- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- Sony
- XVM-H65
- Operating instructions
advertisement
2
Inhalt
Willkommen! ....................................................................................................................... 4
Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................................................... 5
Anbringen und Abnehmen des Monitors ....................................................................... 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 8
Betrieb
Auswählen der Eingangsquelle ...................................................................................... 10
Einstellen des Bildschirmmodus .................................................................................... 11
Ändern der Anzeigeeinstellungen ................................................................................. 12
Einstellen der Lautstärke ................................................................................................. 14
Anschlüsse
Installationsdiagramm ..................................................................................................... 15
Anschlussdiagramm ......................................................................................................... 16
Weitere Informationen
Wartung .............................................................................................................................. 18
Technische Daten .............................................................................................................. 20
Störungsbehebung ............................................................................................................ 21
3
4
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für den Kopfstützenmonitor von Sony entschieden haben.
• Die Farbsysteme PAL und NTSC werden unterstützt.
• Zusätzlich zum normalen Bildschirmmodus stehen die Modi Vollbild, Zoom und
Breitbild-Zoom zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm zeichnet sich durch einen besonders geringen Reflexionsgrad aus, so dass das Bild auch bei hellem Umgebungslicht fast blendfrei zu sehen ist.
• Die Helligkeit lässt sich je nach Umgebungslicht einstellen.
• Die Hintergrundbeleuchtung lässt sich per Dimmer automatisch regeln, so dass kontrastreiche Bilder ohne verfälschte oder verschwommene Farben erzielt werden.
• 2 Audio-/Videoeingänge und 1 Audio-/Videoausgang zum Anschließen eines
Videowiedergabegeräts, einer Videospielekonsole und eines zusätzlichen Monitors stehen zur Verfügung.
• Ein 7,5-V-Gleichstromausgang zum Anschließen einer PS one
®
steht zur
Verfügung.
• Ein integrierter Infrarotsender für schnurlose Kopfhörer (gesondert erhältlich) ist vorhanden.
• MV-Schnittstelle steht für Verbindung mit einzelnem Kabel zur Verfügung (AV-
Signal an XVM, Stromversorgung an MV-101 (gesondert erhältlich)).
• Zum Anschließen von Kabelkopfhörern (gesondert erhältlich) steht eine
Kopfhörerbuchse zur Verfügung.
*
„PS one“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Sicherheitsmaßnahmen
Um das Risiko schwerer Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem
Installieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts bitte die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen.
Sicherheit
Beachten Sie die örtlichen Regeln und Bestimmungen für den Straßenverkehr.
• Während der Fahrt
- Der Fahrer darf weder auf den Monitor schauen noch ihn bedienen. Andernfalls könnte er abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
- Der Fahrer darf keine Kopfhörer tragen. Andernfalls könnte er abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort, wenn der Fahrer auf den Monitor schauen, ihn bedienen oder Kopfhörer aufsetzen möchte.
• Nach der Installation
- Achten Sie darauf, den Kopf nicht am Gerät anzustoßen, wenn Sie vom Rücksitz aufstehen.
- Achten Sie ganz besonders darauf, sich das Kabel der Kopfhörer nicht so um den
Hals zu legen, dass es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs zu
Verletzungen oder Erstickung kommen kann.
- Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Installation
• Zum Installieren dieses Geräts sind technische Kenntnisse erforderlich. Dieses Gerät muss von qualifzierten Technikern oder Kundendienstfachleuten installiert werden.
• Wenn Sie versuchen, dieses Gerät selbst zu installieren, gehen Sie genau nach den Installationsanweisungen und Anschlussdiagrammen in dieser
Bedienungsanleitung vor. Bei unsachgemäßer
Installation besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Stellen Sie vor dem Installieren unbedingt den
Zündschlüssel in die Position OFF oder ziehen
Sie den Schlüssel ab. Wenn Sie dieses Gerät bei eingeschalteter Zündung installieren, wird der
Batterie möglicherweise Strom entzogen oder ein Kurzschluss kann auftreten.
• Achten Sie bei der Installation dieses Geräts darauf, keine elektrischen oder sonstigen Leitungen oder Kabel irgendwelcher Art oder den Treibstofftank zu beschädigen. Andernfalls besteht Feuergefahr. Wenn
Sie an Fahrzeugteilen Bohrungen anbringen, vergewissern Sie sich, dass keine verdeckten
Fahrzeugteile beschädigt werden.
• Bringen Sie keine Schrauben, Bolzen oder Muttern an sicherheitsrelevanten Teilen wie Lenksäule,
Benzinleitung oder Bremssystem an. Andernfalls besteht Feuer- oder Unfallgefahr.
• Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen den beweglichen Teilen einer Sitzschiene eingeklemmt werden können.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
t
5
6
Installationsort
Bevor Sie dieses Gerät installieren, informieren Sie sich bitte über die örtlichen
Regeln und Bestimmungen für den Straßenverkehr.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der
- es dem Fahrer die Sicht versperrt.
- die Funktionstüchtigkeit der Airbags beeinträchtigt wird.
- es Sie beim Fahren des Fahrzeugs hindert. Achten Sie besonders darauf, dass das Lendrad, der Schalthebel und das Bremspedal nicht blockiert werden.
- sich der Fahrer oder andere Insassen beim Ein- oder
Aussteigen daran verletzen können.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Vorbereitungen
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter POWER
SELECT in der richtigen Position befindet.
A
*
: Wenn Ihr Fahrzeug über ein Zündschloss mit
Zubehörposition verfügt.
B
: Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit
Zubehörposition verfügt.
*
Werkseitig ist der Schalter auf
A
gestellt.
Wenn der Schalter POWER SELECT auf
B
steht
Schalten Sie den Monitor mit (POWER) am Monitor ein.
Der Monitor lässt sich nicht mit (POWER) auf der
Kartenfernbedienung einschalten.
Hinweis
Schalten Sie den Monitor nach der Fahrt bitte unbedingt aus.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Monitor auszuschalten:
– Drücken Sie
(POWER)
am Monitor.
– Drücken Sie
(POWER)
auf der Kartenfernbedienung.
Wenn das Gerät eingeschaltet bleibt, wird der Autobatterie
Strom entzogen.
Schalter
POWER SELECT
A
B
Anbringen und Abnehmen des Monitors
Abnehmen des Monitors vom Gehäuse
Hinweis
Ziehen Sie das Kabel nicht zu weit heraus, wenn Sie den Monitor vom Gehäuse abnehmen.
1
Führen Sie zwischen dem Gehäuse und der Oberkante des Monitors eine
Kunststoffplatte ein.
Die Verriegelungen lösen sich und Sie können den Monitor vom Gehäuse abnehmen.
Verriegelungen
Kunststoffplatte
2
Drücken Sie
1
und lösen Sie das Monitorkabel an der Rückseite.
1
Monitorkabel
Anbringen des Monitors am Gehäuse
Setzen Sie den Monitor in das Gehäuse ein, bis er mit einem Klicken einrastet.
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Monitor
8
1
Empfänger für die
Kartenfernbedienung/Sender für schnurlose Kopfhörer
2
Taste IR ON/OFF
*
Zum Ein- und Ausschalten des
Senders für die schnurlosen
Kopfhörer.
3
Taste POWER
4
Anschluss für Monitorkabel
5
Schalter POWER SELECT
Einzelheiten dazu finden Sie auf
Seite 6.
*
Wenn es bei mehreren schnurlosen Kopfhörern zu Interferenzen kommt
Wenn mehrere Monitore installiert sind und gleichzeitig verwendet werden, kann es zu
Interferenzen kommen. Drücken Sie in diesem Fall
(IR on/off)
am Gerät, um den Sender für die schnurlosen Kopfhörer auszuschalten, und verwenden Sie Kabelkopfhörer.
Kartenfernbedienung RM-X122
ATT
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM
+
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM –
OFF
AUDIO SUBTITLE
ATT
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM
+
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM –
OFF
AUDIO SUBTITLE
Zum Steuern des Monitors:
1
Taste ATT
Zum schnellen Dämpfen der
Lautstärke.
2
Tasten VOL (Lautstärke) +/– buttons
Zum Einstellen der Lautstärke.
3
Taste INPUT
Zum Auswählen der Eingangsquelle.
4
Taste POWER
5
Taste MENU
Zum Vornehmen verschiedener
Einstellungen für die Anzeige.
6
Taste MODE
Zum Ändern des Bildschirmmodus.
7
Tasten
V
/
v
Zum Auswählen der gewünschten
Option.
Zum Steuern eines DVD-Players:
Wenn Sie einen tragbaren DVD-Player von Sony an dieses Gerät anschließen, können Sie die Grundfunktionen mit der Kartenfernbedienung ausführen.
8
Tasten
V
/
v
(ALBUM +/–)
9
Taste TOP MENU
0
Taste MENU
qa
Taste
O qs
Tasten
.
/
> qd
Tasten
m
/
M
(
qf
Tasten
B
/
b qg
Taste LIST
qh
Taste SET UP
)
qj
Taste ENTER
qk
Taste DISPLAY
ql
Taste
u w;
Taste OFF
wa
Taste SUBTITLE
ws
Taste AUDIO
• Einzelheiten zu den Tastenfunktionen schlagen Sie bitte in der mit dem DVD-
Player gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Der DVD-Wechsler DVX-100 von Sony lässt sich mit dieser Kartenfernbedienung nicht steuern.
Tipp
Informationen zum Austauschen der Batterien finden Sie unter „Austauschen der
Lithiumbatterie“ (Seite 18).
9
10
Betrieb
Auswählen der Eingangsquelle
Sie können die Eingangsquelle und das Farbsystem auswählen.
POWER
INPUT
ATT
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM +
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM
–
OFF
AUDIO SUBTITLE
POWER
1
Drücken Sie
(POWER)
.
Das Gerät schaltet sich ein.
Tipp
Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Zubehörposition (ACC oder I) verfügt und der Schalter POWER SELECT auf
B
gestellt ist, lässt sich der Monitor nicht mit
(POWER)
auf der Kartenfernbedienung einschalten (Seite 6).
2
Wählen Sie mit
(INPUT)
die gewünschte Eingangsquelle aus.
Mit jedem Tastendruck auf (INPUT) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
B
VIDEO 1
B
VIDEO 2
B
VIDEO 3
*
*
So wählen Sie den DVD-Player MV-101 von Sony aus (sofern angeschlossen)
Drücken Sie mehrmals
(INPUT)
und wählen Sie „VIDEO 3“.
3
Wählen Sie mit der Taste
V
oder
v
das Farbsystem PAL oder NTSC aus.
Drücken Sie eine dieser Tasten, während die Eingangsquelle (wie z. B.
„VIDEO 1“) angezeigt wird.
Wenn NTSC-Video ausgewählt wird
VIDEO1
NTSC
Wenn PAL-Video ausgewählt wird
VIDEO1
PAL
Einstellen des Bildschirmmodus
Zusätzlich zum normalen Bildschirmmodus stehen die Modi Vollbild, Zoom und
Breitbild-Zoom zur Verfügung.
ATT
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM
+
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM
–
OFF
AUDIO SUBTITLE
MODE
Drücken Sie mehrmals
(MODE)
.
Der aktuelle Modus wird zuerst auf dem Bildschirm angezeigt.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Bildschirmmodus in folgender Reihenfolge:
Normal
Das Bildseitenverhältnis beträgt 4:3 (normales Bild).
Full (Vollbild)
Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten Bildschirmrand vergrößert.
Widezoom (Breitbild-Zoom)
Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden nur links und rechts vergrößert, so dass sie den Bildschirm ausfüllen.
Zoom
Bilder mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 werden bis zum linken und rechten
Bildschirmrand vergrößert. Am oberen und unteren Rand wird der
überstehende Bildteil abgeschnitten.
Der Bildschirmmodus wird eingestellt, wenn Sie (MODE) 5 Sekunden lang nicht drücken.
Tipp
Im Zoommodus erscheinen die Bilder eventuell grobkörnig.
11
Ändern der Anzeigeeinstellungen
Sie können die Anzeigeeinstellungen manuell anpassen, wenn das Bild von Ihrer
Sitzposition aus schlecht zu sehen ist.
ATT
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM
+
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM
–
OFF
AUDIO SUBTITLE
MENU
1
Drücken Sie
(MENU)
.
Der Bildschirm „Picture“ wird angezeigt.
Picture 32
Press
Vv
, or MENU.
Der für die ausgewählte Option eingestellte Wert wird in diesem
Bereich angezeigt.
Mit jedem Tastendruck auf (MENU) wechselt der Einstellbildschirm in folgender
Reihenfolge:
B
Picture
(Bild)
B
Brightness
(Helligkeit)
B
Color
(Farbe)
B
Hue
*
(Farbton)
B
Dimmer
(Bildschirmhelligkeit)
Menu Off
(Menü aus)
b
Blue Back
b
(Blauer Hintergrund)
Mode
(Modus)
b
Video Adjust
(Bildeinstellung)
b
*
Wird nur angezeigt, wenn das Farbsystem NTSC ausgewählt ist.
2
Nehmen Sie mit
V
oder
v
die gewünschte Einstellung vor.
Wenn „Picture“ ausgewählt ist Wenn „Brightness“ ausgewählt ist
12
Picture 32
Press
Vv
, or MENU.
Mit
v
schwächen
Sie den
Kontrast ab.
n
Mit
V
verstärken
Sie den
Kontrast.
Brightness 32
Press
Vv
, or MENU.
Mit
v
wird das Bild dunkler.
n
Mit
V
wird das Bild heller.
Wenn „Color“ ausgewählt ist Wenn „Hue“ ausgewählt ist
*
1
Color 32
Press
Vv
, or MENU.
Mit
v
wird die
Farbintensität
n
verringert.
Mit
V
wird die
Farbintensität verstärkt.
Wenn „Dimmer“ ausgewählt ist
Hue
CTR
Press
Vv
, or MENU.
*
2
Mit
v
wird die
Farbsättigung verringert.
n
Mit
V
wird die
Farbsättigung erhöht.
Wenn „Video Adjust“ ausgewählt ist
Dimmer; On
Press
Vv , or MENU.
Wenn diese Option auf „On“ gesetzt ist, wird die Helligkeit des
Bildschirms automatisch eingestellt.
Wenn „Mode“ ausgewählt ist
Video Adjust;
Reset
Press
Vv
, or MENU.
Die Einstellungen für „Picture“,
„Brightness“, „Color“, „Hue“ und
„Dimmer“ werden auf die werkseitigen
Standardwerte zurückgesetzt.
Wenn „Blue Back“ ausgewählt ist
Mode; Zoom
Press
Vv
, or MENU.
Blue Back; On
Press
Vv
, or MENU.
Sie können „Normal“, „Full“,
„Zoom“ oder „Widezoom“ als
Bildschirmmodus auswählen.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite
11.
Ein blauer Hintergrund wird angezeigt, wenn ein schwaches oder gar kein Signal empfangen wird.
Wenn kontinuierlich ein schwaches
Videosignal empfangen wird, flimmert der blaue Hintergrund möglicherweise. Schalten Sie den blauen Hintergrund in diesem Fall aus.
*
1
*
2
„Hue“ lässt sich nur einstellen, wenn das Farbsystem NTSC ausgewählt ist.
„CTR“ wird nur angezeigt, wenn sich in der Mitte des Balkens befindet.
13
Einstellen der Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Kabelkopfhörer und der angeschlossenen Geräte über die mitgelieferte Kartenfernbedienung einstellen.
ATT
ATT
VOL+/–
VOL
INPUT
POWER
MENU
MODE
TOP MENU ALBUM +
MENU
ENTER
LIST
SETUP
DISPLAY
ALBUM
–
OFF
AUDIO SUBTITLE
Drücken Sie
(VOL)
(+) oder
(VOL)
(–) auf der Kartenfernbedienung.
Schnelles Dämpfen des Tons
Drücken Sie
(ATT)
auf der Kartenfernbedienung.
14
ATT On
So stellen Sie wieder die vorherige Lautstärke ein
Drücken Sie
(ATT)
erneut.
Anschließen von Kopfhörern
An der Anschlussdose befindet sich eine Ausgangsbuchse (Mini-Cinchstecker) für
Kabelkopfhörer. Stellen Sie die Lautstärke mit (VOL) (+) oder (VOL) (–) auf der
Kartenfernbedienung ein.
Verwenden schnurloser Kopfhörer
Sie können mit dem Gerät schnurlose Infrarot-Kopfhörer (MDR-IF0140, gesondert erhältlich) verwenden. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu den
MDR-IF0140 nach.
Hinweise
• Die Lautstärke der schnurlosen Kopfhörer lässt sich nicht mit der mitgelieferten
Kartenfernbedienung steuern. Verwenden Sie dazu den Lautstärkeregler an den schnurlosen Kopfhörern.
• Verwenden Sie Kopfhörer aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
• Lassen Sie Kopfhörer nicht an Orten liegen, an denen sie direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
• Wenn die schnurlosen Kopfhörer direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, verringert sich möglicherweise die Empfindlichkeit des Infrarotempfängers und die Tonqualität kann sich verschlechtern.
• Wenn es bei Verwendung von schnurlosen Kopfhörern zu Interferenzen kommt, drücken
Sie
(IR on/off)
am Gerät, um den Sender für die schnurlosen Kopfhörer auszuschalten, und verwenden Sie Kabelkopfhörer.
Anschlüsse
Installationsdiagramm
Ziehen Sie das Installationsdiagramm heran bzw. lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Techniker installieren.
Lautsprecher vorne links
Hochtonlautsprecher links
Hauptgerät
Kopfstützenmonitor
Hochtonlautsprecher rechts
Lautsprecher vorne rechts
Kopfstützenmonitor
Mobiler DVD-Player
DVX-11A, MV-101 von Sony
Lautsprecher hinten links
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprecher hinten rechts
Befestigen Sie unbedingt alle Geräte an der Autokarosserie usw., damit sie während der Fahrt nicht verrutschen.
Hinweis
Alle Teile außer einem Kopfstützenmonitor und einer Anschlussdose sind gesondert erhältlich.
Hinweise zur Installation der PS one
®
Installieren Sie die PS one
®
nicht an folgenden Orten:
— auf dem Armaturenbrett oder an einem
Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
— in der Nähe einer Quelle magnetischer
Felder wie Magneten, Lautsprechern oder einem Fernsehgerät/Monitor.
— auf einer instabilen oder unebenen
Oberfläche.
— an einem Ort, der starken
Erschütterungen ausgesetzt ist.
— an einem Ort mit übermäßig viel Staub oder Schmutz.
— an einem schlecht belüfteten oder feuchten Ort.
— an einem Ort, der extremen
Temperaturen ausgesetzt ist (unter 5 °C bzw. über 35 °C).
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur PS one
®
.
15
Anschlussdiagramm
Dem Anschlussdiagramm entnehmen Sie bitte die richtigen Anschlüsse.
Sie können die Anschlüsse im Bereich
A
vornehmen. Lassen Sie die übrigen
Anschlüsse bitte von einem qualifizierten Techniker vornehmen.
Kopfstützenmonitor
XVM-H65 (6,5-Zoll-LCD-
Breitbild-Farbmonitor)
Anschlussdose
XA-113
(gesondert erhältlich)
Kopfstützenmonitor
XVM-H65
(gesondert erhältlich)
Monitorkabel (5 m)
(gesondert erhältlich)
Anschlussdose XA-113
Audio L/R/
Videoeingang 1
Vorderseite:
Gleichstromausgang (7,5 V, max. 2 A) für PS one
®
Kopfhörerbuchsen
(Stereominibuchse)
Rückseite:
22-poliger Anschluss
Audio L/R/
Videoeingang 2
DVD (MV)-Anschluss
*
1
16
4-poliger
Stromanschluss
Fernbedienungssignalausgang
(Infrarot)
*
2
Audio L/R/
Videoausgänge
*
1
*
2
DVD (MV)-Anschluss ist nur für den MV-101 geeignet. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem MV-101 gelieferten Installations-/Anschlussanleitung.
Nicht für den DVD-Wechsler DVX-100 von Sony
Monitorkabel
(5 m)
Cinchkabel
(gesondert erhältlich)
Anschlussdose
XA-113
Schwarz
GND (1 m) an eine
Metalloberfläche des
Fahrzeuggehäuses
Schwarz
GND (1 m)
Gelb Zusatzleitung (5 m)
Sicherung 8 A
Filterbox
Rot
ACC (5 m)
Sicherung 1 A
Blauweiß gestreift
POWER REM (5 m)
Max. Versorgungsstrom 0,3 A
4-poliger Stromanschluss an Autobatterie
(12 V) an Zündschloss
(Zubehörposition) an einen
Endverstärker
Sicherheitsmaßnahmen für die PS one
®
• Befestigen Sie die PS one
®
unbedingt gut an einer sicheren Stelle.
• Verwenden Sie die PS one
®
aus
Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
• Die Betriebsspannung der PS one
®
muss
7,5 V betragen. Bei anderen
Spannungen kann es zu Fehlfunktionen kommen oder die
PS one
®
kann beschädigt werden.
an Fernbedienungssignalausgang
(Infrarot) an Audio L/R/Videoeingang an 7,5-V-Gleichstromausgang
Kabel zum
Empfangen von
Fernbedienungssignal
(5 m)
(Stereominibuchse)
Cinchkabel
(gesondert erhältlich)
AV-Kabel
(Audio/video integriert)
(gesondert erhältlich)
Gleichstrom-
Gleichstrom-
Kabel (3 m)
Mobiler DVD-Player DVX-11A von Sony
(gesondert erhältlich)
PS one
®
(gesondert erhältlich)
*
„PS one“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
17
Weitere Informationen
Wartung
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
1 c
2
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-
Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Austauschen der Lithiumbatterie
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. Die Lebensdauer der Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein.
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der
Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-
Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder
Explosionsgefahr.
Mit der Seite + nach oben
c
18
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren.
Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm des Geräts. Andernfalls kann es zu
Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen. Das Bild kann unscharf werden oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Hinweise zur Reinigung
— Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
— Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatiksprays.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5 °C oder über 45 °C.
• Wenn Ihr Auto in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das
Bild unter Umständen verschwommen. Das ist keine Fehlfunktion des Monitors.
Sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue oder rote Punkte erscheinen.
Solche so genannten Lichtpunkte können bei allen LCD-Bildschirmen auftreten.
Der LCD-Bildschirm ist ein hochmodernes, technisches Gerät. Der Anteil der korrekt angezeigten, effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es besteht jedoch die
Möglichkeit, dass bis zu 0,01 % der Bildpunkte ausfallen und nicht korrekt angezeigt werden.
19
20
Technische Daten
Monitor
System Flüssigkristallfarbbildschirm
Anzeigesteuerung
TFT-LCD-Aktivmatrix
Bildgröße 6,5 Zoll-Breitbildschirm (16:9)
144
×
77 mm, 163 mm
(B/H, D)
Bildelemente 336.960 Punkte
(B: 1440 x H: 234)
Betriebsspannung
Autobatterie mit 12 V
Gleichstrom (negative
Stromentnahme
Erdung) ca. 700 mA
Abmessungen 164
×
103
×
29 mm
(B/H/T)
Betriebstemperatur
Gewicht
5 °C – 45 °C ca. 370 g
Anschlussdose XA-113
A/V-Ausgang
Ausgangsimpedanz: weniger als 220
Ω weniger als 100 pF
Ausgangspegel: 0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V effektiver
Mittelwert)
Video:
A/V-Eingang
×
2
(maximale Lautstärke)
75
Ω
1 Vp-p
Eingangsimpedanz: mehr als 10 K
Ω weniger als 1000 pF
Eingangspegel: ±1,3 dBs +0/–0,3 dB
(0,775 V effektiver
Video:
Mittelwert)
75
Ω
1 Vp-p
Gleichstromausgang 7,5 V (max. 2 A)
Abmessungen 150
×
42
×
80 mm
Gewicht
(B/H/T) ca. 250 g
Kartenfernbedienung RM-X122
Stromversorgung
CR2025-Lithiumbatterie
Reichweite ca 2,5 m
Abmessungen 52
×
125
×
10 mm
Gewicht
(B/H/T) ca. 40 g
(einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Anschlussdose XA-113 (1)
Kartenfernbedienung RM-X122
(mit mitgelieferter Batterie) (1)
Stromversorgungskabel (1)
Gleichstrom-Gleichstrom-Kabel (3 m) (1)
Kabel mit Stereoministecker-Stecker (5 m) (1)
Monitorkabel (5 m) (1)
Umrandung (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehör
DVD-Player DVX-11A, MV-101
Schnurlose Kopfhörer MDR-IF0140
PS one
®
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Kein Bild
Gutes Bild, kein Ton
Gepunktete Linien oder
Streifen
•Das Netzkabel wurde gelöst oder die Verbindung zur
Batterie besteht nicht mehr.
•Die Sicherung ist durchgebrannt.
Drücken Sie (VOL) (+) oder (ATT) auf der
Kartenfernbedienung.
Dies kann auf lokale Störquellen wie Automotoren oder
Motorräder zurückgehen. Richten Sie die Antenne so aus, dass die Störungen möglichst gering ausfallen.
Das Kabel wurde getrennt. Schließen Sie das Kabel korrekt an.
Kein Bild, nach Anschluss von
Es kommt zu Störgeräuschen, wenn sich der Zündschlüssel in der Position EIN, AUS oder
ACC bzw. I (Zubehörposition) befindet.
Keine Reaktion beim Drücken von Tasten auf der
Kartenfernbedienung
Die Batterie ist möglicherweise erschöpft.
21
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 US
- 3 Table of contents
- 4 Welcome!
- 5 Precautions
- 7 Attaching and detaching the monitor
- 8 Location of controls
- 10 Operation
- 10 Selecting the input source
- 11 Setting the screen mode
- 12 Changing the display settings
- 14 Adjusting the volume
- 15 Connections
- 15 Installation diagram
- 16 Connection diagram
- 18 Additional Information
- 18 Maintenance
- 20 Specifications
- 21 Troubleshooting
- 22 DE
- 23 Inhalt
- 24 Willkommen!
- 25 Sicherheitsmaßnahmen
- 27 Anbringen und Abnehmen des Monitors
- 28 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 30 Betrieb
- 30 Auswählen der Eingangsquelle
- 31 Einstellen des Bildschirmmodus
- 32 Ändern der Anzeigeeinstellungen
- 34 Einstellen der Lautstärke
- 35 Anschlüsse
- 35 Installationsdiagramm
- 36 Anschlussdiagramm
- 38 Weitere Informationen
- 38 Wartung
- 40 Technische Daten
- 41 Störungsbehebung
- 42 FR
- 43 Table des matières
- 44 Félicitations !
- 45 Précautions
- 47 Installation et retrait du moniteur
- 48 Emplacement des commandes
- 50 Fonctionnement Fonctionnement
- 50 Sélection de la source
- 51 Réglage du mode écran
- 52 Modification des réglages de l’affichage
- 54 Réglage du volume
- 55 Raccordements
- 55 Schéma d’installation
- 56 Schéma de raccordement
- 58 Informations complémentaires
- 58 Entretien
- 60 Caractéristiques techniques
- 61 Dépannage
- 62 IT
- 63 Indice
- 64 Congratulazioni!
- 65 Precauzioni
- 67 Inserimento ed estrazione del monitor
- 68 Posizione dei comandi
- 70 Funzionamento
- 70 Selezione della sorgente di ingresso
- 71 Impostazione del modo a schermo
- 72 Modifica delle impostazioni del display
- 74 Regolazione del volume
- 75 Collegamenti
- 75 Diagramma di installazione
- 76 Diagramma dei collegamenti
- 78 Informazioni aggiuntive
- 78 Manutenzione
- 80 Caratteristiche tecniche
- 81 Guida alla soluzione dei problemi
- 82 NL
- 83 Inhoud
- 84 Welkom
- 85 Voorzorgsmaatregelen
- 87 De monitor bevestigen en losmaken
- 88 Bedieningselementen
- 90 Bediening
- 90 De invoerbron selecteren
- 91 De schermmodus instellen
- 92 De weergaveopties wijzigen
- 94 Het volume regelen
- 95 Verbindingen
- 95 Installatiediagram
- 96 Verbindingsdiagram
- 98 Aanvullende informatie
- 98 Onderhoud
- 100 Technische gegevens
- 101 Verhelpen van storingen