- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- Sony
- XVM-H65
- Istruzioni per l'uso
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
104
3-254-963-32 (1) GB DE FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL 2 Connections Installation diagram ......................................................................................................... 15 Connection diagram ......................................................................................................... 16 3 4 continue to next page t 5 A B 6 1 2 1 Monitor cable 7 8 ATT POWER INPUT ATT VOL MODE LIST MENU SETUP POWER INPUT MENU MENU VOL MODE LIST SETUP OFF OFF AUDIO AUDIO 9 ATT POWER POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU POWER 1 OFF AUDIO 2 3 10 POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO Full Wide Zoom 11 POWER INPUT MENU VOL MENU MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO 1 Picture 32 B Color B Hue* Mode b 2 Picture 32 12 n 32 n Color 32 n When “Dimmer” is selected On Hue CTR *2 Video Adjust; Reset Press Vv, or MENU. When “Mode” is selected Mode; Zoom 13 POWER ATT INPUT VOL+/– MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO 14 Tweeter Left Head unit Tweeter Right Rear Left speaker Subwoofer 15 Connection box XA-113 Audio L/R/ Video Input 1 Front: Audio L/R/ Video Input 2 DVD (MV) connector*1 Rear: 16 Remote Signal (IR) Output*2 Audio L/R/ Video Outputs Black GND (1 m) Black Monitor cable (5 m) GND (1 m) Back-up (5 m) ACC (5 m) To Remote Signal (IR) Output To Audio L/R/Video Input To 7.5 V DC Output DC-DC cord (3 m) AV Cable (integrated audio/video) (optional) 17 1 2 c 18 19 20 Dotted lines or stripes 21 2 3 4 5 6 A B 1 2 1 Monitorkabel 7 8 ATT POWER INPUT ATT VOL MODE LIST MENU SETUP POWER INPUT MENU MENU VOL MODE LIST SETUP ALBUM– OFF OFF AUDIO AUDIO 9 POWER POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– POWER OFF AUDIO 1 2 3 10 POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO Full Wide Zoom 11 POWER INPUT MENU VOL MODE MENU LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO 1 Picture 32 2 Picture 32 12 n 32 n Color 32 CTR Hue *2 On n Video Adjust; Reset Press Vv, or MENU. Mode; Zoom 13 POWER ATT INPUT VOL+/– MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO 14 15 16 Monitorkabel (5 m) Gelb GND (1 m) GND (1 m) an Fernbedienungssignalausgang (Infrarot) an Audio L/R/Videoeingang 17 1 2 c 18 19 20 21 2 3 4 5 6 A B 1 2 1 7 8 ATT POWER INPUT ATT VOL MODE LIST MENU SETUP POWER INPUT MENU MENU VOL MODE LIST SETUP OFF OFF AUDIO AUDIO 9 POWER POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU OFF POWER 1 AUDIO 2 3 10 POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO Full Normal (Standard) L’image s’affiche dans un rapport d’aspect de 4:3 (image normale). Wide Zoom 11 POWER INPUT MENU VOL MODE MENU LIST MENU OFF AUDIO 1 Picture 32 Mode b 2 Picture 32 12 n 32 n Color 32 On Hue CTR *2 Video Adjust; Reset Press Vv, or MENU. Mode; Zoom 13 POWER ATT INPUT VOL+/– MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– OFF AUDIO 14 15 Avant : 16 Noir GND (1 m) Noir GND (1 m) Jaune 17 1 2 c 18 19 20 21 2 Indice Congratulazioni! ................................................................................................................. 4 Precauzioni .......................................................................................................................... 5 Inserimento ed estrazione del monitor ............................................................................ 7 Posizione dei comandi ....................................................................................................... 8 Funzionamento Selezione della sorgente di ingresso .............................................................................. 10 Impostazione del modo a schermo ................................................................................ 11 Modifica delle impostazioni del display ....................................................................... 12 Regolazione del volume ................................................................................................... 