Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380 Handleiding

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380 Handleiding | Manualzz
Art. 1551-29
Montageanleitung
Turbinen-Versenkregner T 380
Operating Instructions
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380
Mode d’emploi
Arroseur escamotable à turbine T 380
Gebruiksaanwijzing
Verzonken turbinesproeier T 380
Bruksanvisning
Turbosprinkler T 380
Brugsanvisning
Turbine-forsænkningsvander T 380
Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up a turbina T 380
Manual de instrucciones
Turbo-aspersor emergente T 380
Instruções de montagem
Regador embutido de turbina T 380
G Install sprinkler (A):
Q
Watering sectors of the nozzles:
Nozzle 4: 25° – 90°
Nozzle 3: 1° – 180°
Nozzle 2: 1° – 270°
Nozzle 1: 1° – 360°
V Sproeier inbouwen (A):
Sproeier gelijk met de grond inbouwen zodat hij bij het maaien
niet beschadigd wordt).
S
V Sproeier kiezen:
Voor de besproeiingssectoren kan uit 4 sproeiers
gekozen worden die verschillen in de hoeveelheid
gesproeid water (l/h).
Door de verschillende doorstroomhoeveelheden van de
sproeiers wordt een bij benadering gelijkmatige
hoeveelheid neerslag (l/m2h) bereikt, als meerdere sproeiers
met verschillende sectorinstellingen aan een streng aangesloten zijn. Af fabriek is sproeier 1 ingebouwd.
I
2
Besproeiingssectoren van de sproeiers:
Sproeier 4: 25° – 90°
Sproeier 3: 1° – 180°
Sproeier 2: 1° – 270°
Sproeier 1: 1° – 360°
A
S
3
1
2
Direction d’arrosage
1
2
3
3
B1
B1
3
V Sproeier instellen (B):
Opgelet: gevaar op letsel door omhoog springende sproeier!
Moer 3 bij afgeschroefde deksel 2 niet losmaken.
1. Schroef 1 eruit draaien en deksel 2 eraf halen.
2. Kop 4 vasthouden en gewenste sproeier 5 onder de
oranje keuzeschijf naar rechts onder de kop 4 draaien
(bijv. sproeier 3).
4
4
Tip: het instellen van de sproeier 5 gaat de eerste keer een
beetje moeilijk. De sproeierzuiger altijd met deksel 2 in de
sproeirichting in de schacht plaatsen.
P Regular o jacto (B):
4
5
B2
5
B2
5
D
1
Spray direction
Direction d’arrosage
Besproeiingsinrichting
Bevattningsriktning
Vandingsretning
direzione del getto
Dirección de riego
Direcção da rega
2
Q
3
1
Spray direction
Direction d’arrosage
Besproeiingsinrichting
Bevattningsriktning
Vandingsretning
direzione del getto
Dirección de riego
Direcção da rega
2
S
3
S
G
F
4
A
C1
4
A
C1
4
V Besproeiingssector / sproeirichting instellen (C):
1. Schroef 1 eruit draaien en deksel 2 eraf halen.
2. Sproeier bij verminderde druk zo lang laten draaien
(ca. 1 omdraaiing) tot de zwaairichting zich omkeert om de
memoryfunctie S te activeren.
3. Sector/richting tijdens het gebruik door de aanslagen A te
verschuiven instellen (voor 360° beide aanslagen A samenduwen).
A
A
P
6
C2
4
A
C2
4
A
7
D
G
3
6
V Sproeierreikwijdte instellen (D):
E1
V Sproeier en zeef reinigen (E):
1. Reikwijdte tijdens het gebruik met instelwiel 6 instellen.
(naar rechts draaien verkort de reikwijdte)
2. Deksel 2 met opening aan zijkant in de sproeirichting plaatsen
en schroef 1 erin draaien.
Het instelwiel 6 loopt bij het eerste draaien wat stroef.
1. Moer 3 losdraaien, sproeierzuiger eruit halen en sproeierkolf
en zeef 7 á onder stromend water reinigen.
2. Sproeier met de brug 8 boven het begin van de schroefdraad /
ribbels 9 weer in de schacht plaatsen.
3. Moer 3 weer aandraaien.
D1
Q
1
Q
2
8
7
8
P
D2
E2
9
9
Possible Cause
Insufficient water pressure.
Insufficient range.
Trop faible jet.
V Opheffen van storingen
Storing
Sproeierzuiger komt niet naar buiten.
Mogelijke oorzaak
Te geringe waterdruk.
Werpwijdte te gering.
Sproeierzuiger vuil.
Zeef vuil.
Te geringe waterdruk.
10
Oplossing
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
Solução
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
Limpar regador e filtro (E).
Limpar regador e filtro (E).
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
11
●
●
●
●
●
●
V Garantie
GARDENA geeft 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle gebreken aan het apparaat
die bewijsbaar op materiaal- of fabrieksfouten terug te voeren te zijn.
De garantie vindt plaats door levering van een goed apparaat of door kosteloze reparatie van het ingestuurde apparaat,
naar onze keuze, als aan de volgende eisen voldaan is:
●
Het apparaat is adequaat en volgens de aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing behandeld.
●
De koper noch een derde heeft getracht het apparaat te repareren.
De fabrieksgarantie staat los van de tegenover de handelaar / verkoper bestaande garantieaansprakelijkheid.
Stuur bij storingen het defecte apparaat samen met de aankoopnota en een beschrijving van de storing gefrankeerd naar het op de
achterzijde vermelde service-adres.
Na de reparatie sturen wij het apparaat weer gefrankeerd terug.
●
●
●
●
12
13
Service
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
[email protected]
Argentina
Argensem de Comercializadora Mecafron S. A.
Casilla de Correo 193
(1625) Escobar, Pcia. de Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
[email protected]
Australia
NYLEX Consumer Products
50 – 70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: 1800 658 276
[email protected]
Austria / Österreich
GARDENA Österreich
Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 745 45-36 od.
-30
[email protected]
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 27 20 921 2
[email protected]
Brazil
Palash Importação
e Comércio Ltda
Rua Américo Brasiliense
2414 – Chácara Sto. Antonio
São Paulo – SP –
CEP 04715-005, Brazil
Phone: (+55) 11 5181-20 20
[email protected]
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str., 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 9581821
[email protected]
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Chile
Garden Chile S.A.
San Sebastián 2839
Ofic. 701 A
Las Condes - Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
[email protected]
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Aptdo Postal 1260
San José
Phone: (+506) 223 20 75
[email protected]
14

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed