- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Electrolux
- EOP601X
- Brukermanual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
68
EOP601X NO SV Ovn Inbyggnadsugn 2 34 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...........................................................................3 2. SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................ 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7 4. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 7 5. FØR FØRSTEGANGS BRUK.............................................................................8 6. DAGLIG BRUK................................................................................................... 8 7. KLOKKEFUNKSJONER................................................................................... 10 8. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................11 9. TILLEGGSFUNKSJONER................................................................................13 10. RÅD OG TIPS.................................................................................................14 11. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 25 12. FEILSØKING.................................................................................................. 28 13. MONTERING..................................................................................................30 14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................31 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com/webselfservice Registrer produktet ditt for å få bedre service: www.registerelectrolux.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer. NORSK 1. 3 SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer • • • • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar med lokale reguleringer. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme. Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere det. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. 1.2 Generell sikkerhet • • Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør eller ovnsutstyr. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt. Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske farer. Overflødig søl må fjernes før pyrolytisk rengjøring. Ta ut alle deler fra ovnen. For å fjerne hyllestøttene, må du først trekk fronten på hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere ovnsstigene. Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som anbefales for dette produktet. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Installasjon ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • • • • • • Fjern all emballasje. Ikke monter eller bruk et skadet produkt. Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet. Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy. Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket. Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. • • • Monter produktet på et trygt og egnet sted som oppfyller monteringskrav. Sidene på produktet må være på høyde med apparater eller enheter av samme høyde. Produktet er utstyrt med et elektrisk kjølesystem. Det må brukes med den elektriske strømforsyningen. 2.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. • • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Produktet må være jordet. NORSK • • • • • • • • • • • • • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. Pass på at støpselet og strømkabelen ikke påføres skade. Hvis strømkabelen må erstattes, må dette utføres av vårt Autoriserte servicesenter. Ikke la nettkablene berøre eller komme nær produktets dør, spesielt ikke når døren er varm. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk egnede isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. Lukk døren til produktet helt, før du setter støpselet i stikkontakten. Dette produktet er i overensstemmelse med EØSdirektivene. 2.3 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt eller eksplosjon. • • Dette produktet er kun for husholdningsbruk. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • • • • • • • • • • 5 Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. Slå av produktet etter hver bruk. Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når produktet er i bruk. Varm damp kan strømme ut. Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. Ikke belast døren når den er åpen. Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft. Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet når du åpner døren. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. ADVARSEL! Fare for skade på produktet. • • • • • • For å unngå skade eller misfarging på emaljen: – sett ikke kokekar eller andre gjenstander i produktet direkte på bunnen. – legg ikke aluminiumsfolie direkte på bunnen av rommet i produktet. – ikke tøm vann direkte inn i det varme produktet. – ikke oppbevar fuktig servise eller mat i produktet når tilberedningen er ferdig. – vær forsiktig når du fjerner eller monterer tilleggsutstyret. Misfarge på produktets emalje eller rustfritt stål har ingen innvirkning på funksjonen. Bruk en grill – /stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft kan forårsake permanente flekker. Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. Ha alltid stekeovnsdøren lukket når ovnen er på. Hvis produktet er montert bak et møbelpanel (f.eks. en dør), må du 6 www.electrolux.com sørge for at døren aldri er lukket når produktet er i drift. Varme og fuktighet kan bygge seg opp bak et lukket møbelpanel og dermed forårsake skade på produktet, dekselenheten eller gulvet. Ikke lukk møbelpanelet før apparatet er helt avkjølt etter bruk. 2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for skade, brann eller skade på produktet. • • • • • • • • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Påse at produktet er kaldt. Fare for at dørglassene kan knuses. Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte servicesenteret. Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet. Døren er tung! Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du bruker ovnsspray. Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel. 2.5 Pyrolytisk rengjøring ADVARSEL! Fare for skade / Brann / Kjemiske utslipp (damp) i pyrolytisk modus. • Før du utfører en "pyrolytisk selvrensing"-funksjon eller "første gangs bruk"-funksjon må du fjerne følgende fra ovnsrommet: – eventuelle overflødige matrester, olje eller fettsøl/-avleiringer. – alle objekter som kan fjernes (inkludert hyller, sideskinner osv. som ble levert med produktet) og • • • • • • • særlig gryter, panner, brett, redskaper osv. med non-stickbelegg. Les nøye alle instruksjoner for pyrolytisk rengjøring. Hold barn unna produktet når den pyrolytiske rengjøring er i bruk. Produktet blir svært varmt og varm luft slippes ut av kjøleventilene i fronten. Pyrolytisk rengjøring er en operasjon med høy temperatur som kan frigjøre røyk fra matlagingsrester og konstruksjonsmaterialer, derfor anbefales forbrukere på det sterkeste å: – sørge for god ventilasjon under og etter hver pyrolytiske rengjøring. – sørge for god ventilasjon under og etter første gangs bruk ved maksimum temperaturdrift. I motsetning til mennesker, kan noen fugler og krypdyr være ekstremt følsomme for potensiell røyk som frigis under rengjøringen av pyrolytiske ovner. – Hold alle kjæledyr (spesielt fugler) borte fra produktet under og etter hver pyrolytiske rengjøring, og bruk først maksimal temperatur i et godt ventilert område. Små kjæledyr kan også være svært følsomme for temperaturendringer i nærheten av pyrolytiske ovner, når det pyrolytiske selvrengjøringsprogrammet brukes. Non-stick-overflater på gryter, panner, brett, kjøkkenutstyr, osv. kan skades av den høye temperaturen ved pyrolytisk rengjøring i pyrolytiske ovner, og kan også være en kilde for et lavt nivå skadelige gasser. Røyk som frigis fra alle pyrolytiske ovner / matrester, er ikke skadelig for mennesker, inkludert spedbarn eller personer med medisinske tilstander. 2.6 Innvendig belysning ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. • Typen lyspære eller halogenlampe som brukes i dette produktet er kun for husholdningsprodukter. Skal ikke brukes til vanlig belysning. NORSK • • ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. 2.7 Service • • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet. Det skal bare brukes originale reservedeler. • • Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller dyr kan bli innestengt i produktet. • 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Generell oversikt 1 2 3 4 5 6 5 7 4 10 3 8 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Betjeningspanel Bryter for ovnsfunksjoner Display Bryter for temperaturen Varmeelement Kontakt til steketermometer Ovnslampe Vifte Uttakbare brettstiger Brettplasseringer 9 3.2 Tilbehør • • • • Rist Til kokekar, kakeformer, steker. Stekebrett Til kaker og kjeks. Grill-/stekepanne Til baking og steking eller som panne for å samle opp fett. • Kakebrett For rundstykker, saltkringler og småbakst. Steketermometer for kjernetemperatur For å måle hvor langt maten har kommet i stekeprosessen. 4. BETJENINGSPANEL 4.1 Knapper Sensor felt / Knapp 7 2.8 Avfallsbehandling Koble strømmen fra produktet før du skifter lyspære. Bruk bare lyspærer med tilsvarende spesifikasjoner. Funksjon Beskrivelse MINUS For å stille inn tiden. KLOKKE For å stille inn en klokkefunksjon. 8 www.electrolux.com Sensor felt / Knapp Funksjon Beskrivelse PLUSS For å stille inn tiden. 4.2 Display A G F E B D C A. Timer / Temperatur B. Varme opp og restvarmeindikator C. Steketermometer (kun på noen modeller) D. Elektronisk dørlås (kun på noen modeller) E. Timer/minutter F. Demofunksjon (bare utvalgte modeller) G. Klokkefunksjoner 5. FØR FØRSTEGANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Se «Klokkefunksjoner» for å stille inn nytt klokkeslett. 5.1 Første gangs rengjøring Fjern alt tilbehør og alle uttakbare brettstiger fra ovnen. Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring". Rengjør ovnen og alt tilbehør før første gangs bruk. Sett tilbehøret og den avtagbare hyllestøtten tilbake i den opprinnelige posisjonen. 5.2 Forvarming Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk. og maksimal 1. Velg ovnsfunksjon temperatur. 2. La ovnen være i bruk i 1 time. 3. Velg ovnsfunksjonen og angi maksimal temperatur. 4. La ovnen være i bruk i 15 minutter. 5. Slå ovnen av og la den avkjøle. Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Ovnen kan avgi lukt og røyk. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet. 6. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Skjult lås For å bruke produktet, trykker du på bryteren. Bryteren kommer ut. 6.2 Ovnsfunksjoner Ovnsfunk‐ sjon Påføring Ovnen er av. Av-posisjon NORSK Ovnsfunk‐ sjon Påføring For å bake på opptil tre brettplasseringer samti‐ Ekte Varmluft dig og for å tørke mat. Still ovnens temperatur på 20 – 40 °C lavere enn for over-/undervar‐ me Over-/Undervarme. For å bake og steke på én brettplassering. Over-/Under‐ varme (Over-/ Under Var‐ me) Gratinering Med Vifte Påføring For å steke store steker eller fjærkre på én brett‐ plassering. For å grati‐ nere og brune. Til å steke pizza. For å oppnå en mer intens Pizzafunksjon bruning og sprø bunn. For å tilberede svært møre og saftige steker. Kjøtt For å holde mat varm. Denne funksjonen er la‐ get med tanke på å Varmluft Med spare energi når man lager mat. For matlag‐ Fukt ningsinstruksjonene, se kapitlet "Råd og tips", Varmluft Med Fukt. Ste‐ keovnsdøren bør lukkes under tilberedning slik at funksjonen ikke for‐ styrres, og for å sikre at ovnen er i drift med høyest mulig energief‐ fektivitet. Når du bruker denne funksjonen, kan temperaturen i ovns‐ rommet variere fra den angitte temperaturen. Bruk av restvarme. Var‐ meeffekten kan reduse‐ res. For generelle anbe‐ falinger for energibes‐ parelser, se kapittelet «Energieffektivitet», energibesparelser.Den‐ ne funksjonen ble brukt for å overholde ener‐ gieffektivitetsklasse i henhold til EN 60350-1. Når du bruker denne funksjonen, slås ovn‐ slampen automatisk av etter 30 sekunder. Max. Grill Ovnsfunk‐ sjon 9 For å grille større meng‐ der flate matvarer og for å riste brød. Hold Varm Tine For å tine mat (grønn‐ saker og frukt). Tiden det tar å tine avhenger av mengden og størrel‐ sen på den frosne ma‐ ten. Pyrolyse For å slå på pyrolytisk rengjøring av ovnen. Denne funksjonen bren‐ ner av gjenværende smuss i ovnen. 6.3 Stille inn en oppvarmingsfunksjon 1. Vri på knappen for varmefunksjonene for å velge en ovnsfunksjonene. 2. Vri på kontrollvelgeren for å velge temperatur . Lampen lyser når ovnen er i bruk. 3. For å slå ovnen av slår du bryterne til av-posisjon. 6.4 Oppvarmingsindikator Når ovnsfunksjonen er i drift, vil linjene i -displayet dukke opp én etter én når temperaturen i ovnen øker, og de forsvinner når den minker. 10 www.electrolux.com 7. KLOKKEFUNKSJONER 7.1 Tabell over klokkefunksjoner Klokkefunk‐ sjon Bruksområde KLOKKE‐ SLETT For å vise eller endre klokkeslett. Du kan bare endre klokkeslettet når ovnen er avslått. STEKETID For å velge hvor lenge ovnen virker. Brukes kun når varmefunksjo‐ nen er stilt inn. SLUTT Å stille inn når ovnen slås av. Brukes kun når varmefunksjonen er stilt inn. For å kombinere STE‐ STARTTIDS‐ KETID og FERDIGTID. FORVALG VARSELUR 00:00 STOPPE‐ KLOKKE Brukes for innstilling av varseluret. Denne funk‐ sjonen har ingen inn‐ virkning på bruken av ovnen. Du kan stille inn VARSELURET når som helst, selv hvis ovnen er slått av. Hvis du ikke bruker an‐ dre klokkefunksjoner, tidsuret med opptelling overvåke automatisk hvor lang tid ovnen vir‐ ker. Det starter straks ovnen slås på. Tidsuret med opptelling kan brukes med funk‐ sjonene: STEKETID, FERDIGTID, kjernetem‐ peratursensor. 7.2 Stille inn og endre klokkeslett Etter første tilkobling til strøm, vent til displayet viser blinker. 1. Trykk på timene. og "12:00". "12" eller for å stille inn for å bekrefte og stille inn 2. Trykk minutter. Displayet viser "00" blinker. og innstilt time. 3. Trykk på eller for å stille gjeldende minutter. 4. Trykk på for å bekrefte, ellers blir det angitte klokkeslettet lagret automatisk etter 5 sekunder. Displayet viser den nye tiden. Trykk på gjentatte ganger, helt til indikatoren for klokkeslett blinker i displayet for å endre klokkeslettet. 7.3 Stille inn STEKETIDfunksjon 1. Velg en varmefunksjon. 2. Trykk på gjentatte ganger til begynner å blinke. 3. Trykk på eller for å stille inn for å minutter og timer. Trykk på bekrefte. Ved innstilt steketid høres et signal i 2 minutter. og tidsinnstilling blinker i displayet. Ovnen slår seg av automatisk. 4. Trykk på en knapp eller åpne ovnsdøren for å stoppe signalet. 5. Vri knappen til av-stillingen. 7.4 Stille inn FERDIGTIDfunksjonen 1. Velg en varmefunksjon. 2. Trykk på gjentatte ganger til begynner å blinke. 3. Trykk på eller for å stille inn timer og minutter. Trykk på bekrefte. for å NORSK Ved innstilt steketid høres et signal i 2 minutter. og tidsinnstilling blinker i displayet. Ovnen slår seg av automatisk. 4. Trykk på en knapp eller åpne ovnsdøren for å stoppe signalet. 5. Vri knappen til av-stillingen. 7.6 Stille inn Varselur 7.5 Velge TIDSFORSINKELSE 1. Velg en varmefunksjon. gjentatte ganger til 2. Trykk på begynner å blinke. 3. Trykk på eller for å stille minutter og timer for STEKETID. Trykk på for å bekrefte. blinker i displayet. 4. Trykk på eller for å stille inn timer og minutter for FERDIGTID. Trykk for å bekrefte. Displayet viser og innstilt temperatur. Ovnen slår seg automatisk på senere, fungerer bare i en innstilt STEKETID og stopper ved innstilt FERDIGTID. Ved innstilt steketid høres et signal i 2 minutter. og tidsinnstilling blinker i displayet. Ovnen slår seg av. 5. Trykk på en knapp eller åpne ovnsdøren for å stoppe signalet. Varselur kan både stilles inn når ovnen er slått av og på. gjentatte ganger til 1. Trykk på begynner å blinke. 2. Trykk på eller for å stille sekunder og deretter minutter. Når du velger en tid som er lenger blinke i enn 60 minutter, vil displayet. 3. Juster timene. 4. VARSELURET starter automatisk etter 5 sekunder. Når 90 % av tiden har gått, høres et signal. 5. Når den valgte tiden slutter, høres et signal i to minutter. "00:00" og blinker i displayet. Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet. 7.7 STOPPEKLOKKE For å tilbakestille tidsuret med opptelling, må du trykke og holde og Tidsuret med opptelling starer opptellingen. inne. 8. BRUKE TILBEHØRET ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 8.1 Bruke steketermometeret Steketermometeret måler kjernetemperaturen i kjøttet. Når kjøttet er på den innstilte temperaturen, slås ovnen av. To temperaturer må stilles inn: • • Stekeovnstemperaturen. Se steketabellen. Kjernetemperaturen. Se tabell for steketermometeret. 11 FORSIKTIG! Bruk bare steketermometeret som følger med ovnen eller originale reservedeler. 1. Velg ovnsfunksjon og ovnstemperatur. 2. Sett spissen på steketermometeret (med symbolet midt i kjøttet. på håndtaket) 12 www.electrolux.com 3. Sett pluggen til steketermometeret i kontakten på toppen av ovnsrommet. kjernetemperatur igjen. Du kan ikke velge steketid og ferdigtid. Når ovnen kalkulerer foreløpig steketid for første gang, vil symbolet blinke i displayet. Displayet viser varighet på tilberedningsprosessen når beregningen er ferdig. Beregningene vil kjøre i bakgrunnen under tilberedningen, og steketidsverdien kan oppdateres i displayet hvis nødvendig. Du kan endre temperaturen når som helst i løpet av tilberedningsprosessen: Forsikre deg om at steketermometeret sitter i kjøttet og i stikkontakten under tilberedningen. Når du bruker steketermometeret for første gang, er standard kjernetemperatur 60 °C. Mens blinker, kan du endre standard kjernetemperatur med temperaturbryteren. Displayet viser symbolet til steketermometeret og standard kjernetemperatur. for å lagre den nye 4. Trykk kjernetemperaturen eller vent i 10 sekunder, slik at innstillingen lagres automatisk. Den nye innstilte kjernetemperatur vises i displayet neste gang du bruker steketermometeret. Når kjøttet har nådd innstilt kjernetemperatur, blinker symbolet for 1. Trykk på : • én gang – displayet viser den valgte kjernetemperaturen. Den kan ved behov endres innenfor 5 sekunder. • to ganger – displayet viser gjeldende ovnstemperatur. • tre ganger – displayet viser den valgte ovnstemperaturen. Den kan ved behov endres innenfor 5 sekunder. Denne informasjonen er bare tilgjengelig i løpet av oppvarmingsfasen. 2. Drei termostatbryteren for å endre temperaturen. 8.2 Sette på plass tilbehøret Rist: Sett ristene inn mellom sporene på brettstigen og pass på at foten peker nedover. steketermometeret og standard kjernetemperatur blinker. Et signal høres i 2 minutter. 5. Trykk på en knapp eller åpne ovnsdøren for å stoppe signalet. 6. Ta steketermometeret ut av kontakten. Ta kjøttet ut av ovnen. 7. Slå ovnen av. ADVARSEL! Vær forsiktig når du fjerner spissen og pluggen til steketermometeret. Steketermometeret er varmt. Fare for brannskader. Hver gang du setter steketermometeret i kontakten, må du stille inn Stekebrett/ langpanne: Skyv stekebrettet /langpannen inn i sporene på brettstigene. NORSK Rist og stekebrett / langpanne sammen: Skyv stekebrettet / langpannen mellom sporene på brettstigen og risten på sporene over. 13 Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene hindrer også de i å tippe. Den høye kanten rundt risten forhindrer at kokekar sklir av risten. 9. TILLEGGSFUNKSJONER 9.1 Bruke barnesikringen Når barnelåsen er på ovnen, kan den ikke slås på ved et uhell. 1. Sørg for at bryteren for ovnsfunksjoner er i av-posisjonen. 2. Trykk og hold sekunder. og Signalet lyder. SAFE og skjermen. Døren er låst. samtidig i to vises på Symbolet vises også på displayet når Pyrolysefunksjonen er i gang. For å slå av barnelåsen, gjenta trinn 2. Temperatur (°C) Utkoblingstid (t) 120 – 195 8,5 200 – 245 5,5 250 – maksimum 3 Etter en automatisk utkobling, trykk på hvilken som helst knapp for å slå på produktet igjen. Automatisk utkobling virker ikke med funksjonene: steketermometer, Belysning, Steketid, Ferdigtid. 9.2 Restvarmeindikator 9.4 Kjølevifte Når du slår av ovnen, viser displayet restvarmeindikatoren hvis temperaturen i ovnen er over 40 °C. Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde ovnens overflater kalde. Når du slår av ovnen, er kjøleviften aktiv til ovnen er kjølt ned. 9.3 Slår seg av automatisk Av sikkerhetstilsyn slår produktet seg av automatisk etter en tid om en ovnsfunksjon er i drift og du ikke endrer noen innstillinger. Temperatur (°C) Utkoblingstid (t) 30 – 115 12,5 9.5 Sikkerhetstermostat Feil bruk av ovnen eller ødelagte komponenter, kan medføre alvorlig overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller. 14 www.electrolux.com 10. RÅD OG TIPS blir myk inni og sprø utenpå. Tilberedningstiden og strømforbruket reduseres. ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Bake kaker Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av steketiden er gått. Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift, samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes. Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du la et nivå skille dem. Tilberedning av fisk og kjøtt Bruk en stekepanne som er beregnet på svært fet mat for å forhindre at ovnen får permanente flekker. 10.1 Råd om tilberedning Stekeovnen har fem innskyvningsposisjoner. La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du skjærer, slik at kraften ikke siver ut. Tell hylleposisjonene fra bunnen av ovnen. Ovnen kan muligens steke på en annen måte enn den gamle ovnen gjorde. Oversikten nedenfor inneholder standardinnstillinger for temperatur, tilberedningstid og hylleposisjon. Hvis du ikke finner opplysningene for en spesiell oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende rett. Ovnen har et spesielt system som gjør at luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette systemet gjør det mulig å tilberede maten med damp, slik at den For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsetter du litt vann i stekepannen. For å unngå røykkondens, tilsett vann hver gang vannet tørker opp. Steketider Steketider er avhengig av typen mat, konsistens og mengde. I begynnelsen, må du følge med på maten du tilbereder. Finn de beste innstillingene (varmeinnstilling, tilberedningstid, osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene du bruker sammen med dette produktet. 10.2 Baking og steking Kaker Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tid (min) Kommen‐ tarer Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Oppskrif‐ ter med sammen‐ vispede ingredien‐ ser 170 2 160 3 (2 og 4) 45 - 60 I en kake‐ form Mørdeig 170 2 160 3 (2 og 4) 20 - 30 I en kake‐ form NORSK Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring 15 Tid (min) Kommen‐ tarer Buttermilk- 170 ostekake 1 165 2 80 - 100 I en kake‐ form på 26 cm Eplepai 170 (eplepai)1) 2 160 2 (venstre og høyre) 80 - 100 I to kake‐ former på 20 cm på en rist Strudel 175 3 150 2 60 - 80 På et ste‐ kebrett Syltetøy‐ terte 170 2 165 2 (venstre og høyre) 30 - 40 I en kake‐ form på 26 cm Formkake 170 2 150 2 40 - 50 I en kake‐ form på 26 cm Julekake / 160 fruktka‐ ke1) 2 150 2 90 - 120 I en kake‐ form på 20 cm Plomme‐ kake1) 175 1 160 2 50 - 60 I en brød‐ form Småkaker 170 - ett nivå1) 3 150 - 160 3 20 - 30 På et ste‐ kebrett Småkaker – - to nivå‐ er1) – 140 - 150 2 og 4 25 - 35 På et ste‐ kebrett Småkaker – - tre nivå‐ er1) – 140 - 150 1, 3 og 5 30 - 45 På et ste‐ kebrett Kjeks/ gjærbakst - ett nivå 140 3 140 - 150 3 25 - 45 På et ste‐ kebrett Kjeks/ gjærbakst - to nivåer – – 140 - 150 2 og 4 35 - 40 På et ste‐ kebrett Kjeks/ – gjærbakst - tre nivåer – 140 - 150 1, 3 og 5 35 - 45 På et ste‐ kebrett 16 www.electrolux.com Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tid (min) Kommen‐ tarer 3 120 3 80 - 100 På