Whirlpool MTA 241 Guida utente

Aggiungi a I miei manuali
72 Pagine

annuncio pubblicitario

Whirlpool MTA 241 Guida utente | Manualzz
Frigorifero
Installazione e uso
Koelkast
Installatie en gebruik
MTA 241
I
Frigocongelatore 2 porte
1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
GB Two-door refrigerator/freezer
10
NL 2 Deurs koel-vrieskombinatie
19
27
35
S
43
N
P
51
59
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
For at garantere denne husholdningsmaskinens langvarig funktion og forbrugerens tryghed:
- Man skal henvende sig, ifald maskinen ikke fungerer, kun til en speciel teknisk assistance, som er
autoriseret af fabrikken
- Ved reparationer skal man altid forlange originale reservedele
Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:
- Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon puoleen
- Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä
För att garantera denna hushållsapparatens långvarig funktion samt förbrukarens trygghet:
- Anlita ändast en av tillverkaren autoriserad kundservice
- Gör alltid anspråk på bruk av originala reservdelar
For å garantere denne husholdsmaskinens langvarig funksjon og forbrukerens trygghet:
- Man må henvende seg, når problemer oppstår, kun til et serviceverksted, som er autoriseret av
konstruktøren
- Ved reparasjoner må man be om bruk av originale reservedel
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais.
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
re in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola per
la regolazione della temperatura sulla posizione
per eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verificare se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi ai nostri Centri di Assistenza. In alcuni casi le connessioni
sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto l’uso
di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
11. Non usate apparecchi elettrici all'interno dello scomparto conservatore di cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
12. Al termine della vita funzionale dell'apparecchio, contenente gas ciclopentano nella schiuma isolante ed eventualmente gas R600a (isobutano) nel circuito refrigerante, lo stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in discarica. Per questa operazione rivolgetevi al vostro negoziante
o all'Ente Locale preposto.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con le
mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né mette-
Installazione
In piano
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazione sia eseguita correttamente.
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento non
è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedini regolabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
L’aerazione
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda a quella
del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una
regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la
Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese multiple o adattatori. Posizionare l’apparecchio in modo
che la presa, a cui è collegato, sia accessibile.
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richiedono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti ambienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (finestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio dell’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione dell'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed
eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali
mobili/pareti laterali.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla verduriera.
Lontano dal calore
Prima di collegarlo elettricamente
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamente esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
Dopo il trasporto posizionare l’apparecchio verticalmente ed
attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa, per
consentire un corretto funzionamento.
1
I
Visto da vicino
A
Manopola per la regolazione della
G
Scatola per carne e formaggio
temperatura
Questa manopola consente di regolare la temperatura dei due sreparti su diverse posizioni:
H
Convogliatore acqua di sbrinamento
I
Ripiani estraibili e regolabili in altezza
J
Reparto per la congelazione dei cibi freschi e
la conservazione di cibi congelati e surgelati
il frigo è spento;
1 meno freddo;
5 più freddo
B
A
Balconcino estraibile con
coperchio, scatola burro e
portauova
C
Balconcino regolabile in
altezza
D
J
Vano per bottiglia da 2
B
litri
E
C
Balconcino estraibile per
bottiglie
I
F
Verduriera
C
H
D
G
F
I
E
2
Come avviare l'apparecchio
ATTENZIONE
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente
ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di
corrente per favorire un buon funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer
pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertartevi
che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la
manopola per la regolazione della temperatura “A” sulla
posizione “3” e dopo qualche ora potrete inserire i cibi freschi nel reparto frigo e quelli congelati nel freezer.
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero
La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola
automaticamente in base alla posizione della manopola del
termostato.
1 = meno freddo
5 = più freddo
Si consiglia, comunque, una posizione media
Per aumentare lo spazio e disposizione e migliorare l'aspetto estetico, questo apparecchio ha la "parte raffreddante"
posizionata all'interno della parete posteriore del reparto
frigo. Tale parete, durante il funzionamento, si presenterà
coperta di brina, oppure di goccioline di acqua a secondo se
il compressore è in funzione o in pausa. Non preoccupatevi
di questo! Il frigorifero sta lavorando in modo normale.
Se si imposta la manopola su numeri alti, con notevoli
quantitativi di cibi e con una temperatura ambiente elevata, l'apparecchio può funzionare di continuo favorendo la
formazione di brina sulla parete posteriore raffreddante con
conseguente aumento di consumo di energia elettrica.
Per ovviare a questo inconveniente è sufficiente spostare la manopola del termostato verso i numeri più
bassi in modo da permettere all'apparecchio un regolare sbrinamento automatico.
Guida alla sistemazione e conservazione dei cibi nel reparto frigorifero
Cibo
Tempo di
conservazione
Disposizione nel frigo
Carne e pesce pulito
(avvolgere in sacchetti o fogli di plastica)
2 o 3 giorni
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Formaggi freschi
3 o 4 giorni
Sopra la verduriera
(zona più fredda)
Uova
1 mese
Nell'apposito contenitore della controporta
Burro e margarine
Nel balconcino della controporta
Cibi cotti (chiudere in recipienti ermetici ed
introdurre dopo il raffreddamento)
3 o 4 giorni
Su qualsiasi ripiano
Salumi crudi, pane in cassetta, cioccolata,
pasticcini alla crema, pomodori, ecc.
3 o 4 giorni
Su qualsiasi ripiano
Bottiglie, latte, bibite, yogurt
Negli appositi balconcini della controporta
Frutta e verdura
Nella verduriera
Cosa non va in frigorifero
L’aglio (trasmette gli odori), la cipolla e i porri.
Le banane (anneriscono).
Gli agrumi (meglio al fresco, sul balcone).
Patate e tuberi (solo buio e niente umidità).
3
I
- All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale
e quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. Ecco perché carni e formaggi devono essere posti sopra la verduriera.
- Seguite attentamente i nostri consigli sulla durata massima della conservazione: qualsiasi cibo, anche il più fresco,
non rimane intatto molto a lungo.
- Contrariamente a quanto si crede, i cibi cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
- Non inserite i liquidi in recipienti scoperti perché provocherebbero l'aumento di umidità all'interno del frigorifero e di
conseguenza la formazione di brina.
- Fate attenzione a non mettere contenitori (plastica, vetro), cibi ed altro a diretto contatto della parete refrigerante (quella posteriore). Ciò potrebbe danneggiare i cibi,
far aumentare i consumi di energia e facilitare la formazione di condensa (sui cibi, contenitori, ecc.).
- Il reparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili
(Fig. 1) e regolabili in altezza grazie alle apposite guide.
Per questo è possibile inserire anche grandi contenitori e
cibi di notevoli dimensioni.
Fig. 1
Per congelare bene
- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare
un manuale specializzato.
- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non
deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
- Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore). Non bisogna infatti dimenticare che la buona conservazione degli
alimenti congelati dipende dalla velocità di congelazione.
- Durante la congelazione evitate di aprire la porta del
freezer.
- La quantità massima giornaliera da congelare è indicata
sulla targhetta caratteristiche posta a sinistra della verduriera.
- Per ottenere una congelazione e una successiva scongelazione ottimali è consigliabile dividere i cibi in piccole
porzioni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo. Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla data di congelamento.
I
4
- Non aprite la porta del freezer in caso di mancanza di
corrente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della
temperatura al suo interno. In questo modo i surgelati e i
congelati si conserveranno senza alterazioni per circa 914 ore.
- Non mettete nel freezer bottiglie piene: potrebbero rompersi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
- Riempite le bacinelle dei cubetti di ghiaccio fino a circa
3/4 della loro altezza.
- Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente
più fredda di 14°C, non si raggiungono completamente le
temperature necessarie per una lunga conservazione nel
reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto.
Consigli per risparmiare
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del
sole, in locale ben aerato e con le distanze indicate nel
paragrafo "Installazione/L'aerazione".
- Occhio alle guarnizioni
Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene
alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’
di freddo.
- Il freddo giusto
Il troppo freddo fa aumentare i consumi
- Niente cibi caldi
Una pentola calda messa nel frigorifero alza immediatamente
la temperatura di diversi gradi, lasciatela raffreddare a temperatura ambiente prima di introdurla nel frigorifero.
- Non riempitelo troppo
Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamente all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il
compressore.
- A porte chiuse
Aprite il vostro frigorifero il meno possibile perché ogni volta
che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per ristabilire la
temperatura il motore deve lavorare a lungo consumando
molta energia.
- Brina nel freezer
Controllate lo spessore della brina sulle pareti del freezer ed
effettuate subito lo sbrinamento se lo strato è diventato troppo spesso (Vedi più avanti “Come tenerlo in forma”).
5
I
Guida all'utilizzo del reparto freezer
Carni e pesci
Frollatura
(giorni)
Conservazione
(mesi)
Avvolto in foglio di alluminio
2/3
9 / 10
Non necessario
Agnello
Avvolto in foglio di alluminio
1/2
6
Non necessario
Arrosto di maiale
Avvolto in foglio di alluminio
1
6
Non necessario
Arrosto e bollito di
vitello
Avvolto in foglio di alluminio
1
8
Non necessario
Bistecche e braciole di
maiale
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
6
Non necessario
Fettine e cotolette di
agnello o manzo
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
6
Non necessario
Carne macinata
In contenitori di alluminio ricoperti con
politene
2
Lentamente in frigorifero
Cuore e fegato
In sacchetti di politene
3
Non necessario
Salsicce
In fogli di politene o alluminio
2
A seconda dell’uso
Polli e tacchini
Avvolti in fogli di alluminio
1/3
9
Lentamente in frigorifero
Anatre e oche
In fogli di alluminio
1/4
6
Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche,
fagiani e pernici
In fogli di alluminio
1/3
9
Lentamente in frigorifero
Conigli e lepri
In fogli di alluminio
3/4
6
Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo
In fogli di alluminio o politene
5/6
9
Lentamente in frigorifero
Pesci grossi
In fogli di alluminio o politene
4/6
Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli
In buste di politene
2/3
Non necessario
Crostacei
In buste di politene
3/6
Non necessario
Molluschi
In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale
3
Lentamente in frigorifero
Pesci cotti
In fogli di alluminio o politene
12
In acqua calda
Pesci fritti
In sacchetti di politene
Tipo
Confezionamento
Arrosto e bollito di
manzo
I
Freschissima
4/6
6
Scongelamento
Direttamente in padella
Frutta e verdura
Tipo
Preparazione
Mele e pere
Sbucciare e tagliare a
pezzetti
Albicocche, pesche,
Snocciolare e pelare
ciliege e prugne
Scottatura
Confezionamento
(min)
Conservazione
Scongelamento
(mesi)
2’
In contenitori ricoperti di
sciroppo
12
Lentamente in frigorifero
1’ / 2’
In contenitori ricoperti di
sciroppo
12
Lentamente in frigorifero
10 / 12
Lentamente in frigorifero
12
Lentamente in frigorifero
Lentamente in frigorifero
Fragole, more e
mirtilli
Pulire, lavare e lasciare
asciugare
In contenitori ricoperti di
zucchero
Frutta cotta
Tagliare, cuocere e
passare
In contenitori,
aggiungere 10% di
zucchero
Succhi di frutta
Lavare, tagliare e
schiacciare
In contenitori, zucchero
a piacere
10 / 12
Cavolfiori
Spezzettare e scottare
in acqua e succo di
limone
2’
In sacchetti di politene
12
Cavolo e cavolini
Pulire e lavare
(spezzettare)
1’ / 2’
In sacchetti di politene
10 / 12
Sbucciare e lavare
2’
In sacchetti di politene
12
Non necessario
Fagiolini
Lavare e tagliare a
pezzetti
2
In sacchetti di politene
10 / 12
Non necessario
Carote, peperoni e Tagliare a fette,
rape
pelare, lavare
3’ / 4’
In sacchetti di politene
12
Non necessario
Funghi e asparagi
Lavare e tagliare
3’ / 4’
In sacchetti o contenitori
6
Spinaci
Lavare e tagliuzzare
2’
In sacchetti di politene
12
Verdure varie per
minestra
Lavare e tagliare a
pezzetti
3’
In sacchetti in piccole
porzioni
6/7
Cibi vari
Preparazione
Scottatura Confezionamento
Non necessario
Conservazione
Scongelamento
(mesi)
Pane
In sacchetti di politene
4
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Torte
In fogli di politene
6
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna
In contenitori di plastica
6
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Burro
Nel suo incarto originale
avvolto in alluminio
6
In frigorifero
Cibi cotti,
minestrone
Suddiviso in contenitori
di plastica o vetro
3/6
A temperatura ambiente e
in acqua calda
Uova
Congelare senza guscio
in piccoli contenitori
10
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
7
I
Come tenerlo in forma
Prima di pulire il frigorifero scollegarlo dalla rete di
alimentazione elettrica (disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento).
Pulizia e manutenzioni particolari
Sbrinamento
ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante.
Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o altri utensili per accelerare il processo di sbrinamento,
oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
Come sbrinare il reparto frigorifero.
Questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico e l’acqua viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito scarico (Fig. 2) dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare. L’unico intervento che dovete fare
periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico che si
trova dietro le verduriere affinché l’acqua passi regolarmente.
Come sbrinare il reparto freezer
- Eliminate ogni tanto la brina con l’apposito raschietto in
dotazione (niente coltelli od oggetti metallici).
- Se la brina ha superato i 5 mm bisogna fare lo sbrinamento.
Procedete così: posizionare la manopola per la regolazione
delle temperature A nella posizione ; avvolgete tutti i surgelati e i congelati in carta da giornale mettendoli o in frigorifero o in un luogo fresco. Lasciate aperta la porta in modo
che la brina si sciolga del tutto, aiutandola con dei contenitori pieni di acqua tiepida.
Prima di pulire il frigorifero scollegarlo dalla rete di
alimentazione elettrica (disinserendo la spina o l’interruttore generale dell’appartamento).
- I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori.
- Solo acqua e bicarbonato. Per pulire sia l’interno che
l’esterno usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio che, tra l’altro, è anche un buon disinfettante. Se non l’avete in casa potete impiegare del sapone neutro (quello di Marsiglia ad esempio).
- Cosa non usare. Mai abrasivi, mai candeggina, mai ammoniaca. Proibitissimi i solventi e altri prodotti simili.
- Tutto ciò che si può togliere, mettetelo a bagno in acqua
calda con sapone o detersivo per i piatti. E prima di rimetterli a posto, risciacquateli e asciugateli bene.
- Quando sta fermo a lungo. Durante il periodo estivo, se
decidete di fermare il frigorifero, bisogna pulire l’interno
e lasciare le porte aperte, altrimenti si formeranno cattivi
odori e muffe.
- Come sostituire la lampadina interna. Nella parte posteriore della scatola termostato è posta la lampada di illuminazione interna. In caso di sostituzione scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, svitare la lampada non funzionante e sostituirla con un’altra di potenza non superiore a 15 W. operando come illustrato in figura 3.
Fig. 3
Fig. 2
I
8
C'è qualche problema
Il frigorifero non funziona.
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate
il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e i
relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristiche posta in basso a sinistra, accanto alla verduriera (vedi
esempio nella figura seguente).
Avete controllato se:
· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;
· la spina non è correttamente inserita nella presa di corrente;
· la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad
un’altra presa del locale.
Il frigorifero e il freezer raffreddano poco.
Avete controllato se:
· le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate;
· le porte rimangono aperte per lungo tempo;
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
· il frigorifero o il freezer sono stati riempiti eccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
Avete controllato se:
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
· gli alimenti sono a contatto con la parte posteriore, la più
fredda.
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Il motore funziona in continuo.
Avete controllato se:
· le porte non sono ben chiuse o sono rimaste aperte per
lungo tempo;
· la temperatura esterna è molto alta;
· la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche
quando il compressore è fermo (non è un difetto).
Avete controllato se:
· Il frigorifero non è posto ben in piano:
· è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori;
Sul fondo del frigorifero c’è dell’acqua.
Avete controllato se:
· il foro dello scarico dell’acqua di sbrinamento è otturato
(vedi fig. 2).
9
I
GB
10
A closer look
A
A
G
H
I
J
B
C
A
D
J
E
B
F
C
Fruit and vegetable drawer
D
F
E
11
GB
Storage Time
2 or 3 days
Fresh cheese
3 or 4 days
Eggs
1 month
In special egg rack on door.
Butter, margarine
3 or 4 days
3 or 4 days
Fruits and legumes
In vegetable crisper.
GB
12
Fig. 1
13
GB
GB
14
Tinfoil
2/3
9 / 10
Not required.
Lamb
Tinfoil
1/2
6
Tinfoil
1
6
Not required.
Veal Roast
Tinfoil
1
8
Not required.
6
Not required.
Veal/Lamb Cutlets
6
2
3
Sausages
2
Tinfoil
1/3
9
Duck and Goose
Tinfoil
1/4
6
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
3/4
6
5/6
9
Large Fish
4/6
Plastic Baggies
2/3
Not required.
Crustaceans
Plastic Baggies
3/6
Not required.
Shellfish
3
12
In hot water.
Fried Fish
Plastic Baggies
Food
Wrapping
4/6
15
Thawing Time
GB
Fruits and Vegetables
Food
Peel and pit.
Strawberries
Blackberries and
Raspberries
Wrapping
Thawing Time
2’
12
In refrigerator very
slowly.
1’ / 2’
12
In refrigerator very
slowly.
10 / 12
12
In refrigerator very
slowly.
10 / 12
In refrigerator very
slowly.
Peas
2’
Plastic Baggies
12
1’ / 2’
Plastic Baggies
10 / 12
2’
Plastic Baggies
12
Not required.
French Beans
2
Plastic Baggies
10 / 12
3’ / 4’
Plastic Baggies
12
Not required.
3’ / 4’
6
Spinach
2’
Plastic Baggies
12
3’
Various Foods
Blanching
Time
Wrapping
Not required.
Bread
4
Cakes
Plastic Baggies
6
Cream
6
Butter
6
Eggs
GB
16
3/6
10
Fig. 3
Fig. 2
17
GB
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
GB
18
TI
50 Hz
Cod.
150 W
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
19
NL
Temperatuurknop
J
Afdeling diepvries, invriezen verse etenswaren
en ijsblokjes
de koelkast is uit;
1 minder koud;
5 kouder
Uitneembaar rek met
A
deksel, eierbakje en botervak
Uitneembaar bakje
J
Uineembaar flessenrek voor
B
C
Dooiwater-afvoeropening
C
H
D
G
F
E
NL
20
Plaatsing in koelkast
2 of 3 dagen
Kaas
3 of 4 dagen
Eieren
1 maand
In het eierrek in de deur
In de botervloot in de deur
Gekookt voedsel (goed afgedekt
en reeds afgekoeld)
Op een willekeurig rek
3 of 4 dagen
In de overeenkomstige deurrekken
Afb. 1
21
NL
NL
22
Gewikkeld in aluminium folie
2/3
9 / 10
Niet nodig
Gewikkeld in aluminium folie
1/2
6
Niet nodig
Varkensbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
6
Niet nodig
Kalfsbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
8
Niet nodig
6
Niet nodig
Lams- en
varkenscoteletten
6
Niet nodig
Gehaktvlees
2
Langzaam in koelkast
In plastic zakjes
3
Niet nodig
Worstjes
In plastic of aluminium folie
2
Volgens gebruik
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/4
6
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
3/4
6
Langzaam in koelkast
5/6
9
Langzaam in koelkast
Grote vissen
In aluminium of plastic folie
4/6
Langzaam in koelkast
Kleine vissen
In plastic zakjes
2/3
Niet nodig
Schaaldieren
In plastic zakjes
3/6
Niet nodig
Weekdieren
3
Langzaam in koelkast
Gekookte vis
12
In warm water
Gebakken vis
In plastic zakjes
Verpakken
Runderbraadstuk
4/6
23
NL
Preparatie
Appel
2’
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
Ontpitten en schillen
1’ / 2’
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, met suiker
bedekt
10 / 12
Langzaam in koelkast
Voorbereiding
Soot
Ondtooien
Gekookt fruit
In bakjes, 10% suiker
toevoegen
12
Langzaam in koelkast
Vruchtensap
In bakjes, suiker naar
smaak
10 / 12
Langzaam in koelkast
Bloemkool
Kool en spruitjes
2’
In plastic zakjes
12
Reinigen en wassen
(in stukjes)
1’ / 2’
In plastic zakjes
10 / 12
Erwtjes
2’
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Sperziebonen
Wassen en in stukjes
2
In plastic zakjes
10 / 12
Niet nodig
Wortels, paprika’s en
knolraap
3’ / 4’
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Paddestoelen en
asperges
3’ / 4’
In zakjes of bakjes
6
Kamertemperatuur
Spinazie
2’
In zakjes of bakjes
12
Kamertemperatuur
3’
In zakjes, in kleine porties
6/7
Kamertemperatuur
Diversen
Preparatie
Kamertemperatuur
Voorbereiding
Brood
In plastic zakjes
4
6
Room
In plastic bakjes
6
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
Boter
In de originele verpakking
met aluminium eromheen
6
In de koelkast
Eieren
NL
In heet
water
Niet nodig
24
3/6
Op kamertemperatuur
of in warm water
10
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
Afb. 2
Afb. 3
25
NL
Capac
Class
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
NL
26
Plant niveau
Ventilation
Før eltilslutning
Efter transporten bør apparatet anbringes lodrat i mindst 3
timer før det tilsluttes til strømmen for at sikre en perfekt
virkning.
27
DK
A
I
C
H
D
G
F
E
DK
28
Æg
1 måned
På hylden i døren
Pølser, brød i skiver, chokolade, kager,
deserter, tomater, osv.
Bill.. 1
29
DK
DK
30
Indpakket aluminiumsfolie
2/3
9 / 10
Indpakket aluminiumsfolie
1/2
6
Svinekød til stek
Indpakket aluminiumsfolie
1
6
Indpakket aluminiumsfolie
1
8
6
6
2
I plastposer
3
I olastfilm eller aluminiumsfolie
2
Indpakket i aluminiumsfolie
1/3
9
I aluminiumsfolie
1/4
6
I aluminiumsfolie
1/3
9
I aluminiumsfolie
3/4
6
I aluminiumsfolie eller plastfilm
5/6
9
I aluminiumsfolie eller plastfilm
4/6
I plastposer
2/3
Skaldyr
I plastposer
3/6
Muslinger
3
I aluminiumsfolie eller plastfilm
12
I varmt vand
I plastposer
Slags
Indpakning
4/6
31
DK
Æbler
Opkog
Indpakning
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
10 / 12
Rense og vaske
(shære i stykker)
Ærter
2'
I plastpooser
12
1' / 2'
I plastpooser
10 / 12
2'
I plastpooser
12
2
I plastpooser
10 / 12
3' / 4'
I plastpooser
12
Vaske og skære i
stykker
3' / 4'
6
Ved stuetemperatur
Spinat
2'
I plastposer
12
Ved stuetemperatur
3'
6/7
Ved stuetemperatur
Stags
Opkog
Indpakning
Ikke nødvendig
Ved stuetemperatur
Conservazion
Optøning
(mesi)
Brød
In sacchetti di politene
4
Kager
In fogli di politene
6
Fløde
In contenitori di plastica
6
Smør
Nel suo incarto originale
avvolto in alluminio
6
Suddiviso in contenitori
di plastica o di vetro
3/6
Æg
Congelare senza guscio
in piccoli contenitori
10
DK
32
Bill. 2
Bill. 3
33
DK
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
DK
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
34
35
SF
A
J
Astia 2 litran pullolle
B
C
I
C
H
D
F
E
SF
36
Kananmunat
Voi ja margariini
Kuva 1
37
SF
SF
38
Laaru
2/3
9 / 10
Lampaanliha
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Jauheliha
2
3
Makkaraat
2
1/3
9
1/4
6
1/3
9
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
Simpukat
3/6
3
12
4/6
39
SF
Laji
Valmistus
Omenat
2’
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
10 / 12
Herneet
Vihreät pavut
2'
12
1' / 2'
10 / 12
2'
12
2
10 / 12
3' / 4'
12
3' / 4'
6
2'
12
3'
6/7
Valmistus
Leipä
4
6
Kerma
6
Voi
6
Kananmunat
SF
40
3/6
10
Hurteenpoisto
Kuva 2
Kuva 3
41
SF
SF
42
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
43
S
I
J
A
B
C
D
E
F
J
G
H
H
D
G
F
E
S
44
Placering i kylen
2 eller 3 dagar
Ägg
1 månad
3 eller 4 dagar
3 eller 4 dagar
Bild. 1
45
S
S
46
2/3
9 / 10
Lammkött
I frysfolie
1/2
6
Fläskstek
1
6
1
8
6
6
2
Sakta i kylen
Emballage
Malet kött
3
Köttkorvar
2
1/3
9
I frysfolie
1/4
6
Sakta i kylen
1/3
9
Kanin. hare
3/4
6
Sakta i kylen
5/6
9
Sakta i kylen
4/6
Sakta i kylen
2/3
3/6
In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale
3
Sakta i kylen
12
4/6
47
S
2'
12
Sakta i kylen
1' / 2'
12
Sakta i kylen
10 / 12
Sakta i kylen
12
Sakta i kylen
10 / 12
Sakta i kylen
Ärtor
2'
12
1' / 2'
10 / 12
2'
12
2
10 / 12
Morötter, paprika,
rovor osv
3' / 4'
12
Skölj, skiva
3' / 4'
6
I rumstemperatur
Spenat
2'
12
I rumstemperatur
3'
6/7
I rumstemperatur
Allehanda
Emballage
Lagring
(i månader)
I rumstemperatur
Bröd
4
Kakor
I plastpapper
6
6
Smör
6
Färdiglagad mat,
minestrone
Agg
S
48
3/6
10
Bild. 2
Bild. 3
49
S
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
S
50
Capac
Class
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
51
N
Termostatknot
I
J
B
A
C
D
J
B
E
F
C
I
C
G
H
D
G
H
F
E
N
52
Egg
Fig. 1
53
N
N
54
Pakket i alluminiumsfolie
2/3
9 / 10
Pakket i alluminiumsfolie
1/2
6
Pakket i alluminiumsfolie
1
6
Pakket i alluminiumsfolie
1
8
6
6
2
I plastposer
3
2
Kylling og kalkun
I alluminiumsark
1/3
9
I alluminiumsark
1/4
6
I alluminiumsark
1/3
9
I alluminiumsark
3/4
6
5/6
9
4/6
I polytylenposer
2/3
Ikke nødvendig
Skalldyr
I polytylenposer
3/6
Musling
3
Kokt fish
12
I varmt vann
I plastposer
4/6
Type
Emballasje
55
Tining
N
F o rb e re d e lse
E p le r
Fje r n e s te in e n o g
sk re lle
O ppkok
(m in )
In n p a k n in g
2'
I b e h o ld e re , d e k k e t m e d
v a n n o g su k k e r
12
La n g so m t i k jø le s k a p
1' / 2'
I b e h o ld e re , d e k k e t m e d
v a n n o g su k k e r
12
La n g so m t i k jø le s k a p
I b e h o ld e re , d e k k e t m e d
v a n n o g su k k e r
10 / 12
La n g so m t i k jø le s k a p
K o k t fru k t o g
g rø n n sa k e r
S k jæ re o p p , k o k e o g
m o se
I b e h o ld e re m e d tille g g a v
1 0 % su k k e r
12
La n g so m t i k jø le s k a p
Fru k tju ic e
Va sk e , sk jæ re o p p
o g k n u se
I b e h o ld e re m e d su k k e r
e tte r b e h a g
10 / 12
E rte r
2'
I p o lytylrn p o se r
12
1' / 2'
I p o lytylrn p o se r
I / 12
2'
12
Ik k e n ø d v e n d ig
H agebenner
S k y lle o g sk jæ re i
b ite r
2
I p o lytylrn p o se r
10 / 12
Ik k e n ø d v e n d ig
3' / 4'
I p o lytylrn p o se r
12
Ik k e n ø d v e n d ig
Fu n g h i e a sp a ra g i
3' / 4'
I p o se r e lle r b e h o ld e re
6
I ro m te m p e ra tu r
2'
I p o lytyle n p o se r
12
I ro m te m p e ra tu r
Va sk e o g sk jæ re i
b ite r
3'
6 / 7
I ro m te m p e ra tu r
D iv e rse re tte r
F o rb e re d e lse
O ppkok
In n p a k n in g
Ik k e n ø d v e n d ig
I ro m te m p e ra tu r
T in in g
I p o lytyle n p o se r
4
I ro m te m p e ra tu r o g i
o vn
Te rte r
I p o lytyle n a rk
6
I ro m te m p e ra tu r o g
k o k e i 1 0 0 /2 0 0 °C
I p la stb e h o ld e re
6
I ro m te m p e ra tu r e lle r i
k jø le sk a p
Sm ør
I o rig in a l e m b a lla sje
in n p a k k e t i
a llu m in iu m sfo lie
6
F o rd e ll i g la ss - e lle r
p la stb e h o ld e re
3 / 6
I ro m te m p e ra tu r e lle r i
v a rm t v a n n
Egg
In n frys u te n sk a ll i sm å
b e h o ld e re
10
I ro m te m p e ra tu r e lle r i
k jø le sk a p
N
56
Fig. 2
Fig. 3
57
N
N
58
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
59
P
I
J
frigorífico desligado;
1 frio mínimo;
5 frio máximo.
B
A
C
D
E
F
J
B
C
I
G
H
C
H
D
G
F
E
P
60
Queijos frescos
Ovos
1 mês
No recipiente próprio. Na contraporta
Manteiga e Margarina
Alimentos cozinhados (colocar em recipientes
herméticos e guardar só depois de arrefecidos)
Garrafas, leite, bebidas, iogurte
Nas verdureiras
61
P
P
62
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Carne picada
Em sacos de aluminio, coberto com
pelicula de polietileno
2
Lentamente no frigorífico
Em saquetas de polietileno
3
Salsichas
2
1/3
9
Lentamente no frigorífico
Pato e ganso
1/4
6
Lentamente no frigorífico
1/3
9
Lentamente no frigorífico
3/4
6
Lentamente no frigorífico
Veado, cabrito
5/6
9
Lentamente no frigorífico
4/6
Lentamente no frigorífico
Em sacos de polietileno
2/3
Crustáceos
En sacos de polietileno
3/6
Molúscos
3
Lentamente no frigorífico
12
Em saquetas de polietileno
Tipo de alimentos
Acondicionamento
4/6
63
P
Fruta e verdura
Tipo
Fervura
Acondicionamento
2'
12
Lentamente no
frigorífico
1' / 2'
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
12
Lentamente no
frigorífico
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
10 / 12
Lentamente no
frigorífico
Fruta cozida
Em recipientes, adicionar
10% de açúcar
12
Lentamente no
frigorífico
Em recipientes, juntar
açúcar a gosto
10 / 12
Lentamente no
frigorífico
Couve flor
Couves e grelos
Arranjar e lavar
Ervilhas
2'
Em sacos de polietileno
12
1' / 2'
Em sacos de polietileno
10 / 12
Descascar e lavar
2'
Em sacos de polietileno
12
Feijão verde
2
Em sacos de polietileno
10 / 12
3' / 4'
Em sacos de polietileno
12
Cogumelos e
espargos
Lavar e cortar
3' / 4'
6
À temperatura ambiente
Espinafres
2'
Em sacos de polietileno
12
À temperatura ambiente
3'
6/7
À temperatura ambiente
Fervura
Acondicionamento
À temperatura ambiente
Pão
Em sacos de polietileno
4
Bolos
Em pelicula de
polietileno
6
Natas
Em recipientes de
plástico
6
Manteiga
6
No frigorífico
Repartido por recipientes
de plastico ou vidro
Ovos
P
64
3/6
10
Fig. 2
Fig. 3
65
P
P
66
Capac
Class
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
Classe
67
P
.
Via Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italj
tel. +39 0732 6611
www.merloni,com

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese