annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
72
Frigorifero Installazione e uso Koelkast Installatie en gebruik MTA 241 I Frigocongelatore 2 porte 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso GB Two-door refrigerator/freezer 10 NL 2 Deurs koel-vrieskombinatie 19 27 35 S 43 N P 51 59 Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the manufacturer - always use original Spare Parts Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: - voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn - altijd gebruik te maken van originele onderdelen For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed: - Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er autoriseret af fabrikken - Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu: - Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen - Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet: - Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice - Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet: - Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av konstruktøren - Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: - dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados - solicite sempre a utilização de peças originais. La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. re in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi. 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione per eliminare ogni contatto elettrico. 8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio. 9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza, controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verificare se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti interne. 10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connessioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti. 11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scomparto conservatore di cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore. 12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, contenente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventualmente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'Ente Locale preposto. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni. 1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali. 2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in questo manuale. 3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o piedi bagnati. 4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose. 5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina dalla presa a muro: è molto pericoloso. 6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né mette- Installazione In piano Per garantire un buon funzionamento e un consumo contenuto di elettricità è importante che l’installazione sia eseguita correttamente. L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini regolabili posti anteriormente. Collegamento elettrico e messa a terra L’aerazione Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quella del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese multiple o adattatori. Posizionare l’apparecchio in modo che la presa, a cui è collegato, sia accessibile. Il compressore ed il condensatore emettono calore e richiedono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti ambienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (finestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio dell’aria. E che non sia troppo umido. Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione dell'apparecchio. Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare: - una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed eventuali mobili sovrastanti; - una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali mobili/pareti laterali. La potenza è insufficiente? La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera. Lontano dal calore Prima di collegarlo elettricamente Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o similari. Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa, per consentire un corretto funzionamento. 1 I Visto da vicino A Manopola per la regolazione della G Scatola per carne e formaggio temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura dei due sreparti su diverse posizioni: H Convogliatore acqua di sbrinamento I Ripiani estraibili e regolabili in altezza J Reparto per la congelazione dei cibi freschi e la conservazione di cibi congelati e surgelati il frigo è spento; 1 meno freddo; 5 più freddo B A Balconcino estraibile con coperchio, scatola burro e portauova C Balconcino regolabile in altezza D J Vano per bottiglia da 2 B litri E C Balconcino estraibile per bottiglie I F Verduriera C H D G F I E 2 Come avviare l'apparecchio ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertartevi che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla posizione “3” e dopo qualche ora potrete inserire i cibi freschi nel reparto frigo e quelli congelati nel freezer. Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del termostato. 1 = meno freddo 5 = più freddo Si consiglia, comunque, una posizione media Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare l'aspetto estetico, questo apparecchio ha la "parte raffreddante" posizionata all'interno della parete posteriore del reparto frigo. Tale parete, durante il funzionamento, si presenterà coperta di brina, oppure di goccioline di acqua a secondo se il compressore è in funzione o in pausa. Non preoccupatevi di questo! Il frigorifero sta lavorando in modo normale. Se si imposta la manopola su numeri alti, con notevoli quantitativi di cibi e con una temperatura ambiente elevata, l'apparecchio può funzionare di continuo favorendo la formazione di brina sulla parete posteriore raffreddante con conseguente aumento di consumo di energia elettrica. Per ovviare a questo inconveniente è sufficiente spostare la manopola del termostato verso i numeri più bassi in modo da permettere all'apparecchio un regolare sbrinamento automatico. Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero Cibo Tempo di conservazione Disposizione nel frigo Carne e pesce pulito (avvolgere in sacchetti o fogli di plastica) 2 o 3 giorni Sopra la verduriera (zona più fredda) Formaggi freschi 3 o 4 giorni Sopra la verduriera (zona più fredda) Uova 1 mese Nell'apposito contenitore della controporta Burro e margarine Nel balconcino della controporta Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed introdurre dopo il raffreddamento) 3 o 4 giorni Su qualsiasi ripiano Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata, pasticcini alla crema, pomodori, ecc. 3 o 4 giorni Su qualsiasi ripiano Bottiglie, latte, bibite, yogurt Negli appositi balconcini della controporta Frutta e verdura Nella verduriera Cosa non va in frigorifero L’aglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri. Le banane (anneriscono). Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone). Patate e tuberi (solo buio e niente umidità). 3 I - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. Ecco perché carni e formaggi devono essere posti sopra la verduriera. - Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco, non rimane intatto molto a lungo. - Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi. - Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provocherebbero l'aumento di umidità all'interno del frigorifero e di conseguenza la formazione di brina. - Fate attenzione a non mettere contenitori (plastica, vetro), cibi ed altro a diretto contatto della parete refrigerante (quella posteriore). Ciò potrebbe danneggiare i cibi, far aumentare i consumi di energia e facilitare la formazione di condensa (sui cibi, contenitori, ecc.). - Il reparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili (Fig. 1) e regolabili in altezza grazie alle apposite guide. Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e cibi di notevoli dimensioni. Fig. 1 Per congelare bene - Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato. - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. - Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore). Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione. - Durante la congelazione evitate di aprire la porta del freezer. - La quantità massima giornaliera da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta a sinistra della verduriera. - Per ottenere una congelazione e una successiva scongelazione ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole porzioni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla data di congelamento. I 4 - Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di corrente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della temperatura al suo interno. In questo modo i surgelati e i congelati si conserveranno senza alterazioni per circa 914 ore. - Non mettete nel freezer bottiglie piene: potrebbero rompersi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume. - Riempite le bacinelle dei cubetti di ghiaccio fino a circa 3/4 della loro altezza. - Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più fredda di 14°C, non si raggiungono completamente le temperature necessarie per una lunga conservazione nel reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto. Consigli per risparmiare - Installatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo "Installazione/L'aerazione". - Occhio alle guarnizioni Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ di freddo. - Il freddo giusto Il troppo freddo fa aumentare i consumi - Niente cibi caldi Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a temperatura ambiente prima di introdurla nel frigorifero. - Non riempitelo troppo Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamente all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore. - A porte chiuse Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando molta energia. - Brina nel freezer Controllate lo spessore della brina sulle pareti del freezer ed effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato troppo spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”). 5 I Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Avvolto in foglio di alluminio 2/3 9 / 10 Non necessario Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1/2 6 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario Arrosto e bollito di vitello Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario Bistecche e braciole di maiale Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5 6 Non necessario Fettine e cotolette di agnello o manzo Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5 6 Non necessario Carne macinata In contenitori di alluminio ricoperti con politene 2 Lentamente in frigorifero Cuore e fegato In sacchetti di politene 3 Non necessario Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell’uso Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1/3 9 Lentamente in frigorifero Anatre e oche In fogli di alluminio 1/4 6 Lentamente in frigorifero Anatre selvatiche, fagiani e pernici In fogli di alluminio 1/3 9 Lentamente in frigorifero Conigli e lepri In fogli di alluminio 3/4 6 Lentamente in frigorifero Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5/6 9 Lentamente in frigorifero Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4/6 Lentamente in frigorifero Pesci piccoli In buste di politene 2/3 Non necessario Crostacei In buste di politene 3/6 Non necessario Molluschi In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale 3 Lentamente in frigorifero Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda Pesci fritti In sacchetti di politene Tipo Confezionamento Arrosto e bollito di manzo I Freschissima 4/6 6 Scongelamento Direttamente in padella Frutta e verdura Tipo Preparazione Mele e pere Sbucciare e tagliare a pezzetti Albicocche, pesche, Snocciolare e pelare ciliege e prugne Scottatura Confezionamento (min) Conservazione Scongelamento (mesi) 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frigorifero 1’ / 2’ In contenitori ricoperti di sciroppo 12 Lentamente in frigorifero 10 / 12 Lentamente in frigorifero 12 Lentamente in frigorifero Lentamente in frigorifero Fragole, more e mirtilli Pulire, lavare e lasciare asciugare In contenitori ricoperti di zucchero Frutta cotta Tagliare, cuocere e passare In contenitori, aggiungere 10% di zucchero Succhi di frutta Lavare, tagliare e schiacciare In contenitori, zucchero a piacere 10 / 12 Cavolfiori Spezzettare e scottare in acqua e succo di limone 2’ In sacchetti di politene 12 Cavolo e cavolini Pulire e lavare (spezzettare) 1’ / 2’ In sacchetti di politene 10 / 12 Sbucciare e lavare 2’ In sacchetti di politene 12 Non necessario Fagiolini Lavare e tagliare a pezzetti 2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario Carote, peperoni e Tagliare a fette, rape pelare, lavare 3’ / 4’ In sacchetti di politene 12 Non necessario Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3’ / 4’ In sacchetti o contenitori 6 Spinaci Lavare e tagliuzzare 2’ In sacchetti di politene 12 Verdure varie per minestra Lavare e tagliare a pezzetti 3’ In sacchetti in piccole porzioni 6/7 Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento Non necessario Conservazione Scongelamento (mesi) Pane In sacchetti di politene 4 A temperatura ambiente o nel frigorifero Torte In fogli di politene 6 A temperatura ambiente e cuocere a 100/200°C Panna In contenitori di plastica 6 A temperatura ambiente o nel frigorifero Burro Nel suo incarto originale avvolto in alluminio 6 In frigorifero Cibi cotti, minestrone Suddiviso in contenitori di plastica o vetro 3/6 A temperatura ambiente e in acqua calda Uova Congelare senza guscio in piccoli contenitori 10 A temperatura ambiente o nel frigorifero 7 I Come tenerlo in forma Prima di pulire il frigorifero scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica (disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento). Pulizia e manutenzioni particolari Sbrinamento ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante. Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal costruttore. Come sbrinare il reparto frigorifero. Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l’acqua viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito scarico (Fig. 2) dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare. L’unico intervento che dovete fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico che si trova dietro le verduriere affinché l’acqua passi regolarmente. Come sbrinare il reparto freezer - Eliminate ogni tanto la brina con l’apposito raschietto in dotazione (niente coltelli od oggetti metallici). - Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare lo sbrinamento. Procedete così: posizionare la manopola per la regolazione delle temperature A nella posizione ; avvolgete tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale mettendoli o in frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate aperta la porta in modo che la brina si sciolga del tutto, aiutandola con dei contenitori pieni di acqua tiepida. Prima di pulire il frigorifero scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica (disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento). - I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori. - Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che l’esterno usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio). - Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammoniaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili. - Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimetterli a posto, risciacquateli e asciugateli bene. - Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se decidete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno e lasciare le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi odori e muffe. - Come sostituire la lampadina interna. Nella parte posteriore della scatola termostato è posta la lampada di illuminazione interna. In caso di sostituzione scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, svitare la lampada non funzionante e sostituirla con un’altra di potenza non superiore a 15 W. operando come illustrato in figura 3. Fig. 3 Fig. 2 I 8 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristiche posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi esempio nella figura seguente). Avete controllato se: · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; · la spina non è correttamente inserita nella presa di corrente; · la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un’altra presa del locale. Il frigorifero e il freezer raffreddano poco. Avete controllato se: · le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate; · le porte rimangono aperte per lungo tempo; · la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta; · il frigorifero o il freezer sono stati riempiti eccessivamente. Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo. Avete controllato se: · la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta; · gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più fredda. Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali. Il motore funziona in continuo. Avete controllato se: · le porte non sono ben chiuse o sono rimaste aperte per lungo tempo; · la temperatura esterna è molto alta; · la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta. L’apparecchio emette troppo rumore. Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo (non è un difetto). Avete controllato se: · Il frigorifero non è posto ben in piano: · è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori; Sul fondo del frigorifero c’è dell’acqua. Avete controllato se: · il foro dello scarico dell’acqua di sbrinamento è otturato (vedi fig. 2). 9 I GB 10 A closer look A A G H I J B C A D J E B F C Fruit and vegetable drawer D F E 11 GB Storage Time 2 or 3 days Fresh cheese 3 or 4 days Eggs 1 month In special egg rack on door. Butter, margarine 3 or 4 days 3 or 4 days Fruits and legumes In vegetable crisper. GB 12 Fig. 1 13 GB GB 14 Tinfoil 2/3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1/2 6 Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets 6 2 3 Sausages 2 Tinfoil 1/3 9 Duck and Goose Tinfoil 1/4 6 Tinfoil 1/3 9 Tinfoil 3/4 6 5/6 9 Large Fish 4/6 Plastic Baggies 2/3 Not required. Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not required. Shellfish 3 12 In hot water. Fried Fish Plastic Baggies Food Wrapping 4/6 15 Thawing Time GB Fruits and Vegetables Food Peel and pit. Strawberries Blackberries and Raspberries Wrapping Thawing Time 2’ 12 In refrigerator very slowly. 1’ / 2’ 12 In refrigerator very slowly. 10 / 12 12 In refrigerator very slowly. 10 / 12 In refrigerator very slowly. Peas 2’ Plastic Baggies 12 1’ / 2’ Plastic Baggies 10 / 12 2’ Plastic Baggies 12 Not required. French Beans 2 Plastic Baggies 10 / 12 3’ / 4’ Plastic Baggies 12 Not required. 3’ / 4’ 6 Spinach 2’ Plastic Baggies 12 3’ Various Foods Blanching Time Wrapping Not required. Bread 4 Cakes Plastic Baggies 6 Cream 6 Butter 6 Eggs GB 16 3/6 10 Fig. 3 Fig. 2 17 GB Mod. RG 2330 220 - 240 V- GB 18 TI 50 Hz Cod. 150 W 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Classe 19 NL Temperatuurknop J Afdeling diepvries, invriezen verse etenswaren en ijsblokjes de koelkast is uit; 1 minder koud; 5 kouder Uitneembaar rek met A deksel, eierbakje en botervak Uitneembaar bakje J Uineembaar flessenrek voor B C Dooiwater-afvoeropening C H D G F E NL 20 Plaatsing in koelkast 2 of 3 dagen Kaas 3 of 4 dagen Eieren 1 maand In het eierrek in de deur In de botervloot in de deur Gekookt voedsel (goed afgedekt en reeds afgekoeld) Op een willekeurig rek 3 of 4 dagen In de overeenkomstige deurrekken Afb. 1 21 NL NL 22 Gewikkeld in aluminium folie 2/3 9 / 10 Niet nodig Gewikkeld in aluminium folie 1/2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 8 Niet nodig 6 Niet nodig Lams- en varkenscoteletten 6 Niet nodig Gehaktvlees 2 Langzaam in koelkast In plastic zakjes 3 Niet nodig Worstjes In plastic of aluminium folie 2 Volgens gebruik Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/4 6 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 3/4 6 Langzaam in koelkast 5/6 9 Langzaam in koelkast Grote vissen In aluminium of plastic folie 4/6 Langzaam in koelkast Kleine vissen In plastic zakjes 2/3 Niet nodig Schaaldieren In plastic zakjes 3/6 Niet nodig Weekdieren 3 Langzaam in koelkast Gekookte vis 12 In warm water Gebakken vis In plastic zakjes Verpakken Runderbraadstuk 4/6 23 NL Preparatie Appel 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast In bakjes, met suiker bedekt 10 / 12 Langzaam in koelkast Voorbereiding Soot Ondtooien Gekookt fruit In bakjes, 10% suiker toevoegen 12 Langzaam in koelkast Vruchtensap In bakjes, suiker naar smaak 10 / 12 Langzaam in koelkast Bloemkool Kool en spruitjes 2’ In plastic zakjes 12 Reinigen en wassen (in stukjes) 1’ / 2’ In plastic zakjes 10 / 12 Erwtjes 2’ In plastic zakjes 12 Niet nodig Sperziebonen Wassen en in stukjes 2 In plastic zakjes 10 / 12 Niet nodig Wortels, paprika’s en knolraap 3’ / 4’ In plastic zakjes 12 Niet nodig Paddestoelen en asperges 3’ / 4’ In zakjes of bakjes 6 Kamertemperatuur Spinazie 2’ In zakjes of bakjes 12 Kamertemperatuur 3’ In zakjes, in kleine porties 6/7 Kamertemperatuur Diversen Preparatie Kamertemperatuur Voorbereiding Brood In plastic zakjes 4 6 Room In plastic bakjes 6 Op kamertemperatuur of in de koelkast Boter In de originele verpakking met aluminium eromheen 6 In de koelkast Eieren NL In heet water Niet nodig 24 3/6 Op kamertemperatuur of in warm water 10 Op kamertemperatuur of in de koelkast Afb. 2 Afb. 3 25 NL Capac Class Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe NL 26 Plant niveau Ventilation Før eltilslutning Efter transporten bør apparatet anbringes lodrat i mindst 3 timer før det tilsluttes til strømmen for at sikre en perfekt virkning. 27 DK A I C H D G F E DK 28 Æg 1 måned På hylden i døren Pølser, brød i skiver, chokolade, kager, deserter, tomater, osv. Bill.. 1 29 DK DK 30 Indpakket aluminiumsfolie 2/3 9 / 10 Indpakket aluminiumsfolie 1/2 6 Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Indpakket aluminiumsfolie 1 8 6 6 2 I plastposer 3 I olastfilm eller aluminiumsfolie 2 Indpakket i aluminiumsfolie 1/3 9 I aluminiumsfolie 1/4 6 I aluminiumsfolie 1/3 9 I aluminiumsfolie 3/4 6 I aluminiumsfolie eller plastfilm 5/6 9 I aluminiumsfolie eller plastfilm 4/6 I plastposer 2/3 Skaldyr I plastposer 3/6 Muslinger 3 I aluminiumsfolie eller plastfilm 12 I varmt vand I plastposer Slags Indpakning 4/6 31 DK Æbler Opkog Indpakning 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 10 / 12 Rense og vaske (shære i stykker) Ærter 2' I plastpooser 12 1' / 2' I plastpooser 10 / 12 2' I plastpooser 12 2 I plastpooser 10 / 12 3' / 4' I plastpooser 12 Vaske og skære i stykker 3' / 4' 6 Ved stuetemperatur Spinat 2' I plastposer 12 Ved stuetemperatur 3' 6/7 Ved stuetemperatur Stags Opkog Indpakning Ikke nødvendig Ved stuetemperatur Conservazion Optøning (mesi) Brød In sacchetti di politene 4 Kager In fogli di politene 6 Fløde In contenitori di plastica 6 Smør Nel suo incarto originale avvolto in alluminio 6 Suddiviso in contenitori di plastica o di vetro 3/6 Æg Congelare senza guscio in piccoli contenitori 10 DK 32 Bill. 2 Bill. 3 33 DK Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe DK TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328 Mod. EDF 290.3 X Max 15 w 220 - 240 V50 Hz 160 W W Fuse A 34 35 SF A J Astia 2 litran pullolle B C I C H D F E SF 36 Kananmunat Voi ja margariini Kuva 1 37 SF SF 38 Laaru 2/3 9 / 10 Lampaanliha 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Jauheliha 2 3 Makkaraat 2 1/3 9 1/4 6 1/3 9 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 Simpukat 3/6 3 12 4/6 39 SF Laji Valmistus Omenat 2’ 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 10 / 12 Herneet Vihreät pavut 2' 12 1' / 2' 10 / 12 2' 12 2 10 / 12 3' / 4' 12 3' / 4' 6 2' 12 3' 6/7 Valmistus Leipä 4 6 Kerma 6 Voi 6 Kananmunat SF 40 3/6 10 Hurteenpoisto Kuva 2 Kuva 3 41 SF SF 42 Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe 43 S I J A B C D E F J G H H D G F E S 44 Placering i kylen 2 eller 3 dagar Ägg 1 månad 3 eller 4 dagar 3 eller 4 dagar Bild. 1 45 S S 46 2/3 9 / 10 Lammkött I frysfolie 1/2 6 Fläskstek 1 6 1 8 6 6 2 Sakta i kylen Emballage Malet kött 3 Köttkorvar 2 1/3 9 I frysfolie 1/4 6 Sakta i kylen 1/3 9 Kanin. hare 3/4 6 Sakta i kylen 5/6 9 Sakta i kylen 4/6 Sakta i kylen 2/3 3/6 In contenitori di alluminio o plastica ricoperti con acqua e sale 3 Sakta i kylen 12 4/6 47 S 2' 12 Sakta i kylen 1' / 2' 12 Sakta i kylen 10 / 12 Sakta i kylen 12 Sakta i kylen 10 / 12 Sakta i kylen Ärtor 2' 12 1' / 2' 10 / 12 2' 12 2 10 / 12 Morötter, paprika, rovor osv 3' / 4' 12 Skölj, skiva 3' / 4' 6 I rumstemperatur Spenat 2' 12 I rumstemperatur 3' 6/7 I rumstemperatur Allehanda Emballage Lagring (i månader) I rumstemperatur Bröd 4 Kakor I plastpapper 6 6 Smör 6 Färdiglagad mat, minestrone Agg S 48 3/6 10 Bild. 2 Bild. 3 49 S TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328 Mod. EDF 290.3 X Max 15 w 220 - 240 V50 Hz 160 W W Fuse A S 50 Capac Class Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe 51 N Termostatknot I J B A C D J B E F C I C G H D G H F E N 52 Egg Fig. 1 53 N N 54 Pakket i alluminiumsfolie 2/3 9 / 10 Pakket i alluminiumsfolie 1/2 6 Pakket i alluminiumsfolie 1 6 Pakket i alluminiumsfolie 1 8 6 6 2 I plastposer 3 2 Kylling og kalkun I alluminiumsark 1/3 9 I alluminiumsark 1/4 6 I alluminiumsark 1/3 9 I alluminiumsark 3/4 6 5/6 9 4/6 I polytylenposer 2/3 Ikke nødvendig Skalldyr I polytylenposer 3/6 Musling 3 Kokt fish 12 I varmt vann I plastposer 4/6 Type Emballasje 55 Tining N F o rb e re d e lse E p le r Fje r n e s te in e n o g sk re lle O ppkok (m in ) In n p a k n in g 2' I b e h o ld e re , d e k k e t m e d v a n n o g su k k e r 12 La n g so m t i k jø le s k a p 1' / 2' I b e h o ld e re , d e k k e t m e d v a n n o g su k k e r 12 La n g so m t i k jø le s k a p I b e h o ld e re , d e k k e t m e d v a n n o g su k k e r 10 / 12 La n g so m t i k jø le s k a p K o k t fru k t o g g rø n n sa k e r S k jæ re o p p , k o k e o g m o se I b e h o ld e re m e d tille g g a v 1 0 % su k k e r 12 La n g so m t i k jø le s k a p Fru k tju ic e Va sk e , sk jæ re o p p o g k n u se I b e h o ld e re m e d su k k e r e tte r b e h a g 10 / 12 E rte r 2' I p o lytylrn p o se r 12 1' / 2' I p o lytylrn p o se r I / 12 2' 12 Ik k e n ø d v e n d ig H agebenner S k y lle o g sk jæ re i b ite r 2 I p o lytylrn p o se r 10 / 12 Ik k e n ø d v e n d ig 3' / 4' I p o lytylrn p o se r 12 Ik k e n ø d v e n d ig Fu n g h i e a sp a ra g i 3' / 4' I p o se r e lle r b e h o ld e re 6 I ro m te m p e ra tu r 2' I p o lytyle n p o se r 12 I ro m te m p e ra tu r Va sk e o g sk jæ re i b ite r 3' 6 / 7 I ro m te m p e ra tu r D iv e rse re tte r F o rb e re d e lse O ppkok In n p a k n in g Ik k e n ø d v e n d ig I ro m te m p e ra tu r T in in g I p o lytyle n p o se r 4 I ro m te m p e ra tu r o g i o vn Te rte r I p o lytyle n a rk 6 I ro m te m p e ra tu r o g k o k e i 1 0 0 /2 0 0 °C I p la stb e h o ld e re 6 I ro m te m p e ra tu r e lle r i k jø le sk a p Sm ør I o rig in a l e m b a lla sje in n p a k k e t i a llu m in iu m sfo lie 6 F o rd e ll i g la ss - e lle r p la stb e h o ld e re 3 / 6 I ro m te m p e ra tu r e lle r i v a rm t v a n n Egg In n frys u te n sk a ll i sm å b e h o ld e re 10 I ro m te m p e ra tu r e lle r i k jø le sk a p N 56 Fig. 2 Fig. 3 57 N N 58 Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe 59 P I J frigorífico desligado; 1 frio mínimo; 5 frio máximo. B A C D E F J B C I G H C H D G F E P 60 Queijos frescos Ovos 1 mês No recipiente próprio. Na contraporta Manteiga e Margarina Alimentos cozinhados (colocar em recipientes herméticos e guardar só depois de arrefecidos) Garrafas, leite, bebidas, iogurte Nas verdureiras 61 P P 62 2/3 9 / 10 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Carne picada Em sacos de aluminio, coberto com pelicula de polietileno 2 Lentamente no frigorífico Em saquetas de polietileno 3 Salsichas 2 1/3 9 Lentamente no frigorífico Pato e ganso 1/4 6 Lentamente no frigorífico 1/3 9 Lentamente no frigorífico 3/4 6 Lentamente no frigorífico Veado, cabrito 5/6 9 Lentamente no frigorífico 4/6 Lentamente no frigorífico Em sacos de polietileno 2/3 Crustáceos En sacos de polietileno 3/6 Molúscos 3 Lentamente no frigorífico 12 Em saquetas de polietileno Tipo de alimentos Acondicionamento 4/6 63 P Fruta e verdura Tipo Fervura Acondicionamento 2' 12 Lentamente no frigorífico 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 10 / 12 Lentamente no frigorífico Fruta cozida Em recipientes, adicionar 10% de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Em recipientes, juntar açúcar a gosto 10 / 12 Lentamente no frigorífico Couve flor Couves e grelos Arranjar e lavar Ervilhas 2' Em sacos de polietileno 12 1' / 2' Em sacos de polietileno 10 / 12 Descascar e lavar 2' Em sacos de polietileno 12 Feijão verde 2 Em sacos de polietileno 10 / 12 3' / 4' Em sacos de polietileno 12 Cogumelos e espargos Lavar e cortar 3' / 4' 6 À temperatura ambiente Espinafres 2' Em sacos de polietileno 12 À temperatura ambiente 3' 6/7 À temperatura ambiente Fervura Acondicionamento À temperatura ambiente Pão Em sacos de polietileno 4 Bolos Em pelicula de polietileno 6 Natas Em recipientes de plástico 6 Manteiga 6 No frigorífico Repartido por recipientes de plastico ou vidro Ovos P 64 3/6 10 Fig. 2 Fig. 3 65 P P 66 Capac Class Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N Classe 67 P . Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese