Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380 Användarmanual

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Gardena Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380 Användarmanual | Manualzz
Art. 1551-29
Montageanleitung
Turbinen-Versenkregner T 380
Operating Instructions
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler T 380
Mode d’emploi
Arroseur escamotable à turbine T 380
Gebruiksaanwijzing
Verzonken turbinesproeier T 380
Bruksanvisning
Turbosprinkler T 380
Brugsanvisning
Turbine-forsænkningsvander T 380
Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up a turbina T 380
Manual de instrucciones
Turbo-aspersor emergente T 380
Instruções de montagem
Regador embutido de turbina T 380
G Install sprinkler (A):
Q
Watering sectors of the nozzles:
Nozzle 4: 25° – 90°
Nozzle 3: 1° – 180°
Nozzle 2: 1° – 270°
Nozzle 1: 1° – 360°
S
Montera sprinklern (A):
Bädda in sprinklern i kant med jordytan så att skador inte uppstår
i samband med gräsklippning.
I
2
Besproeiingssectoren van de sproeiers:
Sproeier 4: 25° – 90°
Sproeier 3: 1° – 180°
Sproeier 2: 1° – 270°
Sproeier 1: 1° – 360°
A
Välja munstycke :
Fyra olika munstycken med olika vattenmängd (l/h) finns till
urval för sprinkersektorerna.
Om flera sprinkler med olika inställningar per område är
anslutna i serie underlättar munstyckena och de olika
vattenmängder en jämn bevattningsmängd (l/m2h).
Munstycke 1 är monterad från fabrik.
S
Munstyckenas bevattningsområde:
Munstycke 4: 25° – 90° Munstycke 3: 1° – 180°
Munstycke 2: 1° – 270° Munstycke 1: 1° – 360°
3
1
2
Direction d’arrosage
Bevattningsriktning
1
Bevattningsriktning
2
3
3
B1
B1
3
4
4
P Regular o jacto (B):
S Ställa in munstycket (B):
Observera: Risk för skador, sprinklern kan studsa upp.
Lossa inte mutter 3 när locket 2 är avskruvat.
1. Skruva ur skruven 1 och ta av locket 2.
2. Håll i huvudet 4 och vrid in önskat munstycke 5 under den
oranga skivan medsols under huvudet 4 (t. ex. munstycke 3).
Anmärkning: Inställning av munstycket 5 kan kärva första
gången. Sätt alltid in sprinklern med locket 2 i rätt riktning i
schaktet.
4
5
B2
5
B2
5
D
1
Spray direction
Direction d’arrosage
Besproeiingsinrichting
Bevattningsriktning
Vandingsretning
direzione del getto
Dirección de riego
Direcção da rega
2
Q
3
1
Spray direction
Direction d’arrosage
Besproeiingsinrichting
Bevattningsriktning
Vandingsretning
direzione del getto
Dirección de riego
Direcção da rega
2
S
3
S
G
F
4
A
C1
4
A
C1
4
A
A
P
S Ställa in bevattningsytan / bevattningsriktning (C):
1. Skruva ur skruven 1 och ta av locket 2.
2. Låt sprinklern vrida sig med reducerat tryck (ca. 1 varv) tills
riktningen vänder för att aktivera minnesfunktionen S .
3. Ställ in område/riktning under användningen genom att
flytta på anslagen A (Skjut ihop anslagen A för att få 360°).
6
C2
4
A
C2
4
A
7
D
G
3
6
E1
S Ställa in bevattningsytans räckvidd (D):
1. Ställ in räckvidden under drift med kuggskruven 6.
(Skruva motsols minskar räckvidden).
2. Sätt på locket 2 med sidoöppningen i huvudets riktning och
skruva in skruven 1.
Kuggskruven 6 kan kärva lite första gången.
D1
S Rengör sprinkler och sil (E):
1. Skruva av mutter 3 ta ur sprinklern och rengör 7 den och
sil á under rinnande vatten.
2. Sätt in sprinklern med steget 8 ovanför gängan 9
i schaktet igen.
3. Skruva åt muttern 3.
Q
1
Q
2
8
7
8
P
D2
E2
9
9
Possible Cause
Insufficient water pressure.
Insufficient range.
Trop faible jet.
V Opheffen van storingen
Storing
Sproeierzuiger komt niet naar buiten.
Sproeierzuiger vuil.
Zeef vuil.
Te geringe waterdruk.
Störning
Sprinklern kommer inte ut.
Möjliga orsaker
För lågt vattentryck.
Räckvidden för liten.
Sprinklern är smutsig.
Silen är smutsig.
För lågt vattentryck.
10
Oplossing
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Sproeier en zeef reinigen (E).
Aantal sproeiers per streng verminderen.
Kleinere sproeiers kiezen (bijv. sproeier 4).
S Felsökning
Åtgärd
Minska antalet sprinkler per serie.
Välj ett mindre munstycke
(t. ex. munstycke 4).
Rengör sprinkler och sil (E).
Rengör sprinkler och sil (E).
Minska antalet sprinkler per serie.
Välj ett mindre munstycke
(t. ex. munstycke 4).
Solução
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
Limpar regador e filtro (E).
Limpar regador e filtro (E).
Reduzir o número de regadores
por condutor.
Seleccionar jactos menores (ex. jacto 4).
11
●
●
●
●
●
●
●
S Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten
som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt
med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända pro-dukten om följande villkor är uppfyllda:
●
●
●
●
●
Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.
●
Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten.
Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare.
Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service.
12
13
Service
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
[email protected]
Argentina
Argensem de Comercializadora Mecafron S. A.
Casilla de Correo 193
(1625) Escobar, Pcia. de Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
[email protected]
Australia
NYLEX Consumer Products
50 – 70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: 1800 658 276
[email protected]
Austria / Österreich
GARDENA Österreich
Ges. m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 745 45-36 od.
-30
[email protected]
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 27 20 921 2
[email protected]
Brazil
Palash Importação
e Comércio Ltda
Rua Américo Brasiliense
2414 – Chácara Sto. Antonio
São Paulo – SP –
CEP 04715-005, Brazil
Phone: (+55) 11 5181-20 20
[email protected]
Bulgaria
DENEX LTD.
2 Luis Ahalier Str., 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 2 9581821
[email protected]
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Chile
Garden Chile S.A.
San Sebastián 2839
Ofic. 701 A
Las Condes - Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
[email protected]
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Aptdo Postal 1260
San José
Phone: (+506) 223 20 75
[email protected]
14

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Swedish were displayed