14 Collegamenti Diagramma di installazione ............................................................................................ 15 Diagramma dei collegamenti .......................................................................................... 16 Informazioni aggiuntive Manutenzione .................................................................................................................... 18 Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 20 Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 21 3 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del monitor per poggiatesta Sony. • Compatibile con i sistemi di colore PAL o NTSC • Oltre al modo a schermo normale, sono disponibili anche i modi a schermo pieno, con zoom e con zoom ampio. • Il pannello a cristalli liquidi a basso riflesso riduce il fenomeno di abbagliamento prodotto da sorgenti luminose esterne. • Controllo della luminosità regolabile in base alle condizioni di illuminazione • Il comando della retroilluminazione consente di ottenere immagini ad elevato contrasto, prive del fenomeno dei colori invertiti o sfocati. • 2 ingressi Audio/Video e 1 uscita Audio/Video sono forniti per il collegamento di un lettore video, di una console per videogiochi e di un monitor aggiuntivo. • Il presente apparecchio viene fornito con uscita da 7,5 V CC per il collegamento di PS one®. • Trasmettitore a infrarossi incorporato per cuffie senza fili (opzionali) • L’interfaccia MV è fornita per il collegamento ad un solo cavo (trasmissione del segnale AV al monitor XVM, alimentazione fornita al lettore MV-101 (opzionale)). • Con l’apparecchio è fornita una presa cuffie per il collegamento di cuffie con filo (opzionali). * “PS one” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment Inc. 4 Precauzioni Per evitare il rischio di incidenti, leggere attentamente le misure precauzionali riportate di seguito prima di procedere all’installazione e all’uso dell’apparecchio. Sicurezza Conformarsi alle regole e alle normative locali sul traffico. • Durante la guida - Il conducente non deve guardare né utilizzare il monitor, che potrebbe distoglierlo dalla guida causando un incidente. - Il conducente non deve utilizzare le cuffie, che potrebbero distoglierlo dalla guida causando un incidente. Se il conducente desidera utilizzare il monitor o le cuffie, parcheggiare l’auto in un luogo sicuro. • Dopo l’installazione - Fare attenzione a non urtare l’apparecchio con la testa quando ci si alza dal sedile posteriore. - Fare attenzione a non avvolgere il cavo delle cuffie attorno al collo, onde evitare il rischio di ferite o soffocamento nel caso di un movimento improvviso del veicolo. - Tenere gli articoli di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. Informazioni sull’installazione • L’installazione del presente apparecchio richiede una competenza tecnica. Questo apparecchio deve pertanto venire installato da tecnici o personale di assistenza qualificati. • Se si desidera installare l’apparecchio personalmente, farlo in modo corretto, facendo riferimento ai diagrammi di installazione e dei collegamenti contenuti nel presente manuale delle istruzioni. Un’installazione errata potrebbe causare il rischio di incendi o scosse elettriche. • Prima dell’installazione, assicurarsi di impostare l’interruttore di accensione sulla posizione OFF o di estrarre la chiave. L’installazione del presente apparecchio con l’accensione attivata potrebbe causare lo scaricamento della batteria o un cortocircuito. • Durante l’installazione dell’apparecchio, fare attenzione a non danneggiare i tubi, il serbatoio del carburante o i cavi elettrici, onde evitare il rischio di incendi. Se si pratica un foro nei pannelli dell’auto, assicurarsi che le parti non visibili dell’auto non vengano danneggiate. • Non utilizzare dadi o bulloni per dispositivi di sicurezza, quali i sistemi di collegamento dello sterzo, di alimentazione del carburante o dei freni, onde evitare di causare un incendio o un incidente. • Assicurarsi che i fili e i cavi non si aggroviglino o rimangano incastrati nella sezione mobile della guida del sedile. continua alla pagina successiva t 5 Dove effettuare l’installazione Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio, verificare le regole e le normative locali sul traffico. Non installare l’apparecchio nelle seguenti posizioni: - In posizioni che ostacolano la visuale del conducente. - In posizioni che ostacolano il funzionamento del sistema airbag. - In posizioni che ostacolano il funzionamento del veicolo, in particolar modo il volante, la leva del cambio o il pedale del freno. - In posizioni che possono causare il ferimento del conducente o dei passeggeri al momento di salire o scendere dall’auto. In caso di domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, consultare il rivenditore Sony più vicino. Prima dell’installazione Assicurarsi che l’interruttore POWER SELECT sia impostato sulla posizione corretta. A*: se l’auto dispone di una posizione accessoria sulla chiave di accensione. B : se l’auto è priva della posizione accessoria sulla chiave di accensione. * A corrisponde alla posizione preimpostata in fabbrica. Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B Premere (POWER) sul monitor per attivare l’alimentazione. Il monitor non si accende premendo (POWER) sul telecomando a scheda. Nota Prima di scendere dall’auto, assicurarsi di spegnere il monitor. Per spegnere il monitor, eseguire le operazioni riportate di seguito: – Premere (POWER) sul monitor. – Premere (POWER) sul telecomando a scheda. Se l’alimentazione rimane attivata, la batteria si scarica. 6 Interruttore POWER SELECT A B Inserimento ed estrazione del monitor Estrazione del monitor dalla custodia Nota Prestare attenzione a non estrarre eccessivamente il cavo durante la rimozione del monitor dalla custodia. 1 Inserire un oggetto di plastica simile a una scheda tra la custodia e la parte superiore del monitor. I fermi vengono sbloccati ed è quindi possibile estrarre il monitor dalla custodia. Fermi Oggetto in plastica simile a una scheda 2 Premendo 1, estrarre il cavo situato nella parte posteriore del monitor. 1 Cavo del monitor Inserimento del monitor nella custodia Inserire il monitor nella custodia in modo saldo fino ad udire uno scatto. 7 Posizione dei comandi Monitor 1 Sensore del telecomando a scheda/Trasmettitore per cuffie senza fili 2 Tasto IR ON/OFF* Premere per attivare o disattivare il trasmettitore per le cuffie senza fili. 3 Tasto POWER 4 Connettore del cavo del monitor 5 Interruttore POWER SELECT Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 6. * Se si verificano interferenze durante l’uso di più cuffie senza fili Se più monitor sono installati e utilizzati contemporaneamente, potrebbero verificarsi delle interferenze. In tal caso, premere (IR on/off) sull’apparecchio per disattivare il trasmettitore per le cuffie senza fili e utilizzare cuffie con fili. 8 Telecomando a scheda RM-X122 ATT POWER INPUT ATT VOL MODE LIST MENU SETUP POWER INPUT MENU MENU VOL MODE LIST SETUP ALBUM– OFF OFF AUDIO Per utilizzare il monitor: 1 Tasto ATT Premere questo tasto per ridurre rapidamente il volume. 2 Tasti VOL (volume) +/– Premere questi tasti per regolare il volume. 3 Tasto INPUT Premere questo tasto per selezionare la sorgente di ingresso. 4 Tasto POWER 5 Tasto MENU Premere questo tasto per regolare le varie impostazioni del display. 6 Tasto MODE Premere questo tasto per modificare il modo a schermo. 7 Tasti V/v Premere per selezionare la voce desiderata. AUDIO Per utilizzare il DVD: Se al presente apparecchio è collegato un lettore DVD portatile Sony, è possibile utilizzare le funzioni di base mediante il telecomando a scheda. 8 Tasti V/v (ALBUM +/–) 9 Tasto TOP MENU 0 Tasto MENU qa Tasto O qs Tasti ./> qd Tasti m/M ( ) qf Tasti B/b qg Tasto LIST qh Tasto SET UP qj Tasto ENTER qk Tasto DISPLAY ql Tasto u w; Tasto OFF wa Tasto SUBTITLE ws Tasto AUDIO • Per ulteriori informazioni sulle varie funzioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD. • Mediante il presente telecomando a scheda, non è possibile controllare il cambia DVD Sony DVX-100. Suggerimento Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, fare riferimento alla sezione “Sostituzione della batteria al litio” (pagina 18). 9 Funzionamento Selezione della sorgente di ingresso È possibile selezionare la sorgente di ingresso e il sistema di colore. ATT POWER POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– POWER OFF AUDIO 1 Premere (POWER). L’alimentazione viene attivata. Suggerimento Se l’auto è priva di posizione ACC (accessoria) sulla chiave di accensione e l’interruttore POWER SELECT è impostato sulla posizione B, non è possibile accendere il monitor premendo (POWER) sul telecomando a scheda (pagina 6). 2 Premere (INPUT) per selezionare la sorgente di ingresso desiderata. Ad ogni pressione di (INPUT), l’indicazione cambia in sequenza come descritto di seguito: B VIDEO 1 * Per selezionare il lettore DVD Sony MV-101 collegato Premere più volte (INPUT) per selezionare “VIDEO 3”. 3 Premere V o v per selezionare il sistema di colore PAL o NTSC. Premere uno dei tasti durante la visualizzazione dell’indicazione della sorgente (ad esempio “VIDEO 1”). Se viene selezionato NTSC Video VIDEO1 NTSC 10 Se viene selezionato PAL Video VIDEO1 PAL Impostazione del modo a schermo Oltre al modo normale, sono disponibili i modi a schermo pieno, con zoom e con zoom ampio. ATT POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU OFF AUDIO Premere più volte (MODE). Sullo schermo viene visualizzato prima il modo corrente. Ad ogni pressione del tasto, il modo a schermo cambia come segue: Full Normal (schermo normale (regolare)) Immagine con rapporto di formato 4:3 (immagine regolare). Full (schermo pieno) Immagine con rapporto di formato 4:3 ingrandita in corrispondenza delle estremità sinistra e destra dello schermo. Wide Widezoom (zoom ampio) Immagine con rapporto di formato 4:3 ingrandita solo in corrispondenza dei lati sinistro e destro per adattarla allo schermo. Zoom Zoom (ingrandimento) Immagine con rapporto di formato 4:3 ingrandita in corrispondenza delle estremità sinistra e destra dello schermo con le parti in eccesso (superiore e inferiore) tagliate per adattarla allo schermo. Il modo a schermo viene impostato dopo 5 secondi senza premere (MODE). Suggerimento Nel modo con zoom, le immagini potrebbero apparire a grana grossa. 11 Modifica delle impostazioni del display È possibile regolare manualmente le impostazioni del display se quest’ultimo non è ben visibile dalla posizione in cui si è seduti. ATT POWER INPUT MENU VOL MODE MENU LIST MENU OFF AUDIO 1 Premere (MENU). Viene visualizzata la schermata “Picture”. Picture 32 Il valore di impostazione della voce selezionata viene visualizzato in questa area. Ad ogni pressione di (MENU), la schermata di impostazione cambia come segue: B Brightness B Hue* B Dimmer B Color B Picture (tinta) (attenuatore) (colore) (immagine) (luminosità) Menu Off b (menu disattivato) Video Adjust b (regolazione video) Mode b (modo) * Visualizzato solo se è stato selezionato il sistema di colore NTSC. 2 Premere V o v per regolare l’impostazione desiderata. Se viene selezionato “Picture” Picture 32 Press Vv, or MENU. Premere v Premere V per ridurre il n per contrasto aumentare il contrasto 12 Se viene selezionato “Brightness” 32 Press Vv, or MENU. Premere v per rendere più scura l’immagine n Premere V per rendere più luminosa l’immagine Se viene selezionato “Color“ Color 32 Press Vv, or MENU. Premere v per diminuire l’intensità del colore n Premere V per aumentare l’intensità del colore Se viene selezionato “Dimmer” On Se viene selezionato “Hue“*1 CTR Hue *2 Press Vv, or MENU. Premere v per diminuire la saturazione n Premere V per aumentare la saturazione Se è stato selezionato “Video Adjust“ Video Adjust; Reset Press Vv, or MENU. Se questa funzione è attivata, la luminosità dello schermo viene regolata automaticamente. Le impostazioni di “Picture”, “Brightness”, “Color”, “Hue” e “Dimmer” vengono riportate ai valori preimpostati in fabbrica. Se viene selezionato “Mode” Se viene selezionato “Blue Back” Mode; Zoom È possibile impostare il modo dello schermo tra “Normal,” “Full”, “Zoom” o “Widezoom”. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 11. La schermata di sfondo blu viene visualizzata nel caso in cui venga ricevuto un segnale debole o non venga ricevuto alcun segnale. Se viene ricevuto un segnale video debole in modo continuo, è possibile che lo sfondo blu appaia disturbato. In questo caso, disattivare l’impostazione. *1 “Hue” è regolabile solo se è selezionato il sistema di colore NTSC. *2 “CTR” viene visualizzato solo se si trova al centro della barra. 13 Regolazione del volume È possibile regolare il volume delle cuffie con fili e dell’apparecchio collegato mediante il telecomando a scheda in dotazione. ATT POWER ATT INPUT VOL+/– MENU VOL MODE LIST MENU OFF AUDIO Premere (VOL)(+) o (VOL)(–) sul telecomando a scheda. Attenuazione rapida dell’audio Premere di nuovo (ATT) sul telecomando a scheda. Per ripristinare il livello di volume precedente Premere di nuovo (ATT). Collegamento delle cuffie L’apparecchio è dotato di una presa di uscita (minispina fono) per il collegamento di cuffie con fili sulla scatola di connessione. Regolare il volume utilizzando (VOL)(+) o (VOL)(–) sul telecomando a scheda. Uso delle cuffie senza fili Con il presente apparecchio, è possibile utilizzare cuffie senza fili a raggi infrarossi, MDR-IF0140 (opzionali). Per ulteriori informazioni sul modello MDR-IF0140, consultare le relative istruzioni per l’uso. Note • Per la regolazione del volume delle cuffie senza fili, non è possibile utilizzare il telecomando a scheda in dotazione. Utilizzare il comando del volume presente sulle cuffie senza fili. • Per motivi di sicurezza, non utilizzare le cuffie durante la guida. • Non lasciare le cuffie in luoghi soggetti alla luce diretta del sole o a temperature elevate. • Se le cuffie senza fili vengono utilizzate il luoghi esposti alla luce solare diretta, è possibile che la sensibilità del sensore a raggi infrarossi risulti ridotta, peggiorando la qualità audio. • Se si verificano interferenze durante l’uso di più cuffie senza fili, premere (IR on/off) sull’apparecchio per disattivare il trasmettitore per le cuffie senza fili e utilizzare cuffie con fili. 14 Collegamenti Diagramma di installazione Per l’installazione del presente apparecchio, fare riferimento al diagramma di installazione e consultare un tecnico qualificato. Diffusore anteriore sinistro Monitor per poggiatesta Tweeter sinistro Unità principale Diffusore anteriore destro Monitor per poggiatesta Lettore DVD portatile Sony DVX-11A, MV-101 Diffusore posteriore sinistro Subwoofer Diffusore posteriore destro Accertarsi di fissare saldamente tutti gli apparecchi al telaio dell’auto e così via, onde evitarne lo spostamento mentre l’auto è in movimento. Nota Tutti gli apparecchi, ad eccezione del monitor per poggiatesta e della scatola di connessione, sono opzionali. Note relative alla collocazione di PS one® Non posizionare PS one® nei seguenti luoghi: — sul cruscotto o in un luogo soggetto a luce solare diretta. — in prossimità di sorgenti magnetiche, quali magneti, diffusori e televisori/ monitor. — su superfici instabili o irregolari. — in luoghi soggetti a vibrazioni eccessive. — in luoghi soggetti a polvere o sporcizia eccessive. — in luoghi scarsamente ventilati o umidi. — in luoghi soggetti a temperature estreme (inferiori a 5 ˚C o superiori a 35 ˚C). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con PS one®. 15 Diagramma dei collegamenti Per eseguire correttamente i collegamenti, fare riferimento al relativo diagramma. È possibile effettuare i collegamenti come mostrato nella figura A. Per gli altri collegamenti, consultare un tecnico qualificato. Monitor per poggiatesta XVM-H65 (monitor LCD ampio a colori da 6,5") Scatola di connessione XA-113 (opzionale) Monitor per poggiatesta XVM-H65 (opzionale) Cavo del monitor (5 m) (opzionale) Scatola di connessione XA-113 Ingresso video 1/audio L (sinistro)/R (destro) Uscita CC da 7,5 V (massimo 2 A) (per PS one®) Parte anteriore: Presa cuffie (mini stereo) Ingresso video 2/audio L (sinistro)/R (destro) Connettore a 22 piedini Connettore DVD (MV)*1 Parte posteriore: Connettore di alimentazione a 4 piedini 16 Uscita segnale remoto (IR)*2 Uscite audio L (sinistra)/ R (destra)/video *1 Il connettore DVD (MV) può essere utilizzato solo con il lettore MV-101. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione con l’MV-101. *2 Non applicabile al cambia DVD Sony DVX-100 Nero GND (1 m) Nero Cavo del monitor (5 m) GND (1 m) Cavo della batteria di riserva (5 m) Giallo Fusibile da 8 A Scatola del filtro Rosso Cavo a piedini RCA (opzionale) ad una superficie metallica del telaio dell’auto ACC (5 m) Fusibile da 1 A Rigato bianco/blu POWER REM (5 m) alla batteria dell’auto (12 V) all’accensione (posizione ACC) ad un amplificatore di potenza Alimentazione massima fornita 0,3 A Connettore di alimentazione a 4 piedini Scatola di connessione XA-113 all’uscita del segnale remoto (IR) Cavo ricevitore del segnale del telecomando (5 m) (Minipresa stereo) Precauzioni relative a PS one® • Assicurarsi di fissare correttamente PS one® su una superficie stabile. • Per motivi di sicurezza, non utilizzare PS one® durante la guida. • Assicurarsi che la tensione operativa di PS one® sia pari a 7,5 V. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento o danni a PS one®. all’ingresso video/audio L (sinistro)/R (destro) Cavo a piedini RCA (opzionale) all’uscita CC da 7,5 V Cavo da CC a CC (3 m) Cavo AV (audio/video integrato) (opzionale) Lettore DVD portatile Sony DVX-11A (opzionale) PS one® (opzionale) * “PS one” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment Inc. 17 Informazioni aggiuntive Manutenzione Sostituzione dei fusibili Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzarne uno che abbia lo stesso amperaggio di quello originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione, quindi sostituirlo. Se in seguito alla sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema di funzionamento interno. In tal caso, consultare un rivenditore Sony. 1 2 c Attenzione Onde evitare di danneggiare l’apparecchio, non utilizzare in nessun caso un fusibile con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione. Sostituzione della batteria al litio In condizioni normali, le batterie hanno una durata di circa 1 anno. In base alle condizioni d’uso, la durata effettiva potrebbe tuttavia essere inferiore. Se la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda diminuisce. In tal caso, sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di altri tipi di batteria potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Con il simbolo + verso l’alto c Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. • Pulire la batteria utilizzando un panno asciutto in modo da assicurare un contatto ottimale. • Per l’inserimento della batteria, assicurarsi di osservare la polarità corretta. • Non afferrare la batteria con pinze metalliche, onde evitare che si verifichino cortocircuiti. ATTENZIONE 18 Se non viene maneggiata con cura, è possibile che la batteria esploda. Non ricaricare, disassemblare, né gettare nel fuoco. Informazioni sul pannello LCD (display a cristalli liquidi) Non esercitare pressione sul pannello LCD dell’apparecchio, altrimenti è possibile che le immagini risultino distorte o che si verifichino problemi di funzionamento. Inoltre, le immagini potrebbero perdere nitidezza oppure il pannello LCD danneggiarsi. Note sulla pulizia — Pulire il pannello LCD con un panno morbido leggermente umido. — Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici. • Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 45 °C. • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo freddo o caldo, è possibile che le immagini non vengano visualizzate chiaramente. Non si tratta di un problema di funzionamento, una volta che la temperatura all’interno dell’auto sarà tornata normale, le immagini verranno visualizzate in modo chiaro. È possibile che sul monitor appaiano dei piccoli punti blu o rossi. Si tratta di piccoli punti luminosi che possono presentarsi con qualsiasi monitor LCD. Il pannello LCD è estremamente sofisticato e sebbene oltre il 99,99 % degli elementi in esso utilizzati sia privo di difetti, è possibile che meno dello 0,01 % dei suddetti elementi sia difettoso e quindi non si illumini adeguatamente. 19 Caratteristiche tecniche Monitor Sistema Display a colori a cristalli liquidi Sistema pilota Sistema a matrice attiva TFT-LCD Dimensioni dell’immagine Schermo ampio da 6,5 pollici (16:9) 144 × 77 mm, 163 mm (l/a, p) Elementi dell’immagine 336.960 (l 1440 a 234) punti Requisiti di alimentazione Batteria per auto CC da 12 V (messa a terra negativa) Flusso corrente Circa 700 mA Dimensioni 164 × 103 × 29 mm (l/a/p) Temperatura di utilizzo da 5 °C a 45 °C Peso Circa 370 g Telecomando a scheda RM-X122 Requisiti di alimentazione Batteria al litio CR2025 Raggio d’azione Circa 2,5 m Dimensioni 52 × 125 × 10 mm (l/a/p) Peso Circa 40 g (batteria inclusa) Accessori in dotazione Scatola di connessione XA-113 (1) Telecomando a scheda RM-X122 (con batteria in dotazione) (1) Cavo di alimentazione (1) Cavo da CC a CC (3 m) (1) Cavo da minipresa a minipresa stereo (5 m) (1) Cavo del monitor (5 m) (1) Cornice (1) Istruzioni per l’uso (1) Scatola di connessione XA-113 Uscita A/V Impedenza di uscita: inferiore a 220 Ω inferiore a 100 pF Livello di uscita: 0 dBs ±0,3 dB (0,775 V rms) (Vol Max) Video: 75 Ω 1 Vp-p Ingresso A/V ×2 Impedenza di ingresso: superiore a 10 K Ω inferiore a 1000 pF Livello di ingresso: ±1,3 dBs +0/–0,3 dB (0,775 V rms) Video: 75 Ω 1 Vp-p Uscita CC 7,5 V (max 2 A) Dimensioni 150 × 42 × 80 mm (l/a/p) Peso Circa 250 g 20 Accessori opzionali Lettore DVD DVX-11A, MV-101 Cuffie senza fili MDR-IF0140 PS one® Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi con l’apparecchio, consultare la presente lista di controllo per tentare di risolverli. Prima di consultare la seguente lista di controllo, controllare le procedure di collegamento e uso. Generali Assenza di immagini •Il cavo di alimentazione o la batteria non sono collegati. •Il fusibile è bruciato. Presenza di immagini, assenza di audio Premere (VOL)(+) o (ATT) sul telecomando a scheda. Presenza di linee tratteggiate o di righe È possibile che questo disturbo sia causato da interferenze locali prodotte ad esempio da motociclette o motori di auto. Posizionare le antenne in modo da ridurre al minimo le interferenze. Assenza di immagini al momento del collegamento di apparecchi opzionali Presenza di disturbi quando la chiavetta di accensione si trova sulle posizioni ON, ACC o OFF. Il cavo non è collegato. Collegarlo saldamente. Nessuna azione alla pressione dei tasti del telecomando a scheda È possibile che la batteria sia completamente scarica. 21 2 Verbindingen Installatiediagram ............................................................................................................. 15 Verbindingsdiagram ......................................................................................................... 16 3 4 vervolg op volgende pagina t 5 6 A B 1 2 1 Monitorkabel 7 Bedieningselementen Monitor 8 Kaartafstandsbediening RM-X122 ATT POWER INPUT ATT VOL MODE LIST MENU SETUP POWER INPUT MENU MENU VOL MODE LIST SETUP OFF OFF AUDIO AUDIO 9 POWER POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU ALBUM– POWER OFF AUDIO 1 2 3 10 POWER INPUT MENU VOL MODE LIST MENU OFF AUDIO Full Wide Zoom 11 POWER INPUT MENU VOL MENU MODE LIST MENU OFF AUDIO 1 Picture 32 B Menu Off b (Menu uit) B B Mode b (Modus) B Dimmer Video Adjust b (Video aanpassen) 2 Picture 32 Press Vv, or MENU. Druk op v om het contrast te verlagen 12 n 32 Press Vv, or MENU. Druk op v om het n beeld donkerder te maken Color 32 Press Vv, or MENU. Druk op v voor minder n kleurintensiteit Druk op V voor meer kleurintensiteit On CTR Hue *2 Press Vv, or MENU. Druk op v om de verzadiging te verlagen n Druk op V om de verzadiging te verhogen Video Adjust; Reset Press Vv, or MENU. Mode; Zoom 13 POWER ATT INPUT VOL+/– MENU VOL MODE LIST MENU OFF AUDIO Druk op (VOL)(+) of (VOL)(–) op de kaartafstandsbediening. Het geluid snel dempen Druk op (ATT) op de kaartafstandsbediening. 