Electrolux EOP601X Brukermanual


Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux EOP601X Brukermanual | Manualzz
EOP601X
NO
SV
Ovn
Inbyggnadsugn
2
34
2
www.electrolux.com
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON...........................................................................3
2. SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................ 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7
4. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 7
5. FØR FØRSTEGANGS BRUK.............................................................................8
6. DAGLIG BRUK................................................................................................... 8
7. KLOKKEFUNKSJONER................................................................................... 10
8. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................11
9. TILLEGGSFUNKSJONER................................................................................13
10. RÅD OG TIPS.................................................................................................14
11. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 25
12. FEILSØKING.................................................................................................. 28
13. MONTERING..................................................................................................30
14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................31
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
NORSK
1.
3
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skaper som følge av feilaktig
installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene
på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
•
•
•
•
•
•
•
•
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må
holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele
tiden.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de
ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler
er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
det.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
1.2 Generell sikkerhet
•
•
Bare en kvalifisert person må montere produktet og
skifte ut kabelen.
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn
tilbehør eller ovnsutstyr.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører
vedlikehold.
Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen
for å unngå fare for elektrisk støt.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til
at glasset blir matt.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske
farer.
Overflødig søl må fjernes før pyrolytisk rengjøring. Ta
ut alle deler fra ovnen.
For å fjerne hyllestøttene, må du først trekk fronten på
hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra
sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere
ovnsstigene.
Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som
anbefales for dette produktet.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Installasjon
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
•
•
•
•
•
•
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
•
•
•
Monter produktet på et trygt og egnet
sted som oppfyller monteringskrav.
Sidene på produktet må være på
høyde med apparater eller enheter av
samme høyde.
Produktet er utstyrt med et elektrisk
kjølesystem. Det må brukes med den
elektriske strømforsyningen.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
•
•
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
NORSK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
Pass på at støpselet og strømkabelen
ikke påføres skade. Hvis
strømkabelen må erstattes, må dette
utføres av vårt Autoriserte
servicesenter.
Ikke la nettkablene berøre eller
komme nær produktets dør, spesielt
ikke når døren er varm.
Støtbeskyttelsen til strømførende og
isolerte deler må festes på en måte
som gjør at den ikke kan fjernes uten
verktøy.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til
strømpluggen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
Bruk egnede isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
produktet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Lukk døren til produktet helt, før du
setter støpselet i stikkontakten.
Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt
eller eksplosjon.
•
•
Dette produktet er kun for
husholdningsbruk.
Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
Slå av produktet etter hver bruk.
Vær forsiktig når du åpner døren til
produktet når produktet er i bruk.
Varm damp kan strømme ut.
Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
Ikke belast døren når den er åpen.
Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
Åpne døren til produktet forsiktig.
Bruk av ingredienser som inneholder
alkohol kan føre til en blanding av
alkohol og luft.
Ikke la gnister eller åpne flammer
komme i kontakt med produktet når
du åpner døren.
Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
•
•
•
•
•
•
For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
– sett ikke kokekar eller andre
gjenstander i produktet direkte på
bunnen.
– legg ikke aluminiumsfolie direkte
på bunnen av rommet i produktet.
– ikke tøm vann direkte inn i det
varme produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller
mat i produktet når tilberedningen
er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilleggsutstyret.
Misfarge på produktets emalje eller
rustfritt stål har ingen innvirkning på
funksjonen.
Bruk en grill – /stekepanne for bløte
kaker. Fruktsaft kan forårsake
permanente flekker.
Dette produktet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til
andre formål, f.eks. oppvarming av
rommet.
Ha alltid stekeovnsdøren lukket når
ovnen er på.
Hvis produktet er montert bak et
møbelpanel (f.eks. en dør), må du
6
www.electrolux.com
sørge for at døren aldri er lukket når
produktet er i drift. Varme og fuktighet
kan bygge seg opp bak et lukket
møbelpanel og dermed forårsake
skade på produktet, dekselenheten
eller gulvet. Ikke lukk møbelpanelet
før apparatet er helt avkjølt etter bruk.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
•
•
•
•
•
•
•
•
Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Påse at produktet er kaldt. Fare for at
dørglassene kan knuses.
Erstatt umiddelbart panelene til
glassdørene om disse har blitt skadet.
Kontakt det autoriserte servicesenteret.
Vær forsiktig når du fjerner døren fra
produktet. Døren er tung!
Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Følg sikkerhetsanvisningene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
Ikke rengjør den katalytiske emaljen
(hvis aktuelt) med noen form for
vaskemiddel.
2.5 Pyrolytisk rengjøring
ADVARSEL!
Fare for skade / Brann /
Kjemiske utslipp (damp) i
pyrolytisk modus.
•
Før du utfører en "pyrolytisk
selvrensing"-funksjon eller "første
gangs bruk"-funksjon må du fjerne
følgende fra ovnsrommet:
– eventuelle overflødige matrester,
olje eller fettsøl/-avleiringer.
– alle objekter som kan fjernes
(inkludert hyller, sideskinner osv.
som ble levert med produktet) og
•
•
•
•
•
•
•
særlig gryter, panner, brett,
redskaper osv. med non-stickbelegg.
Les nøye alle instruksjoner for
pyrolytisk rengjøring.
Hold barn unna produktet når den
pyrolytiske rengjøring er i bruk.
Produktet blir svært varmt og varm luft
slippes ut av kjøleventilene i fronten.
Pyrolytisk rengjøring er en operasjon
med høy temperatur som kan frigjøre
røyk fra matlagingsrester og
konstruksjonsmaterialer, derfor
anbefales forbrukere på det sterkeste
å:
– sørge for god ventilasjon under og
etter hver pyrolytiske rengjøring.
– sørge for god ventilasjon under og
etter første gangs bruk ved
maksimum temperaturdrift.
I motsetning til mennesker, kan noen
fugler og krypdyr være ekstremt
følsomme for potensiell røyk som
frigis under rengjøringen av
pyrolytiske ovner.
– Hold alle kjæledyr (spesielt fugler)
borte fra produktet under og etter
hver pyrolytiske rengjøring, og
bruk først maksimal temperatur i
et godt ventilert område.
Små kjæledyr kan også være svært
følsomme for temperaturendringer i
nærheten av pyrolytiske ovner, når
det pyrolytiske
selvrengjøringsprogrammet brukes.
Non-stick-overflater på gryter, panner,
brett, kjøkkenutstyr, osv. kan skades
av den høye temperaturen ved
pyrolytisk rengjøring i pyrolytiske
ovner, og kan også være en kilde for
et lavt nivå skadelige gasser.
Røyk som frigis fra alle pyrolytiske
ovner / matrester, er ikke skadelig for
mennesker, inkludert spedbarn eller
personer med medisinske tilstander.
2.6 Innvendig belysning
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
•
Typen lyspære eller halogenlampe
som brukes i dette produktet er kun
for husholdningsprodukter. Skal ikke
brukes til vanlig belysning.
NORSK
•
•
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
2.7 Service
•
•
Kontakt et autorisert servicesenter for
å reparere produktet.
Det skal bare brukes originale
reservedeler.
•
•
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
Fjern dørlåsen for å forhindre at barn
eller dyr kan bli innestengt i produktet.
•
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
1 2
3
4
5
6
5
7
4
10
3
8
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Betjeningspanel
Bryter for ovnsfunksjoner
Display
Bryter for temperaturen
Varmeelement
Kontakt til steketermometer
Ovnslampe
Vifte
Uttakbare brettstiger
Brettplasseringer
9
3.2 Tilbehør
•
•
•
•
Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
Til kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne
Til baking og steking eller som panne
for å samle opp fett.
•
Kakebrett
For rundstykker, saltkringler og
småbakst.
Steketermometer for
kjernetemperatur
For å måle hvor langt maten har
kommet i stekeprosessen.
4. BETJENINGSPANEL
4.1 Knapper
Sensor felt / Knapp
7
2.8 Avfallsbehandling
Koble strømmen fra produktet før du
skifter lyspære.
Bruk bare lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
Funksjon
Beskrivelse
MINUS
For å stille inn tiden.
KLOKKE
For å stille inn en klokkefunksjon.
8
www.electrolux.com
Sensor felt / Knapp
Funksjon
Beskrivelse
PLUSS
For å stille inn tiden.
4.2 Display
A
G
F
E
B
D
C
A. Timer / Temperatur
B. Varme opp og restvarmeindikator
C. Steketermometer (kun på noen
modeller)
D. Elektronisk dørlås (kun på noen
modeller)
E. Timer/minutter
F. Demofunksjon (bare utvalgte
modeller)
G. Klokkefunksjoner
5. FØR FØRSTEGANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Se «Klokkefunksjoner» for å
stille inn nytt klokkeslett.
5.1 Første gangs rengjøring
Fjern alt tilbehør og alle uttakbare
brettstiger fra ovnen.
Se etter i kapittelet "Stell og
rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før første
gangs bruk.
Sett tilbehøret og den avtagbare
hyllestøtten tilbake i den opprinnelige
posisjonen.
5.2 Forvarming
Forvarm den tomme ovnen før første
gangs bruk.
og maksimal
1. Velg ovnsfunksjon
temperatur.
2. La ovnen være i bruk i 1 time.
3. Velg ovnsfunksjonen
og angi
maksimal temperatur.
4. La ovnen være i bruk i 15 minutter.
5. Slå ovnen av og la den avkjøle.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig.
Ovnen kan avgi lukt og røyk. Sørg for
tilstrekkelig ventilasjon i rommet.
6. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Skjult lås
For å bruke produktet, trykker du på
bryteren. Bryteren kommer ut.
6.2 Ovnsfunksjoner
Ovnsfunk‐
sjon
Påføring
Ovnen er av.
Av-posisjon
NORSK
Ovnsfunk‐
sjon
Påføring
For å bake på opptil tre
brettplasseringer samti‐
Ekte Varmluft dig og for å tørke mat.
Still ovnens temperatur
på 20 – 40 °C lavere
enn for over-/undervar‐
me Over-/Undervarme.
For å bake og steke på
én brettplassering.
Over-/Under‐
varme (Over-/
Under Var‐
me)
Gratinering
Med Vifte
Påføring
For å steke store steker
eller fjærkre på én brett‐
plassering. For å grati‐
nere og brune.
Til å steke pizza. For å
oppnå en mer intens
Pizzafunksjon bruning og sprø bunn.
For å tilberede svært
møre og saftige steker.
Kjøtt
For å holde mat varm.
Denne funksjonen er la‐
get med tanke på å
Varmluft Med spare energi når man
lager mat. For matlag‐
Fukt
ningsinstruksjonene, se
kapitlet "Råd og tips",
Varmluft Med Fukt. Ste‐
keovnsdøren bør lukkes
under tilberedning slik
at funksjonen ikke for‐
styrres, og for å sikre at
ovnen er i drift med
høyest mulig energief‐
fektivitet. Når du bruker
denne funksjonen, kan
temperaturen i ovns‐
rommet variere fra den
angitte temperaturen.
Bruk av restvarme. Var‐
meeffekten kan reduse‐
res. For generelle anbe‐
falinger for energibes‐
parelser, se kapittelet
«Energieffektivitet»,
energibesparelser.Den‐
ne funksjonen ble brukt
for å overholde ener‐
gieffektivitetsklasse i
henhold til EN 60350-1.
Når du bruker denne
funksjonen, slås ovn‐
slampen automatisk av
etter 30 sekunder.
Max. Grill
Ovnsfunk‐
sjon
9
For å grille større meng‐
der flate matvarer og for
å riste brød.
Hold Varm
Tine
For å tine mat (grønn‐
saker og frukt). Tiden
det tar å tine avhenger
av mengden og størrel‐
sen på den frosne ma‐
ten.
Pyrolyse
For å slå på pyrolytisk
rengjøring av ovnen.
Denne funksjonen bren‐
ner av gjenværende
smuss i ovnen.
6.3 Stille inn en
oppvarmingsfunksjon
1. Vri på knappen for varmefunksjonene
for å velge en ovnsfunksjonene.
2. Vri på kontrollvelgeren for å velge
temperatur .
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
3. For å slå ovnen av slår du bryterne til
av-posisjon.
6.4 Oppvarmingsindikator
Når ovnsfunksjonen er i drift, vil linjene i
-displayet dukke opp én etter én når
temperaturen i ovnen øker, og de
forsvinner når den minker.
10
www.electrolux.com
7. KLOKKEFUNKSJONER
7.1 Tabell over
klokkefunksjoner
Klokkefunk‐
sjon
Bruksområde
KLOKKE‐
SLETT
For å vise eller endre
klokkeslett. Du kan bare
endre klokkeslettet når
ovnen er avslått.
STEKETID
For å velge hvor lenge
ovnen virker. Brukes
kun når varmefunksjo‐
nen er stilt inn.
SLUTT
Å stille inn når ovnen
slås av. Brukes kun når
varmefunksjonen er stilt
inn.
For å kombinere STE‐
STARTTIDS‐ KETID og FERDIGTID.
FORVALG
VARSELUR
00:00
STOPPE‐
KLOKKE
Brukes for innstilling av
varseluret. Denne funk‐
sjonen har ingen inn‐
virkning på bruken av
ovnen. Du kan stille inn
VARSELURET når som
helst, selv hvis ovnen er
slått av.
Hvis du ikke bruker an‐
dre klokkefunksjoner,
tidsuret med opptelling
overvåke automatisk
hvor lang tid ovnen vir‐
ker.
Det starter straks ovnen
slås på.
Tidsuret med opptelling
kan brukes med funk‐
sjonene: STEKETID,
FERDIGTID, kjernetem‐
peratursensor.
7.2 Stille inn og endre
klokkeslett
Etter første tilkobling til strøm, vent til
displayet viser
blinker.
1. Trykk på
timene.
og "12:00". "12"
eller
for å stille inn
for å bekrefte og stille inn
2. Trykk
minutter.
Displayet viser
"00" blinker.
og innstilt time.
3. Trykk på
eller
for å stille
gjeldende minutter.
4. Trykk på
for å bekrefte, ellers blir
det angitte klokkeslettet lagret
automatisk etter 5 sekunder.
Displayet viser den nye tiden.
Trykk på
gjentatte ganger, helt til
indikatoren for klokkeslett
blinker i
displayet for å endre klokkeslettet.
7.3 Stille inn STEKETIDfunksjon
1. Velg en varmefunksjon.
2. Trykk på
gjentatte ganger til
begynner å blinke.
3. Trykk på
eller
for å stille inn
for å
minutter og timer. Trykk på
bekrefte.
Ved innstilt steketid høres et signal i 2
minutter.
og tidsinnstilling blinker i
displayet. Ovnen slår seg av automatisk.
4. Trykk på en knapp eller åpne
ovnsdøren for å stoppe signalet.
5. Vri knappen til av-stillingen.
7.4 Stille inn FERDIGTIDfunksjonen
1. Velg en varmefunksjon.
2. Trykk på
gjentatte ganger til
begynner å blinke.
3. Trykk på
eller
for å stille inn
timer og minutter. Trykk på
bekrefte.
for å
NORSK
Ved innstilt steketid høres et signal i 2
minutter.
og tidsinnstilling blinker i
displayet. Ovnen slår seg av automatisk.
4. Trykk på en knapp eller åpne
ovnsdøren for å stoppe signalet.
5. Vri knappen til av-stillingen.
7.6 Stille inn Varselur
7.5 Velge TIDSFORSINKELSE
1. Velg en varmefunksjon.
gjentatte ganger til
2. Trykk på
begynner å blinke.
3. Trykk på
eller
for å stille
minutter og timer for STEKETID.
Trykk på
for å bekrefte.
blinker i displayet.
4. Trykk på
eller
for å stille inn
timer og minutter for FERDIGTID.
Trykk
for å bekrefte. Displayet
viser
og innstilt temperatur.
Ovnen slår seg automatisk på senere,
fungerer bare i en innstilt STEKETID og
stopper ved innstilt FERDIGTID.
Ved innstilt steketid høres et signal i 2
minutter.
og tidsinnstilling blinker i
displayet. Ovnen slår seg av.
5. Trykk på en knapp eller åpne
ovnsdøren for å stoppe signalet.
Varselur kan både stilles inn når ovnen
er slått av og på.
gjentatte ganger til
1. Trykk på
begynner å blinke.
2. Trykk på
eller
for å stille
sekunder og deretter minutter.
Når du velger en tid som er lenger
blinke i
enn 60 minutter, vil
displayet.
3. Juster timene.
4. VARSELURET starter automatisk
etter 5 sekunder.
Når 90 % av tiden har gått, høres et
signal.
5. Når den valgte tiden slutter, høres et
signal i to minutter. "00:00" og
blinker i displayet. Trykk på en
vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
7.7 STOPPEKLOKKE
For å tilbakestille tidsuret med opptelling,
må du trykke og holde
og
Tidsuret med opptelling starer
opptellingen.
inne.
8. BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Bruke steketermometeret
Steketermometeret måler
kjernetemperaturen i kjøttet. Når kjøttet
er på den innstilte temperaturen, slås
ovnen av.
To temperaturer må stilles inn:
•
•
Stekeovnstemperaturen. Se
steketabellen.
Kjernetemperaturen. Se tabell for
steketermometeret.
11
FORSIKTIG!
Bruk bare
steketermometeret som
følger med ovnen eller
originale reservedeler.
1. Velg ovnsfunksjon og
ovnstemperatur.
2. Sett spissen på steketermometeret
(med symbolet
midt i kjøttet.
på håndtaket)
12
www.electrolux.com
3. Sett pluggen til steketermometeret i
kontakten på toppen av ovnsrommet.
kjernetemperatur igjen. Du kan ikke
velge steketid og ferdigtid.
Når ovnen kalkulerer foreløpig steketid
for første gang, vil symbolet
blinke i
displayet. Displayet viser varighet på
tilberedningsprosessen når beregningen
er ferdig. Beregningene vil kjøre i
bakgrunnen under tilberedningen, og
steketidsverdien kan oppdateres i
displayet hvis nødvendig.
Du kan endre temperaturen når som
helst i løpet av tilberedningsprosessen:
Forsikre deg om at
steketermometeret sitter i kjøttet og i
stikkontakten under tilberedningen.
Når du bruker steketermometeret for
første gang, er standard
kjernetemperatur 60 °C. Mens
blinker, kan du endre standard
kjernetemperatur med
temperaturbryteren.
Displayet viser symbolet til
steketermometeret og standard
kjernetemperatur.
for å lagre den nye
4. Trykk
kjernetemperaturen eller vent i 10
sekunder, slik at innstillingen lagres
automatisk.
Den nye innstilte kjernetemperatur vises i
displayet neste gang du bruker
steketermometeret.
Når kjøttet har nådd innstilt
kjernetemperatur, blinker symbolet for
1. Trykk på :
• én gang – displayet viser den
valgte kjernetemperaturen. Den
kan ved behov endres innenfor 5
sekunder.
• to ganger – displayet viser
gjeldende ovnstemperatur.
• tre ganger – displayet viser den
valgte ovnstemperaturen. Den
kan ved behov endres innenfor 5
sekunder. Denne informasjonen
er bare tilgjengelig i løpet av
oppvarmingsfasen.
2. Drei termostatbryteren for å endre
temperaturen.
8.2 Sette på plass tilbehøret
Rist:
Sett ristene inn mellom sporene på
brettstigen og pass på at foten peker
nedover.
steketermometeret
og standard
kjernetemperatur blinker. Et signal høres
i 2 minutter.
5. Trykk på en knapp eller åpne
ovnsdøren for å stoppe signalet.
6. Ta steketermometeret ut av
kontakten. Ta kjøttet ut av ovnen.
7. Slå ovnen av.
ADVARSEL!
Vær forsiktig når du fjerner
spissen og pluggen til
steketermometeret.
Steketermometeret er varmt.
Fare for brannskader.
Hver gang du setter steketermometeret i
kontakten, må du stille inn
Stekebrett/ langpanne:
Skyv stekebrettet /langpannen inn i
sporene på brettstigene.
NORSK
Rist og stekebrett / langpanne sammen:
Skyv stekebrettet / langpannen mellom
sporene på brettstigen og risten på
sporene over.
13
Små fordypninger øverst for
å øke sikkerheten.
Fordypningene hindrer også
de i å tippe. Den høye
kanten rundt risten forhindrer
at kokekar sklir av risten.
9. TILLEGGSFUNKSJONER
9.1 Bruke barnesikringen
Når barnelåsen er på ovnen, kan den
ikke slås på ved et uhell.
1. Sørg for at bryteren for
ovnsfunksjoner er i av-posisjonen.
2. Trykk og hold
sekunder.
og
Signalet lyder. SAFE og
skjermen. Døren er låst.
samtidig i to
vises på
Symbolet
vises også på
displayet når Pyrolysefunksjonen er i gang.
For å slå av barnelåsen, gjenta trinn 2.
Temperatur (°C)
Utkoblingstid (t)
120 – 195
8,5
200 – 245
5,5
250 – maksimum
3
Etter en automatisk utkobling, trykk på
hvilken som helst knapp for å slå på
produktet igjen.
Automatisk utkobling virker
ikke med funksjonene:
steketermometer, Belysning,
Steketid, Ferdigtid.
9.2 Restvarmeindikator
9.4 Kjølevifte
Når du slår av ovnen, viser displayet
restvarmeindikatoren hvis temperaturen i
ovnen er over 40 °C.
Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg
på automatisk for å holde ovnens
overflater kalde. Når du slår av ovnen, er
kjøleviften aktiv til ovnen er kjølt ned.
9.3 Slår seg av automatisk
Av sikkerhetstilsyn slår produktet seg av
automatisk etter en tid om en
ovnsfunksjon er i drift og du ikke endrer
noen innstillinger.
Temperatur (°C)
Utkoblingstid (t)
30 – 115
12,5
9.5 Sikkerhetstermostat
Feil bruk av ovnen eller ødelagte
komponenter, kan medføre alvorlig
overopphetelse. For å forhindre dette har
ovnen en sikkerhetstermostat som
avbryter strømforsyningen. Ovnen slår
seg automatisk på igjen når
temperaturen faller.
14
www.electrolux.com
10. RÅD OG TIPS
blir myk inni og sprø utenpå.
Tilberedningstiden og strømforbruket
reduseres.
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Bake kaker
Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av
steketiden er gått.
Temperaturer og steketider i
tabellene er kun veiledende.
De avhenger av oppskrift,
samt mengde og kvalitet på
ingrediensene som brukes.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må
du la et nivå skille dem.
Tilberedning av fisk og kjøtt
Bruk en stekepanne som er beregnet på
svært fet mat for å forhindre at ovnen får
permanente flekker.
10.1 Råd om tilberedning
Stekeovnen har fem
innskyvningsposisjoner.
La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du
skjærer, slik at kraften ikke siver ut.
Tell hylleposisjonene fra bunnen av
ovnen.
Ovnen kan muligens steke på en annen
måte enn den gamle ovnen gjorde.
Oversikten nedenfor inneholder
standardinnstillinger for temperatur,
tilberedningstid og hylleposisjon.
Hvis du ikke finner opplysningene for en
spesiell oppskrift, kan du ta
utgangspunkt i en tilsvarende rett.
Ovnen har et spesielt system som gjør at
luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer
dampen. Dette systemet gjør det mulig å
tilberede maten med damp, slik at den
For å unngå for mye røyk i ovnen under
steking, tilsetter du litt vann i
stekepannen. For å unngå røykkondens,
tilsett vann hver gang vannet tørker opp.
Steketider
Steketider er avhengig av typen mat,
konsistens og mengde.
I begynnelsen, må du følge med på
maten du tilbereder. Finn de beste
innstillingene (varmeinnstilling,
tilberedningstid, osv.) for kokekar,
oppskriftene og mengdene du bruker
sammen med dette produktet.
10.2 Baking og steking
Kaker
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tid (min)
Kommen‐
tarer
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Oppskrif‐
ter med
sammen‐
vispede
ingredien‐
ser
170
2
160
3 (2 og 4)
45 - 60
I en kake‐
form
Mørdeig
170
2
160
3 (2 og 4)
20 - 30
I en kake‐
form
NORSK
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
15
Tid (min)
Kommen‐
tarer
Buttermilk- 170
ostekake
1
165
2
80 - 100
I en kake‐
form på 26
cm
Eplepai
170
(eplepai)1)
2
160
2 (venstre
og høyre)
80 - 100
I to kake‐
former på
20 cm på
en rist
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
På et ste‐
kebrett
Syltetøy‐
terte
170
2
165
2 (venstre
og høyre)
30 - 40
I en kake‐
form på 26
cm
Formkake
170
2
150
2
40 - 50
I en kake‐
form på 26
cm
Julekake / 160
fruktka‐
ke1)
2
150
2
90 - 120
I en kake‐
form på 20
cm
Plomme‐
kake1)
175
1
160
2
50 - 60
I en brød‐
form
Småkaker 170
- ett nivå1)
3
150 - 160
3
20 - 30
På et ste‐
kebrett
Småkaker –
- to nivå‐
er1)
–
140 - 150
2 og 4
25 - 35
På et ste‐
kebrett
Småkaker –
- tre nivå‐
er1)
–
140 - 150
1, 3 og 5
30 - 45
På et ste‐
kebrett
Kjeks/
gjærbakst
- ett nivå
140
3
140 - 150
3
25 - 45
På et ste‐
kebrett
Kjeks/
gjærbakst
- to nivåer
–
–
140 - 150
2 og 4
35 - 40
På et ste‐
kebrett
Kjeks/
–
gjærbakst
- tre nivåer
–
140 - 150
1, 3 og 5
35 - 45
På et ste‐
kebrett
16
www.electrolux.com
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tid (min)
Kommen‐
tarer
3
120
3
80 - 100
På et ste‐
kebrett
–
120
2 og 4
80 - 100
På et ste‐
kebrett
Boller1)
190
3
190
3
12 - 20
På et ste‐
kebrett
Eclairs ett nivå
190
3
170
3
25 - 35
På et ste‐
kebrett
Eclairs- to
nivåer
–
–
170
2 og 4
35 - 45
På et ste‐
kebrett
Terter
180
2
170
2
45 - 70
I en kake‐
form på 20
cm
Fruktkake
160
1
150
2
110 - 120
I en kake‐
form på 24
cm
Victoria‐
sand‐
wich1)
170
1
160
2 (venstre
og høyre)
30 - 50
I en kake‐
form på 20
cm
Tid (min)
Kommen‐
tarer
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Brød og pizza
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
For‐
mbrød1)
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 styk‐
ker á 500
gr. per stk.
Rugbrød
190
1
180
1
30 - 45
I en brød‐
form
Rundstyk‐ 190
ker1)
2
180
2 (2 og 4)
25 - 40
6 - 8 små
gjærbakst
på et ste‐
kebrett
NORSK
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
Scones1)
200
3
190
17
Tid (min)
Kommen‐
tarer
1
10 - 20
I et steke‐
brett eller
en grill – /
stekepan‐
ne
3
10 - 20
På et ste‐
kebrett
Tid (min)
Kommen‐
tarer
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Gratenger
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Makaroni‐
grateng
200
2
180
2
40 - 50
I en form
Grønn‐
sakspud‐
ding
200
2
175
2
45 - 60
I en form
Quiche1)
180
1
180
1
50 - 60
I en form
Lasagne1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
I en form
Cannello‐
ni1)
2
180 - 190
2
25 - 40
I en form
Tid (min)
Kommen‐
tarer
180 - 190
1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Kjøtt
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Storfekjøtt 200
2
190
2
50 - 70
På en rist
Svinekjøtt
180
2
180
2
90 - 120
Kalvekjøtt
190
2
175
2
90 - 120
På en rist
18
www.electrolux.com
Mat
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tid (min)
Kommen‐
tarer
Engelsk
210
roastbiff,
lett stekt –
rød
2
200
2
50 - 60
Engelsk
roastbiff,
medium –
rosa
210
2
200
2
60 - 70
På en rist
Engelsk
roastbiff,
godt stekt
– grå
210
2
200
2
70 - 75
På en rist
Svinekjøtt
180
2
170
2
120 - 150
Med skor‐
pe
Svine‐
skank
180
2
160
2
100 - 120
2 stk
Lamme‐
kjøtt
190
2
175
2
110 - 130
Lår
Kylling
220
2
200
2
70 - 85
Hel
Tyrkia
180
2
160
2
210 - 240
Hel
And
175
2
220
2
120 - 150
Hel
Gås
175
2
160
1
150 - 200
Hel
Kanin
190
2
175
2
60 - 80
Skåret i
skiver
Vill Kanin
190
2
175
2
150 - 200
Skåret i
skiver
Fasan
190
2
175
2
90 - 120
Hel
Tid (min)
Kommen‐
tarer
Over-/Under Varme
Ekte Varmluft
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Tempera‐ Skuff‐
tur (°C)
plasse‐
ring
Ørret/
brasme
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 fisk
Tunfisk/
laks
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 fileter
NORSK
10.3 Min. Grill
Velg maksimumstemperatur.
Forvarm ovnen i 3 minutter.
Bruk den fjerde brettplasseringen.
Mat
Antall
Tid (min)
Deler
Mengde
(kg)
1. side
2. side
Fileter
4
0,8
12 – 15
12 – 14
Biffer
4
0,6
10 – 12
6–8
Pølser
8
-
12 – 15
10 – 12
Svinekoteletter
4
0,6
12 – 16
12 – 14
Kylling (delt i 2)
2
1
30 – 35
25 – 30
Spyd
4
-
10 – 15
10 – 12
Kyllingbryst
4
0,4
12 – 15
12 – 14
Hamburger
6
0,6
20 – 30
-
Fiskefilét
4
0,4
12 – 14
10 – 12
Grillsmørbrød
4–6
-
5–7
-
Ristet brød
4–6
-
2–4
2–3
10.4 Gratinering Med Vifte
Svinekjøtt
Bruk den første eller den andre
brettplasseringen.
Mat
Storfekjøtt
Forvarm ovnen.
Skulder,
160 – 180
nakke, skin‐
keknoke, 1 –
1,5 kg
90 – 120
Kotelett, rib‐ 170 – 180
be, 1 – 1,5
kg
60 – 90
Kjøttpud‐
ding, 0,75
kg – 1 kg
160 – 170
50 – 60
Svineknoke
(forhånd‐
skokt), 0,75
kg – 1 kg
150 – 170
90 – 120
For å beregne steketid ganger man tid
angitt i tabellen nedenfor med centimeter
tykkelse på fileten.
Mat
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Roastbiff el‐
ler filetstek,
lett stekt
190 – 200
5–6
Roastbiff el‐
ler filetstek,
medium
180 – 190
6–8
Roastbiff el‐ 170 – 180
ler filet, godt
stekt
8 – 10
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
19
20
www.electrolux.com
Kalvekjøtt
Tid (min)
Mat
Kalvestek, 1 160 – 180
kg
90 – 120
35 – 50
Knoke av
160 – 180
kalv, 1,5 – 2
kg
120 – 150
Halv kylling, 190 – 210
0,4 – 0,5 kg
hver
Kylling,
høns, 1 –
1,5 kg
50 – 70
Mat
Tempera‐
tur (°C)
Lammekjøtt
Tempera‐
tur (°C)
190 – 210
Tid (min)
Tid (min)
And, 1,5 – 2 180 – 200
kg
80 – 100
Tempera‐
tur (°C)
120 – 180
Lammestek
med ben,
lammestek,
1 – 1,5 kg
150 – 170
100 – 120
Gås, 3,5 – 5 160 – 180
kg
Kalkun, 2,5
– 3,5 kg
160 – 180
120 – 150
Lammesa‐
del med
ben, 1 – 1,5
kg
160 – 180
Kalkun, 4 –
6 kg
140 – 160
150 – 240
Mat
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Hel fisk, 1 –
1,5 kg
210 – 220
40 – 60
Mat
40 – 60
Fisk (dampet)
Fjærkre
Mat
Tempera‐
tur (°C)
Stykker av
200 – 220
fjærkre, 0,2–
0,25 kg hver
Tid (min)
30 – 50
10.5 Varmluft Med Fukt
Følg forslagene i tabellen
nedenfor for best mulig
resultat.
Mat
Tilbehør
Temperatur
(°C)
Skuffplas‐ Tid (min)
sering
Søt gjærbakst,
12 stykker
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
2
20 – 30
Rundstykker, 9 stekebrett eller langpan‐ 180
stykker
ne
2
30 – 40
Frossenpizza,
0,35 kg
rist
220
2
10 – 15
Rullekake
stekebrett eller langpan‐ 170
ne
2
25 – 35
Brownie
stekebrett eller langpan‐ 175
ne
3
25 – 30
NORSK
Mat
Tilbehør
Temperatur
(°C)
Skuffplas‐ Tid (min)
sering
Sufflè, 6 styk‐
ker
keramisk ildfast form på 200
rist
3
25 – 30
Puddingbase
gratengbase på rist
180
2
15 – 25
Victoriasand‐
wich
bakeform på rist
170
2
40 – 50
Posjert fisk, 0,3 stekebrett eller langpan‐ 180
kg
ne
3
20 – 25
Hel fisk, 0,2 kg
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
3
25 – 35
Fiskefilét, 0,3
kg
pizzaform på rist
180
3
25 – 30
Posjert kjøtt,
0,25 kg
stekebrett eller langpan‐ 200
ne
3
35 – 45
Shashlik, 0,5
kg
stekebrett eller langpan‐ 200
ne
3
25 – 30
Cookies, 16
stykker
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
2
20 – 30
Makroner, 20
stykker
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
2
25 – 35
Muffins, 12
stykker
stekebrett eller langpan‐ 170
ne
2
30 – 40
Smakfull but‐
terdeig, 16
stykker
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
2
25 – 30
Kjeks med liten stekebrett eller langpan‐ 150
skorpe, 20
ne
stykker
2
25 – 35
Småkaker, 8
stykker
stekebrett eller langpan‐ 170
ne
2
20 – 30
Posjerte grønn‐ stekebrett eller langpan‐ 180
saker, 0,4 kg
ne
3
35 – 45
Vegetariansk
omelett
pizzaform på rist
200
3
25 – 30
Grønnsaker,
middelhav 0,7
kg
stekebrett eller langpan‐ 180
ne
4
25 – 30
21
22
www.electrolux.com
10.6 Tine
Mat
Mengde
(kg)
Opptinings‐ Ettertiningstid
tid (min)
(min)
Kommentarer
Kylling
1,0
100 – 140
20 – 30
Legg kyllingen på et
omvendt tefat på en
stor tallerken. Snu etter
halve steketiden.
Kjøtt
1,0
100 – 140
20 – 30
Snu etter halve steketi‐
den.
Kjøtt
0,5
90 – 120
20 – 30
Snu etter halve steketi‐
den.
Ørret
1,50
25 – 35
10 – 15
–
Jordbær
3,0
30 – 40
10 – 20
–
Smør
2,5
30 – 40
10 – 15
–
Fløte
2 x 2,0
80 – 100
10 – 15
Kremfløten kan piskes
når den fremdeles er en
tanke frossen.
Bløtkake
1,4
60
60
–
10.7 Tørking - Ekte Varmluft
Bruk brett som er belagt med bakepapir
eller annet som tåler fett.
den kjøle seg ned en natt for å fullføre
tørkingen.
For et bedre resultat, stopp ovnen
halvveis i tørketiden, åpne døren og la
Grønnsaker
Bruk den tredje brettplasseringen for ett brett.
For 2 brett bruker du den første og fjerde brettplasseringen.
Mat
Temperatur (°C)
Tid (t)
Bønner
60 - 70
6-8
Paprika
60 - 70
5-6
Suppegrønnsaker
60 - 70
5-6
Sjampinjonger
50 - 60
6-8
Urter
40 - 50
2-3
Frukt
Mat
Plommer
Temperatur
(°C)
Tid (t)
60 - 70
8 - 10
Skuffplassering
1 posisjon
2 posisjoner
3
1/4
NORSK
Mat
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Aprikoser
60 - 70
Epleskiver
Pærer
Skuffplassering
1 posisjon
2 posisjoner
8 - 10
3
1/4
60 - 70
6-8
3
1/4
60 - 70
6-9
3
1/4
10.8 Tabell for steketermometer
23
Mat
Mat
Kjernetemperatur
for maten (°C)
Kjernetemperatur
for maten (°C)
Svinekjøtt
80 – 82
Kalvekjøtt
75 – 80
Svinekjøtt
75 – 80
Kalveknoke
85 – 90
Lammekjøtt
70 – 75
Engelsk roast‐
biff, lett stekt –
rød
45 – 50
Kylling
98
Vill Kanin
70 – 75
Engelsk roast‐
biff, medium –
rosa
60 – 65
Ørret/brasme
65 – 70
Tunfisk/laks
65 – 70
Engelsk roast‐
biff, godt stekt –
grå
70 – 75
10.9 Informasjon for
testinstitutter
Tester i henhold til IEC 60350-1.
Mat
Funksjon
Tilbehør Skuff‐
plas‐
se‐
ring
Tem‐
pera‐
tur
(°C)
Tid (min)
Kommentarer
Liten ka‐
ke
Over-/
Undervar‐
me
Steke‐
brett
3
170
20 – 30
Plasser 20 små‐
kaker per bake‐
brett.
Liten ka‐
ke
Ekte Varm‐
luft
Steke‐
brett
3
150 –
160
20 – 35
Plasser 20 små‐
kaker per bake‐
brett.
Liten ka‐
ke
Ekte Varm‐
luft
Steke‐
brett
2 og 4 150 –
160
20 – 35
Plasser 20 små‐
kaker per bake‐
brett.
Eplepai
Over-/
Undervar‐
me
Rist
2
70 – 90
Bruk to bokser
(20 cm diame‐
ter), diagonalt
forskjøvet.
180
24
www.electrolux.com
Mat
Funksjon
Tilbehør Skuff‐
plas‐
se‐
ring
Tem‐
pera‐
tur
(°C)
Tid (min)
Kommentarer
Eplepai
Ekte Varm‐
luft
Rist
2
160
70 – 90
Bruk to bokser
(20 cm diame‐
ter), diagonalt
forskjøvet.
Formka‐
ke
Over-/
Undervar‐
me
Rist
2
170
40 – 50
Bruk en kake‐
form (26 cm dia‐
meter).
Forvarm ovnen i
10 minutter.
Formka‐
ke
Ekte Varm‐
luft
Rist
2
160
40 – 50
Bruk en kake‐
form (26 cm dia‐
meter).
Forvarm ovnen i
10 minutter.
Formka‐
ke
Ekte Varm‐
luft
Rist
2 og 4 160
40 – 60
Bruk en kake‐
form (26 cm dia‐
meter). Diagonalt
forskjøvet.
Forvarm ovnen i
10 minutter.
Kortbrød Ekte Varm‐
luft
Steke‐
brett
3
140 –
150
20 – 40
–
Kortbrød Ekte Varm‐
luft
Steke‐
brett
2 og 4 140 –
150
25 – 45
–
Kortbrød Over-/
Undervar‐
me
Steke‐
brett
3
140 –
150
25 – 45
–
Ristet
brød
4–6
stykker
Min. Grill
Rist
4
maks.
2 – 3 minutter Forvarm ovnen i
første side, 2 3 minutter.
– 3 minutter
på den andre
siden
Biffbur‐
ger
6 styk‐
ker, 0,6
kg
Min. Grill
Rist og
4
langpan‐
nen
maks.
20 – 30
Plasser risten på
fjerde nivå og
langpannen på
ovnens tredje ni‐
vå. Snu maten
halvveis inn i ste‐
ketiden.
Forvarm ovnen i
3 minutter.
NORSK
25
11. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
1. Trekk den fremre delen av
ovnsstigen ut fra sideveggen.
11.1 Merknader om rengjøring
Rengjør ovnens forside med en myk klut
med varmt vann og et mildt vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et
dedikert vaskemiddel.
Rengjør ovnsinteriøret etter hver bruk.
Fettoppsamling eller andre matrester kan
føre til brann. Risikoen er høyere for
grillpannen.
2. Trekk den bakre delen av
ovnsstigene ut fra veggen og ta den
ut.
1
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la
det tørke. Bruk en myk klut med varmt
vann og vaskemiddel. Ikke rengjør
tilbehøret i oppvaskmaskinen.
Rengjør hardnakket smuss med
ovnsrens.
Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må
du ikke rengjøre det med slipende
vaskemidler, skarpe redskaper eller i
oppvaskmaskin. Det kan forårsake skade
på slippbelegget.
Fuktighet kan kondensere inne i ovnen
eller på glasspanelene på døren. For å
redusere kondensen, kan du la ovnen
stå på i 10 minutter før du setter inn
maten.Rens fuktigheten fra sporet etter
bruk hver gang.
11.2 Ovner i rustfritt stål eller
aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut
eller svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller
skurende produkter, da de kan skade
overflaten. Rengjør ovnens
betjeningspanel på samme måte.
11.3 Fjerne hyllestøttene
Fjern hylestøttene.
FORSIKTIG!
Vær forsiktig når du fjerner
ovnsstigene.
2
Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet
i omvendt rekkefølge.
11.4 Pyrolyse
FORSIKTIG!
Fjern alt tilbehør og alle
uttakbare hyllestøtter.
Ikke start den pyrolytiske
rengjøringen om du ikke har
lukket ovnsdøren helt. På
enkelte modeller viser
displayet "C3" når denne
feilen oppstår.
ADVARSEL!
Ovnen blir svært varm. Fare
for brannskader.
FORSIKTIG!
Hvis det er andre produkter
montert i samme kabinett,
må du ikke bruke disse når
pyrolysefunksjonen er
aktivert. Dette kan skade
produktet.
1. Tørk av hulrommet med en våt og
myk klut.
26
www.electrolux.com
2. Rengjør dørens innside med varmt
vann for å unngå at rester brenner
seg fast på grunn av den varme
luften.
3. Sett på pyrolyse-funksjonen. Se etter
i kapitlet "Daglig bruk»,
«Ovnfunksjoner».
4. Når
blinker, trykk på
eller
for å stille inn pyrolysevarighet:
Tilvalg
Beskrivelse
P1
Lett
rengjøring.
Steketid: 1 t.
P2
Normal
rengjøring.
Steketid: 1 t
30 min.
11.6 Fjerning og montering av
døren
Ovnsdøren har tre glass.Du kan ta av
ovnsdøren og det innvendige
dørglasspanelet for å rengjøre dem. Les
hele «Fjerning og montering av døren»instruksjonen før du fjerner glassene.
Ovnsdøren kan smelle igjen
hvis du prøver å ta ut
glassene før du fjerner
ovnsdøren.
FORSIKTIG!
Ikke bruk ovnen uten
glassene.
1. Åpne døren helt og hold begge
hengsler.
Trykk på
eller vri temperaturbryteren
for å begynne pyrolysen.
Du kan bruke Sluttfunksjonen for å velge
starttid for rengjøringen.
Under pyrolyse er ovnslampen slått av.
5. Når ovnen står på den innstilte
temperaturen, låses døren. Displayet
og linjene på
viser
varmeindikatoren til døren låses opp.
For å stoppe pyrolyserengjøringen
før den er ferdig, må du dreie
bryteren for ovnsfunksjoner til avposisjon ("OFF").
6. Etter at selvrengjøringen med
pyrolyse er ferdig, viser displayet
klokkeslettet. Ovnsdøren forblir låst.
7. Døren kan åpnes så snart ovnen er
avkjølt.
11.5 Husk å rengjøre
For å minne deg på at pyrolytisk
rengjøring er nødvendig vil PYR blinke i
displayet i 10 sekunder etter aktivering
og deaktivering av ovnen.
Påminneren for "Husk å
rengjøre!" slukkes:
• etter at pyrolysen er
ferdig.
•
hvis du trykker på
og
samtidig mens PYR
blinker i displayet.
2. Løft og drei spakene helt på begge
hengsler.
NORSK
3. Lukk ovnsdøren til første åpne
posisjon. Trekk og løft så døren
utover og ta den ut av holderen.
27
Pass på at du setter glassene (A og B)
på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter
symbolet/skriften på siden av
glasspanelet, hver av glassene ser
forskjellig ut for å gjøre demontering og
montering enklere.
Dørlisten klikker når den installeres riktig.
A
B
4. Legg døren på et mykt tøystykke på
et stabilt underlag.
5. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å
frigjøre klipslåsen.
Pass på at du setter det midterste
glasspanelet riktig i holderne.
2
A
B
B
1
6. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne
den.
7. Hold dørens glass på den øverste
kanten og trekk dem forsiktig ut én
etter en. Begynn med det øverste
panelet. Påse at glasset skyves helt
ut av støttene.
8. Rengjør glassene med vann og såpe.
Tørk glasspanelet omhyggelig. Ikke
rengjør glassene i oppvaskmaskinen.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du
glassene og ovnsdøren igjen.
11.7 Skifte lyspære
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Lampen kan være varm.
1. Slå ovnen av.
Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i
ovnsrommet.
FORSIKTIG!
Bruk alltid en klut når du skal
holde halogenlampen, for å
forhindre at fettrester
brenner seg fast på lampen.
Baklampe
1. Drei glassdekselet for å ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
28
www.electrolux.com
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler
300 °C .
4. Monter glassdekselet.
12. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
12.1 Hva må gjøres, hvis ...
Problem
Løsning
Du kan ikke aktivere eller
betjene ovnen.
Ovnen er ikke koblet til en
strømforsyning eller er
koblet feil.
Sjekk om produktet er kob‐
let til strømnettet på riktig
måte (se koblingsskjema).
Ovnen blir ikke varm.
Stekeovnen er slått av.
Slå på stekeovnen.
Ovnen blir ikke varm.
Klokken er ikke stilt.
Still klokken.
Ovnen blir ikke varm.
Nødvendige innstillinger er Sørg for at innstillingene er
ikke valgt.
riktige.
Ovnen blir ikke varm.
Den automatiske utko‐
plingsfunksjonen er akti‐
vert.
Se "Automatisk utkopling".
Ovnen blir ikke varm.
Barnesikringen er på.
Se "Bruke barnesikringen".
Ovnen blir ikke varm.
Kontroller at sikringen er
årsaken til funksjonssvik‐
ten. Hvis sikringene går
gjentatte ganger, må du
kontakte en elektriker.
Lampen virker ikke.
Pæren er defekt.
Erstatt lyspæren.
Steketermometeret virker
ikke.
Pluggen til steketermome‐ Plasser pluggen til steke‐
teret er ikke korrekt satt inn termometeret så langt som
i kontakten.
mulig inn i kontakten.
Det tar for lang tid å tilbere‐ Temperaturen er for lav el‐ Juster temperaturen om
de maten eller den blir for ler for høy.
nødvendig. Følg rådene i
fort ferdigstekt.
bruksanvisningen.
Damp og kondens legger
seg på maten og i ovns‐
rommet.
Du har latt retten stå for
lenge i ovnen.
Ikke la maten bli stående i
ovnen lenger enn 15 – 20
minutter etter at tilbered‐
ningen er ferdig.
Displayet viser "C2".
Du vil starte pyrolyse- eller
tinefunksjonen men har ik‐
ke tatt ut pluggen til steke‐
termometeret fra kontak‐
ten.
Ta steketermometeret ut
av kontakten.
NORSK
Problem
Displayet viser "C2".
Du vil starte pyrolyse-, tine‐ Ta steketermometeret ut
funksjonen eller Hold varm av kontakten.
funksjonen, men har ikke
tatt ut pluggen til steketer‐
mometeret fra kontakten.
Displayet viser "C3".
Rengjøringsfunksjonen vir‐ Lukk døren helt.
ker ikke. Du lukket ikke dø‐
ren helt eller den elektroni‐
ske dørlåsen er defekt.
Displayet viser "F102".
•
•
Du lukket ikke døren
helt.
Den elektroniske dørlå‐
sen er defekt.
Løsning
•
•
•
Displayet viser en feilkode
som ikke står i denne ta‐
bellen.
Det er en elektrisk feil.
•
•
Produktet er slått på og blir Demofunksjonen er akti‐
ikke varm. Viften går ikke. vert.
Displayet viser "Demo".
29
Lukk døren helt.
Deaktiver ovnen med
sikringen eller sikker‐
hetsbryteren i sikrings‐
boksen og aktiver den
igjen.
Hvis displayet viser
"F102" igjen, må du
kontakte kundeservice.
Deaktiver ovnen med
sikringen eller sikker‐
hetsbryteren i sikrings‐
boksen og aktiver den
igjen.
Hvis displayet viser feil‐
koden igjen, må du kon‐
takte kundeservice.
1. Slå av ovnen.
2. Trykk og hold knappen
.
3. Det første tallet på di‐
splayet ok Demo-indi‐
katoren begynner å
blinke.
4. Skriv inn koden 2468
ved å trykke på knap‐
pen
eller
for å
endre verdiene, og
for å be‐
trykk på
krefte.
5. Det neste tallet begyn‐
ner å blinke.
6. Demo-modus deakti‐
veres når du bekrefter
det siste tallet og ko‐
den er riktig.
30
www.electrolux.com
12.2 Servicedata
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter.
typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den
fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern
typeskiltet fra ovnsrommet.
Nødvendig informasjon som
servicesenteret trenger, kan du finne på
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Serienummer (S.N.)
.........................................
13. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
13.1 Innbygging
546
min. 550
21
560
80
60 520
33
20
600
114
4
18
589
471 594
min. 560
100
200
595
+-1
5
3
min. 1200
NORSK
546
70
min. 550
20
60
520
33
21
560
114
4
18
590
100
31
min. 560
589
471 594
200
595
+-1
5
3
min. 1200
13.2 Feste produktet til skapet
A
13.4 Ledning
Anvendelige kabeltyper for montering
eller utskiftning:
B
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For ledningsavsnittet henvises det til den
nominelle effekten på typeskiltet. Du kan
også se etter i tabellen:
13.3 Elektrisk installasjon
Produsenten er ikke
ansvarlig om du ikke følger
sikkerhetsreglene i kapitlene
om sikkerhet.
Nominell effekt
(W)
maks 1380
3 x 0.75
maks 2300
3x1
maks 3680
3 x 1.5
Jordledningen (grønn/gul kabel) må
være ca. 2 cm lenger enn den nøytraleog fase-ledningen (blå og brune kabler).
Produktet leveres med støpsel og
strømledning.
14. ENERGIEFFEKTIV
14.1 Produktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU
65-66/2014
Leverandørens navn
Electrolux
Modellidentifikasjon
EOP601X
32
www.electrolux.com
Energieffektivitetsindeks
81.2
Energieffektivitetsklasse
A+
Energiforbruk med standard matmengde, over- og 0.93 kWh/syklus
undervarme
Energiforbruk med standard matmengde, vifte‐
tvunget modus
0.69 kWh/syklus
Antall hulrom
1
Varmekilde
Elektrisitet
Volum
72 l
Type ovn
Innebygd ovn
Masse
31.0 kg
EN 60350-1 – Elektriske
kjøkkenapparater – Del 1: Typer, ovner,
dampovner og griller – metoder for
måling av ytelse.
14.2 Energisparende
Ovnen har funksjoner som
hjelper deg med å spare
energi under matlaging.
Generelle tips
Sørg for at ovnsdøren er lukket ordentlig
mens ovnen er på. Ikke åpne døren for
ofte under matlaging. Hold dørpakningen
ren og sørg for at den sitter godt på
plass.
Bruk metalltallerkener for å forbedre
energisparing.
Sett om mulig maten i ovnen uten
forvarming.
Sett ned ovnstemperaturen når
steketiden er lengre enn 30 minutter,
3-10 minutter før slutten av steketiden,
avhengig av hvor lang den er.
Restvarmen i ovnen vil fortsette å steke.
Bruk restvarmen til å varme opp andre
tallerkener.
Hold pausene mellom stekingen så kort
som mulig når du lager flere retter om
gangen.
Matlaging med vifte
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner
med vifte for å spare energi.
Restvarme
Ved noen ovnsfunksjoner, hvis
programmet med Steketid eller Ferdigtid
er aktivert og tilberedningstiden er lengre
enn 30 minutter, deaktiveres
varmeelementene automatisk tidligere i
enkelte ovnsfunksjoner.
Viften og lampen vil fortsette drift.
Holde maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde
måltidet varmt, velg lavest mulig
temperaturinnstilling. Displayet viser
restvarmeindikatoren eller -temperaturen.
Varmluft Med Fukt
Funksjonen er laget med tanke på å
spare energi når man lager mat.
Når du bruker denne funksjonen, slås
ovnslampen automatisk av etter 30
sekunder.
15. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
NORSK
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
33
34
www.electrolux.com
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................35
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................36
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................39
4. KONTROLLPANELEN......................................................................................40
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 40
6. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 40
7. KLOCKFUNKTIONER...................................................................................... 42
8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR....................................................................... 43
9. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................. 45
10. TRICKS OCH TIPS.........................................................................................46
11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 56
12. FELSÖKNING.................................................................................................60
13. INSTALLATION.............................................................................................. 62
14. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 63
SVENSKA
1.
35
•
•
•
•
•
•
•
1.2 Allmän säkerhet
•
36
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
•
•
2.6 Lampa inuti produkten
•
•
•
•
•
3
4
5
6
5
7
4
10
3
8
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
39
•
•
40
www.electrolux.com
Funktion
Beskrivning
MINUS
KLOCKA
PLUS
4.2 Display
A
G
F
E
B
D
C
6. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA
6.2 Tillagningsfunktioner
Ugnsfunk‐
tion
Varmluft
Ugnsfunk‐
tion
Max Grill
41
Pizza/Paj
Upptining
Pyrolys
42
www.electrolux.com
KOKTID
SLUTTID
TIDSFÖRD‐
RÖJNING
SIGNALUR
Program
eller
Displayen visar
tiden. "00" blinkar.
eller
7.3 Ställa in KOKTID
SVENSKA
7.6 Ställa in SIGNALUR
43
som blinkar.
och
8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
44
www.electrolux.com
SVENSKA
45
och
Temperatur (°C)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - Maximalt
3
46
www.electrolux.com
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Varmluft
Tid (min)
170
2
160
3 (2 och 4) 45 - 60
I en kak‐
form
Mördeg
170
2
160
3 (2 och 4) 20 - 30
I en kak‐
form
Kommen‐
tar
SVENSKA
Livsme‐
del
Varmluft
47
Tid (min)
Kommen‐
tar
Cheese‐
cake
170
1
165
2
80 - 100
I en kak‐
form (dia‐
meter 26
cm)
Äppelka‐
ka1)
170
2
160
80 - 100
I två kak‐
formar (20
cm) på ett
galler
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
På en
bakplåt
Syltpaj
170
2
165
30 - 40
I en kak‐
form (dia‐
meter 26
cm)
2
150
2
40 - 50
I en kak‐
form (dia‐
meter 26
cm)
Julkaka /
Rik frukt
kaka1)
160
2
150
2
90 - 120
I en kak‐
form (dia‐
meter 20
cm)
Russinka‐
ka1)
175
1
160
2
50 - 60
Muffins en nivå1)
170
3
150 - 160
3
20 - 30
På en
bakplåt
Muffins två nivå‐
er1)
-
-
140 - 150
2 och 4
25 - 35
På en
bakplåt
Muffins tre nivå‐
er1)
-
-
140 - 150
1, 3 och 5
30 - 45
På en
bakplåt
Skorpor/
kakor - en
nivå
140
3
140 - 150
3
25 - 45
På en
bakplåt
-
140 - 150
2 och 4
35 - 40
På en
bakplåt
48
www.electrolux.com
Livsme‐
del
Varmluft
Tid (min)
Kommen‐
tar
Skorpor/
kakor - tre
nivåer
-
140 - 150
1, 3 och 5
35 - 45
På en
bakplåt
120
3
120
3
80 - 100
På en
bakplåt
-
-
120
2 och 4
80 - 100
På en
bakplåt
Bullar1)
190
3
190
3
12 - 20
På en
bakplåt
Eclair - en 190
nivå
3
170
3
25 - 35
-
170
2 och 4
35 - 45
På en
bakplåt
Pajer
180
2
170
2
45 - 70
I en kak‐
form (dia‐
meter 20
cm)
Fruktkaka
160
1
150
2
110 - 120
I en kak‐
form (dia‐
meter 24
cm)
170
1
160
30 - 50
I en kak‐
form (dia‐
meter 20
cm)
Tid (min)
Kommen‐
tar
Bröd och pizza
Livsme‐
del
Varmluft
190
1
190
1
60 - 70
190
1
180
1
30 - 45
SVENSKA
Livsme‐
del
Varmluft
Tid (min)
49
Kommen‐
tar
2
180
2 (2 och 4) 25 - 40
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
På en
bakplåt el‐
ler en djup
form
Scones1)
200
3
190
3
10 - 20
På en
bakplåt
Tid (min)
Kommen‐
tar
Suffléer
Livsme‐
del
Varmluft
Pajdeg
200
2
180
2
40 - 50
I en form
Vegetarisk 200
paj
2
175
2
45 - 60
I en form
Quiches1) 180
1
180
1
50 - 60
I en form
Lasagne1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
I en form
Cannello‐
ni1)
2
180 - 190
2
25 - 40
I en form
Tid (min)
Kommen‐
tar
180 - 190
Varmluft
Nötkött
200
2
190
2
50 - 70
På ett gal‐
ler
Fläsk
180
2
180
2
90 - 120
På ett gal‐
ler
Kalv
190
2
175
2
90 - 120
På ett gal‐
ler
210
2
200
2
50 - 60
På ett gal‐
ler
50
www.electrolux.com
Livsme‐
del
Varmluft
Tid (min)
Kommen‐
tar
210
2
200
2
60 - 70
På ett gal‐
ler
2
200
2
70 - 75
På ett gal‐
ler
180
2
170
2
120 - 150
180
2
160
2
100 - 120
2 st
Lamm
190
2
175
2
110 - 130
Lägg
220
2
200
2
70 - 85
Hel
Turkiet
180
2
160
2
210 - 240
Hel
Anka
175
2
220
2
120 - 150
Hel
Gås
175
2
160
1
150 - 200
Hel
Kanin
190
2
175
2
60 - 80
Skuren i
bitar
Hare
190
2
175
2
150 - 200
Skuren i
bitar
Fasan
190
2
175
2
90 - 120
Hel
Tid (min)
Kommen‐
tar
Fisk
Livsme‐
del
Varmluft
190
2
175
2
40 - 55
Tonfisk/lax 190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filéer
SVENSKA
Livsmedel
Mängd
Tid (min)
Antal
Vikt (kg)
1:a sidan
2:a sidan
Filéer
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Biffstek
4
0.6
10 - 12
6-8
Korv
8
-
12 - 15
10 - 12
Fläskkotletter
4
0.6
12 - 16
12 - 14
1
30 - 35
25 - 30
Kebab
4
-
10 - 15
10 - 12
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburgare
6
0.6
20 - 30
-
Fiskfilé
4
0.4
12 - 14
10 - 12
4-6
-
5-7
-
4-6
-
2-4
2-3
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Engelsk
rostbiff eller
filé, röd
190 - 200
5-6
Engelsk
180 - 190
rostbiff eller
filé, medium
6-8
8 - 10
170 - 180
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Skinkstek,
bog, 1 - 1,5
kg
160 - 180
90 - 120
Livsmedel
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
60 - 90
160 - 170
50 - 60
150 - 170
90 - 120
Livsmedel
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Kalvstek 1
kg
160 - 180
90 - 120
Kalvstek,
1,5 - 2 kg
160 - 180
120 - 150
Kalv
51
52
www.electrolux.com
Lamm
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Livsmedel
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Lammstek
150 - 170
med ben,
lammstek, 1
- 1,5 kg
100 - 120
Anka, 1,5 2 kg
180 - 200
80 - 100
160 - 180
120 - 180
Lammsadel, 160 - 180
1 - 1,5 kg
40 - 60
Kalkon, 2,5 - 160 - 180
3,5 kg
120 - 150
Kalkon, 4 - 6 140 - 160
kg
150 - 240
Livsmedel
Fågel
Livsmedel
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
30 - 50
35 - 50
190 - 210
Livsmedel
Tempera‐
tur (°C)
Tid (min)
Hel fisk, 1 1,5 kg
210 - 220
40 - 60
10.5 Varmluft Med Fukt
50 - 70
Livsmedel
Tillbehör
Temperatur
(°C)
Tid (min)
180
2
20 - 30
180
2
30 - 40
Fryst pizza,
0,35 kg
galler
220
2
10 - 15
170
2
25 - 35
Brownie
175
3
25 - 30
Soufflé, 6
stycken
keramiska ramekiner på 200
galler
3
25 - 30
Sockerkaksbot‐ flan-form på galler
ten
180
2
15 - 25
Viktoriakaka
170
2
40 - 50
SVENSKA
Livsmedel
Tillbehör
Temperatur
(°C)
Tid (min)
180
3
20 - 25
Hel fisk, 0,2 kg
180
3
25 - 35
Fiskfilé, 0,3 kg
pizzaform på galler
180
3
25 - 30
Kokt kött, 0,25
kg
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5
kg
200
3
25 - 30
Cookies, 16
stycken
180
2
20 - 30
180
2
25 - 35
170
2
30 - 40
180
2
25 - 30
Kakor, 20
stycken
150
2
25 - 35
Tartletter, 8
stycken
170
2
20 - 30
180
3
35 - 45
Vegetarisk
omelett
pizzaform på galler
200
3
25 - 30
180
4
25 - 30
53
Vikt (kg)
Kommentar
1.0
100 - 140
20 - 30
Kött
1.0
100 - 140
20 - 30
Kött
0.5
90 - 120
20 - 30
54
www.electrolux.com
Livsmedel
Vikt (kg)
Kommentar
Forell
1.50
25 - 35
10 - 15
-
3.0
30 - 40
10 - 20
-
Smör
2.5
30 - 40
10 - 15
-
2 x 2,0
80 - 100
10 - 15
Tårta
1.4
60
60
-
Temperatur (°C)
Tid (t)
Bönor
60 - 70
6-8
60 - 70
5-6
60 - 70
5-6
Champinjoner
50 - 60
6-8
Örter
40 - 50
2-3
Frukt
Livsmedel
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Plommon
60 - 70
Aprikoser
2 positioner
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Äppelskivor
60 - 70
6-8
3
1/4
Päron
60 - 70
6-9
3
1/4
SVENSKA
10.8 Tabell
matlagningstermometer
Livsmedel
Innertemperatur
(°C)
Kalvstek
75 - 80
85 - 90
Livsmedel
Innertemperatur
(°C)
75 - 80
Lamm
70 - 75
98
Hare
70 - 75
65 - 70
Tonfisk/lax
65 - 70
55
10.9 Information till
provanstalter
80 - 82
Tester enligt IEC 60350-1.
Livsme‐
del
Funktion
Tid (min)
Kommentar
Små
bakverk
3
170
20 - 30
Små
bakverk
Varmluft
3
150 160
20 - 35
Små
bakverk
Varmluft
2 och
4
150 160
20 - 35
Galler
2
180
70 - 90
Galler
2
160
70 - 90
Galler
2
170
40 - 50
56
www.electrolux.com
Livsme‐
del
Funktion
Tid (min)
Kommentar
Varmluft
Galler
2
160
40 - 50
Varmluft
Galler
2 och
4
160
40 - 60
Varmluft
3
140 150
20 - 40
-
Varmluft
2 och
4
140 150
25 - 45
-
3
140 150
25 - 45
-
Min Grill
Galler
4
max.
max.
20 - 30
11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA
1
57
2
58
www.electrolux.com
Tillval
Beskrivning
P1
P2
och
samtidigt medan PYR
blinkar på displayen.
SVENSKA
59
A
B
2
A
B
B
60
www.electrolux.com
12. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Lampan fungerar inte.
Byt ut lampan.
Matlagningstermometern
fungerar inte.
Displayen visar "C2".
SVENSKA
61
Problem
Displayen visar "C2".
På displayen visas "C3".
Stäng luckan helt.
Displayen visar "F102".
•
•
•
•
•
På displayen visas ett fel‐ Det föreligger ett elektriskt
meddelande som inte står i fel.
tabellen.
•
•
62
www.electrolux.com
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Serienummer (S.N.)
.........................................
13. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
13.1 Inbyggd
546
min. 550
21
560
80
60 520
33
20
600
114
4
18
589
471 594
min. 560
100
200
595
+-1
5
3
min. 1200
546
70
60
520
33
100
min. 550
20
21
560
114
4
18
590
min. 560
589
471 594
200
595
5
3
min. 1200
+-1
SVENSKA
13.2 Montering i skåp
63
A
13.4 Kabel
B
Total effekt (W)
Kabeldel (mm²)
max. 1380
3 x 0.75
max. 2300
3x1
max. 3680
3 x 1.5
Electrolux
Modellbeskrivning
EOP601X
Energiindex
81.2
Energiklass
A+
0.93 kWh/program
0.69 kWh/program
Antal utrymmen
1
Elektricitet
72 l
Typ av ugn
Inbyggnadsugn
Massa
31.0 kg
64
www.electrolux.com
*
SVENSKA
65
66
www.electrolux.com
SVENSKA
67
867347107-A-182018
www.electrolux.com/shop

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Norwegian were displayed