advertisement
▼
Scroll to page 2
of
32
AE LV CN SIMPL 用户指南 NL CN TRAD 用戶指南 NO NÁVOD K POUŽITÍ PL DE PT DK RO GHIDUL UTILIZATORULUI EE KASUTUSJUHEND RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU ES RU FI KÄYTTÖOHJE SE FR SI NAVODILA ZA UPORABO GR SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HR TR KULLANICI KILAVUZU HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UA IT US JP CA KR 사용설명서 AU/NZ BG CZ LT x1 x1 2 | NL HR AE ci املحتوياتBG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido PT Índice RO Conţinut RS Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст FI FR GR HR HU Tartalom IT JP 目次 KR 차례 LT LV NO PL Spis treś 4 AE HU A D J U S T I N G BAC K R E S T 3 ضبــط مســند الظهــرBG Нагласяване на облегалката CN Simpl. 調整靠背 CN Trad. 调整靠背 CZ Seřízení opěrátka DE Rückenlehne anpassen DK Justering af stoleryg EE Seljatoe reguleerimine ES Ajustando el respaldo FI Selkänojan säätäminen FR Ajustez le dossier GR Προσαρμογή πλάτης καθίσματος HR Namještanje leđnog naslona HU Háttámla beállítása IT Schienale regolabile JP バックレストの調整 KR 등받이 조정 LT Reguliuojama nugarėlė LV Atzveltnes regulēšana NL Aanpassen van ruggensteun NO Justere ryggstøtten PL Regulacja oparcia PT Ajustar o encosto RO Reglarea spătarului RU Регулировка спинки RS Podešavanje naslona za leđa SE Justera ryggstöd SI Prilagajanje naslonjala SK Prispôsobenie chrbtovej opierky TR Sırtlığın ayarlanması UA Регулювання спинки AE A D J U S T I N G F O OT B OA R D H E I G H T 10 11 13 CO N F I G U R AT I O N S التكويناتBG Конфигурации LT Sąranka LV Konfigurācija AE 14 Konfigurace DE Konfigurationen DK Konfigurationer EE Seadistamine ES Configuraciones FI Määritykset FR Configurations GR Ρυθμίσεις HR Konfiguracije HU Összeállítások IT Configurazioni NL Samenstelling NO Konfigurasjoner PL Konfiguracje PT Configurações RO Configuraţii RU Конфигурации RS Konfiguracije SE Konfigurationer SI Postavitve SK Konfigurácie TR Yapılandırmalar UA Конфігурації 配置 配置 CZ AE JP 構成 KR 배치 16 HR HU IT JP 警告 KR 경고 LT LV | 3 1 4 | STOKKE STEPS BABY SE T ✗ 2 STOKKE STEPS BABY SE T | 5 3 4 click click 6 | STOKKE STEPS BABY SE T | 7 A D J U S T I N G BAC K R E S T 1 8 | 2 ✓ STOKKE STEPS BABY SE T | 9 ✓ ✗ ✗ 10 | STOKKE STEPS BABY SE T | 11 click 12 | STOKKE STEPS BABY SE T click x5 | 13 ✓ 14 | STOKKE STEPS BABY SE T ✗ ✗ STOKKE STEPS BABY SE T | 15 WARNING | STOKKE STEPS BABY SE T 警示! 重要提示! 請仔細閱讀並保 留以備日後參考。 小心跌落:切勿讓孩子爬上本產品。 注意產品接近明火及其它強度熱 源的起火風險。 注意兒童用腳蹬桌子或任何其它物 品時的傾倒危險。 使用者應為可獨自坐立並未滿3歲 (或體重不超過15公斤)的兒童。 請注意嬰兒可能會試圖抓住彈床或 盤子不放,從而使得座椅翻倒。 除非所有部件都已經安全安裝,否 則不能使用該產品。 不要讓其他孩子玩耍這個產品 絕不能留孩子獨自一人。 一定要正確扣好安全帶。. 除非所有部件都已經正確安裝并調 整,不要使用高椅。 請留意高椅子附近不能有明火和其 他強熱源,例如電熱器,煤氣取暖 器等。 除非嬰兒能獨自坐,否則不能使用 高椅。 如果有任何部件被損壞、撕壞或缺 失,請不要使用高椅。 幼童座椅決不能用作加座。使用幼 童座椅時一定要安裝後背和塑料 欄杆。幼童座椅只能和Stokke® Steps 椅子組合使用。 使用大約1個月后重新緊固支架螺 釘。 定期重新緊固支架螺釘。 警示! 用乾淨的濕布擦拭木製部件,用幹布擦掉水。 濕潤環境下 木製部件會乾裂髒污。 我們不建議使用洗滌劑或細纖維擦 拭布。 用溫水和溫和的肥皂清潔塑料部件。 陽光直射下座 椅顏色會改變。 CZ | 17 DE WARNHINWEIS | ADVARSEL TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDISEKS ALLES EE HOIATUS! TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE FI AVERTISSEMENT ! STOKKE STEPS BABY SE T | 19 20 | STOKKE STEPS BABY SE T GR HU IT AVVERTENZA! 警告! • STOKKE STEPS BABY SE T | 21 경고! | STOKKE STEPS BABY SE T LT salauzta, saplēsta vai pazudusi. • Šo sēdekli nedrīkst izmantot kā atbalsta sēdekli, bērnam mācoties sēdēt. Neizmantojiet sēdekli bez atzveltnes un plastmasas sliedes. Sēdekli var izmantot tikai kopā ar [Stokke xxx] krēslu. • Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša lietošanas. Pēc tam dariet to regulāri. Tīrīšana un apkope: Medines dalis nuvalykite švaria, drėgna šluoste, vandens perteklių nuvalykite sausa šluoste. Dėl drėgmės dažytame paviršiuje gali atsirasti įtrūkimų. Nerekomenduojama naudoti valymo priemonių arba mikropluošto šluostės. Plastikines dalis valykite šiltu vandeniu ir švelniu muilu. Veikiamo saulės gaminio spalvos gali pasikeis WAARSCHUWINGEN! • Laat je kind niet zonder toezicht achter. • Blijf in de buurt van je kind. • Valgevaar: laat uw kind niet op het product klimmen. • Houd rekening met de risico’s van open vuur en andere sterke warmtebronnen in de buurt van het product. • Houd rekening met het risico van kantelen wanneer uw kleintje zich met de voeten kan afzetten tegen een tafel of een ander voorwerp. • Ben bewust van het risico dat een kind kan proberen te gaan hangen aan de wipstoel of het tafelblad en de stoel kan kantelen. • Dit product bedoeld voor kinderen die al zonder hulp rechtop kunnen zitten, tot max. 3 jaar of een maximum gewicht van 15 kg. • Gebruik dit product alleen als alle onderdelen veilig zijn bevestigd. • Laat geen andere kinderen spelen met dit product. • Laat het kind niet zonder toezicht achter. • Zorg ervoor dat het veiligheidstuigje goed passend is ingesteld. • Gebruik de kinderstoel alleen als alle onderdelen correct zijn ingesteld en passen. • Plaats de kinderstoel nooit bij open vuur of een andere sterke warmtebron zoals een elektrische straalkachel, gashaarden e.d. met het oog op brandgevaar. • Gebruik de kinderstoel niet voordat het kind uit zichzelf rechtop kan zitten. • Gebruik de kinderstoel niet als enig onderdeel ervan kapot, gescheurd of niet aanwezig is. • De peuterstoel mag nooit worden gebruikt als een stoelverhoger. Gebruik de peuterstoel niet zonder de ruggensteun en de plastic steunrail. De peuterstoel mag alleen worden gebruikt in combinatie met de Stokke® Steps stoel. • Vergeet niet om alle schroeven 1 maand na montage aan te draaien. Controleer regelmatig en draai de schroeven aan indien nodig. Productinformatie Reiniging en onderhoud: Afvegen met een vochtige doek. Overtollig water wegvegen met een droge doek. Vocht veroorzaakt scheurtjes in de lak. Wij adviseren je om geen schoonmaakmiddel of microfiberdoekjes te gebruiken. De kleuren kunnen veranderen als de kinderstoel wordt blootgesteld aan zonlicht. | 23 24 | AVISO! ATENŢIE! VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU RS UPOZORENJE! • Ne ostavljajte dete bez nadzora u stolici. • Uvek budite u blizini deteta. • Opasnost od pada: Ne dozvolite detetu da se RU | 25 dieťaťa. | STOKKE STEPS BABY SE T UYARI! УВАГА! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ UA US STOKKE STEPS BABY SE T | 27 US/ES | STOKKE STEPS BABY SE T CA AU/NZ WARNING • POSITION THE HIGH CHAIR AWAY FROM | 29 30 | STOKKE STEPS BABY SE T | 31 stokke.com
advertisement
Related manuals
advertisement