14 Tweeter links Hoofdsteunmonitor Draagbare Sony DVD-speler DVX-11A, MV-101 Subwoofer 15 Hoofdsteunmonitor XVM-H65 (6,5 inch kleuren-LCD-monitor) Verbindingsdoos XA-113 (los verkrijgbaar) Hoofdsteunmonitor XVM-H65 (los verkrijgbaar) Monitorkabel (5 m) (los verkrijgbaar) Verbindingsdoos XA-113 Audio L/R/video-ingang 1 Hoofdtelefoonaansluiting (ministereoaansluiting) 22-pins aansluiting Audio L/R/video-ingang 2 DVD (MV) aansluiting*1 4-pins stroomaansluiting 16 Uitgang (infraroodsignaal)*2 Audio L/R/video uitgangen Monitorkabel (5 m) Zwart GND (1 m) Zwart GND (1 m) Geel Reserve (5 m) Naar accu (12 V) Zekering (8 A) Schakelkast Rood Snoer met RCA-pin (los verkrijgbaar) Kabel voor de ontvangst van het afstandsbedieningssignaal (5 m) (Kleine aansluiting stereo) Naar contactslot (ACC positie) Blauw/wit gestreept POWER REM (5 m) Maximumvoeding 0,3 A 4-pins stroomaansluiting Verbindingsdoos XA-113 Naar uitgang (infraroodsignaal) ACC (5 m) Zekering (1 A) Naar Audio L/R/video-ingang Snoer met RCA-pin (los verkrijgbaar) AV-Kabel (audio/video geïntegreerd) (los verkrijgbaar) Draagbare Sony DVD-speler DVX-11A (los verkrijgbaar) Naar 7,5 V DC-uitgang DC-DC snoer (3 m) PS one® (los verkrijgbaar) 17 1 2 c 18 19 Verbindingsdoos XA-113 A/V-uitgang Uitgangsimpedantie: minder dan 220 Ω minder dan 100 pF Uitgangsniveau: 0 dBs ±0,3 dB (0,775 V rms) (Vol Max) Video: 75 Ω 1 Vp-p A/V-ingang ×2 Ingangsimpedantie: meer dan 10 K Ω minder dan 1000 pF Ingangsniveau: ±1,3 dBs +0/–0,3 dB (0,775 V rms) Video: 75 Ω 1 Vp-p DC-uitgang 7,5 V (max 2 A) Afmetingen 150 × 42 × 80 mm (b/h/d) Gewicht Ong. 250 g 20 Kaartafstandsbediening RM-X122 Stroomvereisten CR2025-lithiumbatterij Werkbereik Ong. 2,5 m Afmetingen 52 × 125 × 10 mm (b/h/d) Gewicht Ong. 40 g (inclusief batterijen) Bijgeleverde accessoires Verbindingsdoos XA-113 (1) Kaartafstandsbediening RM-X122 (met batterij) (1) Netsnoer (1) DC-DC snoer (3 m) (1) Kabel voor kleine aansluitingen (stereo) (5 m) (1) Monitorkabel (5 m) (1) Ring (1) Gebruiksaanwijzing (1) Druk op (VOL)(+) of (ATT) op de kaartafstandsbediening. Het snoer is losgekoppeld. Sluit het snoer goed aan. Geen reactie wanneer u op de toetsen van de kaartafstandsbediening drukt 21 caraudio
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
annuncio pubblicitario
Indice
- 1 US
- 3 Table of contents
- 4 Welcome!
- 5 Precautions
- 7 Attaching and detaching the monitor
- 8 Location of controls
- 10 Operation
- 10 Selecting the input source
- 11 Setting the screen mode
- 12 Changing the display settings
- 14 Adjusting the volume
- 15 Connections
- 15 Installation diagram
- 16 Connection diagram
- 18 Additional Information
- 18 Maintenance
- 20 Specifications
- 21 Troubleshooting
- 22 DE
- 23 Inhalt
- 24 Willkommen!
- 25 Sicherheitsmaßnahmen
- 27 Anbringen und Abnehmen des Monitors
- 28 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 30 Betrieb
- 30 Auswählen der Eingangsquelle
- 31 Einstellen des Bildschirmmodus
- 32 Ändern der Anzeigeeinstellungen
- 34 Einstellen der Lautstärke
- 35 Anschlüsse
- 35 Installationsdiagramm
- 36 Anschlussdiagramm
- 38 Weitere Informationen
- 38 Wartung
- 40 Technische Daten
- 41 Störungsbehebung
- 42 FR
- 43 Table des matières
- 44 Félicitations !
- 45 Précautions
- 47 Installation et retrait du moniteur
- 48 Emplacement des commandes
- 50 Fonctionnement Fonctionnement
- 50 Sélection de la source
- 51 Réglage du mode écran
- 52 Modification des réglages de l’affichage
- 54 Réglage du volume
- 55 Raccordements
- 55 Schéma d’installation
- 56 Schéma de raccordement
- 58 Informations complémentaires
- 58 Entretien
- 60 Caractéristiques techniques
- 61 Dépannage
- 62 IT
- 63 Indice
- 64 Congratulazioni!
- 65 Precauzioni
- 67 Inserimento ed estrazione del monitor
- 68 Posizione dei comandi
- 70 Funzionamento
- 70 Selezione della sorgente di ingresso
- 71 Impostazione del modo a schermo
- 72 Modifica delle impostazioni del display
- 74 Regolazione del volume
- 75 Collegamenti
- 75 Diagramma di installazione
- 76 Diagramma dei collegamenti
- 78 Informazioni aggiuntive
- 78 Manutenzione
- 80 Caratteristiche tecniche
- 81 Guida alla soluzione dei problemi
- 82 NL
- 83 Inhoud
- 84 Welkom
- 85 Voorzorgsmaatregelen
- 87 De monitor bevestigen en losmaken
- 88 Bedieningselementen
- 90 Bediening
- 90 De invoerbron selecteren
- 91 De schermmodus instellen
- 92 De weergaveopties wijzigen
- 94 Het volume regelen
- 95 Verbindingen
- 95 Installatiediagram
- 96 Verbindingsdiagram
- 98 Aanvullende informatie
- 98 Onderhoud
- 100 Technische gegevens
- 101 Verhelpen van storingen
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese