advertisement
▼
Scroll to page 2
of 248
ENGLISH DANSK NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ҚАЗАҚ PORTUGUÊS РУССКИЙ ESPAÑOL SVENSKA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TQZJ634 2 3 4 5 6 7 8 Status 9 10 11 page 2) page 9) 12 13 Specifications Lens type Liquid Crystal Shutter Usage temperature range 0 °C - 40 °C 41.0 mm Overall length 170.7 mm Mass 14 15 Panasonic Corporation Osaka Japan Web Site : http://panasonic.com/ © Panasonic Corporation 2014 DANSK Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes som solbriller. 1 DANSK 2 3 DANSK DANSK 4 DANSK 5 DANSK 6 DANSK 7 DANSK Indikatorlampe 8 Status Lavt batteriniveau 3D-modus er valgt 2D-modus er valgt 9 Opbevaring og rengøring DANSK 10 11 side 1) DANSK side 9) 12 DANSK 13 Indenfor 3.2 m fra TV’ets forside. 164.7 mm Højde 41.0 mm 170.7 mm Vægt Cirka 34 g 14 15 DANSK DANSK Bedankt voor uw aankoop van een Panasonic-product. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Lees vóór gebruik van dit product de “Veiligheidsmaatregelen” en “Voorzorgsmaatregelen gebruiken” ( pagina’s 1 - 6). NEDERLANDS Deze 3D-bril kan worden gebruikt voor Panasonic HDTV’s die 3D en de draadloze Bluetooth®technologie ondersteunen. Bezoek onze website voor de nieuwste informatie over toepasselijke modellen. http://panasonic.com/ Dit product kan niet en mag niet worden gebruikt als zonnebril. Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing Over verboden plaatsen Gebruik de 3D-bril niet in een ziekenhuis of andere medische instellingen. Radiogolven van de 3D-bril kunnen storingen veroorzaken in medische apparatuur. Gebruik de 3D-bril niet in de buurt van automatische besturingsapparaten, zoals een automatische deur, een brandalarmsysteem, enz. Radiogolven van de 3D-bril kunnen storingen veroorzaken in automatische besturingsapparaten. (vervolg op andere kant) 1 Houd de 3D-bril altijd meer dan 22 cm weg van het implantaat van een hartpacemaker of soortgelijke implanteerbare medische apparaten. Radiogolven van de 3D-bril kunnen de werking van implanteerbare hartpacemakers of soortgelijke apparatuur beïnvloeden. Demontage U mag de 3D-bril niet demonteren of wijzigen. Waarschuwingen NEDERLANDS Batterij Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als ze verkeerd geïnstalleerd worden. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.). Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar. Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de voorschrif ten voor afvalverwijdering. Verwijder de batterij uit het apparaat als u het ge durende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken, corrosie en explosie van de batterij te voorkomen. Over de 3D-bril Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, oefen geen druk uit of trap er niet op. Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril opzet. Bewaar de 3D-bril altijd op een koele, droge plaats. Zorg dat u geen vinger knelt in het scharnierge deelte van de 3D-bril. Wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen dit product gebruiken. Over het weergeven van 3D-beelden Gebruik de 3D-bril niet als u een geschiedenis hebt van overgevoeligheid voor licht, hartproblemen of een andere bestaande aandoening hebt. 2 (vervolg op andere kant) 3 NEDERLANDS Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u zich moe of ongemakkelijk voelt of als u zich op een andere manier onprettig voelt. Neem voldoende pauze na het bekijken van een 3D-film. Neem een pauze van tussen de 30 - 60 minuten na het bekijken van 3D-beeldmateriaal op interactieve apparatuur, bijvoorbeeld 3D-games of computers. Let goed op dat u niet per ongeluk het scherm van het TV-toestel of andere mensen raakt. Wanneer u de 3D-bril gebruikt zult u misschien de afstand tot het scherm verkeerd inschatten. Draag de 3D-bril alleen voor het bekijken van 3D-beeldmateriaal. Houd uw hoofd en/of de 3D-bril niet schuin tijdens het kijken naar 3D-beeld. Blijf met uw ogen en de 3D-bril op een horizontaal vlak ten opzichte van het TV-toestel. Als u problemen hebt met uw gezichtsvermogen (dichtbij-/verziend, astigmatisme, verschillen tussen het linker- en rechteroog), is het belangrijk dat u uw gezichtsvermogen corrigeert voordat u de 3D-bril gebruikt. Stop het gebruik van de 3D-bril als u duidelijk dubbele beelden ziet wanneer u 3D-beeldmateriaal bekijkt. Gebruik de 3D-bril niet op minder dan de aanbevo len afstand. De aanbevolen kijkafstand is 3 maal de beeldhoogte. bijv. voor een 40” tv 1.5 m of meer voor een 42” tv 1.6 m of meer voor een 47” tv 1.8 m of meer voor een 48” tv 1.8 m of meer voor een 50” tv 1.9 m of meer voor een 55” tv 2.1 m of meer voor een 58” tv 2.2 m of meer voor een 60” tv 2.3 m of meer voor een 65” tv 2.4 m of meer Wanneer het bovenste en onderste gedeelte van het scherm zwart is, zoals bij films, moet u het scherm bekijken op een afstand van 3 keer de hoogte van het eigenlijke beeld. (Hierdoor wordt de kijkafstand kleiner dan de hierboven aanbevolen afstand.) NEDERLANDS 3D-beelden bekijken Hanteer als vuistregel dat de 3D-bril beter niet kan worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar. Alle kinderen moeten tijdens het gebruik van de 3D bril steeds volledig onder toezicht zijn van ouders of andere volwassenen, die moeten waken voor hun veiligheid en gezondheid. Voordat u de 3D-bril gebruikt is het belangrijk dat u controleert dat er geen breekbare voorwerpen om u heen staan, die beschadiging of letsel tot gevolg zouden kunnen hebben. Voorkom dat u valt of zich bezeert, zet de 3D-bril af als u gaat rondlopen. Gebruik de 3D-bril alleen waarvoor deze is bedoeld en voor niets anders. Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is. Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken als deze niet of niet goed werkt. Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken als u een rode huid, pijn of huid irritatie rond de neus of slaap gewaarwordt. In uitzonderlijke gevallen kunnen de materialen die worden gebruikt in de 3D-bril, een allergische reactie veroorzaken. 4 Voorzorgsmaatregelen gebruiken ● Beperking van gebruik Alleen voor gebruik in uw land. ● Gebruiksbereik Het gebruiksbereik bedraagt maximaal ongeveer 3.2 m. Het bereik kan minder zijn, afhankelijk van de structuur van het gebouw, de omgeving en eventuele obstakels tussen de ontvanger en de zender. Dergelijke obstakels, zoals muren in gewapend beton en metalen duren in het bijzonder, hinderen de signalen van de zender. (vervolg op andere kant) 5 NEDERLANDS Laat de 3D-bril niet vallen of buig de 3D-bril niet. Oefen geen druk uit op het oppervlak van de Liquid Crystal Shutter of kras het niet. Gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagnetische golven uitzendt, bij de 3D-bril omdat dit storing in de 3D-bril kan veroorzaken. Gebruik de 3D-bril niet buiten het opgegeven pagina 14). temperatuurbereik voor gebruik ( Als het vertrek wordt verlicht door TL-licht (50 Hz) en het lijkt of het licht knippert wanneer u de 3D-bril gebruikt, schakel de TL-verlichting dan uit. 3D-beeldmateriaal zal niet goed zichtbaar zijn als de 3D-bril ondersteboven of achterstevoren wordt gedragen. Draag geen 3D-bril wanneer u iets anders dan 3D-beelden bekijkt. Andere types schermen (zoals computerschermen, digitale klokken of rekenmachines) kunnen moeilijk zichtbaar zijn terwijl u de 3D-bril draagt. Met radiogolven Dit apparaat gebruikt de 2.4 GHz radiofrequentie ISM-band (Bluetooth®). Andere draadloze apparatuur kan echter dezelfde frequentie gebruiken. Houd rekening met het volgende om storing door radiogolven van andere apparaten te voorkomen. NEDERLANDS ● Storing van andere apparatuur Door radiostoring, kunnen storingen optreden als het apparaat te dicht bij andere apparatuur wordt geplaatst. Wij raden u aan het apparaat zo ver mogelijk van de volgende apparaten te houden: Andere Bluetooth®-apparaten dan dit apparaat, draadloos LAN, microgolven, apparaten voor kantoorautomatisering, digitale draadloze telefoons en andere elektronische apparaten. Het apparaat is ontworpen om radiostoringen van deze huishoudapparaten automatisch te vermijden. Er kunnen echter defecten optreden in het geval van radiostoringen. 6 De bedieningselementen identificeren 1 2 (Deel nummer: TY-ER3D5MA) Stroomschakelaar/Modus wijzigen De 3D-bril aanzetten: Houd de knop ongeveer 1 seconde lang ingedrukt. (Het indicatielampje brandt 2 seconden.) De 3D-bril uitzetten: Houd de knop 3 seconden of langer ingedrukt. (Het indicatielampje knippert 3 keer.) Stand wijzigen Overschakelen tussen 3D en 2D (3D-beeld in 2D weergeven): Houd de knop ongeveer 1 seconde ingedrukt. Naar de registratiestand overschakelen: Houd de knop ongeveer 5 seconden ingedrukt wanneer de voeding is uitgeschakeld. Voor meer informatie over de registratie, raadpleeg de Registratiepagina. ( pagina 9) Indicatorlamp Brandt of knippert tijdens gebruik om de status aan te geven. (vervolg op andere kant) 7 NEDERLANDS Voedingsknop NEDERLANDS Status van indicatorlamp 8 Status Licht rood op gedurende 2 seconden bij het inschakelen Voldoende batterijvermogen Knippert 5 keer rood bij het inschakelen Laag batterijvermogen Knippert rood Tijdens het registreren Knippert om de 1 seconde rood Tijdens het opnieuw verbinden met de tv Knippert 3 keer rood Uitschakelen (Tijdens gebruik langer dan 3 seconden ingedrukt houden, of automatisch uitschakelen als registreren/ opnieuw verbinden mislukt, of verbinding is verbroken.) Knippert elke 2 seconden eenmaal rood wanneer in gebruik 3D-modus is geselecteerd Knippert elke 4 seconden tweemaal rood wanneer in gebruik 2D-modus is geselecteerd Registreren Eerst registratie Voer de eerste registratie uit wanneer de 3D-bril de eerste keer wordt gebruikt. 1. Schakel de tv in om dit te zien. 2. Houd de voedingsknop ongeveer 1 seconde ingedrukt om de 3D-bril in te schakelen. Het lampje brandt 2 seconden en begint daarna te knipperen. Plaats de 3D-bril binnen een afstand van 50 cm van de tv terwijl het registreren bezig is. NEDERLANDS 3. Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als deze in de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld. Opnieuw registreren Wanneer de verbinding met de geregistreerde tv mislukt of wanneer u de bril gebruikt met een andere tv, moet u de 3D-bril opnieuw registreren. 1. Schakel de tv in om dit te zien. 2. Houd de voedingsknop binnen 50 cm van de tv ingedrukt tot het lampje begint te branden en laat dan de knop los om de registratie te starten. 3. Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als deze in de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld. * Als het registreren mislukt, wordt de 3D-bril uitgeschakeld. Schakel in dat geval de tv uit en start opnieuw vanaf stap 1. 9 Opslag en reiniging NEDERLANDS Maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Wanneer u de 3D-bril afveegt met een zachte doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken. Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3D-bril, omdat de verf anders kan afbladderen. Dompel de 3D-bril niet onder in een vloeistof, zoals water, bij het reinigen. Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid en hoge temperatuur wanneer u de 3D-bril opbergt. Wees zeer voorzichtig bij het schoonmaken van de liquid crystal shutters (lens), aangezien deze zeer breekbaar is. 10 De batterij vervangen Als de batterij leeg raakt, knippert het lampje 5 keer wanneer de 3D-bril wordt aangezet. In dit geval is het raadzaam de batterij spoedig te vervangen. Behandel gebruikte batterijen als chemisch afval of volgens de plaatselijke afvalregels. 1. Verwijder het batterijdeksel met de punt van een pen of een platte ( ) schroevendraaier, enz. 3. Bevestig het batterijdeksel. 11 NEDERLANDS 2. Vervang de batterij (lithiumbatterij type CR2025, ongeveer zo groot als een munt). Gebruik indien nodig de punt van de schroevendraaier om de batterij voorzichtig los te lichten. Plaats de batterij in de juiste richting ( of ). Problemen oplossen/ V&A Controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. Kan geen 3D-bril registreren op de tv. ► Ondersteunt de tv deze 3D-bril? Gebruik de 3D-bril met compatibele tv’s. ( pagina 1) NEDERLANDS ► Hebt u meer dan 1 minuut laten verstrijken na het instellen van het apparaat in de apparaatregistratiemodus? De instelling voor het registreren wordt automatisch geannuleerd als u meer dan 1 minuut hebt laten verstrijken. Stel het registreren in terwijl de televisie en de verbonden 3D-bril zo dicht mogelijk bij elkaar staan. Beelden zijn niet in 3D. ► Is de tv geregistreerd met de 3D-bril? Voer het registreren met de tv uit om dit te zien. ( pagina 9) ► Staat de 3D-bril in de 3D-stand? Druk de stroomschakelaar eenmaal in om tussen de modi 2D en 3D te wisselen. ► Zijn de beeldinstellingen geschakeld naar 3D-beelden? Raadpleeg de handleiding van de televisie. ► Er kunnen individuele verschillen optreden waarbij de 3D-beelden moeilijk of niet zichtbaar zijn, vooral bij gebruikers met een verschillend niveau van gezichtsvermogen op het linker- en rechteroog. Onderneem de benodigde stappen (bril opzetten, enz.) om uw gezichtsvermogen te corrigeren voor het gebruik. 12 De voeding van de 3D-bril schakelt automatisch uit. ► Bevinden er zich objecten tussen de bril en de televisie? De indicatorlamp licht niet op wanneer u op de voedingsknop op de 3D-bril drukt. ► De batterij is te weinig opgeladen om als 3D-bril te kunnen functioneren. De indicatorlamp brandt niet wanneer de bril wordt aangezet door de stroomschakelaar in te drukken en 1 seconde ingedrukt te houden; dat houdt in dat de batterij helemaal leeg is. Vervang de batterij door een nieuwe. NEDERLANDS 13 Specificaties Lenstype LCD-sluiter Gebruikstemperatuurbereik 0 °C - 40 °C Batterij Lithium-ion-celbatterij CR2025 Werkingstijd: Ong. 75 uur Weergavebereik* NEDERLANDS Binnen 3.2 m vanaf de voorkante van de tv. Materialen Hoofdgedeelte: Hars Lensgedeelte: glas met vloeibare kristallen Afmetingen (neuskussen niet inbegrepen) Modellen Breedte 164.7 mm Hoogte 41.0 mm Totale lengte 170.7 mm Ong. 34 g * Weergavebereik • Er kan een verschil zijn het kijkbereik van de 3D-bril bij individuele personen. • De 3D-bril zal mogelijk niet correct werken buiten het weergavebereik. 14 Verklaring van conformiteit “Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze 3D-bril voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de Richtlijnen 1999/5/EG.” Op de volgende website kunt u een kopie van de originele conformiteitsverklaring van deze 3D-bril downloaden: http://www.doc.panasonic.de Erkende vertegenwoordiger: Panasonic Testing Centre (PTC) Panasonic Europe Ltd. Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany NEDERLANDS Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Panasonic Corporation is onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. 15 NEDERLANDS Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. 1 Attention 2 3 4 5 6 Changement de mode 7 Statut 8 9 10 11 page 9) 12 13 164.7 mm 41.0 mm 170.7 mm Poids 14 15 1 2 3 4 5 6 7 Status 8 Blinken in Rot 9 10 11 12 13 164.7 mm Höhe 41.0 mm Gesamtlänge 170.7 mm Ca. 34 g 14 15 (continua sul retro) 1 ITALIANO 2 3 ITALIANO ITALIANO 4 5 ITALIANO ITALIANO 6 ITALIANO (continua sul retro) 7 ITALIANO Spia luminosa 8 Stato ITALIANO 9 ITALIANO 10 11 ITALIANO pag. 1) pag. 9) 12 ITALIANO 13 ITALIANO 164.7 mm Altezza 41.0 mm Lung. totale 170.7 mm Peso 14 ITALIANO 15 ITALIANO Ескерту Пайдалануға тыйым салынған орындар 3D көзілдірігін ауруханада немесе басқа медициналық мекемелерде пайдаланбаңыз. 3D көзілдірігінен шығатын радиотолқындар медициналық құрылғыларға кедергі жасауы мүмкін. 3D көзілдірігін автоматты есік, өрт туралы сигнал беретін аспап т.б. сияқты автоматты басқару құрылғыларының жанында пайдаланбаңыз. 3D көзілдірігінен шығатын радиотолқындар автоматты басқару құрылғыларына кедергі жасауы мүмкін. (жалғасы қарсы бетінде) 1 ҚАЗАҚ ҚАЗАҚ 2 3D көзілдірігіне қатысты 3D көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз. 3D көзілдірігін кигенде жақтауының ұшынан абай болыңыз. 3D көзілдірігін əрдайым салқын, құрғақ жерде ұстаңыз. Саусағыңызды 3D көзілдірігінің топса бөлігіне тығып алмаңыз. Балалар бұл бұйымды пайдаланған уақытта ерекше көңіл бөліңіз. 3 ҚАЗАҚ ҚАЗАҚ 3D көзілдірігін ұсынылған қашықтықтан жақын жерде пайдаланбаңыз. Ұсынылған көру қашықтығы бейнекескін биіктігінен үш есе көп. мысалы 40 дюймдік теледидар үшін 1.5 м немесе одан үлкенірек 42 дюймдік теледидар үшін 1.6 м немесе одан үлкенірек 47 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан үлкенірек 48 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан үлкенірек 50 дюймдік теледидар үшін 1.9 м немесе одан үлкенірек 55 дюймдік теледидар үшін 2.1 м немесе одан үлкенірек 58 дюймдік теледидар үшін 2.2 м немесе одан үлкенірек 60 дюймдік теледидар үшін 2.3 м немесе одан үлкенірек 65 дюймдік теледидар үшін 2.4 м немесе одан үлкенірек Экранның жоғарғы жəне төменгі бөлігі, мысалы, киноларда қара жиекпен берілсе, оны нақты кескіннің биіктігінен 3 есе алыс қашықтықтан көріңіз. (Ол көру қашықтығын жоғарыда ұсынылатын қашықтықтан жақындатады.) 3D кескіндерін көру Нұсқаулық бойынша 3D көзілдірігін 5 - 6 жастан кіші балаларға пайдалануға болмайды. Барлық балаларды 3D көзілдірігін пайдалану кезінде олардың қауіпсіздігі мен денсаулығына жауапты ата-аналары немесе қамқоршылары толығымен бақылауы керек. 3D көзілдірігін пайдаланбас бұрын, байқаусызда зақым келтіруіне немесе жарақаттауына жол бермеу үшін пайдаланушының айналасында сынатын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Құлап қалудан немесе байқаусызда жарақаттанудан сақтану үшін жылжымас бұрын 3D көзілдірігін шешіңіз. 3D көзілдірігін тек арналған мақсатына пайдаланыңыз. 4 (жалғасы қарсы бетінде) 5 ҚАЗАҚ 3D көзілдірігін түсіріп алмаңыз жəне майыстырмаңыз. Сұйық кристалдың ысырмасының бетіне қысым түсірмеңіз немесе сызбаңыз. 3D көзілдірігінің жанында күшті электр магнитті толқындар шығаратын құрылғыларды (мысалы, ұялы телефондарды немесе жеке радиоқабылдағыштар) пайдаланбаңыз, себебі ол 3D көзілдірігінің дұрыс жұмыс істемеуіне себеп болуы мүмкін. 3D көзілдірігін көрсетілген пайдалану температурасының ауқымынан ( 14-бет) тыс пайдаланбаңыз. Егер бөлме флуоресцентті шаммен (50 Hz) жарықтандырылып, жарық 3D көзілдірігін пайдаланған кезде жыпылықтаған сияқты көрінсе, флуоресцентті шамды өшіріңіз. Егер 3D көзілдірігі астынан жоғарыдан төмен қарай немесе артынан алдына қарай киілсе, 3D мазмұны дұрыс көрінбейді. 3D көзілдірігін 3D бейнеден басқа затты қарағанда кимеңіз. Дисплейлердің басқа түрлерін (мысалы, компьютер экрандары, сандық сағаттар немесе калькуляторлар т.б.) 3D көзілдірігін киген кезде көру қиын болуы мүмкін. ҚАЗАҚ 6 2 (Үлгі №: TY-ER3D5MA) Қуат түймесі / режимді өзгерту 3D көзілдірігін іске қосу үшін шамамен 1 секунд басып тұрыңыз. (Индикатор шамы 2 секундқа жанады.) 3D көзілдірігін өшіру үшін шамамен 3 секунд не одан көп басып тұрыңыз. (Индикатор шамы 3 рет жанады.) ҚАЗАҚ (жалғасы қарсы бетінде) 7 Күй ҚАЗАҚ 8 Пайдалану кезінде 4 секунд сайын екі рет қызыл түспен жыпылықтайды ҚАЗАҚ 9 Сақтау жəне Тазалау ҚАЗАҚ Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. 3D көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін. Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды қағыңыз. 3D көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына əкелуі мүмкін. Тазалаған кезде 3D көзілдірігін су сияқты сұйықтыққа батырмаңыз. 3D көзілдірігін сақтағанда жоғары ылғал жəне жоғары температуралы жерден сақтаныңыз. Сұйық кристалды ысырмалар нəзік əрі сынғыш болғандықтан, оларды тазалаған кезде мұқият болыңыз. 10 ҚАЗАҚ 11 Ақаулықтарды түзету/Сұрақ-жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз. ► Құрылғыны тіркеу режиміне орнатқаннан кейін 1 секундтан астам уақыт өтті ме? Егер 1 секундтан көбірек уақыт өткен болса, үйлестіру параметрі автоматты түрде ажыратылады. Теледидармен үйлестіріңіз жəне қосылған 3D көзілдірігін барынша жақын қойыңыз. 9-бет) 12 ҚАЗАҚ 13 Батарея CR2025 тиын пішінді литий батареясы Жұмыс істеу уақыты: Шамамен 75 сағат ҚАЗАҚ 2.4 ГГц диапазоны FH-SS (жиілігі өзгермелі кең диапазонды сигнал) TY-ER3D5ME 164.7 мм 41.0 мм 170.7 мм Bluetooth® сөз белгісі мен логотиптері Bluetooth® SIG, Inc. компаниясына тиесілі жəне бұл белгілерді Panasonic корпорациясы лицензия бойынша пайдаланады. Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары өздерінің тиісті иелерінің меншігі болып табылады. 14 Сəйкестік туралы декларация: № TC RU Д-JP.МЕ10. В.00396 23.05.2014 22.05.2019 15 ҚАЗАҚ ҚАЗАҚ Нышан тек Еуропа Одағында жарамды. Егер осы өнімді жойғыңыз келсе, жергілікті өкілеттік немесе дилеріңізге хабарласып, өндірісте пайдаланбаудың дұрыс əдісін сұраңыз. PORTUGUÊS 1 PORTUGUÊS 2 3 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4 5 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6 Zmiana trybu PORTUGUÊS Przycisk zasilania 7 PORTUGUÊS 8 Ao voltar a ligar ao televisor 9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 10 PORTUGUÊS 11 página 1) página 9) PORTUGUÊS 12 PORTUGUÊS 13 PORTUGUÊS 164.7 mm Altura 41.0 mm 170.7 mm Peso Aprox. 34 g 14 PORTUGUÊS 15 PORTUGUÊS 1 Разборка Не разбирайте и не изменяйте конструкцию РУССКИЙ 3D очков. 2 3 РУССКИЙ РУССКИЙ 4 5 РУССКИЙ РУССКИЙ 6 Изменение режима РУССКИЙ Кнопка питания 7 Состояние индикатора Индикаторная лампа РУССКИЙ 8 9 Хранение и чистка РУССКИЙ 10 РУССКИЙ 11 стр. 9). РУССКИЙ 12 РУССКИЙ 13 Модели Ширина TY-ER3D5ME 164.7 мм 41.0 мм 170.7 мм Масса Прибл. 34 г 14 № TC RU Д-JP.МЕ10. В.00396 Дата регистрации декларации : 23.05.2014 22.05.2019 15 1 (Один) год РУССКИЙ 1 2 3 4 (continúa al dorso) 5 6 Cambio de modo 7 8 Parpadea rojo 3 veces Parpadea rojo dos veces cada 4 segundos cuando está en uso 9 10 11 página 1) página 9) 12 13 Anchura 164.7 mm Altura 41.0 mm Longitud total 170.7 mm Masa Aprox. 34 g 14 15 1 2 3 4 5 6 Identifiera Kontrollerna 1 7 Indikatorlampa status Indikatorlampa 8 Status Under registering 9 10 11 sidan 1) sidan 9) 12 13 Bredd 164.7 mm Höjd 41.0 mm 170.7 mm Vikt Cirka 34 g 14 15 1 TÜRKÇE TÜRKÇE 2 3 TÜRKÇE 4 TÜRKÇE 5 TÜRKÇE 6 7 TÜRKÇE 8 Durum 3D modu seçili 2D modu seçili TÜRKÇE 9 TÜRKÇE 10 TÜRKÇE 11 sayfa 1) sayfa 9) TÜRKÇE 12 TÜRKÇE 13 Teknik Özellikler Lens tipi Likit Kristal Perde Pil Düğme şekilli lityum pil CR2025 Operation time: Yak. 75 saat 164.7 mm Yükseklik 41.0 mm 170.7 mm Yak. 34 g TÜRKÇE 14 TÜRKÇE 15 TÜRKÇE 1 2 3 4 5 001 6 7 Індикаторна лампа 8 Стан Мигає червоним 3 рази 9 10 11 стор. 9). 12 13 TY-ER3D5ME 164.7 мм Висота 41.0 мм 170.7 мм Маса Прибл. 34 г 14 15 PAN EUROPEAN 1 Caution: Please retain your sales receipt. Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket) Zorgvuldig te bewaren. Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto Importante: Por favor, conserve siempre el justificante de compra. Vigtig information: Husk at gemme købskvitteringen på produktet. Viktig information: Spara dina köphandlingar (kvitto) på produkten. OBS! Vennligst ta vare på din kjøpskvittering. Tärkeää: Säilytä tuotteen ostosokumentit (kuitti). Athugið: Vinsamlega geymið kaupnótu Atenção: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura; Recibo ou Talão) durante o período de vigência da garantia. Ettevaatust: Palun säilitage oma ostutšekk. Brīdinājums: Lūdzu, saglabājiet savu pārdošanas kvīti. Dėmesio: Prašome išsaugoti pirkimo kvitą. Uwaga: Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Figyelmeztetés: Kérjük, őrizze meg a számlát. Prosimo, shranite svoj račun. Upozornění: Uschovejte si, prosím, Váš nákupní doklad k výrobku. Atentie! Va rugam sa pastrati factura sau bonul fiscal obtinute la achizitia produsului. Upozornenie: Uschovajte si, prosím, Váš nákupný doklad k výrobku. Προσοχή: Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς σας. Внимание: Моля запазете касовата бележка Molimo, sačuvajte svoj račun. Molimo, sačuvajte Vaš račun. Oprez: Molimo, sačuvajte svoj račun. Внимание: Ве молиме да ја чувате сметката за купениот производ. GB IE UNITED KINGDOM/IRELAND AT NEDERLAND De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product. U kan een kopie van de garantiekaart krijgen via: - De dealer waar het product is gekocht - Website: www.panasonic.nl - raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer BE LU BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG 2 3 De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 24 maanden : - op onderdelen en werlkloon. - 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD - 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens ) Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg vragen, dan moet u zich terug wenden naar uw verkoper of een erkend service center ( aan te vragen op onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen om uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg wordt alleen gedekt indien het toestel vergezeld is van de waarborgkaart, volledig ingevuld zonder weglatingen of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs van aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is toepasselijk op de apparaten indien die gebruikt worden voor privé en normale doeleinden overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde gevaren aanduidt. Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die veroorzaakt zijn door: * Ieder professioneel of semi professioneel gebruik, * Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik, of verwaarlozing van het apparaat; * Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal huishoudelijk gebruik; * Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de gebruiker; of door niet erkende dealers of service centers * Over/onderspanning van de netspanning, zelfs kortstondig; * Een niet aangepast transport; * Normale slijtage; * Natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming aardbeving enz.; * Slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van het apparaat of een installatie, wijziging of gebruik van het apparaat die niet overeenstemt met de technische en/of veiligheidsnormen van toepassing in het land waar het apparaat gebruikt wordt. * Onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges, batterijen lampen en elk ander product dat slechts gedurende een beperkte tijd kan gebruikt worden. Gedurende de garantieperiode beperken de verplichtingen van de invoerder zich tot het volgende: 1. Het gratis herstellen van het toestel of het vervangen door een ander toestel van dezelfde waarde indien het door de invoerder nodig geacht wordt. 2. De gratische herstelling omvat het vervangen van de defekte onderdelen alsmede het nodige werkloon om de herstelling uit te voeren. Zijn altijd ten laste van de klant: * De transportkosten van en naar de werkhuizen. * De eventuele verplaatsingskosten van de technieker. De verpakkingskosten voor apparaten die slecht of onverpakt binnenkomen en die teruggezonden moeten worden. De apparaten die voor herstelling ingezonden worden, reizen op risico van de eigenaar wel voor heenals terugreis. Er wordt geen tegemoetkoming voor genotsderving toegekend. * De hiervoor vermelde garantie doet geen afbreuk op de wettelijke garantie in voege. Deze garantie is enkel van toepassing op het grondgebied van de Europese Unie, De Europese Economische Ruimte,Turkije, Macedonië, Servië, Kroatië, Bosnië & Herzegovina en Zwitserland voor producten aangekocht en gebruikt in één van deze landen. Wanneer het land waar het toestel gebruikt wordt verschilt van het land waar het toestel gekocht werd, zal de service die verleend wordt in overeenstemming zijn met de voorwaarden van toepassing in het land van gebruik. Uitzondering: Indien de garantieperiode in het land van aankoop langer is dan de garantieperiode in het land van gebruik, zal de garantieperiode gelden van het land van aankoop. Panasonic Belgium / Branch of Panasonic Marketing Europe GmbH URL : www.panasonic.be Raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer. IT ITALIA 4 ES 5 DK NORGE Ditt produkt omfattes av Panasonics Pan European Guarantee. Mer informasjon og fullstendige garantivillkår finner du på en av følgende plasser: - forhandleren som har solgt ditt produkt - Hjemmesiden: www.panasonic.no - Supporttelefon: +47 21 03 39 99 - Epost: [email protected] FI SUOMI Ostamallasi tuotteella on Panasonic Pan European Guarantee. Lisätietoa Pan European Guaranteesta saat: - Jälleenmyyjältäsi - Meidän kotisivulta www.panasonic.fi - Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)92 3195432 tai sähköpostilla [email protected]. IS LÝDHVELDIDH ÍSLAND Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig. Informationen zu den Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf www.panasonic.ch. Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouverez les informations des conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www.panasonic.ch. Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN GUARANTEE. Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch 6 GR ΕΛΛΑΣ 7 (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία από τις παραπάνω χώρες. (2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊόν είναι διαφορετική από τη χώρα απ‘ όπου αγοράστηκε, οι υπηρεσίες εγγύησης θα προσφέρονται σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα χρήσης του προϊόντος, εκτός της περίπτωσης όπου η διάρκεια εγγύησης είναι μεγαλύτερη στη χώρα αγοράς από ότι στη χώρα χρήσης του προϊόντος, οπότε και θα ισχύει η διάρκεια εγγύησης της χώρας αγοράς. (3) Το προϊόν αυτό, εφ’ όσον αγοράστηκε και λειτουργεί στην Ελλάδα, καλύπτεται με εγγύηση μόνο αν προσκομισθεί η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ και η απόδειξη αγοράς του. (4) Αν το προϊόν αγοράστηκε από οποιαδήποτε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος και στη συνέχεια εισήχθη στην Ελλάδα, η παρούσα ενοποιημένη κάρτα εγγύησης ισχύει, μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί από τον καταναλωτή και η απόδειξη αγοράς, για την πιστοποίηση του χρόνου ισχύος της εγγύησης. (5) Αν το προϊόν αγοράστηκε στην Ελλάδα και στη συνέχεια εξήχθη σε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, η εγγύηση του ισχύει μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί και η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ, πλήρως συμπληρωμένη από το Ελληνικό κατάστημα λιανικής πώλησης. (6) Για συσκευές που χρησιμοποιούνται σε οποιαδήποτε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος, θα ισχύουν οι όροι που αναφέρονται στις σελίδες με γενικό τίτλο “ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ”. Εξαιρούνται από την εγγύηση αυτή εκείνα τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για βιομηχανικές εφαρμογές, καθώς και οι συσκευές που χρησιμοποιούνται σαν εξοπλισμός επιχειρήσεων και τα προϊόντα που πωλούνται μέσω ειδικών καταστημάτων στρατιωτικών μονάδων. ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (A) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/ ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία), στην οποία ζητείται η εφαρμογή της εγγύησης αυτής, όπως υποδεικνύεται και στις “Οδηγίες Συντηρήσεως του Προϊόντος” ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης, προσκομίζοντας αυτήν την κάρτα Εγγύησης, μαζί με την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Ο αγοραστής θα πληροφορηθεί τότε αν : (i) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα φροντίσει για την επισκευή, ή (ii) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα αναλάβει την αποστολή της συσκευής στη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε η συσκευή, ή (iii) O αγοραστής θα πρέπει ο ίδιος να στείλει τη συσκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε (B) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που διατίθεται κανονικά από την εταιρία πωλήσεων, ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, τότε η συσκευή μαζί με αυτήν την κάρτα εγγύησης και την απόδειξη αγοράς της, πρέπει να μεταφερθεί με ευθύνη και έξοδα του αγοραστή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο που θα αναλάβουν την επισκευή. Σε μερικές χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα υποδείξουν στον πελάτη καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης όπου θα γίνει η απαραίτητη επισκευή. (C) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που δε διατίθεται κανονικά στην χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, ή αν τα εξωτερικά ή εσωτερικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι διαφορετικά από εκείνα ισοδύναμων μοντέλων που διατίθενται στη χώρα όπου χρησιμοποιείται, τότε η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να επισκευάσει τη συσκευή προμηθευόμενος ανταλλακτικά από τη χώρα από όπου αρχικώς αγοράστηκε η συσκευή ή μπορεί να είναι αναγκαίο η επισκευή να γίνει από την εταιρία πωλήσεων ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα από όπου αγοράστηκε η συσκευή αρχικά. Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής πρέπει να προσκομίσει αυτή την κάρτα Εγγύησης, μαζί με την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Τα έξοδα και η ευθύνη μεταφοράς τόσο της συσκευής, όσο και των ανταλλακτικών που θα χρειαστούν, βαρύνουν τον αγοραστή και επομένως είναι δυνατό η επισκευή να καθυστερήσει. (D) Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή χρησιμοποιείται, η επισκευή αυτή θα γίνει σύμφωνα με τους όρους που ισχύουν στη χώρα αυτή (συμπεριλαμβανομένης και της χρονικής περιόδου καλύψεως της συσκευής από εγγύηση) για συσκευές ίδιας κατηγορίας και όχι σύμφωνα με τους όρους της χώρας της Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης και FYROM και Ελβετία) από την οποία αγοράστηκε η συσκευή. Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης FYROM και Ελβετία από την οποία αγοράστηκε, τότε η επισκευή αυτή θα γίνει σύμφωνα με τους όρους που ισχύουν στη χώρα αγοράς της συσκευής. (E) Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή προσαρμογής για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή τις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις για την τάση λειτουργίας και ασφάλειας ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές που επιβάλλονται ή που συνιστώνται από τους ισχύοντες κανονισμούς. Για ορισμένα μοντέλα συσκευών, το κόστος ρυθμίσεων ή προσαρμογών μπορεί να είναι σημαντικό και μπορεί να είναι δύσκολο να τηρηθούν οι κανονισμοί της τάσης λειτουργίας και της ασφάλειας ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Συνιστάται ιδιαιτέρως στον αγοραστή να ερευνήσει τους τοπικούς αυτούς τεχνικούς κανονισμούς και μέτρα ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσει τη συσκευή σε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ ΕΕΑ) ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και Ελβετία. 8 (F) Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε ρυθμίσεων ή προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών κανονισμών τάσεως λειτουργίας και μέτρων ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις απαραίτητες μετατροπές, ή ρυθμίσεις σε ορισμένα μοντέλα, με χρέωση του πελάτη. Πάντως για τεχνικούς λόγους δεν είναι δυνατόν να ρυθμιστούν ή να προσαρμοστούν όλα τα μοντέλα των συσκευών, ώστε να είναι σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς κάθε χώρας, για την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Ακόμα περισσότερο, σε περίπτωση εκτέλεσης μετατροπών και προσαρμογών, είναι δυνατόν να επηρεασθεί η απόδοση της συσκευής. (G) Αν κατά τη γνώμη της εταιρίας πωλήσεων ή του αρμόδιου αντιπρόσωπου της χώρας στην οποία χρησιμοποιείται η συσκευή, ο αγοραστής έχει κάνει σωστά τις αναγκαίες μετατροπές ή προσαρμογές τις σχετικές με την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή με άλλα τεχνικά πρότυπα, όλες οι μετέπειτα εντός εγγυήσεως επισκευές θα γίνονται όπως ορίζεται παραπάνω, υπό την προϋπόθεση ότι ο αγοραστής δεν έχει αποκρύψει τη φύση της μετατροπής αυτής, ή της προσαρμογής, σε περίπτωση που αυτή ήταν σχετική με την επισκευή. (Συνιστάται στον αγοραστή, όταν έχει κάνει μετατροπές ή προσαρμογές στη συσκευή του, να μην τη στέλνει για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας από την οποία αρχικά έγινε η αγορά, αν η επισκευή σχετίζεται με οποιονδήποτε τρόπο με την μετατροπή ή την προσαρμογή). (H) Η εγγύηση αυτή, ισχύει μόνο σε περιοχές που καλύπτονται από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ, καθώς στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη και FYROM και Ελβετία. ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε. Κεντρικά Γραφεία Αφροδίτης 24 & Ριζούντος, Ελληνικό, 176 77 Αθήνα Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, FΑΧ : 210-9648588 email: [email protected] / www.panasonic.gr 9 PT PORTUGAL EESTI Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii. Te saate garantiitingimuste koopia: - Panasonicu Infoliin 00 37 2622 5397 - järelmüüjalt, kellelt soetasite toote - www.panasonic.ee kodulehelt LV Panasonic Eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz Jūsu iegādāto produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidlapu: - informâcijas tâlrunis 00 37 1 6779 8043 - pie dīlera, no kura Jūs pirkāt produktu - interneta mājas lapā : www.panasonic.lv LT Jūsų įsigytam gaminiui galioja Panasonic europinė garantija. Garantijos kopiją galite gauti: - Panasonic Infolinija 00 37 0 5205 3155 - Prekę Jums pardavusioje kompanijoje; - Internetiniame puslapyje: www.panasonic.lt PL POLSKA Gwarancja ogólnoeuropejska dla Twojego produktu. Szczegółowe warunki gwarancji możesz otrzymać za pośrednictwem: - strony internetowej www.panasonic.pl - infolinii: 801 003 532 10 HU MAGYARORSZÁG 11 Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Szerbiában, Bosznia-Hercegovinában és Svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használtak. Amennyiben a vásárlási hely országa eltér a használati hely országától, akkor az adható szolgáltatásokra a használati hely országának megfelelő határidők és feltételek vonatkoznak, kivéve akkor, ha a vásárlási hely országában a jótállási időtartam hosszabb, mint a használati hely országában. Az utóbbi esetben a vásárlási hely országában érvényes jótállási időtartam használatos. FONTOS TUDNIVALÓK: 1. A jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok: Ptk. 305. § 311/A. §, Ptk. 685. § d) és e) pont, 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról, 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet a fogyasztói szerződés keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről. 2. A jótállás időtartama egy év (151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 2. § (1) pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint). 3. A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli. 4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatnál (szerviznél), vagy a hivatalos márkaszerviznél közvetlenül is érvényesítheti. 6. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy Ptk. 685. § d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni (49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2. §). Ennek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is. 7. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. 8. A jogosult elsősorban – választása szerint – kijavítást, vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek (forgalmazónak) a másik jótállási (vagy szavatossági) igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget erdményezne, figyelembe véve a termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a hiba súlyát és az igény teljesítésével a jogosultnak (fogyasztónak) okozott kényelmetlenséget. 9. Ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett (forgalmazó) a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének nem tud eleget tenni, akkor a fogyasztó választása szerint megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. 10. A kijavítást, vagy kicserélést – a termék tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel – megfelelő határidőn belül, a jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. 11. A jogosult a szavatossággal kapcsolatos igényeit a vásárlás (ill. szabályosan történt üzembe helyezés) időpontjától számított kétéves elévülési, illetve hároméves jogvesztő határidőn belül érvényesítheti. 12. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. 13. Amennyiben a termék a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. 14. A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról köteles jegyzőkönyvet felvenni (a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 3.§ (1) pontban leírtaknak megfelelően), abban megadni az indoklást, ha a kifogás rendezésének módja eltér a fogyasztó igényétől és a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak átadni. Ha a forgalmazó a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. 15. A forgalmazónak törekedni kell arra, hogy a kijavítást, vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. 16. Nem számít bele az elévülési időbe a kijavításnak az a része, amely alatt a jogosult fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a jótállás keretében végzett javítás időtartamával meghosszabbodik, illetve a jótállási idő a terméknek, vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész építhető be. 17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb, tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. 18. Jótállási igény nem érvényesíthető : a. Rendeltetés ellenes használat, hibás vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen üzembe helyezés, átalakítás, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. / b. Karbantartási – tisztítási munkák esetén. / c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz, vagy nem a hivatalos márkaszerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. / d. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatból eredő kopása esetén. 19. A készülék üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel felszámítás ellenében vállalja, akkor is, ha a termék a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő (osztott légkondícionáló berendezések) és akkor is, ha a szerviznek ugyan nincs üzembe helyezési kötelezettsége, de a vásárló azt megrendeli. 20. A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembehelyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a jótállási kötelezettség körébe. Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Panasonic Marketing Europe GmbH. - South-East Europe Fióktelep 1117 Budapest, Neumann János u. 1., Magyarország Tel.: +36 40 201 006 E-mail: [email protected] Honlap: www.panasonic.hu 12 SI Panasonic Marketing Europe GmbH, Organizační složka Česká republika, Palac Karlin, Thamova 289/13, 186 00 Praga, Češka republika (v nadaljevanju PCS) jamči za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku ter omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj predpisanem roku od datuma izročitve blaga brez nadomestila za delo in dele pod naslednjimi pogoji: 2 leti: TV, avdio oprema, DVD predvajalniki in snemalniki, kamere, digitalni fotoaparati, pralni stroji, hladilniki, sesalniki, mikrovalovne pečice, aparati za osebno nego, LCD projektorji, telekomunikacijski proizvodi in mobilni telefoni (1) Izdelek mora biti predan neposredno pooblaščenemu servisu, pooblaščenemu s strani PCS za zagotavljanje garancijskega servisa za ta izdelek, ali točki predaje skupaj s tem garancijskim listom in z originalnim računom. Garancijski list mora biti pravilno in popolno izpolnjen v času prodaje. V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna. (2) Garancija bo neveljavna v primerih: a) nesreč, ki nastanejo pri pakiranju in transportu ter poškodb, ki nastanejo pri tem. b) nedelovanja ali škode, nastale z napačno uporabo izdelka, nemarnostjo kupca, s kakršnokoli uporabo, ki ni v skladu z navodili za uporabo oziroma uporabo aparata v komercialne, profesionalne, industrijske oziroma druge dobičkonosne dejavnosti. c) nedelovanja ali škode, nastale med požarom, potresom, poplavo, udarom strele ali kakršnokoli drugo naravno nesrečo oz. v primeru nenormalnosti delovanja sistema, v katerega je izdelek vključen, v primeru vojne ali drugih nemirov (revolucij, protestov…), nepredvidene nesreče ali vpliva katerihkoli zunanjih dejavnikov. d) ko je izdelek predelan, obnovljen ali popravljen s strani katerekoli nepooblaščene osebe, enako velja v primeru vgradnje, prilagoditve ali uporabe, ki je v nasprotju s tehnično specifikacijo in/ali varnostnimi pravili. e) izdelek, čigar serijske številke so spremenjene, predelane ali odstranjene. f) cene delov, ki služijo za opremljanje, namizne dele, luči, baterije, okrasne elemente, antene, zaščitne zaslone, vreče za enkratno uporabo, filtre, pasove, ščetke, brivnike, britvice in druge dele z omejenim rokom servisiranja. (3) Garancijski rok se podaljša za čas, ko je izdelek v servisnem popravilu. Na tej osnovi lahko podaljšanje roka izvrši le pooblaščeni servis. Odpravljanje pomanjkljivosti, ki sodijo v garancijo, se mora izvršiti v roku 45 dni od dneva predaje izdelka na popravilo. (4) V primeru, da izdelek ni popravljen v navedenem roku, ima kupec pravico do nadomestnega izdelka ali povračila plačanega zneska. (5) Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate zagotavljamo 3 leta po preteku garancijskega roka. (6) Stroške transporta do najbližjega pooblaščenega servisa ali do točke predaje krije servis. Izračunajo se na osnovi računa pošte, železnice ali dostavne službe (stroškov nadstandardnih storitev ne krijemo, izbran mora biti najcenejši način). 13 (7) Garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200 delovnih ur od prve uporabe aparata (do česar prej pride). (8) Garancija velja za ozemlje Republike Slovenije. (9) Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Opozorilo: garancija bo neveljavna, če so zgoraj navedene informacije nepopolne ali če je vsebina spremenjena v kakršnemkoli pogledu. Garancija je dodatek k zakonskim ali drugim pravicam potrošnikov ob nakupu in na nikakršen način ne posega vanje. Ta garancija je veljavna le v državah EU / EEA, Turčiji, Makedoniji, Srbiji, Bosni in Hercegovini ter Švici. Velja za proizvode kupljene in uporabljene zgolj v teh državah. Če je država, kjer se izdelek uporablja druga od države kjer ste izdelek kupili, se za uveljavljanje garancijskih pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi nakupa. Če imate dodatna vprašanja o naših izdelkih, nas prosim pokličite ali nam pišite. Panasonic Marketing Europe GmbH / Podružnica Slovenija Cesta v Mestni log 88a,1000 Ljubljana/Slovenija Panasonic Podpora Strankam: 080080799 Elektronski naslov: [email protected] 14 RO 15 STIMATE CUMPĂRĂTOR Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi fi satisfăcut de performanţele sale. Acest certificat este adiţional, nu poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile consumatorului. Dacă în perioada de garanţie, produsul cumpărat de Dvs. se dovedeşte a fi defect, din motive de proiectare, execuţie sau materiale defecte, el va fi reparat gratuit cu condiţia respectării următoarelor condiţii: 1. Produsul să fi fost cumpărat din reţeaua de distribuitori autorizaţi Panasonic şi folosit numai în scopul pentru care a fost conceput. 2. Documentele necesare la prezentarea la unitatea de service sunt: certificatul de garanţie completat corect precum şi documentul de plată (factura sau chitanţa fiscală). 3. Perioada de garanţie începe în ziua vânzării. 4. Înainte de punerea în funcţiune, cumpărătorul este rugat să citească cu atenţie instrucţiunile de utilizare. 5. Nu fac obiectul garanţiei consumabilele sau alte componente cu uzura recunoscută de fabricant. 6. Garanţia îşi va pierde valabilitatea în următoarele cazuri: a) defectarea produsă ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de utilizare, transport, manipulare şi instalare prescrise în manualul de utilizare; b) utilizarea produsului în alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput (produsele sunt destinate consumului casnic); c) deteriorare mecanică provocată prin lovirea aparatului sau deteriorarea marcajului cu modelul şi seria aparatului; d) inundare, incendiere, expunere la soare, trăsnete, modificări sau instalări necorespunzătoare, intervenţii neautorizate de natură hardware sau software, conectări la calculatoare care nu corespund din punct de vedere al electrosecurităţii, şocuri de tensiune ale reţelei electrice sau intervenţii ale persoanelor neautorizate; e) deteriorări de genul zgârieturi, fisuri, rupturi ale elementelor demontabile sau nedemontabile care nu au fost aduse la cunoştinţa vânzătorului în momentul achiziţionării; f) în cazul aparatelor auto, dacă acestea nu au fost instalate de o unitate autorizată şi nu are completată rubrica cu ştampila instalatorului; g) orice reparaţie sau înlocuire a produselor va fi făcută în cadrul unei perioade rezonabile de timp, stabilită de comun acord între vânzător şi consumator şi fără nici un inconvenient semnificativ pentru consumator. Perioada de timp stabilită nu poate depăşi 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a adus la cunoştinţă unităţii de service sau vânzătorului lipsa de conformitate a produsului. 7. Termenul de garanţie este conform marcajului şi se prelungeşte cu durata de timp cât aparatul se afla în reparaţie. În cazul aparatelor de aer condiţionat, compresorul beneficiază de 5 ani garanţie de la producător. 8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani. 9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în O.G. 21/1992 actualizată la data de 01.01.2007 şi în Legea nr. 449/2003 reglementată prin O.U.G. 174/2008. 10. Lista cu unităţile service autorizate Panasonic se află pe site-ul: www.panasonic.ro. Pentru informații suplimentare vă rugăm să apelați Serviciul Clienți la telefoanele: 021.316.31.65 - pentru produsele de larg consum / 021.316.31.61 pentru produsele din gama business sau la adresele de email: [email protected] / service. [email protected] www.panasonic.ro / Panasonic România SRL CZ ČESKÁ REPUBLIKA Na Váš výrobek se vztahuje Pan evropská záruka Panasonic. Kopii záručního listu můžete získat: - u prodejce, kde jste zakoupili Váš výrobek - Internet: www.panasonic.cz - Zákaznická linka Panasonic: 236 032 911 SK Na Váš výrobok sa vzťahuje Pan európska záruka Panasonic. Kópiu záručného listu môžete získať: - u predajcu, kde ste zakúpili Váš výrobok - Internet: www.panasonic.sk - Zákaznícká linka Panasonic: 02 206 22 911 MT MALTA ΚΥΠΡΟΣ Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της Panasonic ισχύει για το προϊόν σας. Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από: - Το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας - Website: www.panasonic.com.cy - Κέντρο εξυπηρέτησης Πελατών: +357 22 514629 16 BG БЪЛГАРИЯ 17 Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Thámova 289/13, Praha 8 - Karlín, Czech Republic, гарантира този продукт срещу производствени дефекти, както и сервизирането му в упълномощените сервизни центрове на Panasonic за България, за период от 2 (две) години, от датата на първоначалната покупка, без заплащане за труд и резервни части. Общи условия на гаранционно обслужване: (1) Продуктът трябва да бъде доставен до най близкия упълномощен сервиз (или събирателен пункт), заедно с гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб сайт: www.panasonic.bg Внимание! При закупуването на продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и изцяло попълнена (модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и печат на търговеца). В противен случай гаранцията може да бъде отказана. (2) Гаранцията няма да е в сила при следните случаи: а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и съответните вреди в резултат на такива инциденти. б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба или нехайство от страна на клиента, употреба на продукта по начин, различен от този посочен в инструкциите за ползване, както и използуването на битови електроуреди за професионални, търговски и индустрилни цели. в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение, наводнение, мълнии или друго природно бедствие, отклонения в напрежението, война или безредици в резултат на революция, бунт, други непредвидени инциденти или външни фактори г) Ремонт, монтаж или изменения направени от неоторизирано лице, както и инсталиране, модификации или операции в нарушение на техническите характеристики на изделието и/или изискванията за безопасност. д) Продукт, на който серийният номер е сменен, подправен, или заличен. е) Козметични части и аксесоари на изделието, лампи, батерии, акумулатори, грамофонни игли, антени, предпазни екрани, отпадъчни торбички, филтри, колани, четки и други части с ограничен сервизен живот. (3) Гаранционният срок на лампата за LCD прожекторите е ограничен до 90 дни от датата на покупка или 200 часа работа (което условие е достигнато първо). Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз (EU), Европейското икономическо пространство (EEA), Турция, Македония, Сърбия, Босна & Херцеговина и Швейцария, за продуктите, закупени и използувани само в рамките на тези страни. Ако страната на ползване е различна от страната на закупуване, услугата ще се предоставя в съответствие със сроковете и условията, приложими в страната за ползване. Изключение са случаите, където гаранционният срок в страната на закупуване е по-дълъг, отколкото този в страната на ползване, в този случай се приема гаранционният срок, валиден за страната на закупуване. Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случай не ограничава правата на потребителя, съгласно Българското законодателство. Търговско Представителство Panasonic 1000 София ул. Съборна 2А, ет.4 Тел: 070011262 (Call center) E-mail: [email protected] Web: www.panasonic.bg HR HRVATSKA 18 RS 19 ME CRNA GORA 20 BIH BOSNA I HERCEGOVINA 21 MK Македонија Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika, Thámova 289/13, 186 00 Praha 8 Будимпешта, Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на Panasonic во Македонија, наведени во овој лист, за период од 2 (две) години, сметајќи од датумот на купување, не се наплаќаат работната рака и резервните делови. Општи гарантни услови: (1) Производот треба да биде доставен во најблискиот овластен сервис (или неговиот собирен пункт), заедно со гарантниот лист и оригиналната фактура или друг документ за купопродажбата. Внимание! При купувањето на производот, Ве молиме проверете дали гарантниот лист е правилно и целосно пополнет (модел, сериски број, датум на купување/монтажа, потпис и печат на продавачот/монтажерот). Непотполнета гаранција нема важење. (2) Гаранцијата го губи своето важење во следните случаи: а) Оштетувања и дефекти настанати при транспорт на производот, електричен удар, поради неприспособен напон или природни неприлики како гром, земјотрес, поплава, пожар и сл., како и “виша сила”, несоодветно проветрување и вентилација и неправилно приклучување. б) Оштетувања и дефекти настанати како резултат на неправилна употреба и небрежност од страна на корисникот, употреба на производот на начин различен од оној кој е опишан во упатството за употреба, како и искористување на производот за професионални, трговски и индустриски цели. в) Оштетувања и дефекти кои се појавуваат како резултат на влага, рѓа, инсекти, страни предмети, нечистотија, употреба во несоодветни простории и употреба на нагризувачки средства. г) Поправка, монтажа или модификација на производот извршена од неовластено лице, или монтажа, модификации и/или дејствија кои довеле до нарушување на техничките карактеристики на производот и условите за безбедност. д) Серискиот број е сменет, преправен или направен нечитлив. е) За редовно одржување, проверка и чистење на производот како и за придружните и потрошни делови како што се: кабли, антени, батерии, адаптери, сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и други делови се со ограничен рок на траење. (3) Гарантниот рок на ламбите за LCD проекторите е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е достигнат прв). Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со законите на РМ. Оваа Гаранција единствено е валидна на териториите на Европска Унија (EU), Европски Економски Простор (EEA), Турција, Македонија, Србија, Хрватска, Босна и Херцеговина и Швајцарија за производи купени и користени единствено во овие земји. Доколку земјата на користење е различна од земјата на купување, услугата ке биде обезбедена во согласност со важечките услови во земјата на користење,освен доколку гарантниот период во земјата на купување е подолг од тој во земјата на користење, во тој случај важечки ке биде гарантниот период во земјата на купување. VIDEO DATA Service Center Blvd Avnoj 74, 1000 Skopje Tel: +389 2 30 91 725 Fax: +389 2 30 90 691 E-Mail: [email protected] 22 AL Shqipëria 23 KUSHTET E PËRGJITHESHME TË GARANCISË Me këtë garanci Panasonic së bashku me Importuesin (distributorin e autorizuar ) garanton rregullsinë e këtij produkti dhe shërbimet për riparimin e difekteve kur këto produkte paraqiten pranë serviseve të autorizuara të Panasonic-ut, adresat, në një afat kohor prej: • Një (1) vjet për të gjitha prodhimet nga fusha e portfolios prodhuese të elektronikës konsumuese (siç janë fotoaparatet digjitale, videokamerat digjitale, ekrante LCD, LED LCD dhe plazma, kinematë shtëpiake, sistemet Hi Fi, aparatet e vogla shtëpiake si dhe prodhimet për kujdes personal), Periudha e lartpërmendur e garancisë hyn në fuqi prej ditës së blerjes së produktit dhe është e vlefshme vetëm nëse gjate periudhës së garancisë, produkti rezulton difektoz si pasojë e perdorimit të materialeve të papërshtatshme ose punës së dobët gjatë prodhimit. • Garancia quhet e vlefshme nga Qendrat e Autorizuara të Servisit Panasonic në territorin e Shqipërisë vetëm pas dorëzimit të kësaj garancie, e cila duhet të jetë e plotësuar në mënyre të ligjshme dhe të përmbajë emrin e shitësit, adresën e tij, datën e blerjes, të vuloset dhe të firmoset nga Shitësi. QENDËR SHËRBIMI E AUTORIZUAR: Riparimet brënda kushteve të garancisë mund të refuzohen në kushtet e mëposhtme: • Kur nuk ndiqen instruksionet e instalimit dhe te përdorimit të përcaktuara në manualin e përdorimit. • Difektet e sistemit pjesë e të cilit është produkti, përdorim apo installim jo korrekt. • Kur produktet elektronike për përdorim vetiak, përdoren për qëllime profesionale, industriale, komerciale, ose gjysëm profesionale. • Kur dëmi është shkaktuar gjatë transportit, përveç rasteve kur transporti sigurohet nga Qendra e Autorizuar e Servisit. • Kur dëmi është shkaktuar nga riparimi i personave apo i serviseve te paautorizuara. Dhe/ apo produkti është modifikuar. • Kur dëmi është shkaktuar nga fatkeqësi natyrore si: rrufe, luhatje tensioni, përmbytje, zjarr, ventilim i papërshtatshëm, apo çdo gjë e shkaktuar jashtë kontrollit të Panasonic • Kur ka mospërputhje mes të dhënave të produktit me të dhënat në dokumentacion, ose kur ka pasur përpjekje për falsifikim të fletës së garancisë, ose të etiketës së ngjitur mbi produkt. • Produktet e përdorimit shtëpiak si: llambat, bateritë, antenat, ekranet siguruese, qeset për mbeturina, rripat, brushat dhe pjesët tjera që janë me kohëzgjatje të kufizuar. • Nëse nuk përdoren pjesë origjinale të prodhuara nga Panasonic-u (p.sh. tonerë, filma, mediume, etj.) • Afati i garancisë vazhdohet po për aq ditë sa edhe produkti ka qenë në servis, nuk vlen për prodhime telekomunikuese. • Riparimi nën garanci medoemos duhet të kryhet në afat prej 30 ditësh. • Nëse riparimi nuk është kryer në afatin e caktuar blerësi ka të drejtë në ndërrim të atij prodhimi ose në kthimin e shumës së paguar për të njejtin në tërësi, • Koha e paraparë për mbështetje të sherbimit të servisit me pjesë këmbimi për produktin tuaj është 7 vjet nga data e blerjes. • Produkti me difekt duhet medoemos të sillet në servis (ose ne vendin për pranim) të autorizuar nga PSEE për kryerje të servisit brënda kushteve të afatit të garancisë,.së bashku me këtë fletë-garancë, faturën origjinale paketimin. Riskun e dëmtimit gjatë transportit për në servis duhet të mbulohet nga Klienti. Kjo garanci nuk i kufizon të drejtat ligjore të kosumatorit të mbrojtura në ligjin 9902 të Republikës së Shqipërisë, apo në të drejtat e konsumatorit ndaj shitësit, sipas kontratës së shitblerjes mes tyre. Elektro Servis Sh.p.k. Expert Servis Sh.p.k. Rr: Ferit Xhajko, “Markata e Vjeter”, Tirane, Albania Rruga e „Kavajës“ (Vaçe Zela), Tel.: +355 4 2278131 Ish parku i autobusëve Fax.: +355 4 2278130 Tel: +355 42 27 4993 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1 Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 4 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Condiţii de garanţie pentru R. Moldova Compania Panasonic Corporation acordă, pentru întregul spectru de producţie care este livrat pe teritoriul R. Moldova, garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Termenul de garantie pentru frigidere este 2 ani. Atenţie: Vă rugăm să vă convingeţi că vînzătorul a completat în întregime, clar şi corect fişa de garanţie dată. Garanţia dată se acordă de producător ca completare a drepturilor constituţionale şi a altor drepturi ale cumpărătorului şi nicidecum nu limitează aceste drepturi. Garanţia este valabilă în cazul în care se va constata că produsul este defect din cauza materialelor sau a asamblării doar la respectarea următoarelor condiţii: 1. Produsul trebuie să fie cumpărat pe teritoriul R. Moldova şi să fie folosit în conformitate strictă cu instrucţiunile de exploatare şi cu alte standarde şi/sau reguli tehnice. Lista modelelor oficiale, prevăzute pentru utilizare pe teritoriul R. Moldova, este prezentată pe pagina Internet www.panasonic.com. 2. Prezenta garanţie nu este valabilă dacă defecţiunile au apărut în urma incendiului, fulgerului sau altor fenomene naturale; pătrunderii lichidelor înăuntrul produsului; vătămării mecanice ; folosirii incorecte, inclusiv şi a conectării la surse de energie diferite de cele indicate în instrucţiunea de exploatare; fluctuaţiilor de tensiune, utilizării surselor de alimentare sau tensiunii de intrare majorate sau incorecte; uzurii; folosirii neglijente, inclusiv pătrunderii în produs a unor obiecte străine şi a insectelor; reparaţiei sau reglării efectuate de persoane neautorizate; instalării, adaptării, modificării sau exploatării cu încălcarea condiţiilor tehnice şi/sau condiţiilor de securitate. 3. În cazul în care, în perioada termenului de garanţie, o piesă sau careva piese ale produsului au fost înlocuite cu piese ce nu au fost livrate sau sancţionate de producător, sau nu au fost de calitate corespunzătoare şi nu puteau fi folosite în produsul respectiv, cumpărătorul pierde orice drepturi privind prezenta garanţie, inclusiv şi dreptul la despăgubire. 4. Prezenta garanţie nu se extinde asupra programelor software, părţilor decorative şi de corp, becurilor, bateriilor şi acumulatoarelor, acelor receptoare de sunete, antenelor şi cablurilor de conexiune, ecranelor de protecţie, sacilor pentru gunoi, sitelor şi cuţitelor, filtrelor, curelelor, periilor, furtunurilor, tuburilor, manşetelor, dispozitivelor şanjabile, burghiilor, discurilor de tăiat şi şlefuit, benzilor pentru fierăstrău, manşoanelor şi altor piese care au un termen limitat de folosire. Instalarea şi conectarea. Pentru instalarea aparatajului procurat, Dvs. Vă puteţi folosi de serviciile cu plată ale specialiştilor organizaţiilor autorizate şi centrelor de deservire, care vor efectua toate lucrările necesare pentru funcţionarea normală a tehnicii. Obligaţiunile privind garanţia dată se efectuează pe teritoriul R. Moldova de centrele de deservire, lista cărora o puteţi primi în Centrul Informaţional Panasonic la numărul de telefon 0-800-61444 (apelurile efectuate prin telefonia fixă de pe teritoriul Republicii Moldova sunt gratuite), +380-44-490-38 -98 (tarifarea apelurilor efectuate este în conformitate cu tarifele în vigoare ale operatorilor de telefonie) sau pe pagina Internet www.panasonic.com. Informaţia privind accesoriile şi materialele consumabile este accesibilă pe pagina Internet www.panasonic.com. Informaţia privind mersul lucrărilor de reparaţie este accesibilă în “Sistema informaţională a reparaţiilor” www.panasonic.com. 5 6 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար Panasonic Corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔկ) տարի ծամկետով: Սույն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելուﬓ գնորդի սահմանադրական իրավունքների և ոչ ﬕ կերպով չի սահմանափակում այդ իրավունքները։ Տվյալ երաշխիքը գործում է ապրանքում անսարքություն բացահայտելու դեպքում, որն առաջացել է մասերի, կամ դրանց հավաքման հետ կապված հետևվյալ պայմանների դեպքում. 1. Ապրանքը պետք է գնված լինի Հայաստանի տարածքում և պետք է օգտագործվի խիստ համապատասխան շահագործման կարգի, տեխնիկական ստանդարտների պահանջներին և/կամ անվտանգության պահանջներին։ Հայաստանի տարածքում օգտագործելու համար նախատեսված պաշտոնական տեսականու ցանկը տեղակայված է www.panasonic.com ինտերնետ-էջում։ 2. Տվյալ երաշխիքը չի գործում, եթե ﬖասման կամ թերության պատճառը հանդիսանում են հրդեհը, կայծակը կամ բնական ուրիշ երևույթներ, սարքի ﬔջ հեղուկի ներթափանցումը, ﬔխանիկական ﬖասվածքները, ոչ ճիշտ շահագործումը, այդ թվում ՝շահագործման հրահանգում նշված հոսանքի աղբյուրից բացի այլ աղբյուրից օգտվելը,լարման տատանումը, բարձր կամ ոչ ճիշտ սնուցման օգտագործումը կամ մուտքային լարումը։ մաշվածությունը, անփույթ վերաբերմունքը, սարքի ﬔջ օտար մարﬕնների և ﬕջատների ներթափանցումը, վերանորոգումը կամ կարգաորումը, որը կատարվել է նման սպասարկում իրականացնելու համապատասխան վկայական չունոցող անձը, եթե շահագործուﬓ անﬕջականորեն կապված է ձեռնարկատիրական գործունունեության հետ, ինչպես նաև տեղադրումը, ձևափոխումը կամ շահագործումը տեխնիկական պայմանների և/կամ անվտանգության օրենքների խախտուﬓերով։ 3. Այն դեպքում, եթե երաշխիքային ժամկետում փոխանակվել են որևէ մաս, կամ մասեր այլ մասով կամ մասերով, որոնք չեն առաքվել կամ թույլատրվել արտադրողի կողﬕց, և որոնք չեն եղել համապատասխան որակի, կամ նրանց չի կարելի կիրառել տվյալ ապրանքում, ապա գնորդը կորցնում է տվյալ երաշխիքային պարտականությունների հետ կապված բոլոր իրավունքները, ընդհուպ ﬕնչև փոխհատուցում։ 4. Սույն երաշխիքը չի տարածվում ծրագրային ապահովման, ձևավորման մասերի և իրանի, լամպերի, մարտկոցի, կուտակիչի, ձայնահանիչ ասեղի, ալեհավաքի և ﬕացնող մալուխների, պահպանիչ էկրանի, աղբի տոպրակի, ցանցի և դանակի, զտիչների, խոզանակի, քարթրիջի և շահագործման սահմանափակ ժամկետ ունեցող այլ դետալների վրա։ Տեղադրումը և ﬕացումը Գնված ապրանքի տեղադրման համար դուք կարող եք օգտվել լիազորված սպասարկման կենտրոնների մասնագետների վճարովի ծառայություններից, որոնք կկատարեն անհրաժեշտ բոլոր աշխատանքները ապրանքի կանոնավոր օգտագործման համար։ Տվյալ երաշխիքային պարտականությունները Հայաստանի տարածքում ապահովում են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դուք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնում, հեռ. 080001005 Ֆիքսված հեռախոսացանցից ելքային զանգերը դեպի «800 հատուկ ծառայություն» անվճար են: / զանգը անվճար է/ կամ www.panasonic.com ինտերնետ-էջում Աքսեսուարների և ծախսվող նյութերի վերաբերյալ տեղեկությունը www.panasonic.com ինտերնետ-էջում Վերանորոգման ընթացքի վերաբերյալ տեղեկություը հասանելի է “Վերանորոգուﬓերի ինֆորմացիոն համակարգ”-ում՝ www.panasonic. com ինտերնետ-էջում։ 7 საგარანტიო პირობები საქართველოსთვის კომპანია Panasonic Corporation საქართველოში მიწოდებული პროდუქციის მთელ სპექრტზე აძლევს მწარმოებლის გარანტიას 1 (ერთი) წლის ვადით. აღნიშნული გარანტია გაიცემა მწარმოებლის მიერ დამატებით მომხმარებლის კონსტიტუციურ და სხვა უფლებებთან ერთად და არავითარ შემთხვევაში არ ზღუდავს მათ. გარანტია მოქმედებს იმ შემთხვევაში, თუ საქონელი ცნობილი იქნება გაუმართავად მასში გამოყენებული მასალების ან აწყობის გამო, შემდეგი პირობების დაცვით: 1. საქონელი უნდა იყოს შეძენილი მხოლოდ საქართველოს ტერიტორიაზე და გამოყენებულ იქნას მკაცრად ინსტრუქციის, ტექნიკური სტანდარტების და უსაფრთხოების ნორმების შესაბამისად. ოფიციალური მოდელების სია განკუთვნილი საქართველოს ტერიტორიაზე მოცემულია ინტერნეტ გვერდზე: www.panasonic.com 2. აღნიშნული გარანტია არ მოქმედებს იმ შემთხვევაში თუ დაზიანება გამოწვეულია ხანძარით, ჭექა-ქუხილით ან სხვა ბუნებრივი მოვლენებით; ნივთში სითხის მოხვედრით; მექანიკური დაზიანებით; არასწორი ექსპლუატაციით, მათ შორის ელექტროქსელში ჩართვით რომელიც არ შეესაბამება მომხმარებლის ინსტრუქციაში მითითებულ ნორმებს (მათ შორის გენერატორი), ძაბვის ცვალებადობით, შემომავალი არასწორი ან მაღალი ძაბვის გამოყენებით; ცვეთით; გულგრილი მოპყრობით, მათ შორის ნივთში გარეშე სხეულების და მწერების მოხვედრით, რემონტით ან კორექტირებით, ასევე დაყენებით, ადაპტაციით, მოდიფიცირებით რომელიც შესრულებულია არაავტორიზებული სერვის ცენტრის სპეციალისტების მიერ, ან ექსპლუატაციით ტექნიკური პირობების და/ან უსაფრთხოების ზომების დარღვევით. 3. საგარანტიო ვადის დროს თუ ნივთში გამოცვლილი იქნა ნაწილი ან ნაწილები რომელიც არ იყო მიწოდებული ან სანქცირებული მწარმოებლის მიერ და ეს ნაწილები იყო არადამაკმაყოფილებელი ხარისხის და არ შეესაბამებოდნენ აღნიშნულ ნივთს, მაშინ მომხმარებელი კარგავს ამ გარანტიის ნებისმიერ უფლებას, მათ შორის ანაზღაურების უფლებასაც. 4. აღნიშნული საგარანტიო პირობები არ ვრცელდება პროგრამულ უზრუნველყოფაზე, მოპირკეთების დეტალებზე, კორპუსზე, ნათურაზე, ბატარეაზე, აკუმლატორულ ბატარეაზე, ხმის მომხსელ ნემსებზე, ანტენებზე, შემაერთებელ სადენებზე, დამცავ ეკრანზე, ნაგვის შემგროვებელზე, ბადეებზე, დანებზე, ფილტრებზე, ჯაგრისებზე, კატრიჯებზე და სხვა ნაწილებზე რომელთაც გააჩნიათ შეზღუდული მოხმარების ვადები. ინფორმაცია აქსესუარების და სახარჯი მასალების შესახებ: www. panasonic.com. ინფორმაცია თქვენი ნივთის შეკეთების მიმდინარეობის შესახებ შეგიძლიათ იხილოთ: www.panasonic.com. 8 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН დაყენება და მიერთება შეძენილი ტექნიკის დასაყენებლად თქვენ შეგიძლიათ მიმართოთ უფლებამოსილ ორგანიზაციას ან მომსახურების ცენტრებს რომლებიც ფასიან საფუძველზე შეასრულებენ ყველა სამუშაოს თქვენი ნივთის ნორმალური მომხარებისთვის. ამ საგარანტიო პირობების შესრულებას ახდენენ სერვის ცენტრები საქართველოს ტერიტორიაზე რომელთა შესახებ ინფორმაცია შეგიძლიათ მიიღოთ პანასონიკის საინფორმაციო ცენტრში ტელეფონის ნომერზე +38-0-(44)-490-38-98, ან ინტერნეტ გვერდზე www.panasonic.com O`zbekiston uchun kafolat shartlari Panasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- ATS; 2. Nusxa ko’chiruvchi texnika; 3. Noutbuklar; 4. Havo konditsionerlari; 5. Videoproektorlar; 6. Elektr asboblar bundan mustasno. Ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste’molchining konstititsiyaviy va boshqa huquqlariga ilova sifatida beriladi va hech bir vaziyatda ularni chegaralamaydi. Quyida keltirilgan shartlarga rioya qilganda, yig’ish yoki sifatsiz material tufayli tovar nosoz deb topilsa, ushbu kafolat kuchga kiradi: 1. Tovar faqat ushbu davlatlar hududida sotib olinishi shart: Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston, Turkmaniston va texnikadan foydalanish yo’riqnomalariga asosan, texnik standartlardan foydalanish yoki xavfsizlik qiodalariga muvofiq ishlatilishi shart. Modelning mahsusligi va kafolat muddati www. panasonic.com Internet sahifasida tekshiriladi. 2. Ushbu kafolat quyida keltirilgan vaziyatlarda haqiqiy emas: Yong’in, momaqaldiroq, yoki boshqa tabiiy ofatlar oqibatida ishdan chiqishi yoki buzilishi; mexanik ta’sir ostida ishdan chiqishi; foydalanish yoriqnomasida keltirilganlardan tashqari texnikadan noto’g’ri foydalanish va elektr manbaasiga ulanish oqibatida; elektr toki o’zgarishi tufayli ishdan chiqishi; emirilish oqibatida; befarq munosabatda bo’lish oqibatida, mahsulotga begona ashyolar va xashoratlar tushishi oqibatida; sozlash va tiklash ishlari ushbu xizmatlarni bajarish uchun sertifikati bo’lmagan shaxs tomonidan bajarilgan bo’lsa va installyatsiya, adaptatsiya, modifikatsiya yoki ekspluatatsiya jarayonida texnik shartlar yoki xavfsizlik talablariga rioya qilinmagan bo’lsa. 3. Agar kafolat muddati davrida tovarning qism yoki bo’lagi qismlar yoki bo’laklarga almashtirilgan bo’lsa yoki ishlab chiqaruvchi tomonidan almashtirilgan yoki sanktsiya berilmagan bo’lsa va sifati past va shu mahsulotga nomunosib bo’lsa, iste’molchi kafolatning barcha huquqlarini, qoplash huquqini ham yoqatadi. 4. Ushbu kafolat programma ta’minotiga, korpus detallariga, lampalarga, batareya va akkumylyatorlarga, tovush pasaytiradigan ignalarga, antenna va ulovchi kabellarga, himoya ekranlariga, chiqindi to’plagichlarga, setka va pichoqlarga, filtlarga, shetkalarga, kartridjlarga va boshqa foydalanish muddati chegaralangan detallarga berilmaydi. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН O’rnatish va ulash Sotib olingan uskunani o’rnatish uchun Siz mas’ul tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar xodimlarining to’lovli xizmatlaridan foydalanishingiz mumkin, ular texnukani normal holatda ishlatish uchun barcha kerakli ishlarni bajarishadi. Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan davlatlar hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar ro’yxatini «Panasonic» Axborot markazining + 7 (727) 298-09-09 telefonidan yoki www.panasonic.com Internet sahifasi orqali olishingiz mumkin. Aksessuarlar va sarflash materiallari haqida ma’lumot: www.panasonic. com. Tuzatish ishlari bo’yicha ma’lumot «Tuzatish ishlarning axborot tizim» ida: www.panasonic.com. 9 10 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Шартҳои кафолатӣ барои Қазокистон, Ўзбекистон, Тоҷикистон, Туркманистон ва Қирғизистон Ширкати Panasonic Corporation ба хaмa гуна техникаҳои ба Rазокистон, Узбекистон, Rирuизистон, Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш, ба мeҳлати 3 (се) сол кафолати истеҳсолкунанда медихад, ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхабардорb; 3. Ноутбукҳо; 4. Кондисионерҳои ҳаво; 5. Видеопроекторҳо; 6. Асбобҳои барrb Замонати мазкур аз суи тавлидкунанда ба изофаи хукуки конуни масрафкунанда буда ба хеч вачҳ ҳакку ҳукуки конституционии харидорро маҳдуд намекунад. Заманати мазкур дар холатхои мавриди истифода карор хохад гирифт, ки колои харидоришуда бо далоили хангоми замъу-зур кардан ва ё хангоми никои кардан иттифок уфтодааст ва нокис маҳсуб шавад. Ин нукта марбут ба шароити зайл аст: 1. Кола боясти факат дар каламрави кишвархои зайл харидори шуда бошад: Казокистон, Киргизистон, Точикистон, Туркманистон ва бояд комилан мутобик ба мукаррароти баҳрабардории он ва бо истифода аз стандартҳои фаннй ва такозои амняти истифода шавад. Расми будани ин модел ва муддати эътебори замонатро аз сафҳои интернетии www. panasonic.com метавон барраси кард. 2. Замонати мазкур дар холатхое, ки тахриб шудан ва ё навокис бар асари оташфишони, раъду барк, ва ё ҳаводиси дигари табии; нукси фаннй; истсфодаи нодуруст аз чумла хангоми пайваст ба манбаи барк, ки мутаҳайир аз он чизе бошад, Ки дар муккаррарати баҳрабардорй омадааст; таъмир ва ё дуруст кардан агар ин амал аз суи ашхосе, ки барои ироаи чунин хадамот сертификат надоранд ва ҳамчунин марбут ба тахрибшудан аз сабаби расидан ба маводи моеъ,созгоршудан, таҳъири шакл ва ё бо накзи шароити фаннй ва муроъот намудани такозои амнияти ба истифода дода шуда бошад, эътибор надорад. 3. Дар ҳолатҳое, ки агар муддати эътибори замонат бахше аз кисматҳои кола иваз шуда бошад, ки онро тавлидкунанда такозо накардааст ва огоҳи надорад хамчунин дар ҳолатҳои ҳайриканоатбахш будани кайфияти маводи истифодашуда, ки ба колои мазкур мутобик намебошад, дар он сурат масрафкунанда хаммаи хукуки худро, ки дар ин замонатнома омадааст аз даст медихад, ва хакки чуброни хасоратро надорад. 4. Эътибори ин замонатнома барои таъмини барнома ва ё компьютерхо бархе кисматҳои коло ва ё мавод: ламп, ботри, сузани садогир, антенна, коблҳои иртиботи, экранҳои дифои. Гарчин, сетка ва корд, тур, щётка, картридж ва чузъиёти дигар, ки муддати маҳдуди истифода доранд, интишор намешавад. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Насб ва бахрабардори Барои насби тачхизати харидоришуда шумо метавонид аз хадамоти кули мутахассисони босалоҳияти созмон ва марокизи хадамоти истафода кунед, ки онҳо метавонанд ҳамаи корҳои лозимаро барои баҳробардории солис аз дастгоҳ анчом диҳанд. Анчоми вазифа тибки замонати мазкур дар каламрави кишварҳои номбурда ки (дар банди 1 ин замонатнома омадааст аз суи созмонҳои маъмур ва марокизи хадамотие, ки фехристи онхоро метавои аз маркази итилоъотии Panasonic бо шумораи тел: +7 (727) 298-09-09 ва ё аз сафҳаи интернетии www.panasonic.com дарёфт намуд, ичро хохад шуд. Маълумот оиди таxхизотҳо ва материалҳои хароxоти www.panasonic.com Маълумот дар бораи рафти иxрои таъмирҳо «Дар сохаи барномахои маълумоти дастрасшаванда» www.panasonic.com. 11 12 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два) гады. Гарантыйны тэрмін на халадзільнікі складае 3 гады. Гэтая гарантыя даецца вытворцам у дадатак да канстытуцыйных і іншых правоў і ні ў якой ступені не абмяжоўвае іх. Гарантыя дзейнічае ў выпадку, калі тавар будзе прызнаны няспраўным з-за браку матэрыялаў ці тэхналогіі зборкі, пры наступных умовах: 1. Тавар павінен быць набыты толькі на тэрыторыі Беларуси і выкарыстаны згодна з інструкцыямі па эксплуатацыі, а таксама адпавядаць тэхнічным стандартам ды / або патрабаванням бяспекі. Спіс афіцыйных мадэлей, прызначаных для выкарыстання на тэрыторыі Беларуси, размешчаны на Інтэрнэтстаронцы www.panasonic.com. 2. Гэтая гарантыя несапраўдная ў выпадках, калі пашкоджанне або няспраўнасць выкліканыя пажарам, маланкай ці іншымі прыроднымі з’явамі; механічным пашкоджаннем; няправільным выкарыстаннем, у тым ліку і падключэннем да крыніц сілкавання, якія адрозніваюцца ад згаданых у інструкцыі па эксплуатацыі; зносам; нядбалым стаўленнем, уключаючы трапленне ў выраб выпадковых прадметаў і насякомых; рамонтам або наладкай, калі яны здзейснены асобай, якая не мае сертыфіката на аказанне такіх паслуг, а таксама інсталяцыяй, адаптацыяй, мадыфікацыяй або эксплуатацыяй з парушэннем тэхнічных умоў ды/ або патрабаванняў бяспекі. 3. У тым выпадку, калі на працягу гарантыйнага тэрміну частка або часткі тавара былі заменены часткай або часткамі тавара, якія не былі пастаўлены або санкцыянаваны вытворцамі, а таксама былі нездавальняльнай якасці і не пасавалі да тавара, то спажывец губляе ўсе правы паводле гэтай гарантыі, уключаючы права на кампенсацыю. 4. Дзеянне гэтай гарантыі не распаўсюджваецца на праграмнае забеспячэнне, дэталі аздаблення і корпусу, лямпы, батарэі і акумулятары, іголкі гуказдымальніка, антэны і злучальныя кабелі, ахоўныя экраны, назапашвальнікі смецця, сеткі і нажы, фільтры, шчоткі, картрыджы ды іншыя дэталі, якія маюць абмежаваны тэрмін выкарыстання. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Устаноўка i падключэние Для устаноўкі набытага тавара Вы можаце скарыстацца платнымі паслугамі спецыялістаў упаўнаважаных арганізацый і абслуговых цэнтраў, якія правядуць усю неабходную працу для нармальнага выкарыстання тэхнікі. Абавязкі па гэтай гарантыі выконваюцца на тэрыторыі Беларусі інсталяцыйнымі цэнтрамі, спіс якіх можна атрымаць у Інфармацыйным цэнтры Panasonic па тэлефоне 8-820-007-121-00 або на Інтэрнэт-старонцы www.panasonic.com. Звесткі аб аксэсуарах и расходных матэрыялах www.panasonic.com. Iнфармацыю аб ходзе выканання рамонта можна атрымаць ў «Iнфармацыйнай сiстэме рамонтаў» www.panasonic.com. Больш падрабязную iнфармацыю па ўсяму спiсу сэрвiсных цэнтраў можна паглядзець на старонцы www.panasonic.com. Інфармацыйны цэнтр Panasonic 8-820-007-1-21-00 (для фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi РБ бясплатны) 13 14 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 15 16 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Қазақстанның кепілдеме шарттары Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері; 5. Бейне проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар. Бұл кепілдеме өнім шығарушылар тарапынан, тұтынушылардың конституциялық жəне өзге де хұқықтарына толықтыру түрінде берілетіндігіне қарамастан, оларды қандай жағдайда болсын, шектей алмайды. Аталған кепілдеме, тауар дұрыс болып шықпаған немесе оны жинағанда мынадай шарттарды қадағаламай жағдайда, күшіне енеді: 1. Тауар тек қана мына елдер: Қазақстан, Өзбекстан, Тəжікстан, Түркменстан, Қырғызстан аумағынан сатылып алынған болса жəне техникалық стандарттар мен қауіпсіздік талаптарына міндетті жауап берерлік дəрежедегі, пайдалануға беру нұсқауларына сай пайдаланылса. Модельдің кепілдік мерзімі www.panasonic.com Интернет-бетінде орналасқан. 2. Аталып отырған кепілдеме, ондағы ақаулар өрттен, найзағайдан немесе басқа да табиғи құбылыстардың əсерінен болса; дұрыс пайдаланылмаған жағдайда, сондай-ақ, пайдалануға берердегі нұсқауларда қосуға болмайтындығы ескертілген ток көздеріне қосылса; шектен тыс зорланып жұмыс істеу нəтижесінде істен шықса; тозығы жетсе; бөгде нəрселер мен насекомдар кіріп кетуін қосқанда, бұйым тым салақ қаралып сақталса; қолында мұндай заттарды жөндей алатындығын растайтын сертификаты жоқ адам жөндесе, сонымен қатар, исталляциялану, бейімделу, модификациялану немесе пайдалануға берілу сəттерінде техникалық шарттарды немесе қауіпсіздік талаптары орындалмаса, онда күшін жояды. 3. Егер кепілдік берілген мерзім аралығында, тауардың бір бөлігі не басқа бір бөлшектері тауарды шығарушы ұсынбаған бөлек қосалқы бөлшектермен ауыстырылған болса, сондай-ақ, бұл жұмыс қанағаттанғысыз түрде жасалса, не олар тауарға сəйкес келмесе, онда тұтынушы бұл кепілдеме бойынша төлем алу хұқығынан, басқа да артықшылықтарды пайдалану хұқығынан айрылады. 4. Аталып отырған кепілдеме, қажетті бөлшектер мен темірлермен , лампымен, батареямен жəне аккумулятормен, дыбысшығарушы инемен, антеннамен жəне байланыстырғыш кабельдермен , қоғаныш экрандарымен, қоқыс жинағыштарға, тор мен пышаққа, фильтрлерге, щеткелерге, картридждер мен өзге де пайдалану мерзімі шектеулі бөлшектермен қамтамасыз етуде жарамсыз деп танылады. Қондыру жəне қосу Сiз сатып алған жабдықты қондыру үшiн техниканын қалыпты пайдалануы мақсатында барлық қажеттi жүмыстарды атқаратын қызмет көрсету орталығы мамандарынын ақылы қызметiн пайдалана аласыз. Осы кепілдеме бойынша міндеттер, 1-бөлімшеде аталған елдер аумағындағы, тізімін 8-800-0-809-809 (Қазақстан бойынша стационарлы телефондар арқылы тегін) немесе +7 (727) 298-09-09 (Алматыдақы телефон) бойынша жєне www.panasonic.com Интернет-бетінде орналасқан, Panasonic Ақпараттық Орталығынан алуға болатын, өкілетті ұйымдар мен қызмет көрсету орталықтарында жүзеге асырылады. Аксессүарлар мен шығын материалдары жайлы ағпарат www.panasonic. com. Жөндеу жұмыстарының барысы туралы ақпарат «Жөндеу Информациялық Системасы» www.panasonic.com - да бар. Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша наразылықтарды қабылдайтын уəкілетті ұйым: Қазақстан, 050057, Алматы қаласы, Тимирязева көш. 42, 30-шы ғимарат.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project