advertisement

Panasonic TYER3D5ME, TY-ER3D5ME De handleiding | Manualzz
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
TQZJ634
2
3
4
5
6
7
8
Status
9
10
11
page 2)
page 9)
12
13
Specifications
Lens type
Liquid Crystal Shutter
Usage temperature range
0 °C - 40 °C
41.0 mm
Overall length
170.7 mm
Mass
14
15
Panasonic Corporation
Osaka Japan
Web Site : http://panasonic.com/
© Panasonic Corporation 2014
DANSK
Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes
som solbriller.
1
DANSK
2
3
DANSK
DANSK
4
DANSK
5
DANSK
6
DANSK
7
DANSK
Indikatorlampe
8
Status
Lavt batteriniveau
3D-modus er valgt
2D-modus er valgt
9
Opbevaring og rengøring
DANSK
10
11
side 1)
DANSK
side 9)
12
DANSK
13
Indenfor 3.2 m fra TV’ets forside.
164.7 mm
Højde
41.0 mm
170.7 mm
Vægt
Cirka 34 g
14
15
DANSK
DANSK
Bedankt voor uw aankoop van een
Panasonic-product.
 Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product
gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig
gebruik.
 Lees vóór gebruik van dit product de “Veiligheidsmaatregelen” en “Voorzorgsmaatregelen gebruiken”
(
pagina’s 1 - 6).
NEDERLANDS
Deze 3D-bril kan worden gebruikt voor Panasonic
HDTV’s die 3D en de draadloze Bluetooth®technologie ondersteunen.
Bezoek onze website voor de nieuwste informatie
over toepasselijke modellen.
http://panasonic.com/
Dit product kan niet en mag niet worden
gebruikt als zonnebril.
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing
Over verboden plaatsen
Gebruik de 3D-bril niet in een ziekenhuis of andere

medische instellingen.
Radiogolven van de 3D-bril kunnen storingen veroorzaken in
medische apparatuur.
Gebruik de 3D-bril niet in de buurt van automatische

besturingsapparaten, zoals een automatische deur,
een brandalarmsysteem, enz.
Radiogolven van de 3D-bril kunnen storingen veroorzaken in
automatische besturingsapparaten.
(vervolg op andere kant)
1
Houd de 3D-bril altijd meer dan 22 cm weg van het

implantaat van een hartpacemaker of soortgelijke
implanteerbare medische apparaten.
Radiogolven van de 3D-bril kunnen de werking van implanteerbare
hartpacemakers of soortgelijke apparatuur beïnvloeden.
Demontage
U mag de 3D-bril niet demonteren of wijzigen.

Waarschuwingen
NEDERLANDS
Batterij
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als

ze verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een

vergelijkbaar type.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).

Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit

elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals

zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de voorschrif
ten voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het ge
durende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
Over de 3D-bril
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, oefen geen

druk uit of trap er niet op.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de

3D-bril opzet.
Bewaar de 3D-bril altijd op een koele, droge plaats.

Zorg dat u geen vinger knelt in het scharnierge
deelte van de 3D-bril.
Wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen dit

product gebruiken.
Over het weergeven van 3D-beelden
Gebruik de 3D-bril niet als u een geschiedenis hebt

van overgevoeligheid voor licht, hartproblemen of
een andere bestaande aandoening hebt.
2
(vervolg op andere kant)
3
NEDERLANDS
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u

zich moe of ongemakkelijk voelt of als u zich op een
andere manier onprettig voelt.
Neem voldoende pauze na het bekijken van een

3D-film.
Neem een pauze van tussen de 30 - 60 minuten na

het bekijken van 3D-beeldmateriaal op interactieve
apparatuur, bijvoorbeeld 3D-games of computers.
Let goed op dat u niet per ongeluk het scherm van

het TV-toestel of andere mensen raakt. Wanneer u
de 3D-bril gebruikt zult u misschien de afstand tot
het scherm verkeerd inschatten.
Draag de 3D-bril alleen voor het bekijken van

3D-beeldmateriaal.
Houd uw hoofd en/of de 3D-bril niet schuin tijdens

het kijken naar 3D-beeld. Blijf met uw ogen en de
3D-bril op een horizontaal vlak ten opzichte van het
TV-toestel.
Als u problemen hebt met uw gezichtsvermogen

(dichtbij-/verziend, astigmatisme, verschillen tussen
het linker- en rechteroog), is het belangrijk dat u uw
gezichtsvermogen corrigeert voordat u de 3D-bril
gebruikt.
Stop het gebruik van de 3D-bril als u duidelijk

dubbele beelden ziet wanneer u 3D-beeldmateriaal
bekijkt.
Gebruik de 3D-bril niet op minder dan de aanbevo
len afstand.
De aanbevolen kijkafstand is 3 maal de beeldhoogte.
bijv.
voor een 40” tv 1.5 m of meer
voor een 42” tv 1.6 m of meer
voor een 47” tv 1.8 m of meer
voor een 48” tv 1.8 m of meer
voor een 50” tv 1.9 m of meer
voor een 55” tv 2.1 m of meer
voor een 58” tv 2.2 m of meer
voor een 60” tv 2.3 m of meer
voor een 65” tv 2.4 m of meer
Wanneer het bovenste en onderste gedeelte van

het scherm zwart is, zoals bij films, moet u het
scherm bekijken op een afstand van 3 keer de
hoogte van het eigenlijke beeld.
(Hierdoor wordt de kijkafstand kleiner dan de
hierboven aanbevolen afstand.)
NEDERLANDS
3D-beelden bekijken
Hanteer als vuistregel dat de 3D-bril beter niet kan

worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan
5 - 6 jaar.
Alle kinderen moeten tijdens het gebruik van de 3D
bril steeds volledig onder toezicht zijn van ouders of
andere volwassenen, die moeten waken voor hun
veiligheid en gezondheid.
Voordat u de 3D-bril gebruikt is het belangrijk dat u

controleert dat er geen breekbare voorwerpen om
u heen staan, die beschadiging of letsel tot gevolg
zouden kunnen hebben.
Voorkom dat u valt of zich bezeert, zet de 3D-bril af

als u gaat rondlopen.
Gebruik de 3D-bril alleen waarvoor deze is bedoeld

en voor niets anders.
Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is.

Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken als deze

niet of niet goed werkt.
Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken als u een

rode huid, pijn of huid irritatie rond de neus of slaap
gewaarwordt.
In uitzonderlijke gevallen kunnen de materialen

die worden gebruikt in de 3D-bril, een allergische
reactie veroorzaken.
4
Voorzorgsmaatregelen gebruiken
● Beperking van gebruik
Alleen voor gebruik in uw land.
● Gebruiksbereik
Het gebruiksbereik bedraagt maximaal ongeveer
3.2 m.
Het bereik kan minder zijn, afhankelijk van de
structuur van het gebouw, de omgeving en
eventuele obstakels tussen de ontvanger en de
zender. Dergelijke obstakels, zoals muren in
gewapend beton en metalen duren in het bijzonder, hinderen de signalen van de zender.
(vervolg op andere kant)
5
NEDERLANDS
Laat de 3D-bril niet vallen of buig de 3D-bril niet.

Oefen geen druk uit op het oppervlak van de Liquid

Crystal Shutter of kras het niet.
Gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons

of zender-ontvangers) die krachtige elektromagnetische golven uitzendt, bij de 3D-bril omdat dit storing
in de 3D-bril kan veroorzaken.
Gebruik de 3D-bril niet buiten het opgegeven

pagina 14).
temperatuurbereik voor gebruik (
Als het vertrek wordt verlicht door TL-licht (50 Hz)

en het lijkt of het licht knippert wanneer u de 3D-bril
gebruikt, schakel de TL-verlichting dan uit.
3D-beeldmateriaal zal niet goed zichtbaar zijn als

de 3D-bril ondersteboven of achterstevoren wordt
gedragen.
Draag geen 3D-bril wanneer u iets anders dan

3D-beelden bekijkt. Andere types schermen (zoals
computerschermen, digitale klokken of rekenmachines) kunnen moeilijk zichtbaar zijn terwijl u de
3D-bril draagt.
Met radiogolven

Dit apparaat gebruikt de 2.4 GHz radiofrequentie
ISM-band (Bluetooth®). Andere draadloze apparatuur kan echter dezelfde frequentie gebruiken.
Houd rekening met het volgende om storing door
radiogolven van andere apparaten te voorkomen.
NEDERLANDS
● Storing van andere apparatuur
Door radiostoring, kunnen storingen optreden als
het apparaat te dicht bij andere apparatuur wordt
geplaatst. Wij raden u aan het apparaat zo ver
mogelijk van de volgende apparaten te houden:
Andere Bluetooth®-apparaten dan dit apparaat,
draadloos LAN, microgolven, apparaten voor kantoorautomatisering, digitale draadloze telefoons
en andere elektronische apparaten.
Het apparaat is ontworpen om radiostoringen
van deze huishoudapparaten automatisch te
vermijden. Er kunnen echter defecten optreden in
het geval van radiostoringen.
6
De bedieningselementen identificeren
1
2
(Deel nummer: TY-ER3D5MA)
 Stroomschakelaar/Modus wijzigen
De 3D-bril aanzetten: Houd de knop
ongeveer 1 seconde lang ingedrukt. (Het
indicatielampje brandt 2 seconden.) De
3D-bril uitzetten: Houd de knop 3 seconden
of langer ingedrukt. (Het indicatielampje
knippert 3 keer.)
Stand
wijzigen
Overschakelen tussen 3D en 2D (3D-beeld
in 2D weergeven): Houd de knop ongeveer
1 seconde ingedrukt. Naar de registratiestand overschakelen: Houd de knop
ongeveer 5 seconden ingedrukt wanneer
de voeding is uitgeschakeld. Voor meer
informatie over de registratie, raadpleeg de
Registratiepagina. (
pagina 9)
 Indicatorlamp
Brandt of knippert tijdens gebruik om de status aan te
geven.
(vervolg op andere kant)
7
NEDERLANDS
Voedingsknop
NEDERLANDS
Status van indicatorlamp

8
Status
Licht rood op gedurende
2 seconden bij het inschakelen
Voldoende batterijvermogen
Knippert 5 keer rood bij het
inschakelen
Laag batterijvermogen
Knippert rood
Tijdens het registreren
Knippert om de 1 seconde
rood
Tijdens het opnieuw
verbinden met de tv
Knippert 3 keer rood
Uitschakelen (Tijdens
gebruik langer dan
3 seconden ingedrukt
houden, of automatisch
uitschakelen als registreren/
opnieuw verbinden mislukt,
of verbinding is verbroken.)
Knippert elke 2 seconden
eenmaal rood wanneer in
gebruik
3D-modus is geselecteerd
Knippert elke 4 seconden
tweemaal rood wanneer in
gebruik
2D-modus is geselecteerd
Registreren
Eerst registratie

Voer de eerste registratie uit wanneer de 3D-bril de eerste
keer wordt gebruikt.
1. Schakel de tv in om dit te zien.
2. Houd de voedingsknop ongeveer 1 seconde ingedrukt om
de 3D-bril in te schakelen.
Het lampje brandt 2 seconden en begint daarna te
knipperen.
Plaats de 3D-bril binnen een afstand van 50 cm van de tv
terwijl het registreren bezig is.
NEDERLANDS
3. Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch
verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als deze in
de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld.
Opnieuw registreren

Wanneer de verbinding met de geregistreerde tv mislukt of
wanneer u de bril gebruikt met een andere tv, moet u de
3D-bril opnieuw registreren.
1. Schakel de tv in om dit te zien.
2. Houd de voedingsknop binnen 50 cm van de tv ingedrukt
tot het lampje begint te branden en laat dan de knop los
om de registratie te starten.
3. Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch
verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als deze in
de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld.
* Als het registreren mislukt, wordt de 3D-bril uitgeschakeld.
Schakel in dat geval de tv uit en start opnieuw vanaf stap 1.
9
Opslag en reiniging
NEDERLANDS
 Maak de bril schoon met een zachte, droge doek.
 Wanneer u de 3D-bril afveegt met een zachte doek die
met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken.
Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt.
 Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3D-bril, omdat
de verf anders kan afbladderen.
 Dompel de 3D-bril niet onder in een vloeistof, zoals water,
bij het reinigen.
 Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid en hoge
temperatuur wanneer u de 3D-bril opbergt.
 Wees zeer voorzichtig bij het schoonmaken van de liquid
crystal shutters (lens), aangezien deze zeer breekbaar is.
10
De batterij vervangen
Als de batterij leeg raakt, knippert het lampje 5 keer wanneer
de 3D-bril wordt aangezet. In dit geval is het raadzaam de
batterij spoedig te vervangen.
 Behandel gebruikte batterijen als chemisch afval of volgens
de plaatselijke afvalregels.
1. Verwijder het batterijdeksel met de punt van een pen of
een platte ( ) schroevendraaier, enz.
3. Bevestig het batterijdeksel.
11
NEDERLANDS
2. Vervang de batterij (lithiumbatterij type CR2025, ongeveer
zo groot als een munt).
 Gebruik indien nodig de punt van de schroevendraaier
om de batterij voorzichtig los te lichten.
 Plaats de batterij in de juiste richting (
of
).
Problemen oplossen/
V&A
Controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet
oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product
heeft gekocht.
Kan geen 3D-bril registreren op de tv.
► Ondersteunt de tv deze 3D-bril?
Gebruik de 3D-bril met compatibele tv’s. (
pagina 1)
NEDERLANDS
► Hebt u meer dan 1 minuut laten verstrijken na het
instellen van het apparaat in de apparaatregistratiemodus?
De instelling voor het registreren wordt automatisch geannuleerd
als u meer dan 1 minuut hebt laten verstrijken. Stel het registreren
in terwijl de televisie en de verbonden 3D-bril zo dicht mogelijk bij
elkaar staan.
Beelden zijn niet in 3D.
► Is de tv geregistreerd met de 3D-bril?
Voer het registreren met de tv uit om dit te zien. (
pagina 9)
► Staat de 3D-bril in de 3D-stand?
Druk de stroomschakelaar eenmaal in om tussen de modi 2D en 3D
te wisselen.
► Zijn de beeldinstellingen geschakeld naar 3D-beelden?
Raadpleeg de handleiding van de televisie.
► Er kunnen individuele verschillen optreden waarbij de
3D-beelden moeilijk of niet zichtbaar zijn, vooral bij
gebruikers met een verschillend niveau van gezichtsvermogen op het linker- en rechteroog.
Onderneem de benodigde stappen (bril opzetten, enz.) om uw
gezichtsvermogen te corrigeren voor het gebruik.
12
De voeding van de 3D-bril schakelt automatisch
uit.
► Bevinden er zich objecten tussen de bril en de
televisie?
De indicatorlamp licht niet op wanneer u op de
voedingsknop op de 3D-bril drukt.
► De batterij is te weinig opgeladen om als 3D-bril te
kunnen functioneren.
De indicatorlamp brandt niet wanneer de bril wordt aangezet door
de stroomschakelaar in te drukken en 1 seconde ingedrukt te
houden; dat houdt in dat de batterij helemaal leeg is. Vervang de
batterij door een nieuwe.
NEDERLANDS
13
Specificaties
Lenstype
LCD-sluiter
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C
Batterij
Lithium-ion-celbatterij CR2025
Werkingstijd: Ong. 75 uur
Weergavebereik*
NEDERLANDS
Binnen 3.2 m vanaf de voorkante van de tv.
Materialen
Hoofdgedeelte: Hars
Lensgedeelte: glas met vloeibare kristallen
Afmetingen (neuskussen niet inbegrepen)
Modellen
Breedte
164.7 mm
Hoogte
41.0 mm
Totale lengte
170.7 mm
Ong. 34 g
* Weergavebereik
• Er kan een verschil zijn het kijkbereik van de 3D-bril bij individuele
personen.
• De 3D-bril zal mogelijk niet correct werken buiten het weergavebereik.
14
Verklaring van conformiteit
“Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze 3D-bril
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de Richtlijnen 1999/5/EG.”
Op de volgende website kunt u een kopie van de originele
conformiteitsverklaring van deze 3D-bril downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Erkende vertegenwoordiger:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
NEDERLANDS
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Panasonic Corporation is onder licentie.
Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaars.
15
NEDERLANDS
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij
de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu,
die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere
informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met
de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
1
Attention
2
3
4
5
6
Changement
de mode
7
Statut
8
9
10
11
page 9)
12
13
164.7 mm
41.0 mm
170.7 mm
Poids
14
15
1
2
3
4
5
6
7
Status
8
Blinken in Rot
9
10
11
12
13
164.7 mm
Höhe
41.0 mm
Gesamtlänge
170.7 mm
Ca. 34 g
14
15
(continua sul retro)
1
ITALIANO
2
3
ITALIANO
ITALIANO
4
5
ITALIANO
ITALIANO
6
ITALIANO
(continua sul retro)
7
ITALIANO
Spia luminosa
8
Stato
ITALIANO
9
ITALIANO
10
11
ITALIANO
pag. 1)
pag. 9)
12
ITALIANO
13
ITALIANO
164.7 mm
Altezza
41.0 mm
Lung. totale
170.7 mm
Peso
14
ITALIANO
15
ITALIANO
Ескерту
Пайдалануға тыйым салынған орындар
3D көзілдірігін ауруханада немесе басқа

медициналық мекемелерде пайдаланбаңыз.
3D көзілдірігінен шығатын радиотолқындар медициналық
құрылғыларға кедергі жасауы мүмкін.
3D көзілдірігін автоматты есік, өрт туралы сигнал

беретін аспап т.б. сияқты автоматты басқару
құрылғыларының жанында пайдаланбаңыз.
3D көзілдірігінен шығатын радиотолқындар автоматты басқару
құрылғыларына кедергі жасауы мүмкін.
(жалғасы қарсы бетінде)
1
ҚАЗАҚ
ҚАЗАҚ
2
3D көзілдірігіне қатысты
3D көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз

немесе оған баспаңыз.
3D көзілдірігін кигенде жақтауының ұшынан абай

болыңыз.
3D көзілдірігін əрдайым салқын, құрғақ жерде

ұстаңыз.
Саусағыңызды 3D көзілдірігінің топса бөлігіне

тығып алмаңыз.
Балалар бұл бұйымды пайдаланған уақытта

ерекше көңіл бөліңіз.
3
ҚАЗАҚ
ҚАЗАҚ
3D көзілдірігін ұсынылған қашықтықтан жақын

жерде пайдаланбаңыз.
Ұсынылған көру қашықтығы бейнекескін
биіктігінен үш есе көп.
мысалы
40 дюймдік теледидар үшін 1.5 м немесе одан
үлкенірек
42 дюймдік теледидар үшін 1.6 м немесе одан
үлкенірек
47 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан
үлкенірек
48 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан
үлкенірек
50 дюймдік теледидар үшін 1.9 м немесе одан
үлкенірек
55 дюймдік теледидар үшін 2.1 м немесе одан
үлкенірек
58 дюймдік теледидар үшін 2.2 м немесе одан
үлкенірек
60 дюймдік теледидар үшін 2.3 м немесе одан
үлкенірек
65 дюймдік теледидар үшін 2.4 м немесе одан
үлкенірек
Экранның жоғарғы жəне төменгі бөлігі, мысалы,

киноларда қара жиекпен берілсе, оны нақты
кескіннің биіктігінен 3 есе алыс қашықтықтан
көріңіз.
(Ол көру қашықтығын жоғарыда ұсынылатын
қашықтықтан жақындатады.)
3D кескіндерін көру
Нұсқаулық бойынша 3D көзілдірігін 5 - 6 жастан

кіші балаларға пайдалануға болмайды.
Барлық балаларды 3D көзілдірігін пайдалану

кезінде олардың қауіпсіздігі мен денсаулығына
жауапты ата-аналары немесе қамқоршылары
толығымен бақылауы керек.
3D көзілдірігін пайдаланбас бұрын, байқаусызда

зақым келтіруіне немесе жарақаттауына жол
бермеу үшін пайдаланушының айналасында
сынатын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
Құлап қалудан немесе байқаусызда

жарақаттанудан сақтану үшін жылжымас бұрын
3D көзілдірігін шешіңіз.
3D көзілдірігін тек арналған мақсатына

пайдаланыңыз.
4
(жалғасы қарсы бетінде)
5
ҚАЗАҚ
3D көзілдірігін түсіріп алмаңыз жəне

майыстырмаңыз.
Сұйық кристалдың ысырмасының бетіне қысым

түсірмеңіз немесе сызбаңыз.
3D көзілдірігінің жанында күшті электр

магнитті толқындар шығаратын құрылғыларды
(мысалы, ұялы телефондарды немесе жеке
радиоқабылдағыштар) пайдаланбаңыз, себебі
ол 3D көзілдірігінің дұрыс жұмыс істемеуіне
себеп болуы мүмкін.
3D көзілдірігін көрсетілген пайдалану

температурасының ауқымынан (
14-бет) тыс
пайдаланбаңыз.
Егер бөлме флуоресцентті шаммен (50 Hz)

жарықтандырылып, жарық 3D көзілдірігін
пайдаланған кезде жыпылықтаған сияқты
көрінсе, флуоресцентті шамды өшіріңіз.
Егер 3D көзілдірігі астынан жоғарыдан төмен

қарай немесе артынан алдына қарай киілсе, 3D
мазмұны дұрыс көрінбейді.
3D көзілдірігін 3D бейнеден басқа затты

қарағанда кимеңіз. Дисплейлердің басқа түрлерін
(мысалы, компьютер экрандары, сандық сағаттар
немесе калькуляторлар т.б.) 3D көзілдірігін киген
кезде көру қиын болуы мүмкін.
ҚАЗАҚ
6
2
(Үлгі №: TY-ER3D5MA)
 Қуат түймесі / режимді өзгерту
3D көзілдірігін іске қосу үшін шамамен
1 секунд басып тұрыңыз. (Индикатор
шамы 2 секундқа жанады.) 3D
көзілдірігін өшіру үшін шамамен 3 секунд
не одан көп басып тұрыңыз. (Индикатор
шамы 3 рет жанады.)
ҚАЗАҚ
(жалғасы қарсы бетінде)
7
Күй
ҚАЗАҚ
8
Пайдалану кезінде
4 секунд сайын екі
рет қызыл түспен
жыпылықтайды
ҚАЗАҚ
9
Сақтау жəне Тазалау
ҚАЗАҚ
 Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз.
 3D көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту
көзілдірікті тырнауы мүмкін. Пайдаланбас бұрын
шүберектен бар шаңды қағыңыз.
 3D көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе балауызды
пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына
əкелуі мүмкін.
 Тазалаған кезде 3D көзілдірігін су сияқты сұйықтыққа
батырмаңыз.
 3D көзілдірігін сақтағанда жоғары ылғал жəне жоғары
температуралы жерден сақтаныңыз.
 Сұйық кристалды ысырмалар нəзік əрі сынғыш
болғандықтан, оларды тазалаған кезде мұқият
болыңыз.
10
ҚАЗАҚ
11
Ақаулықтарды
түзету/Сұрақ-жауап
Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты
жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз.
► Құрылғыны тіркеу режиміне орнатқаннан кейін
1 секундтан астам уақыт өтті ме?
Егер 1 секундтан көбірек уақыт өткен болса, үйлестіру параметрі
автоматты түрде ажыратылады. Теледидармен үйлестіріңіз
жəне қосылған 3D көзілдірігін барынша жақын қойыңыз.
9-бет)
12
ҚАЗАҚ
13
Батарея
CR2025 тиын пішінді литий батареясы
Жұмыс істеу уақыты: Шамамен 75 сағат
ҚАЗАҚ
2.4 ГГц диапазоны FH-SS (жиілігі өзгермелі кең
диапазонды сигнал)
TY-ER3D5ME
164.7 мм
41.0 мм
170.7 мм
Bluetooth® сөз белгісі мен логотиптері Bluetooth® SIG,
Inc. компаниясына тиесілі жəне бұл белгілерді Panasonic
корпорациясы лицензия бойынша пайдаланады.
Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары өздерінің тиісті
иелерінің меншігі болып табылады.
14
Сəйкестік туралы
декларация:
№ TC RU Д-JP.МЕ10.
В.00396
23.05.2014
22.05.2019
15
ҚАЗАҚ
ҚАЗАҚ
Нышан тек Еуропа Одағында жарамды.
Егер осы өнімді жойғыңыз келсе, жергілікті
өкілеттік немесе дилеріңізге хабарласып,
өндірісте пайдаланбаудың дұрыс əдісін
сұраңыз.
PORTUGUÊS
1
PORTUGUÊS
2
3
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
4
5
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
6
Zmiana trybu
PORTUGUÊS
Przycisk
zasilania
7
PORTUGUÊS
8
Ao voltar a ligar ao televisor
9
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
10
PORTUGUÊS
11
página 1)
página 9)
PORTUGUÊS
12
PORTUGUÊS
13
PORTUGUÊS
164.7 mm
Altura
41.0 mm
170.7 mm
Peso
Aprox. 34 g
14
PORTUGUÊS
15
PORTUGUÊS
1
Разборка
Не разбирайте и не изменяйте конструкцию

РУССКИЙ
3D очков.
2
3
РУССКИЙ
РУССКИЙ
4
5
РУССКИЙ
РУССКИЙ
6
Изменение
режима
РУССКИЙ
Кнопка
питания
7
Состояние индикатора

Индикаторная лампа
РУССКИЙ
8
9
Хранение и чистка
РУССКИЙ
10
РУССКИЙ
11
стр. 9).
РУССКИЙ
12
РУССКИЙ
13
Модели
Ширина
TY-ER3D5ME
164.7 мм
41.0 мм
170.7 мм
Масса
Прибл. 34 г
14
№ TC RU Д-JP.МЕ10.
В.00396
Дата регистрации
декларации :
23.05.2014
22.05.2019
15
1 (Один) год
РУССКИЙ
1
2
3
4
(continúa al dorso)
5
6
Cambio de
modo
7
8
Parpadea rojo 3 veces
Parpadea rojo dos veces
cada 4 segundos cuando
está en uso
9
10
11
página 1)
página 9)
12
13
Anchura
164.7 mm
Altura
41.0 mm
Longitud total
170.7 mm
Masa
Aprox. 34 g
14
15
1
2
3
4
5
6
Identifiera Kontrollerna
1
7
Indikatorlampa status

Indikatorlampa
8
Status
Under registering
9
10
11
sidan 1)
sidan 9)
12
13
Bredd
164.7 mm
Höjd
41.0 mm
170.7 mm
Vikt
Cirka 34 g
14
15
1
TÜRKÇE
TÜRKÇE
2
3
TÜRKÇE
4
TÜRKÇE
5
TÜRKÇE
6
7
TÜRKÇE
8
Durum
3D modu seçili
2D modu seçili
TÜRKÇE
9
TÜRKÇE
10
TÜRKÇE
11
sayfa 1)
sayfa 9)
TÜRKÇE
12
TÜRKÇE
13
Teknik Özellikler
Lens tipi
Likit Kristal Perde
Pil
Düğme şekilli lityum pil CR2025
Operation time: Yak. 75 saat
164.7 mm
Yükseklik
41.0 mm
170.7 mm
Yak. 34 g
TÜRKÇE
14
TÜRKÇE
15
TÜRKÇE
1
2
3
4
5
001
6
7
Індикаторна лампа
8
Стан
Мигає червоним 3 рази
9
10
11
стор. 9).
12
13
TY-ER3D5ME
164.7 мм
Висота
41.0 мм
170.7 мм
Маса
Прибл. 34 г
14
15
PAN EUROPEAN
1
Caution: Please retain your sales receipt.
Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.
Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture
ou ticket de caisse)
Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket)
Zorgvuldig te bewaren.
Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto
Importante: Por favor, conserve siempre el justificante de compra.
Vigtig information: Husk at gemme købskvitteringen på produktet.
Viktig information: Spara dina köphandlingar (kvitto) på produkten.
OBS! Vennligst ta vare på din kjøpskvittering.
Tärkeää: Säilytä tuotteen ostosokumentit (kuitti).
Athugið: Vinsamlega geymið kaupnótu
Atenção: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura;
Recibo ou Talão) durante o período de vigência da garantia.
Ettevaatust: Palun säilitage oma ostutšekk.
Brīdinājums: Lūdzu, saglabājiet savu pārdošanas kvīti.
Dėmesio: Prašome išsaugoti pirkimo kvitą.
Uwaga: Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Figyelmeztetés: Kérjük, őrizze meg a számlát.
Prosimo, shranite svoj račun.
Upozornění: Uschovejte si, prosím, Váš nákupní doklad k výrobku.
Atentie! Va rugam sa pastrati factura sau bonul fiscal obtinute la
achizitia produsului.
Upozornenie: Uschovajte si, prosím, Váš nákupný doklad k výrobku.
Προσοχή: Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς σας.
Внимание: Моля запазете касовата бележка
Molimo, sačuvajte svoj račun.
Molimo, sačuvajte Vaš račun.
Oprez: Molimo, sačuvajte svoj račun.
Внимание: Ве молиме да ја чувате сметката за купениот
производ.
GB
IE
UNITED KINGDOM/IRELAND
AT
NEDERLAND
De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product. U kan een
kopie van de garantiekaart krijgen via:
- De dealer waar het product is gekocht
- Website: www.panasonic.nl
- raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer
BE
LU
BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG
2
3
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in
grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een
periode van 24 maanden :
- op onderdelen en werlkloon.
- 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD
- 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens )
Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg vragen, dan moet u
zich terug wenden naar uw verkoper of een erkend service center ( aan
te vragen op onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen om
uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg wordt alleen gedekt
indien het toestel vergezeld is van de waarborgkaart, volledig ingevuld
zonder weglatingen of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs
van aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is toepasselijk op de
apparaten indien die gebruikt worden voor privé en normale doeleinden
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde
gevaren aanduidt. Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die
veroorzaakt zijn door:
* Ieder professioneel of semi professioneel gebruik,
* Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik, of verwaarlozing
van het apparaat;
* Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal huishoudelijk
gebruik;
* Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de gebruiker; of
door niet erkende dealers of service centers
* Over/onderspanning van de netspanning, zelfs kortstondig;
* Een niet aangepast transport;
* Normale slijtage;
* Natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming
aardbeving enz.;
* Slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van het apparaat
of een installatie, wijziging of gebruik van het apparaat die niet
overeenstemt met de technische en/of veiligheidsnormen van toepassing
in het land waar het apparaat gebruikt wordt.
* Onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en
kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges, batterijen lampen
en elk ander product dat slechts gedurende een beperkte tijd kan
gebruikt worden.
Gedurende de garantieperiode beperken de verplichtingen van de
invoerder zich tot het volgende:
1. Het gratis herstellen van het toestel of het vervangen door een ander
toestel van dezelfde waarde indien het door de invoerder nodig geacht
wordt.
2. De gratische herstelling omvat het vervangen van de defekte
onderdelen alsmede het nodige werkloon om de herstelling uit te voeren.
Zijn altijd ten laste van de klant:
* De transportkosten van en naar de werkhuizen.
* De eventuele verplaatsingskosten van de technieker. De
verpakkingskosten voor apparaten die slecht of onverpakt binnenkomen
en die teruggezonden moeten worden. De apparaten die voor herstelling
ingezonden worden, reizen op risico van de eigenaar wel voor heenals terugreis. Er wordt geen tegemoetkoming voor genotsderving
toegekend.
* De hiervoor vermelde garantie doet geen afbreuk op de wettelijke
garantie in voege. Deze garantie is enkel van toepassing op het
grondgebied van de Europese Unie, De Europese Economische
Ruimte,Turkije, Macedonië, Servië, Kroatië, Bosnië & Herzegovina en
Zwitserland voor producten aangekocht en gebruikt in één van deze
landen. Wanneer het land waar het toestel gebruikt wordt verschilt van
het land waar het toestel gekocht werd, zal de service die verleend
wordt in overeenstemming zijn met de voorwaarden van toepassing in
het land van gebruik. Uitzondering: Indien de garantieperiode in het land
van aankoop langer is dan de garantieperiode in het land van gebruik,
zal de garantieperiode gelden van het land van aankoop.
Panasonic Belgium / Branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
URL : www.panasonic.be
Raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer.
IT
ITALIA
4
ES
5
DK
NORGE
Ditt produkt omfattes av Panasonics Pan European Guarantee.
Mer informasjon og fullstendige garantivillkår finner du på en av følgende
plasser:
- forhandleren som har solgt ditt produkt
- Hjemmesiden: www.panasonic.no
- Supporttelefon: +47 21 03 39 99
- Epost: [email protected]
FI
SUOMI
Ostamallasi tuotteella on Panasonic Pan European Guarantee.
Lisätietoa Pan European Guaranteesta saat:
- Jälleenmyyjältäsi
- Meidän kotisivulta www.panasonic.fi
- Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)92 3195432 tai sähköpostilla
[email protected].
IS
LÝDHVELDIDH ÍSLAND
Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig.
Informationen zu den Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem
Händler oder auf www.panasonic.ch.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous
trouverez les informations des conditions de garantie auprès de votre
revendeur ou sur www.panasonic.ch.
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN
GUARANTEE. Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia
più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su
www.panasonic.ch
6
GR
ΕΛΛΑΣ
7
(1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM
και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται
συνδυαστικά σε μία από τις παραπάνω χώρες.
(2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊόν είναι διαφορετική από
τη χώρα απ‘ όπου αγοράστηκε, οι υπηρεσίες εγγύησης θα προσφέρονται
σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα
χρήσης του προϊόντος, εκτός της περίπτωσης όπου η διάρκεια εγγύησης
είναι μεγαλύτερη στη χώρα αγοράς από ότι στη χώρα χρήσης του
προϊόντος, οπότε και θα ισχύει η διάρκεια εγγύησης της χώρας αγοράς.
(3) Το προϊόν αυτό, εφ’ όσον αγοράστηκε και λειτουργεί στην Ελλάδα,
καλύπτεται με εγγύηση μόνο αν προσκομισθεί η κάρτα εγγύησης της
ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ και η απόδειξη αγοράς του.
(4) Αν το προϊόν αγοράστηκε από οποιαδήποτε άλλη χώρα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία,
Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός
της Ελλάδος και στη συνέχεια εισήχθη στην Ελλάδα, η παρούσα
ενοποιημένη κάρτα εγγύησης ισχύει, μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί από
τον καταναλωτή και η απόδειξη αγοράς, για την πιστοποίηση του χρόνου
ισχύος της εγγύησης.
(5) Αν το προϊόν αγοράστηκε στην Ελλάδα και στη συνέχεια εξήχθη σε
άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ),
Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, η
εγγύηση του ισχύει μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί και η κάρτα εγγύησης
της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ, πλήρως συμπληρωμένη από το Ελληνικό κατάστημα
λιανικής πώλησης.
(6) Για συσκευές που χρησιμοποιούνται σε οποιαδήποτε άλλη χώρα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία,
Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της
Ελλάδος, θα ισχύουν οι όροι που αναφέρονται στις σελίδες με γενικό
τίτλο “ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ”. Εξαιρούνται
από την εγγύηση αυτή εκείνα τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για
βιομηχανικές εφαρμογές, καθώς και οι συσκευές που χρησιμοποιούνται
σαν εξοπλισμός επιχειρήσεων και τα προϊόντα που πωλούνται μέσω
ειδικών καταστημάτων στρατιωτικών μονάδων.
ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ
(A) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική,
πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων
ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/
ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη,
FYROM και Ελβετία), στην οποία ζητείται η εφαρμογή της εγγύησης
αυτής, όπως υποδεικνύεται και στις “Οδηγίες Συντηρήσεως του
Προϊόντος” ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής
Υποστήριξης, προσκομίζοντας αυτήν την κάρτα Εγγύησης, μαζί με την
απόδειξη αγοράς της συσκευής. Ο αγοραστής θα πληροφορηθεί τότε αν :
(i) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα φροντίσει για
την επισκευή, ή
(ii) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα αναλάβει την
αποστολή της συσκευής στη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/
ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και
Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε η συσκευή, ή
(iii) O αγοραστής θα πρέπει ο ίδιος να στείλει τη συσκευή στην εταιρία
πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη,
FYROM και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε
(B) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που διατίθεται κανονικά από την
εταιρία πωλήσεων, ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα όπου
την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, τότε η συσκευή μαζί με αυτήν την
κάρτα εγγύησης και την απόδειξη αγοράς της, πρέπει να μεταφερθεί
με ευθύνη και έξοδα του αγοραστή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον
αρμόδιο αντιπρόσωπο που θα αναλάβουν την επισκευή. Σε μερικές
χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα
υποδείξουν στον πελάτη καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης
όπου θα γίνει η απαραίτητη επισκευή.
(C) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που δε διατίθεται κανονικά στην
χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, ή αν τα εξωτερικά ή
εσωτερικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι διαφορετικά από εκείνα
ισοδύναμων μοντέλων που διατίθενται στη χώρα όπου χρησιμοποιείται,
τότε η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι
σε θέση να επισκευάσει τη συσκευή προμηθευόμενος ανταλλακτικά από
τη χώρα από όπου αρχικώς αγοράστηκε η συσκευή ή μπορεί να είναι
αναγκαίο η επισκευή να γίνει από την εταιρία πωλήσεων ή τον αρμόδιο
αντιπρόσωπο στη χώρα από όπου αγοράστηκε η συσκευή αρχικά. Σε
οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής πρέπει να
προσκομίσει αυτή την κάρτα Εγγύησης, μαζί με την απόδειξη αγοράς
της συσκευής. Τα έξοδα και η ευθύνη μεταφοράς τόσο της συσκευής,
όσο και των ανταλλακτικών που θα χρειαστούν, βαρύνουν τον αγοραστή
και επομένως είναι δυνατό η επισκευή να καθυστερήσει.
(D) Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία
πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή
χρησιμοποιείται, η επισκευή αυτή θα γίνει σύμφωνα με τους όρους
που ισχύουν στη χώρα αυτή (συμπεριλαμβανομένης και της χρονικής
περιόδου καλύψεως της συσκευής από εγγύηση) για συσκευές ίδιας
κατηγορίας και όχι σύμφωνα με τους όρους της χώρας της Ευρωπαϊκής
(ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας
Ερζεγοβίνης και FYROM και Ελβετία) από την οποία αγοράστηκε η
συσκευή. Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην
εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της
Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας,
Βοσνίας Ερζεγοβίνης FYROM και Ελβετία από την οποία αγοράστηκε,
τότε η επισκευή αυτή θα γίνει σύμφωνα με τους όρους που ισχύουν στη
χώρα αγοράς της συσκευής.
(E) Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή προσαρμογής
για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε διάφορες χώρες της
Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή τις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία
Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις
για την τάση λειτουργίας και ασφάλειας ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές
που επιβάλλονται ή που συνιστώνται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Για ορισμένα μοντέλα συσκευών, το κόστος ρυθμίσεων ή προσαρμογών
μπορεί να είναι σημαντικό και μπορεί να είναι δύσκολο να τηρηθούν
οι κανονισμοί της τάσης λειτουργίας και της ασφάλειας ή άλλα τεχνικά
πρότυπα. Συνιστάται ιδιαιτέρως στον αγοραστή να ερευνήσει τους
τοπικούς αυτούς τεχνικούς κανονισμούς και μέτρα ασφάλειας πριν
χρησιμοποιήσει τη συσκευή σε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/
ΕΕΑ) ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και
Ελβετία.
8
(F) Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε ρυθμίσεων ή
προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών κανονισμών τάσεως λειτουργίας
και μέτρων ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η εταιρία
πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να
κάνει τις απαραίτητες μετατροπές, ή ρυθμίσεις σε ορισμένα μοντέλα,
με χρέωση του πελάτη. Πάντως για τεχνικούς λόγους δεν είναι δυνατόν
να ρυθμιστούν ή να προσαρμοστούν όλα τα μοντέλα των συσκευών,
ώστε να είναι σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς κάθε χώρας, για
την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Ακόμα
περισσότερο, σε περίπτωση εκτέλεσης μετατροπών και προσαρμογών,
είναι δυνατόν να επηρεασθεί η απόδοση της συσκευής.
(G) Αν κατά τη γνώμη της εταιρίας πωλήσεων ή του αρμόδιου
αντιπρόσωπου της χώρας στην οποία χρησιμοποιείται η συσκευή, ο
αγοραστής έχει κάνει σωστά τις αναγκαίες μετατροπές ή προσαρμογές
τις σχετικές με την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή με άλλα τεχνικά
πρότυπα, όλες οι μετέπειτα εντός εγγυήσεως επισκευές θα γίνονται
όπως ορίζεται παραπάνω, υπό την προϋπόθεση ότι ο αγοραστής δεν
έχει αποκρύψει τη φύση της μετατροπής αυτής, ή της προσαρμογής, σε
περίπτωση που αυτή ήταν σχετική με την επισκευή. (Συνιστάται στον
αγοραστή, όταν έχει κάνει μετατροπές ή προσαρμογές στη συσκευή του,
να μην τη στέλνει για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον αρμόδιο
αντιπρόσωπο της χώρας από την οποία αρχικά έγινε η αγορά, αν η
επισκευή σχετίζεται με οποιονδήποτε τρόπο με την μετατροπή ή την
προσαρμογή).
(H) Η εγγύηση αυτή, ισχύει μόνο σε περιοχές που καλύπτονται από τη
νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών του συμφώνου
ΕU/ΕΕΑ, καθώς στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη και
FYROM και Ελβετία.
ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε.
Κεντρικά Γραφεία
Αφροδίτης 24 & Ριζούντος, Ελληνικό,
176 77 Αθήνα
Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, FΑΧ : 210-9648588
email: [email protected] / www.panasonic.gr
9
PT
PORTUGAL
EESTI
Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii. Te saate
garantiitingimuste koopia:
- Panasonicu Infoliin 00 37 2622 5397
- järelmüüjalt, kellelt soetasite toote
- www.panasonic.ee kodulehelt
LV
Panasonic Eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz Jūsu iegādāto
produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidlapu:
- informâcijas tâlrunis 00 37 1 6779 8043
- pie dīlera, no kura Jūs pirkāt produktu
- interneta mājas lapā : www.panasonic.lv
LT
Jūsų įsigytam gaminiui galioja Panasonic europinė garantija. Garantijos
kopiją galite gauti:
- Panasonic Infolinija 00 37 0 5205 3155
- Prekę Jums pardavusioje kompanijoje;
- Internetiniame puslapyje: www.panasonic.lt
PL
POLSKA
Gwarancja ogólnoeuropejska dla Twojego produktu. Szczegółowe
warunki gwarancji możesz otrzymać za pośrednictwem:
- strony internetowej www.panasonic.pl
- infolinii: 801 003 532
10
HU
MAGYARORSZÁG
11
Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség
országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Szerbiában,
Bosznia-Hercegovinában és Svájcban érvényes azokra a termékekre,
amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és
használtak. Amennyiben a vásárlási hely országa eltér a használati
hely országától, akkor az adható szolgáltatásokra a használati hely
országának megfelelő határidők és feltételek vonatkoznak, kivéve
akkor, ha a vásárlási hely országában a jótállási időtartam hosszabb,
mint a használati hely országában. Az utóbbi esetben a vásárlási hely
országában érvényes jótállási időtartam használatos.
FONTOS TUDNIVALÓK:
1. A jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok:
Ptk. 305. § 311/A. §, Ptk. 685. § d) és e) pont, 151/2003. (IX. 22.)
Korm. rendelet az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező
jótállásról, 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet a fogyasztói szerződés
keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről.
2. A jótállás időtartama egy év (151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 2. § (1)
pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint).
3. A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli.
4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető.
5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási
jegyen feltüntetett javító szolgálatnál (szerviznél), vagy a hivatalos
márkaszerviznél közvetlenül is érvényesítheti.
6. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti,
feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy
szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy
Ptk. 685. § d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték
megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését
bizonyítottnak kell tekinteni (49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2. §).
Ennek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a
fizetési bizonylatot is.
7. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
8. A jogosult elsősorban – választása szerint – kijavítást, vagy
kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott igény teljesítése
lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek (forgalmazónak) a másik jótállási
(vagy szavatossági) igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan
többletköltséget erdményezne, figyelembe véve a termék hibátlan
állapotban képviselt értékét, a hiba súlyát és az igény teljesítésével a
jogosultnak (fogyasztónak) okozott kényelmetlenséget.
9. Ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett
(forgalmazó) a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalta, vagy e
kötelezettségének nem tud eleget tenni, akkor a fogyasztó választása
szerint megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
10. A kijavítást, vagy kicserélést – a termék tulajdonságaira és a jogosult
által elvárható rendeltetésére figyelemmel – megfelelő határidőn belül, a
jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
11. A jogosult a szavatossággal kapcsolatos igényeit a vásárlás
(ill. szabályosan történt üzembe helyezés) időpontjától számított kétéves
elévülési, illetve hároméves jogvesztő határidőn belül érvényesítheti.
12. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő
átadása, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
13. Amennyiben a termék a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított
három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó
kívánságára köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a
rendeltetésszerű használatot akadályozza.
14. A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról köteles jegyzőkönyvet
felvenni (a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 3.§ (1) pontban
leírtaknak megfelelően), abban megadni az indoklást, ha a kifogás
rendezésének módja eltér a fogyasztó igényétől és a jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak átadni. Ha a forgalmazó a fogyasztó
igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni,
álláspontjáról három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
15. A forgalmazónak törekedni kell arra, hogy a kijavítást, vagy
kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
16. Nem számít bele az elévülési időbe a kijavításnak az a része, amely
alatt a jogosult fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen
használni. A jótállási idő a jótállás keretében végzett javítás
időtartamával meghosszabbodik, illetve a jótállási idő a terméknek, vagy
jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként
jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A kijavítás során a termékbe
csak új alkatrész építhető be.
17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb,
tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket
az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés
helyén nem végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az el- és
visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.
18. Jótállási igény nem érvényesíthető :
a. Rendeltetés ellenes használat, hibás vagy szakszerűtlen kezelés,
helytelen üzembe helyezés, átalakítás, helytelen tárolás, elemi kár vagy
egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. / b. Karbantartási –
tisztítási munkák esetén. /
c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz, vagy nem a hivatalos
márkaszerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás
esetén. / d. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatból eredő
kopása esetén.
19. A készülék üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási
javítási kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél megrendelésére a
szerviz külön díjtétel felszámítás ellenében vállalja, akkor is, ha a
termék a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő (osztott
légkondícionáló berendezések) és akkor is, ha a szerviznek ugyan nincs
üzembe helyezési kötelezettsége, de a vásárló azt megrendeli.
20. A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás
a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben
a készüléket üzembehelyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos
üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a
jótállási kötelezettség körébe. Amennyiben a kijavítás során a szerviz
nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll.
Panasonic Marketing Europe GmbH. - South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest, Neumann János u. 1., Magyarország
Tel.: +36 40 201 006
E-mail: [email protected]
Honlap: www.panasonic.hu
12
SI
Panasonic Marketing Europe GmbH, Organizační složka Česká
republika, Palac Karlin, Thamova 289/13, 186 00 Praga, Češka republika
(v nadaljevanju PCS) jamči za brezhibno delovanje v garancijskem roku,
ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku ter omogoča servisiranje pri
pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v
spodaj predpisanem roku od datuma izročitve blaga brez nadomestila za
delo in dele pod naslednjimi pogoji:
2 leti: TV, avdio oprema, DVD predvajalniki in snemalniki, kamere,
digitalni fotoaparati, pralni stroji, hladilniki, sesalniki, mikrovalovne
pečice, aparati za osebno nego, LCD projektorji, telekomunikacijski
proizvodi in mobilni telefoni
(1) Izdelek mora biti predan neposredno pooblaščenemu servisu,
pooblaščenemu s strani PCS za zagotavljanje garancijskega servisa
za ta izdelek, ali točki predaje skupaj s tem garancijskim listom in z
originalnim računom.
Garancijski list mora biti pravilno in popolno izpolnjen v času prodaje.
V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna.
(2) Garancija bo neveljavna v primerih:
a) nesreč, ki nastanejo pri pakiranju in transportu ter poškodb, ki
nastanejo pri tem.
b) nedelovanja ali škode, nastale z napačno uporabo izdelka,
nemarnostjo kupca, s kakršnokoli uporabo, ki ni v skladu z navodili
za uporabo oziroma uporabo aparata v komercialne, profesionalne,
industrijske oziroma druge dobičkonosne dejavnosti.
c) nedelovanja ali škode, nastale med požarom, potresom, poplavo,
udarom strele ali kakršnokoli drugo naravno nesrečo oz. v primeru
nenormalnosti delovanja sistema, v katerega je izdelek vključen, v
primeru vojne ali drugih nemirov (revolucij, protestov…), nepredvidene
nesreče ali vpliva katerihkoli zunanjih dejavnikov.
d) ko je izdelek predelan, obnovljen ali popravljen s strani katerekoli
nepooblaščene osebe, enako velja v primeru vgradnje, prilagoditve
ali uporabe, ki je v nasprotju s tehnično specifikacijo in/ali varnostnimi
pravili.
e) izdelek, čigar serijske številke so spremenjene, predelane ali
odstranjene.
f) cene delov, ki služijo za opremljanje, namizne dele, luči, baterije,
okrasne elemente, antene, zaščitne zaslone, vreče za enkratno uporabo,
filtre, pasove, ščetke, brivnike, britvice in druge dele z omejenim rokom
servisiranja.
(3) Garancijski rok se podaljša za čas, ko je izdelek v servisnem
popravilu. Na tej osnovi lahko podaljšanje roka izvrši le pooblaščeni
servis. Odpravljanje pomanjkljivosti, ki sodijo v garancijo, se mora izvršiti
v roku 45 dni od dneva predaje izdelka na popravilo.
(4) V primeru, da izdelek ni popravljen v navedenem roku, ima kupec
pravico do nadomestnega izdelka ali povračila plačanega zneska.
(5) Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate zagotavljamo 3
leta po preteku garancijskega roka.
(6) Stroške transporta do najbližjega pooblaščenega servisa ali do točke
predaje krije servis. Izračunajo se na osnovi računa pošte, železnice ali
dostavne službe (stroškov nadstandardnih storitev ne krijemo, izbran
mora biti najcenejši način).
13
(7) Garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200 delovnih ur od
prve uporabe aparata (do česar prej pride).
(8) Garancija velja za ozemlje Republike Slovenije.
(9) Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu. Opozorilo: garancija bo neveljavna, če
so zgoraj navedene informacije nepopolne ali če je vsebina spremenjena
v kakršnemkoli pogledu.
Garancija je dodatek k zakonskim ali drugim pravicam potrošnikov ob
nakupu in na nikakršen način ne posega vanje. Ta garancija je veljavna
le v državah EU / EEA, Turčiji, Makedoniji, Srbiji, Bosni in Hercegovini
ter Švici. Velja za proizvode kupljene in uporabljene zgolj v teh državah.
Če je država, kjer se izdelek uporablja druga od države kjer ste izdelek
kupili, se za uveljavljanje garancijskih pogojev uporabljajo pogoji države,
kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v
primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja
- v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi nakupa. Če
imate dodatna vprašanja o naših izdelkih, nas prosim pokličite ali nam
pišite.
Panasonic Marketing Europe GmbH / Podružnica Slovenija
Cesta v Mestni log 88a,1000 Ljubljana/Slovenija
Panasonic Podpora Strankam: 080080799
Elektronski naslov: [email protected]
14
RO
15
STIMATE CUMPĂRĂTOR
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi
fi satisfăcut de performanţele sale. Acest certificat este adiţional, nu
poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile
consumatorului. Dacă în perioada de garanţie, produsul cumpărat
de Dvs. se dovedeşte a fi defect, din motive de proiectare, execuţie
sau materiale defecte, el va fi reparat gratuit cu condiţia respectării
următoarelor condiţii:
1. Produsul să fi fost cumpărat din reţeaua de distribuitori autorizaţi
Panasonic şi folosit numai în scopul pentru care a fost conceput.
2. Documentele necesare la prezentarea la unitatea de service sunt:
certificatul de garanţie completat corect precum şi documentul de plată
(factura sau chitanţa fiscală).
3. Perioada de garanţie începe în ziua vânzării.
4. Înainte de punerea în funcţiune, cumpărătorul este rugat să citească
cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
5. Nu fac obiectul garanţiei consumabilele sau alte componente cu uzura
recunoscută de fabricant.
6. Garanţia îşi va pierde valabilitatea în următoarele cazuri:
a) defectarea produsă ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de
utilizare, transport, manipulare şi instalare prescrise în manualul de
utilizare;
b) utilizarea produsului în alte scopuri decât cele pentru care a fost
conceput (produsele sunt destinate consumului casnic);
c) deteriorare mecanică provocată prin lovirea aparatului sau
deteriorarea marcajului cu modelul şi seria aparatului;
d) inundare, incendiere, expunere la soare, trăsnete, modificări sau
instalări necorespunzătoare, intervenţii neautorizate de natură hardware
sau software, conectări la calculatoare care nu corespund din punct de
vedere al electrosecurităţii, şocuri de tensiune ale reţelei electrice sau
intervenţii ale persoanelor neautorizate;
e) deteriorări de genul zgârieturi, fisuri, rupturi ale elementelor
demontabile sau nedemontabile care nu au fost aduse la cunoştinţa
vânzătorului în momentul achiziţionării;
f) în cazul aparatelor auto, dacă acestea nu au fost instalate de o unitate
autorizată şi nu are completată rubrica cu ştampila instalatorului;
g) orice reparaţie sau înlocuire a produselor va fi făcută în cadrul unei
perioade rezonabile de timp, stabilită de comun acord între vânzător şi
consumator şi fără nici un inconvenient semnificativ pentru consumator.
Perioada de timp stabilită nu poate depăşi 15 zile calendaristice de la
data la care cumpărătorul a adus la cunoştinţă unităţii de service sau
vânzătorului lipsa de conformitate a produsului.
7. Termenul de garanţie este conform marcajului şi se prelungeşte
cu durata de timp cât aparatul se afla în reparaţie. În cazul aparatelor
de aer condiţionat, compresorul beneficiază de 5 ani garanţie de la
producător.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în O.G. 21/1992 actualizată
la data de 01.01.2007 şi în Legea nr. 449/2003 reglementată prin O.U.G.
174/2008.
10. Lista cu unităţile service autorizate Panasonic se află pe site-ul:
www.panasonic.ro.
Pentru informații suplimentare vă rugăm să apelați Serviciul Clienți la
telefoanele:
021.316.31.65 - pentru produsele de larg consum / 021.316.31.61 pentru produsele din gama business
sau la adresele de email: [email protected] / service.
[email protected]
www.panasonic.ro / Panasonic România SRL
CZ
ČESKÁ REPUBLIKA
Na Váš výrobek se vztahuje Pan evropská záruka Panasonic. Kopii
záručního listu můžete získat:
- u prodejce, kde jste zakoupili Váš výrobek
- Internet: www.panasonic.cz
- Zákaznická linka Panasonic: 236 032 911
SK
Na Váš výrobok sa vzťahuje Pan európska záruka Panasonic. Kópiu
záručného listu môžete získať:
- u predajcu, kde ste zakúpili Váš výrobok
- Internet: www.panasonic.sk
- Zákaznícká linka Panasonic: 02 206 22 911
MT
MALTA
ΚΥΠΡΟΣ
Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της Panasonic ισχύει για το προϊόν σας.
Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από:
- Το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας
- Website: www.panasonic.com.cy
- Κέντρο εξυπηρέτησης Πελατών: +357 22 514629
16
BG
БЪЛГАРИЯ
17
Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika
Thámova 289/13, Praha 8 - Karlín, Czech Republic, гарантира този
продукт срещу производствени дефекти, както и сервизирането му
в упълномощените сервизни центрове на Panasonic за България, за
период от 2 (две) години, от датата на първоначалната покупка, без
заплащане за труд и резервни части.
Общи условия на гаранционно обслужване:
(1) Продуктът трябва да бъде доставен до най близкия
упълномощен сервиз (или събирателен пункт), заедно с
гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ
за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб
сайт: www.panasonic.bg Внимание! При закупуването на продукта,
моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и изцяло
попълнена (модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и
печат на търговеца). В противен случай гаранцията може да бъде
отказана.
(2) Гаранцията няма да е в сила при следните случаи:
а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и
съответните вреди в резултат на такива инциденти.
б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба или
нехайство от страна на клиента, употреба на продукта по начин,
различен от този посочен в инструкциите за ползване, както
и използуването на битови електроуреди за професионални,
търговски и индустрилни цели.
в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение,
наводнение, мълнии или друго природно бедствие, отклонения в
напрежението, война или безредици в резултат на революция, бунт,
други непредвидени инциденти или външни фактори
г) Ремонт, монтаж или изменения направени от неоторизирано
лице, както и инсталиране, модификации или операции в нарушение
на техническите характеристики на изделието и/или изискванията
за безопасност.
д) Продукт, на който серийният номер е сменен, подправен, или
заличен.
е) Козметични части и аксесоари на изделието, лампи, батерии,
акумулатори, грамофонни игли, антени, предпазни екрани,
отпадъчни торбички, филтри, колани, четки и други части с
ограничен сервизен живот.
(3) Гаранционният срок на лампата за LCD прожекторите е
ограничен до 90 дни от датата на покупка или 200 часа работа (което
условие е достигнато първо).
Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския
съюз (EU), Европейското икономическо пространство (EEA),
Турция, Македония, Сърбия, Босна & Херцеговина и Швейцария, за
продуктите, закупени и използувани само в рамките на тези страни.
Ако страната на ползване е различна от страната на закупуване,
услугата ще се предоставя в съответствие със сроковете и
условията, приложими в страната за ползване. Изключение са
случаите, където гаранционният срок в страната на закупуване е
по-дълъг, отколкото този в страната на ползване,
в този случай се приема гаранционният срок, валиден за
страната на закупуване. Търговската гаранция е допълнение и в
никакъв случай не ограничава правата на потребителя, съгласно
Българското законодателство.
Търговско Представителство Panasonic
1000 София
ул. Съборна 2А, ет.4
Тел: 070011262 (Call center)
E-mail: [email protected]
Web: www.panasonic.bg
HR
HRVATSKA
18
RS
19
ME
CRNA GORA
20
BIH
BOSNA I HERCEGOVINA
21
MK
Македонија
Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká
republika, Thámova 289/13, 186 00 Praha 8 Будимпешта, Унгарија,
гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за
евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на
Panasonic во Македонија, наведени во овој лист, за период од 2
(две) години, сметајќи од датумот на купување, не се наплаќаат
работната рака и резервните делови.
Општи гарантни услови:
(1) Производот треба да биде доставен во најблискиот овластен
сервис (или неговиот собирен пункт), заедно со гарантниот лист и
оригиналната фактура или друг документ за купопродажбата.
Внимание! При купувањето на производот, Ве молиме проверете
дали гарантниот лист е правилно и целосно пополнет (модел,
сериски број, датум на купување/монтажа, потпис и печат на
продавачот/монтажерот). Непотполнета гаранција нема важење.
(2) Гаранцијата го губи своето важење во следните случаи:
а) Оштетувања и дефекти настанати при транспорт на производот,
електричен удар, поради неприспособен напон или природни
неприлики како гром, земјотрес, поплава, пожар и сл., како и “виша
сила”, несоодветно проветрување и вентилација и неправилно
приклучување.
б) Оштетувања и дефекти настанати како резултат на неправилна
употреба и небрежност од страна на корисникот, употреба на
производот на начин различен од оној кој е опишан во упатството за
употреба, како и искористување на производот за професионални,
трговски и индустриски цели.
в) Оштетувања и дефекти кои се појавуваат како резултат на
влага, рѓа, инсекти, страни предмети, нечистотија, употреба во
несоодветни простории и употреба на нагризувачки средства.
г) Поправка, монтажа или модификација на производот извршена
од неовластено лице, или монтажа, модификации и/или дејствија
кои довеле до нарушување на техничките карактеристики на
производот и условите за безбедност.
д) Серискиот број е сменет, преправен или направен нечитлив.
е) За редовно одржување, проверка и чистење на производот како
и за придружните и потрошни делови како што се: кабли, антени,
батерии, адаптери, сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и
други делови се со ограничен рок на траење.
(3) Гарантниот рок на ламбите за LCD проекторите е ограничен на
90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно
од тоа кој услов е достигнат прв).
Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не
ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со законите на
РМ.
Оваа Гаранција единствено е валидна на териториите на
Европска Унија (EU), Европски Економски Простор (EEA), Турција,
Македонија, Србија, Хрватска, Босна и Херцеговина и Швајцарија
за производи купени и користени единствено во овие земји. Доколку
земјата на користење е различна од земјата на купување, услугата
ке биде обезбедена во согласност со важечките услови во земјата
на користење,освен доколку гарантниот период во земјата на
купување е подолг од тој во земјата на користење, во тој случај
важечки ке биде гарантниот период во земјата на купување.
VIDEO DATA Service Center
Blvd Avnoj 74, 1000 Skopje
Tel: +389 2 30 91 725
Fax: +389 2 30 90 691
E-Mail: [email protected]
22
AL
Shqipëria
23
KUSHTET E PËRGJITHESHME TË GARANCISË
Me këtë garanci Panasonic së bashku me Importuesin (distributorin
e autorizuar ) garanton rregullsinë e këtij produkti dhe shërbimet për
riparimin e difekteve kur këto produkte paraqiten pranë serviseve të
autorizuara të Panasonic-ut, adresat, në një afat kohor prej:
• Një (1) vjet për të gjitha prodhimet nga fusha e portfolios prodhuese të
elektronikës konsumuese (siç janë fotoaparatet digjitale, videokamerat
digjitale, ekrante LCD, LED LCD dhe plazma, kinematë shtëpiake,
sistemet Hi Fi, aparatet e vogla shtëpiake si dhe prodhimet për kujdes
personal), Periudha e lartpërmendur e garancisë hyn në fuqi prej
ditës së blerjes së produktit dhe është e vlefshme vetëm nëse gjate
periudhës së garancisë, produkti rezulton difektoz si pasojë e perdorimit
të materialeve të papërshtatshme ose punës së dobët gjatë prodhimit.
• Garancia quhet e vlefshme nga Qendrat e Autorizuara të Servisit
Panasonic në territorin e Shqipërisë vetëm pas dorëzimit të kësaj
garancie, e cila duhet të jetë e plotësuar në mënyre të ligjshme dhe të
përmbajë emrin e shitësit, adresën e tij, datën e blerjes, të vuloset dhe
të firmoset nga Shitësi.
QENDËR SHËRBIMI E AUTORIZUAR:
Riparimet brënda kushteve të garancisë mund të refuzohen në kushtet e
mëposhtme:
• Kur nuk ndiqen instruksionet e instalimit dhe te përdorimit të
përcaktuara në manualin e përdorimit.
• Difektet e sistemit pjesë e të cilit është produkti, përdorim apo installim
jo korrekt.
• Kur produktet elektronike për përdorim vetiak, përdoren për qëllime
profesionale, industriale, komerciale, ose gjysëm profesionale.
• Kur dëmi është shkaktuar gjatë transportit, përveç rasteve kur
transporti sigurohet nga Qendra e Autorizuar e Servisit.
• Kur dëmi është shkaktuar nga riparimi i personave apo i serviseve te
paautorizuara. Dhe/ apo produkti është modifikuar.
• Kur dëmi është shkaktuar nga fatkeqësi natyrore si: rrufe, luhatje
tensioni, përmbytje, zjarr, ventilim i papërshtatshëm, apo çdo gjë e
shkaktuar jashtë kontrollit të Panasonic
• Kur ka mospërputhje mes të dhënave të produktit me të dhënat në
dokumentacion, ose kur ka pasur përpjekje për falsifikim të fletës së
garancisë, ose të etiketës së ngjitur mbi produkt.
• Produktet e përdorimit shtëpiak si: llambat, bateritë, antenat, ekranet
siguruese, qeset për mbeturina, rripat, brushat dhe pjesët tjera që janë
me kohëzgjatje të kufizuar.
• Nëse nuk përdoren pjesë origjinale të prodhuara nga Panasonic-u (p.sh.
tonerë, filma, mediume, etj.)
• Afati i garancisë vazhdohet po për aq ditë sa edhe produkti ka qenë në
servis, nuk vlen për prodhime telekomunikuese.
• Riparimi nën garanci medoemos duhet të kryhet në afat prej 30 ditësh.
• Nëse riparimi nuk është kryer në afatin e caktuar blerësi ka të drejtë në
ndërrim të atij prodhimi ose në kthimin e shumës së paguar për të njejtin
në tërësi,
• Koha e paraparë për mbështetje të sherbimit të servisit me pjesë
këmbimi për produktin tuaj është 7 vjet nga data e blerjes.
• Produkti me difekt duhet medoemos të sillet në servis (ose ne vendin
për pranim) të autorizuar nga PSEE për kryerje të servisit brënda
kushteve të afatit të garancisë,.së bashku me këtë fletë-garancë, faturën
origjinale paketimin. Riskun e dëmtimit gjatë transportit për në servis
duhet të mbulohet nga Klienti.
Kjo garanci nuk i kufizon të drejtat ligjore të kosumatorit të mbrojtura në
ligjin 9902 të Republikës së Shqipërisë, apo në të drejtat e konsumatorit
ndaj shitësit, sipas kontratës së shitblerjes mes tyre.
Elektro Servis Sh.p.k.
Expert Servis Sh.p.k.
Rr: Ferit Xhajko, “Markata e Vjeter”, Tirane, Albania
Rruga e „Kavajës“ (Vaçe Zela),
Tel.: +355 4 2278131
Ish parku i autobusëve
Fax.: +355 4 2278130
Tel: +355 42 27 4993
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1
Дата поступления
аппарата в ремонт
Дата выдачи
аппарата
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
2
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
3
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
4
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Condiţii de garanţie pentru R. Moldova
Compania Panasonic Corporation acordă, pentru întregul spectru de producţie care
este livrat pe teritoriul R. Moldova, garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an.
Termenul de garantie pentru frigidere este 2 ani.
Atenţie: Vă rugăm să vă convingeţi că vînzătorul a completat în întregime, clar şi
corect fişa de garanţie dată.
Garanţia dată se acordă de producător ca completare a drepturilor constituţionale
şi a altor drepturi ale cumpărătorului şi nicidecum nu limitează aceste drepturi.
Garanţia este valabilă în cazul în care se va constata că produsul este defect din
cauza materialelor sau a asamblării doar la respectarea următoarelor condiţii:
1. Produsul trebuie să fie cumpărat pe teritoriul R. Moldova şi să fie
folosit în conformitate strictă cu instrucţiunile de exploatare şi cu alte
standarde şi/sau reguli tehnice. Lista modelelor oficiale, prevăzute
pentru utilizare pe teritoriul R. Moldova, este prezentată pe pagina
Internet www.panasonic.com.
2. Prezenta garanţie nu este valabilă dacă defecţiunile au apărut în
urma incendiului, fulgerului sau altor fenomene naturale; pătrunderii
lichidelor înăuntrul produsului; vătămării mecanice ; folosirii incorecte,
inclusiv şi a conectării la surse de energie diferite de cele indicate în
instrucţiunea de exploatare; fluctuaţiilor de tensiune, utilizării surselor
de alimentare sau tensiunii de intrare majorate sau incorecte; uzurii;
folosirii neglijente, inclusiv pătrunderii în produs a unor obiecte
străine şi a insectelor; reparaţiei sau reglării efectuate de persoane
neautorizate; instalării, adaptării, modificării sau exploatării cu
încălcarea condiţiilor tehnice şi/sau condiţiilor de securitate.
3. În cazul în care, în perioada termenului de garanţie, o piesă sau
careva piese ale produsului au fost înlocuite cu piese ce nu au fost
livrate sau sancţionate de producător, sau nu au fost de calitate
corespunzătoare şi nu puteau fi folosite în produsul respectiv,
cumpărătorul pierde orice drepturi privind prezenta garanţie, inclusiv
şi dreptul la despăgubire.
4. Prezenta garanţie nu se extinde asupra programelor software, părţilor
decorative şi de corp, becurilor, bateriilor şi acumulatoarelor, acelor
receptoare de sunete, antenelor şi cablurilor de conexiune, ecranelor
de protecţie, sacilor pentru gunoi, sitelor şi cuţitelor, filtrelor, curelelor,
periilor, furtunurilor, tuburilor, manşetelor, dispozitivelor şanjabile,
burghiilor, discurilor de tăiat şi şlefuit, benzilor pentru fierăstrău,
manşoanelor şi altor piese care au un termen limitat de folosire.
Instalarea şi conectarea.
Pentru instalarea aparatajului procurat, Dvs. Vă puteţi folosi de serviciile
cu plată ale specialiştilor organizaţiilor autorizate şi centrelor de
deservire, care vor efectua toate lucrările necesare pentru funcţionarea
normală a tehnicii.
Obligaţiunile privind garanţia dată se efectuează pe teritoriul R.
Moldova de centrele de deservire, lista cărora o puteţi primi în
Centrul Informaţional Panasonic la numărul de telefon 0-800-61444 (apelurile efectuate prin telefonia fixă de pe teritoriul Republicii
Moldova sunt gratuite), +380-44-490-38 -98 (tarifarea apelurilor
efectuate este în conformitate cu tarifele în vigoare ale operatorilor
de telefonie) sau pe pagina Internet www.panasonic.com.
Informaţia privind accesoriile şi materialele consumabile este accesibilă
pe pagina Internet www.panasonic.com.
Informaţia privind mersul lucrărilor de reparaţie este accesibilă în
“Sistema informaţională a reparaţiilor” www.panasonic.com.
5
6
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար
Panasonic Corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող
բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔկ)
տարի ծամկետով:
Սույն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելուﬓ գնորդի
սահմանադրական իրավունքների և ոչ ﬕ կերպով չի
սահմանափակում այդ իրավունքները։
Տվյալ երաշխիքը գործում է ապրանքում անսարքություն
բացահայտելու դեպքում, որն առաջացել է մասերի, կամ դրանց
հավաքման հետ կապված հետևվյալ պայմանների դեպքում.
1. Ապրանքը պետք է գնված լինի Հայաստանի տարածքում և
պետք է օգտագործվի խիստ համապատասխան շահագործման
կարգի, տեխնիկական ստանդարտների պահանջներին և/կամ
անվտանգության պահանջներին։ Հայաստանի տարածքում
օգտագործելու համար նախատեսված պաշտոնական տեսականու
ցանկը տեղակայված է www.panasonic.com ինտերնետ-էջում։
2. Տվյալ երաշխիքը չի գործում, եթե ﬖասման կամ թերության
պատճառը հանդիսանում են հրդեհը, կայծակը կամ բնական ուրիշ
երևույթներ, սարքի ﬔջ հեղուկի ներթափանցումը, ﬔխանիկական
ﬖասվածքները, ոչ ճիշտ շահագործումը, այդ թվում ՝շահագործման
հրահանգում նշված հոսանքի աղբյուրից բացի այլ աղբյուրից
օգտվելը,լարման տատանումը, բարձր կամ ոչ ճիշտ սնուցման
օգտագործումը կամ մուտքային լարումը։ մաշվածությունը,
անփույթ վերաբերմունքը, սարքի ﬔջ օտար մարﬕնների և
ﬕջատների ներթափանցումը, վերանորոգումը կամ կարգաորումը,
որը կատարվել է նման սպասարկում իրականացնելու
համապատասխան վկայական չունոցող անձը, եթե
շահագործուﬓ անﬕջականորեն կապված է ձեռնարկատիրական
գործունունեության հետ, ինչպես նաև տեղադրումը, ձևափոխումը
կամ շահագործումը տեխնիկական պայմանների և/կամ
անվտանգության օրենքների խախտուﬓերով։
3. Այն դեպքում, եթե երաշխիքային ժամկետում փոխանակվել
են որևէ մաս, կամ մասեր այլ մասով կամ մասերով, որոնք չեն
առաքվել կամ թույլատրվել արտադրողի կողﬕց, և որոնք չեն
եղել համապատասխան որակի, կամ նրանց չի կարելի կիրառել
տվյալ ապրանքում, ապա գնորդը կորցնում է տվյալ երաշխիքային
պարտականությունների հետ կապված բոլոր իրավունքները,
ընդհուպ ﬕնչև փոխհատուցում։
4. Սույն երաշխիքը չի տարածվում ծրագրային ապահովման,
ձևավորման մասերի և իրանի, լամպերի, մարտկոցի, կուտակիչի,
ձայնահանիչ ասեղի, ալեհավաքի և ﬕացնող մալուխների,
պահպանիչ էկրանի, աղբի տոպրակի, ցանցի և դանակի, զտիչների,
խոզանակի, քարթրիջի և շահագործման սահմանափակ ժամկետ
ունեցող այլ դետալների վրա։
Տեղադրումը և ﬕացումը
Գնված ապրանքի տեղադրման համար դուք կարող եք օգտվել
լիազորված սպասարկման կենտրոնների մասնագետների
վճարովի ծառայություններից, որոնք կկատարեն անհրաժեշտ բոլոր
աշխատանքները ապրանքի կանոնավոր օգտագործման համար։
Տվյալ երաշխիքային պարտականությունները Հայաստանի
տարածքում ապահովում են սպասարկման կենտրոնները, որոնց
ցանկը դուք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնում,
հեռ. 080001005 Ֆիքսված հեռախոսացանցից ելքային զանգերը դեպի
«800 հատուկ ծառայություն» անվճար են: / զանգը անվճար է/ կամ
www.panasonic.com ինտերնետ-էջում
Աքսեսուարների և ծախսվող նյութերի վերաբերյալ տեղեկությունը
www.panasonic.com ինտերնետ-էջում
Վերանորոգման ընթացքի վերաբերյալ տեղեկություը հասանելի է
“Վերանորոգուﬓերի ինֆորմացիոն համակարգ”-ում՝ www.panasonic.
com ինտերնետ-էջում։
7
საგარანტიო პირობები საქართველოსთვის
კომპანია Panasonic Corporation საქართველოში მიწოდებული
პროდუქციის მთელ სპექრტზე აძლევს
მწარმოებლის გარანტიას 1 (ერთი) წლის ვადით.
აღნიშნული გარანტია გაიცემა მწარმოებლის მიერ დამატებით
მომხმარებლის კონსტიტუციურ და სხვა უფლებებთან ერთად და
არავითარ შემთხვევაში არ ზღუდავს მათ.
გარანტია მოქმედებს იმ შემთხვევაში, თუ საქონელი ცნობილი იქნება
გაუმართავად მასში გამოყენებული მასალების ან აწყობის გამო,
შემდეგი პირობების დაცვით:
1. საქონელი უნდა იყოს შეძენილი მხოლოდ საქართველოს
ტერიტორიაზე და გამოყენებულ იქნას მკაცრად ინსტრუქციის,
ტექნიკური სტანდარტების და უსაფრთხოების ნორმების
შესაბამისად. ოფიციალური მოდელების სია განკუთვნილი
საქართველოს ტერიტორიაზე მოცემულია ინტერნეტ გვერდზე:
www.panasonic.com
2. აღნიშნული გარანტია არ მოქმედებს იმ შემთხვევაში თუ
დაზიანება გამოწვეულია ხანძარით, ჭექა-ქუხილით ან სხვა
ბუნებრივი მოვლენებით; ნივთში სითხის მოხვედრით;
მექანიკური დაზიანებით; არასწორი ექსპლუატაციით, მათ
შორის ელექტროქსელში ჩართვით რომელიც არ შეესაბამება
მომხმარებლის ინსტრუქციაში მითითებულ ნორმებს (მათ შორის
გენერატორი), ძაბვის ცვალებადობით, შემომავალი არასწორი ან
მაღალი ძაბვის გამოყენებით; ცვეთით; გულგრილი მოპყრობით,
მათ შორის ნივთში გარეშე სხეულების და მწერების მოხვედრით,
რემონტით ან კორექტირებით, ასევე დაყენებით, ადაპტაციით,
მოდიფიცირებით რომელიც შესრულებულია არაავტორიზებული
სერვის ცენტრის სპეციალისტების მიერ, ან ექსპლუატაციით
ტექნიკური პირობების და/ან უსაფრთხოების ზომების დარღვევით.
3. საგარანტიო ვადის დროს თუ ნივთში გამოცვლილი იქნა ნაწილი
ან ნაწილები რომელიც არ იყო მიწოდებული ან სანქცირებული
მწარმოებლის მიერ და ეს ნაწილები იყო არადამაკმაყოფილებელი
ხარისხის და არ შეესაბამებოდნენ აღნიშნულ ნივთს, მაშინ
მომხმარებელი კარგავს ამ გარანტიის ნებისმიერ უფლებას, მათ
შორის ანაზღაურების უფლებასაც.
4. აღნიშნული საგარანტიო პირობები არ ვრცელდება პროგრამულ
უზრუნველყოფაზე, მოპირკეთების დეტალებზე, კორპუსზე,
ნათურაზე, ბატარეაზე, აკუმლატორულ ბატარეაზე, ხმის მომხსელ
ნემსებზე, ანტენებზე, შემაერთებელ სადენებზე, დამცავ ეკრანზე,
ნაგვის შემგროვებელზე, ბადეებზე, დანებზე, ფილტრებზე,
ჯაგრისებზე, კატრიჯებზე და სხვა ნაწილებზე რომელთაც გააჩნიათ
შეზღუდული მოხმარების ვადები.
ინფორმაცია აქსესუარების და სახარჯი მასალების შესახებ: www.
panasonic.com.
ინფორმაცია თქვენი ნივთის შეკეთების მიმდინარეობის შესახებ
შეგიძლიათ იხილოთ: www.panasonic.com.
8
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
დაყენება და მიერთება
შეძენილი ტექნიკის დასაყენებლად თქვენ შეგიძლიათ მიმართოთ
უფლებამოსილ ორგანიზაციას ან მომსახურების ცენტრებს რომლებიც
ფასიან საფუძველზე შეასრულებენ ყველა სამუშაოს თქვენი ნივთის
ნორმალური მომხარებისთვის.
ამ საგარანტიო პირობების შესრულებას ახდენენ სერვის ცენტრები
საქართველოს ტერიტორიაზე რომელთა შესახებ ინფორმაცია
შეგიძლიათ მიიღოთ პანასონიკის საინფორმაციო ცენტრში
ტელეფონის ნომერზე +38-0-(44)-490-38-98, ან ინტერნეტ გვერდზე
www.panasonic.com
O`zbekiston uchun kafolat shartlari
Panasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston,
Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir
qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch)
yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- ATS; 2. Nusxa ko’chiruvchi
texnika; 3. Noutbuklar; 4. Havo konditsionerlari; 5. Videoproektorlar; 6.
Elektr asboblar bundan mustasno.
Ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste’molchining
konstititsiyaviy va boshqa huquqlariga ilova sifatida beriladi va hech bir
vaziyatda ularni chegaralamaydi.
Quyida keltirilgan shartlarga rioya qilganda, yig’ish yoki sifatsiz material
tufayli tovar nosoz deb topilsa, ushbu kafolat kuchga kiradi:
1. Tovar faqat ushbu davlatlar hududida sotib olinishi shart:
Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston, Turkmaniston
va texnikadan foydalanish yo’riqnomalariga asosan, texnik
standartlardan foydalanish yoki xavfsizlik qiodalariga muvofiq
ishlatilishi shart. Modelning mahsusligi va kafolat muddati www.
panasonic.com Internet sahifasida tekshiriladi.
2. Ushbu kafolat quyida keltirilgan vaziyatlarda haqiqiy emas:
Yong’in, momaqaldiroq, yoki boshqa tabiiy ofatlar oqibatida
ishdan chiqishi yoki buzilishi; mexanik ta’sir ostida ishdan chiqishi;
foydalanish yoriqnomasida keltirilganlardan tashqari texnikadan
noto’g’ri foydalanish va elektr manbaasiga ulanish oqibatida; elektr
toki o’zgarishi tufayli ishdan chiqishi; emirilish oqibatida; befarq
munosabatda bo’lish oqibatida, mahsulotga begona ashyolar va
xashoratlar tushishi oqibatida; sozlash va tiklash ishlari ushbu
xizmatlarni bajarish uchun sertifikati bo’lmagan shaxs tomonidan
bajarilgan bo’lsa va installyatsiya, adaptatsiya, modifikatsiya yoki
ekspluatatsiya jarayonida texnik shartlar yoki xavfsizlik talablariga
rioya qilinmagan bo’lsa.
3. Agar kafolat muddati davrida tovarning qism yoki bo’lagi qismlar
yoki bo’laklarga almashtirilgan bo’lsa yoki ishlab chiqaruvchi
tomonidan almashtirilgan yoki sanktsiya berilmagan bo’lsa va sifati
past va shu mahsulotga nomunosib bo’lsa, iste’molchi kafolatning
barcha huquqlarini, qoplash huquqini ham yoqatadi.
4. Ushbu kafolat programma ta’minotiga, korpus detallariga,
lampalarga, batareya va akkumylyatorlarga, tovush
pasaytiradigan ignalarga, antenna va ulovchi kabellarga, himoya
ekranlariga, chiqindi to’plagichlarga, setka va pichoqlarga,
filtlarga, shetkalarga, kartridjlarga va boshqa foydalanish muddati
chegaralangan detallarga berilmaydi.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
O’rnatish va ulash
Sotib olingan uskunani o’rnatish uchun Siz mas’ul tashkilotlar va
xizmat ko’rsatuvchi markazlar xodimlarining to’lovli xizmatlaridan
foydalanishingiz mumkin, ular texnukani normal holatda ishlatish uchun
barcha kerakli ishlarni bajarishadi.
Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan davlatlar
hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi
markazlar ro’yxatini «Panasonic» Axborot markazining + 7 (727)
298-09-09 telefonidan yoki www.panasonic.com Internet sahifasi
orqali olishingiz mumkin.
Aksessuarlar va sarflash materiallari haqida ma’lumot: www.panasonic.
com.
Tuzatish ishlari bo’yicha ma’lumot «Tuzatish ishlarning axborot tizim»
ida: www.panasonic.com.
9
10
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Шартҳои кафолатӣ барои Қазокистон, Ўзбекистон, Тоҷикистон,
Туркманистон ва Қирғизистон
Ширкати Panasonic Corporation ба хaмa гуна техникаҳои ба Rазокистон,
Узбекистон, Rирuизистон, Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш, ба
мeҳлати 3 (се) сол кафолати истеҳсолкунанда медихад, ба гаир аз: 1. Мини-АТС;
2. Техникаи нусхабардорb; 3. Ноутбукҳо; 4. Кондисионерҳои ҳаво; 5.
Видеопроекторҳо; 6. Асбобҳои барrb
Замонати мазкур аз суи тавлидкунанда ба изофаи хукуки конуни масрафкунанда
буда ба хеч вачҳ ҳакку ҳукуки конституционии харидорро маҳдуд намекунад.
Заманати мазкур дар холатхои мавриди истифода карор хохад гирифт, ки колои
харидоришуда бо далоили хангоми замъу-зур кардан ва ё хангоми никои кардан
иттифок уфтодааст ва нокис маҳсуб шавад. Ин нукта марбут ба шароити зайл аст:
1. Кола боясти факат дар каламрави кишвархои зайл харидори шуда
бошад: Казокистон, Киргизистон, Точикистон, Туркманистон ва бояд
комилан мутобик ба мукаррароти баҳрабардории он ва бо истифода аз
стандартҳои фаннй ва такозои амняти истифода шавад. Расми будани
ин модел ва муддати эътебори замонатро аз сафҳои интернетии www.
panasonic.com метавон барраси кард.
2. Замонати мазкур дар холатхое, ки тахриб шудан ва ё навокис бар
асари оташфишони, раъду барк, ва ё ҳаводиси дигари табии; нукси
фаннй; истсфодаи нодуруст аз чумла хангоми пайваст ба манбаи барк,
ки мутаҳайир аз он чизе бошад, Ки дар муккаррарати баҳрабардорй
омадааст; таъмир ва ё дуруст кардан агар ин амал аз суи ашхосе, ки
барои ироаи чунин хадамот сертификат надоранд ва ҳамчунин марбут
ба тахрибшудан аз сабаби расидан ба маводи моеъ,созгоршудан,
таҳъири шакл ва ё бо накзи шароити фаннй ва муроъот намудани
такозои амнияти ба истифода дода шуда бошад, эътибор надорад.
3. Дар ҳолатҳое, ки агар муддати эътибори замонат бахше аз кисматҳои
кола иваз шуда бошад, ки онро тавлидкунанда такозо накардааст
ва огоҳи надорад хамчунин дар ҳолатҳои ҳайриканоатбахш будани
кайфияти маводи истифодашуда, ки ба колои мазкур мутобик
намебошад, дар он сурат масрафкунанда хаммаи хукуки худро, ки дар
ин замонатнома омадааст аз даст медихад, ва хакки чуброни хасоратро
надорад.
4. Эътибори ин замонатнома барои таъмини барнома ва ё компьютерхо
бархе кисматҳои коло ва ё мавод: ламп, ботри, сузани садогир, антенна,
коблҳои иртиботи, экранҳои дифои. Гарчин, сетка ва корд, тур, щётка,
картридж ва чузъиёти дигар, ки муддати маҳдуди истифода доранд,
интишор намешавад.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Насб ва бахрабардори
Барои насби тачхизати харидоришуда шумо метавонид аз хадамоти
кули мутахассисони босалоҳияти созмон ва марокизи хадамоти
истафода кунед, ки онҳо метавонанд ҳамаи корҳои лозимаро барои
баҳробардории солис аз дастгоҳ анчом диҳанд.
Анчоми вазифа тибки замонати мазкур дар каламрави кишварҳои номбурда
ки (дар банди 1 ин замонатнома омадааст аз суи созмонҳои маъмур ва
марокизи хадамотие, ки фехристи онхоро метавои аз маркази итилоъотии
Panasonic бо шумораи тел: +7 (727) 298-09-09 ва ё аз сафҳаи интернетии
www.panasonic.com дарёфт намуд, ичро хохад шуд.
Маълумот оиди таxхизотҳо ва материалҳои хароxоти www.panasonic.com
Маълумот дар бораи рафти иxрои таъмирҳо «Дар сохаи барномахои
маълумоти дастрасшаванда»
www.panasonic.com.
11
12
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Умовы гарантыі Беларусі
Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю
Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон.
Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што
пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два)
гады. Гарантыйны тэрмін на халадзільнікі складае 3 гады.
Гэтая гарантыя даецца вытворцам у дадатак да канстытуцыйных і
іншых правоў і ні ў якой ступені не абмяжоўвае іх.
Гарантыя дзейнічае ў выпадку, калі тавар будзе прызнаны
няспраўным з-за браку матэрыялаў ці тэхналогіі зборкі, пры
наступных умовах:
1. Тавар павінен быць набыты толькі на тэрыторыі Беларуси і
выкарыстаны згодна з інструкцыямі па эксплуатацыі, а таксама
адпавядаць тэхнічным стандартам ды / або патрабаванням
бяспекі. Спіс афіцыйных мадэлей, прызначаных для
выкарыстання на тэрыторыі Беларуси, размешчаны на Інтэрнэтстаронцы www.panasonic.com.
2. Гэтая гарантыя несапраўдная ў выпадках, калі пашкоджанне
або няспраўнасць выкліканыя пажарам, маланкай ці іншымі
прыроднымі з’явамі; механічным пашкоджаннем; няправільным
выкарыстаннем, у тым ліку і падключэннем да крыніц сілкавання,
якія адрозніваюцца ад згаданых у інструкцыі па эксплуатацыі;
зносам; нядбалым стаўленнем, уключаючы трапленне ў выраб
выпадковых прадметаў і насякомых; рамонтам або наладкай,
калі яны здзейснены асобай, якая не мае сертыфіката на
аказанне такіх паслуг, а таксама інсталяцыяй, адаптацыяй,
мадыфікацыяй або эксплуатацыяй з парушэннем тэхнічных умоў
ды/ або патрабаванняў бяспекі.
3. У тым выпадку, калі на працягу гарантыйнага тэрміну частка або
часткі тавара былі заменены часткай або часткамі тавара, якія не
былі пастаўлены або санкцыянаваны вытворцамі, а таксама былі
нездавальняльнай якасці і не пасавалі да тавара, то спажывец
губляе ўсе правы паводле гэтай гарантыі, уключаючы права на
кампенсацыю.
4. Дзеянне гэтай гарантыі не распаўсюджваецца на праграмнае
забеспячэнне, дэталі аздаблення і корпусу, лямпы, батарэі і
акумулятары, іголкі гуказдымальніка, антэны і злучальныя кабелі,
ахоўныя экраны, назапашвальнікі смецця, сеткі і нажы, фільтры,
шчоткі, картрыджы ды іншыя дэталі, якія маюць абмежаваны
тэрмін выкарыстання.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Устаноўка i падключэние
Для устаноўкі набытага тавара Вы можаце скарыстацца платнымі паслугамі
спецыялістаў упаўнаважаных арганізацый і абслуговых цэнтраў, якія
правядуць усю неабходную працу для нармальнага выкарыстання тэхнікі.
Абавязкі па гэтай гарантыі выконваюцца на тэрыторыі
Беларусі інсталяцыйнымі цэнтрамі, спіс якіх можна атрымаць
у Інфармацыйным цэнтры Panasonic па тэлефоне 8-820-007-121-00 або на Інтэрнэт-старонцы www.panasonic.com.
Звесткі аб аксэсуарах и расходных матэрыялах www.panasonic.com.
Iнфармацыю аб ходзе выканання рамонта можна атрымаць ў
«Iнфармацыйнай сiстэме рамонтаў» www.panasonic.com.
Больш падрабязную iнфармацыю па ўсяму спiсу сэрвiсных цэнтраў можна
паглядзець на старонцы www.panasonic.com.
Інфармацыйны цэнтр Panasonic 8-820-007-1-21-00 (для фiксаванай сувязi
званок па тэррыторыi РБ бясплатны)
13
14
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
15
16
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Қазақстанның кепілдеме шарттары
Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан
жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық
кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС;
2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері; 5. Бейне
проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар.
Бұл кепілдеме өнім шығарушылар тарапынан, тұтынушылардың
конституциялық жəне өзге де хұқықтарына толықтыру түрінде берілетіндігіне
қарамастан, оларды қандай жағдайда болсын, шектей алмайды.
Аталған кепілдеме, тауар дұрыс болып шықпаған немесе оны жинағанда
мынадай шарттарды қадағаламай жағдайда, күшіне енеді:
1. Тауар тек қана мына елдер: Қазақстан, Өзбекстан, Тəжікстан,
Түркменстан, Қырғызстан аумағынан сатылып алынған болса
жəне техникалық стандарттар мен қауіпсіздік талаптарына
міндетті жауап берерлік дəрежедегі, пайдалануға беру
нұсқауларына сай пайдаланылса. Модельдің кепілдік мерзімі
www.panasonic.com Интернет-бетінде орналасқан.
2. Аталып отырған кепілдеме, ондағы ақаулар өрттен, найзағайдан
немесе басқа да табиғи құбылыстардың əсерінен болса; дұрыс
пайдаланылмаған жағдайда, сондай-ақ, пайдалануға берердегі
нұсқауларда қосуға болмайтындығы ескертілген ток көздеріне
қосылса; шектен тыс зорланып жұмыс істеу нəтижесінде істен шықса;
тозығы жетсе; бөгде нəрселер мен насекомдар кіріп кетуін қосқанда,
бұйым тым салақ қаралып сақталса; қолында мұндай заттарды
жөндей алатындығын растайтын сертификаты жоқ адам жөндесе,
сонымен қатар, исталляциялану, бейімделу, модификациялану
немесе пайдалануға берілу сəттерінде техникалық шарттарды
немесе қауіпсіздік талаптары орындалмаса, онда күшін жояды.
3. Егер кепілдік берілген мерзім аралығында, тауардың бір бөлігі не
басқа бір бөлшектері тауарды шығарушы ұсынбаған бөлек қосалқы
бөлшектермен ауыстырылған болса, сондай-ақ, бұл жұмыс
қанағаттанғысыз түрде жасалса, не олар тауарға сəйкес келмесе,
онда тұтынушы бұл кепілдеме бойынша төлем алу хұқығынан,
басқа да артықшылықтарды пайдалану хұқығынан айрылады.
4. Аталып отырған кепілдеме, қажетті бөлшектер мен темірлермен ,
лампымен, батареямен жəне аккумулятормен, дыбысшығарушы
инемен, антеннамен жəне байланыстырғыш кабельдермен , қоғаныш
экрандарымен, қоқыс жинағыштарға, тор мен пышаққа, фильтрлерге,
щеткелерге, картридждер мен өзге де пайдалану мерзімі шектеулі
бөлшектермен қамтамасыз етуде жарамсыз деп танылады.
Қондыру жəне қосу
Сiз сатып алған жабдықты қондыру үшiн техниканын қалыпты
пайдалануы мақсатында барлық қажеттi жүмыстарды атқаратын қызмет
көрсету орталығы мамандарынын ақылы қызметiн пайдалана аласыз.
Осы кепілдеме бойынша міндеттер, 1-бөлімшеде аталған елдер
аумағындағы, тізімін 8-800-0-809-809 (Қазақстан бойынша стационарлы
телефондар арқылы тегін) немесе +7 (727) 298-09-09 (Алматыдақы
телефон) бойынша жєне www.panasonic.com Интернет-бетінде
орналасқан, Panasonic Ақпараттық Орталығынан алуға болатын, өкілетті
ұйымдар мен қызмет көрсету орталықтарында жүзеге асырылады.
Аксессүарлар мен шығын материалдары жайлы ағпарат www.panasonic.
com.
Жөндеу жұмыстарының барысы туралы ақпарат «Жөндеу
Информациялық Системасы» www.panasonic.com - да бар.
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша
наразылықтарды қабылдайтын уəкілетті ұйым:
Қазақстан, 050057, Алматы қаласы, Тимирязева көш. 42, 30-шы ғимарат.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement