile in automatico per funzione giorno/notte Il menu è disponibile in diverse lingue (tedesco/inglese/francese/danese/olandese) Supporta i protocolli Pelco D, Pelco P 171 Denominazione dei componenti 1. Adattatore per montaggio su superficie 2. Chiusura a vite guida cavi (PT 3/4) 3. Commutatore di tipo DIP switch 172 4. Morsetti a vite 5. Alloggiamento telecamera Istruzioni per il montaggio A. Effettuare i collegamenti 1. Allentare le viti del coperchio della telecamera e rimuovere dall'alloggiamento della stessa l'adattatore per il montaggio su superficie.Utilizzare a questo scopo la chiave torx fornita in dotazione (le viti rimangono nell'alloggiamento). 2. Allentare le viti nella parte inferiore della telecamera. 3. Collegare l'alimentatore al morsetto Power e GND della telecamera (DC 12V 1,5A). 4. Collegare l'anima (conduttore interno) del cavo video BNC all'ingresso video e il conduttore esterno al morsetto GND. 5. Collegare l'ingresso RS485 ad una consolle di controllo/DVR. 6. Collegare fino a 4 rilevatori agli ingressi allarme. 173 B. Montaggio a soffitto su superficie Grazie all'adattatore per il montaggio su superficie la Mini-Speed-Dome può essere installata facilmente in qualsiasi luogo. 1. Fissare l'adattatore per montaggio su superficie nel luogo desiderato utilizzando 4 viti (FIG.3). 2. Qualora si utilizzasse un tubo per il passaggio dei cavi, rispettare la dimensione standard (PT 3/4“). 3. Dopo aver effettuato i collegamenti ricomporre la dome con le viti. (FIG.5). 174 C. Montaggio con staffa a parete dritta per Minidome La Minidome può essere montata a parete grazie alla staffa dritta a parete opzionale (TV7613, non fornita in dotazione). Montaggio con cavi installati sotto traccia 1. Montaggio con cavi installati in superficie Segnare i fori con un pennarello.Le distanze tra i fori possono essere dedotte dalle dimensioni (riportate nella pagina seguente).Fare attenzione all'allineamento orizzontale preciso dei fori. 2. Utilizzare una punta dal diametro sufficiente.Inserire tasselli idonei.Tenere presente, che i tasselli e le viti devono sopportare un carico di circa 3 kg. 3. Con l'aiuto delle fascette serracavo fornite in dotazione (insieme alla telecamera) unire i singoli cavi. 175 4. A seconda del tipo di posa (a incasso o su superficie), i cavi possono essere introdotti direttamente attraverso la piastra di supporto o attraverso il passaggio per cavi inferiore. Nel caso di un montaggio su superficie occorre praticare un foro nell'apposito incavo previsto sulla piastra di supporto. 5. Mantenere la staffa in corrispondenza dei fori e fissarla a parete con le appositi viti. 6. Utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare la telecamera alla staffa. D. Accessori supplementari Opzionalmente la staffe a parete TV7613 può essere montata su pali con l'aiuto del collare (TV7610) o negli angoli con l'ausilio di un supporto angolare (TV7611).Le dimensioni sono riportate nella pagina seguente. 176 Dimensioni TV7610 Dimensioni TV7611 177 Guida rapida ai dispositivi di controllo La telecamera Mini-Speed-Dome può essere controllata con tutti i dispositivi RS485, che utilizzano il protocollo Pelco D- o Pelco P. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso corrispondenti ai diversi apparecchi. Controllo mediante consolle di controllo TV7605 La consolle di controllo TV7605 è stata concepita appositamente per il controllo della telecamera Mini-Speed-Dome TV7602 e supporta pertanto tutte le funzioni della stessa. Per ulteriori informazioni relative al collegamento e al comando consultare il manuale della consolle di controllo. Controllo con software Digi-Protect L'installazione sul proprio computer del software Digi-Protect consente di controllare la MiniSpeed-Dome con l'aiuto del convertitore d'interfaccia (p.e. RS232 su convertitore RS485 TV8469). Quando il software è attivo premere il pulsante DOME, sul lato destro dello schermo, per aprire il menu di controllo. Nella parte inferiore compare una piccola finestra con il protocollo attualmente impostato. Cliccare su questa finestra per procedere ad altre impostazioni: 1. Protocol Si prega di selezionare il protocollo “PelcoD (Security-Center)”. 2. Device DeviceSelezionare l'ID della telecamera, che si desidera controllare (vedi pagina 30) 3. Com Port Selezionare la porta Com del proprio PC a cui è collegato il cavo/convertitore (p.e. convertitore TV8469 o collegamento diretto dell'uscita seriale con la scatola di derivazione della consolle di controllo TV7605). 4. Speed Selezionare il baud rate impostato nella telecamera da controllare (vedi pagina 33). 5. Data Bits Impostare il valore “8”. 6. Dopo la corretta configurazione è possibile controllare le telecamere.Premere il pulsante MENU per aprire il menu OSD della telecamera.Compare una finestra aggiuntiva in cui sono visualizzati dei tasti di direzione con l'aiuto dei quali sarà possibile navigare tra le impostazioni della telecamera. 178 Controllo con i DVR TV8900-03 Aprire il menu del registratore premendo il tasto MENUSelezionare le voci di menu „EXTERNAL DEVICE“ – „PANTILT SETUP“- “COMMAND SETUP“ per effettuare le impostazioni necessarie: 1. CHANNEL Selezionare l'ingresso telecamera a cui è collegata la Mini-Speed-Dome. Per il controllo non è indispensabile che all'ingresso BNC del registratore sia collegata una telecamera.Serve soltanto un corretto collegamento RS485.Le impostazioni effettuate in questo caso possono essere richiamate con il rispettivo tasto della telecamera. 2. MODE Selezionare il protocollo. Impostare „TBT“. 3. PTZ ID PTZ IDSelezionare l'ID della telecamera che si desidera controllare (vedi pagina 32)Per un più facile utilizzo è consigliabile che la Dome-ID e l'ingresso della telecamera siano uguali. 4. BAUDRATE Selezionare il baud rate, che è stato impostato nella telecamera da controllare (vedi pagina 33). 5. CMD DELAY Selezionare qui “1ms”. Nella maggior parte dei casi funzioneranno anche altri valori. Dopo la corretta configurazione la Mini-Speed-Dome potrà essere controllata come segue: Premere il pulsante telecamera della Mini-Speed-Dome che si desidera controllare. Premere una volta il tasto PTZ per controllare la telecamera, p.e. con i tasti di direzione. Premere due volte il tasto PTZ e successivamente il tasto MENU per entrare nel menu OSD della telecamera. Utilizzare i tasti di direzione per navigare nel menu della telecamera. 179 Combinazioni di tasti La Mini-Speed-Dome supporta i protocolli di controllo Pelco-D e Pelco-P. Questi protocolli vengono supportati da molti registratori (p.e. TV8900-TV8903) e controller e sono pertanto in grado di controllare la Mini-Speed-Dome. Per default la telecamera è impostata su Pelco D / P (riconoscimento automatico) con 2400 bps (bit al secondo). Di seguito verrà spiegato il controllo mediante la consolle di controllo TV7605.L'utilizzo con altri dispositivi di controllo che supportano il protocollo Pelco D/P è possibile, tuttavia i tasti potrebbero essere denominati diversamente. Protocollo Pelco D/P Questa telecamera dome supporta una serie di combinazioni di tasti. Preset (posizionamenti) selezionabili (posizioni memorizzabili della telecamera) da numero 1 a 64 e da 100 a 200. Altre combinazioni sono riservate alle funzioni. Per entrare nel menu OSD utilizzare la combinazione 95 + PRESET o MENU. <Tabella Combinazione di tasti 1> Tastenkombinationen Funktion 1~64,100~200 + Preset Preset 65 + Preset Preset Status 66 + Preset Auto Scan 67 + Preset Auto Flip 70 + Preset VIB KORR 71~78 + Preset 81~88 + Preset 91 + Preset Tour group Percorso preselezionabile Posizione zero 92 + Preset 93 + Preset 94 + Preset BLC Giorno/ notte 95 + Preset 96 + Preset OSD Regolazione fuoco Alarm 97 + Preset Beschreibung Esegue Preset 1~64, 100~200 Indica lo stato Preset Esegue l'Auto Scan Inserisce/disinserisce la funzione Auto Flip Inserisce/disinserisce la funzione di stabilizzazione dell'immagine Esegue tour dei preset 1~8 Esegue percorsi preselezionabili 1~8 Si sposta in posizione iniziale orizzontale/verticale Durante il movimento della telecamera visualizza fermo immagine Inserisce/disinserisce la funzione BLC Commuta tra le funzioni giorno/notte e AutoModus Passa nel menu principale di OSD Impostazione definizione dell'immagine Inserisce/disinserisce l'allarme <Tabella Combinazioni di tasti 2> E' possibile utilizzare i tasti seguenti, qualora la consolle di comando ne sia dotata. 65 + PRESET Viene visualizzato lo ”Status Report".Per disattivare la visualizzazione premere il tasto FOCUS NEAR. Questa funzione consente il congelamento dell'immagine catturata in quell'istante dalla telecamera durante le funzioni preset tour, auto-scan o pattern (percorsi preselezionabili). Selezionare la combinazione 92 + PRESET per fermare l'immagine istantanea (fermo immagine). La telecamera continua ad eseguire l'azione in corso senza interruzioni. Selezionare 92 + PRESET per tornare all'immagine dal vivo. Questa funzione non è integrata nel menu OSD e può essere inserita/disinserita solo tramite un codice di preset. 180 Diagnose (autotest) Quando la telecamera viene collegata ad una fonte di tensione esegue un'autodiagnosi. Il LED PWR ON, nella parte inferiore inizia a lampeggiare. Nello schermo compaiono le righe seguenti: CAMERA ID : 001 BAUD RATE : 2400 BPS WAITING… 1. PAN ORIGIN TX CONNECTION CAMERA COMM Pan Origin Test Spostamento nella posizione iniziale orizzontale 2. Tilt Origin Test Spostamento nella posizione iniziale verticale 3. TX Connection Test Il registratore aspetta una ricezione dei dati per 60 secondi. Se la telecamera riceve da un dispositivo di controllo (p.e. consolle di controllo, DVR) un qualsiasi comando, compare la dicitura „TEST OK“. A questo scopo occorre impostare sul dispositivo di controllo l'ID della dome camera ed eseguire una qualsiasi azione. Se nessun comando viene inviato alla dome, compare la dicitura „NO TESTED“. Per poter controllare la telecamera non è indispensabile che il „TX CONNECTION TEST“ abbia successo. 181 Se nonostante l'azione eseguita sul dispositivo di controllo lo schermo visualizza la dicitura „NO TESTED“, le cause possono essere le seguenti: a. Il protocollo del dispositivo di controllo e quello della telecamera non coincidono b. Il baud rate del dispositivo di controllo e quello della telecamera non coincidono c. 4. Errato cablaggio RS485 Camera Comm. Test Un test di comunicazione della telecamera viene eseguito in automatico. Dopo i test indicati sopra viene visualizzato "NOW EEPROM CHECKING" e "ALL DATA INITIALIZING". Dopo questo test conclusivo la telecamera è pronta all'uso. 182 Impostazioni Menu OSD A. Tabella Menu OSD 183 Per consentire la visualizzazione del menu OSD premere 95 + PRESET nel pannello menu e/o il tasto MENU. MAIN MENU DOME SETUP CAMERA SET AUTO SCAN TOUR PRAVACY PATTERN ALARM SECTOR EXIT • Muovere il joystick della consolle di controllo verso il basso/l'alto per cambiare la voce di menu segnata e verso sinistra/destra per selezionare il punto contrassegnato. B. IMPOSTAZIONI DOME Per entrare nel menu della dome camera muovere il joystick verso destra quando il cursore è posizionato su „DOME SET“. DOME SET CAMERA ID RECOVER MANUAL SPEED AUTO FLIP ZOOM SPEED ALARM LANGUAGE [NEXT PAGE] SAVE AND EXIT EXIT 5. DOME SET - CAMERA NAME DOME SET - CAMERA NAMEE' possibile utilizzare fino a 16 caratteri per la titolazione della telecamera.Premere ZOOM TELE per segnare la posizione successiva e ZOOM WIDE per quella precedente.Muovere il joystick verso sinistra/destra per cambiare i caratteri.Uno spazio vuoto corrisponde a „ “. 6. DOME SET – RECOVER Dopo un periodo di inattività o dopo un riavvio questa funzione consente di far eseguire l'ultima operazione stabilita nel menu (auto-scan, group-tour, preset o pattern). Per il periodo di inattività può essere impostato un valore compreso tra 15 e 99 secondi. La funzione può essere impostata come segue:definire una qualsiasi azione, passare poi direttamente a „DOME SET“ e modificare „RECOVER“ con un qualsiasi valore, tranne „OFF“.L'impostazione standard è „OFF“. 184 7. DOME SET - MANUAL SPEED Per la velocità manuale di brandeggio e di inclinazione è possibile impostare un valore compreso tra 100°/s e 200°/s. Il valore standard impostato è 150°/s. 8. DOME SET - AUTO FLIP La funzione Auto Flip (flipover) consente di sorvegliare costantemente una persona, anche quando si sposta sotto la telecamera. Ciò è possibile grazie ad una rotazione automatica della telecamera di 180°. Tale funzione può inoltre essere inserita/disinserita tramite la combinazione di tasti 67 + PRESET. L'impostazione standard è „OFF“. 9. DOME SET – ZOOM SPEED La velocità di variazione del fattore di zoom può essere modificata.E' possibile scegliere tra „FAST“(veloce) e„SLOW“ (lento). Premere sinistra/destra per effettuare la selezione.L'impostazione standard è „FAST“. 10. DOME SET – ALARM Per attivare gli ingressi allarme impostare la funzione „ALARM“ su „ON“.L'impostazione standard è „OFF“.Tale funzione può inoltre essere inserita/disinserita tramite la combinazione di tasti 97 + PRESET. 11. DOME SET – LANGUAGE Sono disponibili le seguenti lingue: tedesco, inglese, francese, olandese e danese. Muovere il joystick verso sinistra/destra per selezionare una lingua per il menu OSD. 12. DOME SET – [NEXT PAGE] – SYSTEM LOCK La funzione "SYSTEM LOCK“ protegge le impostazioni nel menu OSD da modifiche non autorizzate. Per entrare nel sottomenu Password (punto successivo) la funzione „SYSTEM LOCK“ deve essere inserita. L'impostazione standard è „OFF“. 185 13. DOME SET – [NEXT PAGE] – [PASSWORD] Per entrare nella pagina PASSWORD la funzione „SYSTEM LOCK“ deve essere impostata su „ON“. Selezionare „PASSWORD“ e muovere il joystick verso sinistra/destra. La password deve essere costituita da un numero compreso tra 001 e 255. Confermare con il tasto PRESET. ENTER PASSWORD BY ENTERING PRESET CODE PASSWORD *** CONFIRM *** Per default non è impostata nessuna password.Confermare ancora una volta la procedura con „CONFIRM“.Sullo schermo compare „CONFIRMED“ e viene visualizzata la precedente pagina del menu OSD. ENTER PASSWORD Se per „PASSWORD“ e „CONFIRM“ vengono immessi numeri diversi, sullo schermo compare "CANCELED …“. • Dopo l'immissione di una password, ad ogni tentativo di richiamare il menu OSD o di modificare eventuali impostazioni, l'utente sarà chiamato ad immettere la password. • Poiché il costruttore non ha assegnato nessuna master password, l'utente deve fare in modo di non dimenticare quella impostata personalmente. • Non dimenticare di uscire dal menu con „SAVE AND EXIT", altrimenti non viene attivata la protezione tramite password. 186 14. DOME SET – [NEXT PAGE] – [OSD DISPLAY] E' possibile attivare/disattivare la visualizzazione di diverse informazioni sul monitor.Sono disponibili le seguenti informazioni: o CAMERA NAME: Viene visualizzato il nome della telecamera nello schermo (vedi pagina 24, punto elenco B.1.). o PRESET NAME : Quando viene richiamato un preset (preposizionamento), il nome del preset viene visualizzato sullo schermo (punto elenco D.2., vedi pagina 24). o SECTOR NAME: Se la telecamera si trova in una posizione definita, il nome dell'area verrà visualizzato sullo schermo. L'area può essere definita in base a quanto descritto nell'elenco punti J.2., pagina 31. o COORDINATE: Vengono visualizzate sullo schermo le coordinate attuali. 15. DOME SET – [NEXT PAGE] – [SYSTEM STATUS] Nella voce „SYSTEM STATUS“ vengono visualizzate diverse informazioni di sistema. SYSTEM STATUS PROTOCOL BAUD RATE FIRMWARE VER. UPGRADE DATE CAMERA MODULE [PREVIOUS PAGE] : PELCO , P : 2400 BPS : 2.01 : 17.04.07 : EX980SP Vengono visualizzati il protocollo e il baud rate (vedi pagina 33). Vengono visualizzati la versione del firmware e la data relativa all'ultimo aggiornamento. Il formato della data di aggiornamento è GG.MM.AA. 187 16. DOME SET – [NEXT PAGE] – [INITIALIZATION] Tutti i preposizionamenti, i tour, le aree e le zone private memorizzate possono essere cancellati con un'unica operazione. Muovere verso l'alto/il basso finché il cursore non si posiziona sul sottomenu desiderato e muovere poi verso destra/sinistra per effettuare la selezione. Rispondere alla richiesta di conferma (p.e. „CLEAR ALL PRESET – ARE YOU SURE ?“"), ovvero (SEI SICURO DI VOLER ANNULLARE TUTTI I PRESET?) con „YES“, e confermare con il tasto FOCUS NEAR.Attenzione questo processo non può essere annullato! Per cancellare tutti i dati selezionare „LOAD FACTORY DEFAULTS“ e confermare con il tasto FOCUS NEAR. Dopo circa 20 secondi vengono cancellate tutte le impostazioni e viene visualizzato il menu superiore. Attenzione, questo processo non può essere annullato! Si prega di osservare che dopo il processo [PRESET CLEAR] saranno cancellati anche tutti i tour, poiché ogni tour è composto da preset e pertanto non potrà più essere eseguito. LOAD FACTORY DEFAULT ARE YOU SURE? YES NO 17. DOME SET – [NEXT PAGE] – SAVE AND EXIT Per salvare i dati modificati e tornare al menu principale muovere il joystick verso destra quando il cursore è posizionato su „SAVE AND EXIT“. 18. DOME SET – [NEXT PAGE] – EXIT Per uscire dal menu „DOME SET“, senza salvare le modifiche , selezionare „EXIT“. 188 C. CAMERA SET CAMERA SETUP FLICKER MIRROR APERTURE D ZOOM WB MODE PIC FLIP BLC D/N MODE DSS MODE EXIT : OFF : OFF : 10 : OFF : AWB MODE : OFF : OFF : AUTO : OFF 19. CAMERA SET – FLICKERLESS L'impostazione „SISTEMA ANTISFARFALLIO“, impedisce l'evidente sfarfallio dell'immagine quando viene utilizzata la telecamera PAL in paesi in cui la frequenza della rete elettrica è di 60 Hz e/o una telecamera NTSC dove la frequenza della rete elettrica è di 50Hz (la frequenza della fonte di tensione e quella del sistema video non coincidono). L'impostazione standard è „OFF“. 20. CAMERA SET – MIRROR Questa funzione permette di vedere immagini speculari rispetto al punto d'osservazione, ovvero il lato destro e sinistro dell'immagine vengono invertiti. L'impostazione standard è „OFF“. 21. CAMERA SET – APERTURE Questa funzione consente di impostare manualmente la definizione dell'immagine. I passaggi tra chiaro e scuro sono tanto più netti quanto più alto è il valore.E' possibile scegliere un valore compreso tra 01 e 15.L'impostazione standard è 10. 22. CAMERA SET – DIGITAL ZOOM Muovere il joystick verso destra per attivare lo zoom digitale („ON“).Durante l'ingrandimento di un'area dell'immagine lo zoom digitale s'inserisce automaticamente al raggiungimento del livello massimo dello zoom ottico.Vi preghiamo di osservare che lo zoom digitale non può sostituire quello ottico.In caso di ingrandimento digitale eccessivo l'immagine appare sfocata e sgranata. 23. CAMERA SET – WB MODE (bilanciamento del bianco) Sono disponibili quattro diverse modalità di bilanciamento del bianco per diverse condizioni di luce. A seconda della temperatura colore dell'ambiente circostante è possibile effettuare le seguenti impostazioni: AWB MODE – da 3,200 K a 6, 000 K (impostazione standard) INDOOR – fino a 3,200 K OUTDOOR – fino a 5,800 K ATW MODE – da 2.000 K a 10, 000 K 189 24. CAMERA SET – PIC FLIP La funzione „PIC FLIP“ ribalta l'immagine specularmente sull'asse orizzontale, ovvero il lato superiore e inferiore dell'immagine vengono invertiti. L'impostazione standard è „OFF“. 25. CAMERA SET – BLC (Back Light Compensation) E' possibile inserire e disinserire la funzione di compensazione del controluce. L'impostazione standard è „OFF“.E' inoltre possibile inserire e disinserire questa funzione con la combinazione di tasti 93 + PRESET. 26. CAMERA SET – D/N MODE La telecamera dispone di un filtro ad infrarossi (IR) a rotazione elettromeccanica. Es sind folgende Einstellungen möglich: In presenza di un buon livello d'esposizione, il filtro IR tiene lontano dal sensore d'immagine la radiazione IR indesiderata. Quando l'illuminazione è scarsa viene affiancato il filtro.Ciò consente di utilizzare la telecamera anche con illuminatore IR.Sono possibili le seguenti impostazioni: a. AUTO MODE (commutazione automatica tra la modalità giorno e notte) b. NIGHT MODE (solo immagini in bianco e nero, elevata sensibilità luminosa) c. DAY MODE (immagini a colori, bassa sensibilità luminosa) L'impostazione standard è „AUTO MODE“.L'impostazione può essere inoltre cambiata tramite la combinazione di tasti 94 + PRESET. 27. CAMERA SET – DSS MODE (solo TV7601, TV7603, TV7604) La funzione DSS rallenta la frequenza dei fotogrammi dell'immagine e migliora la sensibilità luminosa in condizioni di scarsa luminosità. L'immagine si presenterà nitida ed i movimenti non appaiono in real-time e quando gli oggetti sono in rapido movimento ne consegue l'effetto di persistenza dell'immagine. L'impostazione standard è „OFF“. E' inoltre possibile inserire/disinserire questa funzione tramite la combinazione di tasti 69 + PRESET. 28. CAMERA SET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. 190 D. PRESET SET I preset sono delle posizioni preselezionabili, che possono essere richiamate tramite una combinazione di tasti oppure in gruppi di tour. Per entrare nel menu Preset muovere il joystick verso destra quando il cursore si trova su „PRESET SET“. In alternativa è possibile anche memorizzare le posizioni dei preset al di fuori del menu:Immettere un numero (1~64 e 100~200) e tener premuto il tasto PRESET per almeno due secondi. La posizione corrente viene memorizzata con il numero immesso e sullo schermo compare una conferma. PRESET SET PRESET NO :001 PRESET ID :PRESET001□□□□□□□□□ PAN: XXX.X TILT: XX.X SAVE EXIT 1. IMPOSTAZIONI DI DEFAULT PRESET – PRESET NO. Sono disponibili fino a 165 numeri di preset (1~64 e 100~200). Muovere il joystick verso sinistra/destra per selezionare il "NUMERO DI PRESET". 2. PRESET – PRESET NAME E' possibile utilizzare fino a 16 caratteri per il nome del preset.Premere ZOOM TELE per segnare la posizione successiva e ZOOM WIDE per quella precedente. Muovere il joystick verso sinistra/destra per cambiare i caratteri.Uno spazio vuoto corrisponde a “ “. 3. PRESET – PAN: XXX.X TILT: XX.X Per impostare la posizione di preset premere il tasto FOCUS FAR quando il cursore si trova su PRESET NAME. Con l'aiuto del joystick spostare la telecamera nella posizione desiderata e premere nuovamente il tasto FOCUS FAR per memorizzare la posizione. 4. PRESET – SAVE Per salvare il preset spostare il cursore su SAVE e muovere il joystick verso destra. Il preset viene salvato e il cursore passa al „PRESET NAME“ del numero di preset successivo. 5. PRESET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. 191 Attenzione: La telecamera è dotata di due barriere ottiche, che consentono di regolare la posizione iniziale del movimento di brandeggio e inclinazione. Se le barriere ottiche non vengono percorse per un lungo periodo ne possono risultare delle imprecisioni nell'avvicinamento alle posizioni di preset. Pertanto, i punti di calibrazione ad un'inclinazione di 0° e una posizione di rotazione di 180° dovrebbero essere percorsi perlomeno una volta per ogni tour/ percorso preselezionabile. Le coordinate possono essere visualizzate nell'immagine video. Questo processo è descritto a pagina 20 („OSD DISPLAY“). E. AUTO SCAN SET La funzione Auto-Scan consente di far ruotare la telecamera tra due angolazioni oppure di farle eseguire una rotazione ininterrotta in una posizione inclinata definibile. • La combinazione di tasti 66 + PRESET (Maxpro: 86 + PRESET) avvia la funzione Auto Scan dopo che la stessa sia stata configurata. • In alternativa la funzione Auto-Scan può essere avviata anche mediante il tasto AUTO SCAN. AUTO SCAN SET START ANGLE END ANGLE DIRECTION ENDLES SPEED DWELL TIME SAVE AND EXIT EXIT 6. : XXX.X.XX.X : XXX.X.XX.X : CW : OFF : 10°/S : 03 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT AUTO SCAN – START ANGLE Per impostare l'angolo iniziale premere il tasto FOCUS FAR e spostare la telecamera con l'aiuto del joystick nella posizione da memorizzare. Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR per confermare. 7. AUTO SCAN – END ANGLE er impostare l'angolo di finecorsa premere il tasto FOCUS FAR e spostare la telecamera con l'aiuto del joystick nella posizione da memorizzare. Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR per confermare. 8. AUTO SCAN – DIRECTION E' possibile impostare il senso di rotazione dell'Auto Scan: CW: senso orario (impostazione di default) CCW: senso antiorario 192 9. AUTO SCAN – ENDLESS La telecamera ruota ininterrottamente nella direzione impostata. Vengono ignorati l'angolo iniziale, l'angolo di finecorsa ed il tempo di ritardo. L'impostazione di default è „OFF“. 10. AUTO SCAN – SPEED La velocità della funzione Auto-Scan può essere impostata tra 05° al secondo e 35° al secondo. L'impostazione di default è 10°/secondo. 11. AUTO SCAN – DWELL TIME Una volta raggiunto l'angolo iniziale/di finecorsa, la telecamera sosta prima di ripartire nella direzione opposta. Il tempo di ritardo è modificabile. Muovere il joystick verso sinistra/destra per modificare il tempo di ritardo.E' possibile impostare un valore compreso tra 01 e 99 secondi. L'impostazione di default è 03 secondi. 12. AUTO SCAN – SAVE AND EXIT Per salvare i dati modificati e tornare al menu principale muovere il joystick verso destra quando il cursore è posizionato su „SAVE AND EXIT“. 13. AUTO SCAN – EXIT Per uscire dal menu „AUTO SCAN“, senza salvare le modifiche , selezionare „EXIT“. F. TOUR SET Un gruppo di tour è un allineamento sequenziale di posizioni di preset, che possono essere raggiunte in un ordine a piacere. E' possibile memorizzare otto tour programmabili, ciascuno dei quali può gestire fino a 60 preset. Dopo aver memorizzato le singole fasi di ciascun tour, sarà possibile richiamare i tour 1~8 con la corrispondente combinazione di tasti 71~78 + PRESET o tramite 1~8 + TOUR. • Il protocollo Maxpro offre solo tre combinazioni di tasti (87~89 + PRESET) per i gruppi di tour, tuttavia sarà comunque possibile memorizzare otto tour. TOUR SET TOUR NO TOUR TITLE TOUR STEP PRESET NO. DWELL TIME SPEED SAVE EXIT 193 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT 1. TOUR SET – TOUR NO. Selezionare un gruppo di tour che si desidera creare/modificare. 2. TOUR SET – TOUR TITLE E' possibile utilizzare fino a 16 caratteri per il nome del tour.Premere ZOOM TELE per segnare la posizione successiva e ZOOM WIDE per quella precedente. Muovere il joystick verso sinistra/destra per cambiare i caratteri. Uno spazio vuoto corrisponde a „ “. Il nome del tour non viene visualizzato nello schermo, bensì serve solo per una più facile assegnazione da parte dell'utente al momento dell'impostazione del tour. 3. TOUR SET – TOUR STEP Ogni tour è composto da un massimo di 60 posizioni di preset raggiungibili sequenzialmente con diversi tempi di ritardo e velocità di avvicinamento. E' possibile abbinare ogni preset ad una qualsiasi sezione del tour. 4. TOUR SET – PRESET NO. Le fasi del tour 1 ~ 60 possono essere abbinate ai numeri di preset 1 a 64 e 100 a 200. L'impostazione di default è „BLK“ per vuoto, ovvero la fase del tour non è stata ancora abbinata ad una posizione di preset. 5. TOUR SET – DWELL TIME Ogni sezione del tour ha un proprio tempo di ritardo, ovvero la telecamera sosta per la durata impostata nella rispettiva sezione del tour. I possibili tempi di ritardo sono compresi tra 01 e 99 secondi.L'impostazione di default è 03 secondi. 6. TOUR SET – SPEED E' possibile impostare individualmente, con valori tra 10°/s e 300°/s, la velocità con cui la telecamera si sposta tra le diverse sezioni del tour. Muovere il joystick verso sinistra/destra per selezionare la velocità desiderata. L'impostazione di fabbrica è 300°/secondo. 7. TOUR SET – SAVE Per salvare l'ultima sezione del tour impostata muovere il joystick verso destra quando il cursore si trova su „SAVE“.A quel punto il cursore passa automaticamente alla sezione del tour successiva. 8. TOUR SET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. 194 G. PRIVACY SET Le zone private possono essere impostate per oscurare nell'immagine video la visualizzazione dei luoghi riservati (p.e. immissioni da tastiera) e vengono visualizzate sotto forma di barre blu. PRIVACY SET PRIVACY NO DISPLAY ACTION SAVE EXIT 1. IMPOSTAZIONI DI DEFAULT PRIVACY SET – PRIVACY NO. E' possibile creare fino a 4 zone private (TV7600-TV7601) e/o 24 zone private (TV7603TV7604). 2. PRIVACY SET – DISPLAY Muovere il joystick verso destra per visualizzare il blocco selezionato. Il blocco appare come un quadrato trasparente blu.L'impostazione standard è „OFF“. 3. PRIVACY SET – ACTION (MOVE / ADJUST) Muovere il joystick verso sinistra/destra per passare da „MOVE“ a „ADJUST“. Per spostare le aree oscurate premere il tasto FOCUS FAR quando viene visualizzato „MOVE“. Utilizzare il joystick per spostare l'area nella posizione desiderata. Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR quando il quadrato blu si trova nella posizione desiderata. Premere il tasto FOCUS FAR quando viene visualizzato „ADJUST“ per modificare, con l'aiuto del joystick, le dimensioni e la forma dell'area da oscurare. Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR quando il quadrato blu ha assunto dimensioni/forma desiderati. 4. PRIVACY SET – SAVE Per salvare l'ultima zona privata impostata muovere il joystick verso destra quando il cursore è posizionato su „SAVE“.A quel punto il cursore passa automaticamente alla zona privata successiva. 5. PRIVACY SET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. 195 H. PATTERN SET La funzione pattern consente di salvare e richiamare movimenti qualsiasi del joystick.Dopo il salvataggio è possibile richiamare i pattern 1~8 con la corrispondente combinazione di tasti 81~88 + PRESET o tramite 1~8 + PTRN. • Il protocollo Maxpro offre solo sei combinazioni di tasti (80~85 + PRESET) per i pattern, tuttavia sarà comunque possibile memorizzare otto pattern. PATTERN SET PATT NO PATT TITLE: DATA FILL SAVE EXIT 1. : 01 : PATTERN01□□□ : 100% IMPOSTAZIONI DI DEFAULT PATTERN SET – PATT NO. Selezionare un pattern che si desidera creare/modificare. 2. PATTERN SET – PATT TITLE ' possibile utilizzare fino a 16 caratteri per il nome del pattern.Premere ZOOM TELE per segnare la posizione successiva e ZOOM WIDE per quella precedente. Muovere il joystick verso sinistra/destra per cambiare i caratteri. Uno spazio vuoto corrisponde a „ “. Il nome del pattern non viene visualizzato nello schermo, bensì serve solo per una più facile assegnazione da parte dell'utente al momento dell'impostazione del pattern. 3. PATTERN SET – DATA FILL Premere il tasto FOCUS FAR per avviare la registrazione dei movimenti del joystick. In questo lasso di tempo la telecamera memorizza tutti i movimenti.Il monitor visualizza la percentuale di riempimento della memoria. Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR per terminare il processo. 4. MUSTER – SAVE Per salvare i dati muovere il joystick verso destra quando il cursore si trova su „SAVE“. Questa operazione può richiedere qualche secondo. A quel punto il cursore passa automaticamente al successivo „PATT NO.“ 5. MUSTER – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. 196 I. ALARM SET Sono disponibili quattro ingressi allarme abbinabili rispettivamente ad un preset, un gruppo di tour o ad un pattern. ALARM SET ALARM NO ALARM INPUT ALARM ACT SAVE EXIT 6. : 01 : OFF : 001 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT ALARM SET – ALARM NO. E' possibile selezionare con il joystick uno dei quattro ingressi allarme. Detto numero corrisponde alla dicitura corrispondente all'ingresso allarme apposta sul lato inferiore della telecamera. 7. ALARM SET – ALARM INPUT E' possibile impostare i seguenti tipi di collegamento:NC (Normally Closed), NO (Normally Open) o OFF (non attivo). L'impostazione di fabbrica è „OFF“. 8. ALARM SET – ALARM ACT Dopo un segnale sull'ingresso allarme possono essere avviate le seguenti azioni: numero di preset 1~64 e 100~200, gruppi di tour 1~8 e pattern 1~8.Muovere il joystick verso destra/sinistra per selezionare la posizione di preset, il gruppo di tour o il numero di pattern desiderato. 9. ALARM SET – SAVE Dopo aver scelto il tipo di collegamento e l'azione „ALARM ACT“ sarà possibile memorizzare le impostazioni muovendo il joystick verso destra quando il cursore si trova su „SAVE“.Al termine del salvataggio il cursore passa al successivo ingresso allarme. 10. ALARM SET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. • Gli ingressi allarme saranno di nuovo attivi dopo aver impostato su "ON" l'opzione „ALARM“ in „DOME SET“ (vedi pagina 18). 197 J. SECTOR SET E' possibile assegnare un nome ad aree definibili a piacere. Il nome appare non appena la telecamera sorveglia l'area in questione (p.e. „Parcheggio Ovest“). Sono disponibili otto aree a cui attribuire un nome composto da 16 caratteri. SECTOR SET Posizione di partenza SECTOR NO : 01 SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□ SECTOR START : XXX.X.XX.X SECTOR END : XXX.X.XX.X SAVE EXIT Posizione finale 11. SECTOR SET – SECTOR NO. Selezionare un'area che si desidera creare/modificare. 12. SECTOR SET – SECTOR NAME Per immettere un nome per l'area è possibile modificare fino a 16 caratteri muovendo il joystick verso sinistra/destra quando il cursore si trova su „SECTOR NAME“. Premere il tasto ZOOM TELE per passare al carattere successivo e ZOOM WIDE per tornare al carattere precedente.Appare uno spazio vuoto quando viene visualizzato. 13. SECTOR SET – SECTOR START Per stabilire la posizione iniziale dell'area premere il tasto FOCUS FAR quando il cursore si trova su „SECTOR START“.Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR quando la telecamera raggiunge la posizione desiderata. 14. SECTOR SET – SECTOR END Per stabilire la posizione finale dell'area premere il tasto FOCUS FAR quando il cursore si trova su „SECTOR END“.Premere nuovamente il tasto FOCUS FAR quando la telecamera raggiunge la posizione desiderata. 15. SECTOR SET – SAVE Per salvare le impostazioni muovere il joystick verso destra quando il cursore si trova su „SAVE“.A quel punto il cursore passa automaticamente al numero di area successivo. 16. SECTOR SET – EXIT Selezionare „EXIT“, per tornare al menu principale. K. EXIT Per uscire dal menu principale OSD muovere il joystick verso destra quando il cursore è posizionato su „EXIT“.A quel punto sarà possibile comandare la telecamera High Speed Dome. 198 Posizioni dei DIP Switch A. Impostazione ID Nella telecamera deve essere impostato un ID, che serve alla consolle o al DVR per sollecitare la telecamera. Ogni ID può essere assegnato una volta sola!Dopo aver aperto l'adattatore per il montaggio su superficie è possibile impostare l'ID (p.e. con l'ausilio di un piccolo giravite a taglio) sul DIP Switch 1, spostando i pin verso l'alto o verso il basso. • Impostazione di default:ID telecamera = 1 (1-ON, 0-OFF; X riguarda altre impostazioni) DIP SW 100000XXXX 010000XXXX 110000XXXX 001000XXXX 101000XXXX 011000XXXX 111000XXXX 000100XXXX 100100XXXX 010100XXXX 110100XXXX 001100XXXX 101100XXXX 011100XXXX 111100XXXX 000010XXXX 100010XXXX 010010XXXX 110010XXXX 001010XXXX 101010XXXX Kamera ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DIP SW 011010XXXX 111010XXXX 000110XXXX 100110XXXX 010110XXXX 110110XXXX 001110XXXX 101110XXXX 011110XXXX 111110XXXX 000001XXXX 100001XXXX 010001XXXX 110001XXXX 001001XXXX 101001XXXX 011001XXXX 111001XXXX 000101XXXX 100101XXXX 010101XXXX Kamera ID 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 199 DIP 110101XXXX 001101XXXX 101101XXXX 011101XXXX 111101XXXX 100011XXXX 100011XXXX 010011XXXX 110011XXXX 001011XXXX 101011XXXX 011011XXXX 111011XXXX 000111XXXX 100111XXXX 010111XXXX 110111XXXX 001111XXXX 101111XXXX 011111XXXX 111111XXXX Kamera ID 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 B. Resistenza di terminazione del bus RS-485 Il decimo pin del DIP Switch 2 viene utilizzato per caricare su 100 Ω il bus RS485. Commutare su ON solo il pin dell'ultima telecamera/apparecchio collegata al bus (vedi immagine CAM n). Commutare lo switch su ON se si utilizza una sola telecamera. C. Protocollo Il settimo e l'ottavo pin del dip switch vengono utilizzati per l'impostazione del protocollo: Impostazione di default: Pelco-D o Pelco-P (riconoscimento automatico) 7° e 8° pin switch 2 OFF / OFF Pelco-D oder Pelco-P D. Impostazione baud rate Il nono pin del DIP switch viene utilizzato per l'impostazione del baud rate. Impostazione di default: 2400bps. DIP SW1 9th OFF ON 200 Dati tecnici MODELLO Angolo di rotazione Velocità di rotazione Angolo di inclinazione Velocità di inclinazione Manuale Preimpostata Manuale Preimpostata Preset Oscuramento zone private Campione Settore Tour Auto Scan Protetto da password Ingressi allarme Azione dopo allarme Auto Flip Menu OSD Comunicazione Protocollo Potenza assorbita ALIMENTAZIONE Tensione/corrente FUNZIONI Struttura ALTRO Tipo motore Temperatura di esercizio Certificazioni Sensore immagine NTSC Risoluzione PAL NTSC Risoluzione effettiva PAL Risoluzione orizzontale Lente MODULO VIDEOCAMERA ottica Digitale Digital Slow Shutter Modalità giorno Modalità notte Rapporto segnale-rumore Uscita video BLC NTSC Flicker PAL BILANCIAMENTO DEL BIANCO Illuminazione minima TV7602 360˚ continuo Max 200˚/sec Max.200°/sec 0˚ ~ 90˚ Max 200˚/sec Max 200˚/sec 165 posizioni ognuna con denominazione a 16 caratteri e diverse velocità 4 zone programmabili 8 campioni programmabili (fino a 480 secondi) 8 settori selezionabili nominabili con 16 caratteri Max 8 tour preimpostati programmabili (con 60 posizioni preimpostate) Auto Scan programmabile Sì 4 ingressi allarme (OFF, NO, NC) Preset, gruppo o campione eseguibili dopo l'allarme ON/OFF Tedesco, inglese, francese, olandese, danese RS-485 Pelco D/P 10W MAX (16W MAX con riscaldamento) 12V CC 750mA (1,3A con riscaldamento) Cupola antimanomissione (Policarbonato) Contenitore (alluminio) Motore passo-passo -10°C~50°C (-40°C~50°C con riscaldamento) IP66, CE, FCC 1/4"Sony super HAD CCD 811(H) * 508(V) 410K 795(H) * 596(V) 470K 768(H) * 494(V) 380K 752(H) * 582(V) 440K Oltre 480 linee TV Zoom ottico 10x (F1,8~2.9, f=4,2~42,0 mm) 10x (100x con ottica) ON/OFF 2,5 Lux (F1,8) 0,07 Lux (F1.8) con modlaità DSS Oltre 52dB Uscita videocomposito 75Ω collegata ON/OFF ON/OFF (1/100) ON/OFF (1/120) AWB/ATW/IN/OUT Dimensioni 202 203
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Table of contents
- 2 Inhalt
- 3 Vorwort
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Lieferumfang
- 4 Merkmale
- 5 Benennung der Komponenten
- 6 Montageanleitung
- 6 A. Anschlüsse verbinden
- 7 B. Deckenmontage Aufputz
- 8 C. Montage mit geraden Wandarm für Minidome
- 9 D. Zusätzliches Zubehör
- 11 Kurzanleitung Steuergeräte
- 11 Steuerung mit Bedienpult TV
- 11 Steuerung mit der Digi-Protect-Software
- 12 Steuerung mit den JPEG2000 Rekorder TV
- 13 Tastenkombinationen
- 13 Pelco D/P Protokoll
- 14 Diagnose (Selbsttest)
- 16 OSD-Menü Einstellungen
- 16 A. OSD Menü Tabelle
- 17 B. DOME EINSTELLUNGEN
- 22 C. KAMERA EINSTELLUNGEN
- 24 D. PRESET EINSTELLEN
- 25 E. AUTO SCAN
- 26 F. TOUR FESTLEGEN
- 28 G. PRIVATZONEN
- 29 H. MUSTER
- 30 I. ALARM
- 31 J. BEREICH
- 31 K. ZURUECK
- 32 DIP Schalter-Stellungen
- 32 A. ID Einstellung
- 33 B. RS-485 Abschlusswiderstand
- 33 C. Protokoll
- 33 D. Baud Rate Einstellung
- 34 Technische Daten
- 35 Abmessungen
- 37 Contents
- 38 Preface
- 38 Precautions
- 39 Scope of Delivery
- 39 Features
- 40 Naming of Components
- 41 Installation Instructions
- 41 A. Connection Method
- 42 B. Deckenmontage Aufputz
- 43 C. Installation with Wall mount bracket for Minidome
- 44 D. Additional Accessories
- 46 Quick Guide Control Devices
- 46 Control using Operator Panel TV
- 46 Control using Digi-Protect Software
- 47 Control with DVR TV
- 48 Quick Operating Keys
- 48 PELCO D/P PROTOCOLS
- 49 Diagnostic
- 50 OSD Menu Setting
- 50 A. OSD Menu Table
- 51 B. DOME SETUP
- 56 C. CAMERA SET
- 58 D. PRESET SET
- 59 E. AUTO SCAN SET
- 60 F. TOUR SET
- 61 G. PRIVACY SET
- 62 H. PATTERN SET
- 63 I. ALARM SET
- 64 J. SECTOR SET
- 64 K. EXIT
- 65 DIP Switch Setting
- 65 A. ID Setting
- 66 B. RS-485 Termination
- 66 C. Protocol
- 66 D. Baud Rate Setting
- 67 Specifications
- 68 Dimensions
- 100 Inhoud
- 101 Voorwoord
- 101 Veiligheidsinstructies
- 102 Leveringsomvang
- 102 Kenmerken
- 103 Onderdelen
- 104 Montagehandleiding
- 104 A. Aansluiten
- 105 B. Plafondmontage opbouw
- 106 C. Montage met de rechte wandarm voor Minidome
- 107 D. Overige accessoires
- 109 Verkorte handleiding stuurapparatuur
- 109 Besturing met bedieningspaneel TV
- 109 Besturing met de Digi-Protect software
- 110 Besturing met de DVR TV
- 111 Toetscombinaties
- 111 Pelco D/P protocol
- 112 Diagnose (zelftest)
- 114 OSD Menu instellingen
- 114 A. OSD Menu tabel
- 115 B. DOME INSTELLINGEN
- 120 C. CAMERA INSTELLINGEN
- 122 D. PRESET INSTELLEN
- 123 E. AUTO SCAN
- 124 F. TOUR VASTLEGGEN
- 126 G. PRIVÉ-ZONES
- 127 H. PATRONEN
- 128 I. ALARM
- 129 J. BEREIK
- 129 K. TERUG
- 130 DIP schakelaarposities
- 130 A. ID instelling
- 131 B. RS-485 Afsluitweerstand
- 131 C. Protocol
- 131 D. Baudrate instelling
- 132 Technische gegevens
- 133 Afmetingen
- 135 Indhold
- 136 Forord
- 136 Sikkerhedsoplysninger
- 137 Leveringsomfang
- 137 Kendetegn
- 138 Betegnelse af komponenterne
- 139 Monteringsvejledning
- 139 A. Tilslut kontakter
- 140 B. Loftsmontering på vægpuds
- 141 C. Montering med en lige vægarm for Minidome
- 142 D. Ekstra tilbehør
- 144 Hurtigvejledning styringsapparater
- 144 Styring med betjeningspult TV
- 144 Styring af Digi-Protect-software
- 145 Styring med DVR TV
- 146 Tastkombinationer
- 146 Pelco D/P protokol
- 147 Diagnose (selvtest)
- 148 Indstillinger OSD-menu
- 148 A. OSD-menu tabel
- 149 B. DOME-INDSTILLINGER
- 154 C. KAMERAINDSTILLINGER
- 156 D. INDSTIL PRESET
- 157 E. AUTO SCAN
- 158 F. FASTLÆG TOUR
- 160 G. PRIVATZONER
- 161 H. MØNSTER
- 162 I. ALARM
- 163 J. OMRÅDE
- 163 K. FORRIGE SIDE
- 164 DIP kontakt-positioner
- 165 B. RS-485 Afslutningsmodstand
- 165 C. Protokol
- 165 D. Baud Rate-indstilling
- 166 Tekniske data
- 169 Indice
- 170 Prefazione
- 170 Norme di sicurezza
- 171 Componenti forniti
- 171 Caratteristiche
- 172 Denominazione dei componenti
- 173 Istruzioni per il montaggio
- 173 A. Effettuare i collegamenti
- 174 B. Montaggio a soffitto su superficie
- 175 C. Montaggio con staffa a parete dritta per Minidome
- 176 D. Accessori supplementari
- 178 Guida rapida ai dispositivi di controllo
- 178 Controllo mediante consolle di controllo TV
- 178 Controllo con software Digi-Protect
- 179 Controllo con i DVR TV
- 180 Combinazioni di tasti
- 180 Protocollo Pelco D/P
- 181 Diagnose (autotest)
- 183 Impostazioni Menu OSD
- 183 A. Tabella Menu OSD
- 184 B. IMPOSTAZIONI DOME
- 189 C. CAMERA SET
- 191 D. PRESET SET
- 192 E. AUTO SCAN SET
- 193 F. TOUR SET
- 195 G. PRIVACY SET
- 196 H. PATTERN SET
- 197 I. ALARM SET
- 198 J. SECTOR SET
- 198 K. EXIT
- 199 Posizioni dei DIP Switch
- 199 A. Impostazione ID
- 200 B. Resistenza di terminazione del bus RS
- 200 C. Protocollo
- 200 D. Impostazione baud rate
- 201 Dati tecnici
- 202 Dimensioni
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.