et ste‐ kebrett – 120 2 og 4 80 - 100 På et ste‐ kebrett Boller1) 190 3 190 3 12 - 20 På et ste‐ kebrett Eclairs ett nivå 190 3 170 3 25 - 35 På et ste‐ kebrett Eclairs- to nivåer – – 170 2 og 4 35 - 45 På et ste‐ kebrett Terter 180 2 170 2 45 - 70 I en kake‐ form på 20 cm Fruktkake 160 1 150 2 110 - 120 I en kake‐ form på 24 cm Victoria‐ sand‐ wich1) 170 1 160 2 (venstre og høyre) 30 - 50 I en kake‐ form på 20 cm Tid (min) Kommen‐ tarer 1) Forvarm ovnen i 10 minutter. Brød og pizza Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring For‐ mbrød1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 styk‐ ker á 500 gr. per stk. Rugbrød 190 1 180 1 30 - 45 I en brød‐ form Rundstyk‐ 190 ker1) 2 180 2 (2 og 4) 25 - 40 6 - 8 små gjærbakst på et ste‐ kebrett NORSK Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 Scones1) 200 3 190 17 Tid (min) Kommen‐ tarer 1 10 - 20 I et steke‐ brett eller en grill – / stekepan‐ ne 3 10 - 20 På et ste‐ kebrett Tid (min) Kommen‐ tarer 1) Forvarm ovnen i 10 minutter. Gratenger Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Makaroni‐ grateng 200 2 180 2 40 - 50 I en form Grønn‐ sakspud‐ ding 200 2 175 2 45 - 60 I en form Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 I en form Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 I en form Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 I en form Tid (min) Kommen‐ tarer 180 - 190 1) Forvarm ovnen i 10 minutter. Kjøtt Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Storfekjøtt 200 2 190 2 50 - 70 På en rist Svinekjøtt 180 2 180 2 90 - 120 Kalvekjøtt 190 2 175 2 90 - 120 På en rist 18 www.electrolux.com Mat Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tid (min) Kommen‐ tarer Engelsk 210 roastbiff, lett stekt – rød 2 200 2 50 - 60 Engelsk roastbiff, medium – rosa 210 2 200 2 60 - 70 På en rist Engelsk roastbiff, godt stekt – grå 210 2 200 2 70 - 75 På en rist Svinekjøtt 180 2 170 2 120 - 150 Med skor‐ pe Svine‐ skank 180 2 160 2 100 - 120 2 stk Lamme‐ kjøtt 190 2 175 2 110 - 130 Lår Kylling 220 2 200 2 70 - 85 Hel Tyrkia 180 2 160 2 210 - 240 Hel And 175 2 220 2 120 - 150 Hel Gås 175 2 160 1 150 - 200 Hel Kanin 190 2 175 2 60 - 80 Skåret i skiver Vill Kanin 190 2 175 2 150 - 200 Skåret i skiver Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Hel Tid (min) Kommen‐ tarer Over-/Under Varme Ekte Varmluft Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Tempera‐ Skuff‐ tur (°C) plasse‐ ring Ørret/ brasme 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fisk Tunfisk/ laks 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileter NORSK 10.3 Min. Grill Velg maksimumstemperatur. Forvarm ovnen i 3 minutter. Bruk den fjerde brettplasseringen. Mat Antall Tid (min) Deler Mengde (kg) 1. side 2. side Fileter 4 0,8 12 – 15 12 – 14 Biffer 4 0,6 10 – 12 6–8 Pølser 8 - 12 – 15 10 – 12 Svinekoteletter 4 0,6 12 – 16 12 – 14 Kylling (delt i 2) 2 1 30 – 35 25 – 30 Spyd 4 - 10 – 15 10 – 12 Kyllingbryst 4 0,4 12 – 15 12 – 14 Hamburger 6 0,6 20 – 30 - Fiskefilét 4 0,4 12 – 14 10 – 12 Grillsmørbrød 4–6 - 5–7 - Ristet brød 4–6 - 2–4 2–3 10.4 Gratinering Med Vifte Svinekjøtt Bruk den første eller den andre brettplasseringen. Mat Storfekjøtt Forvarm ovnen. Skulder, 160 – 180 nakke, skin‐ keknoke, 1 – 1,5 kg 90 – 120 Kotelett, rib‐ 170 – 180 be, 1 – 1,5 kg 60 – 90 Kjøttpud‐ ding, 0,75 kg – 1 kg 160 – 170 50 – 60 Svineknoke (forhånd‐ skokt), 0,75 kg – 1 kg 150 – 170 90 – 120 For å beregne steketid ganger man tid angitt i tabellen nedenfor med centimeter tykkelse på fileten. Mat Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Roastbiff el‐ ler filetstek, lett stekt 190 – 200 5–6 Roastbiff el‐ ler filetstek, medium 180 – 190 6–8 Roastbiff el‐ 170 – 180 ler filet, godt stekt 8 – 10 Tempera‐ tur (°C) Tid (min) 19 20 www.electrolux.com Kalvekjøtt Tid (min) Mat Kalvestek, 1 160 – 180 kg 90 – 120 35 – 50 Knoke av 160 – 180 kalv, 1,5 – 2 kg 120 – 150 Halv kylling, 190 – 210 0,4 – 0,5 kg hver Kylling, høns, 1 – 1,5 kg 50 – 70 Mat Tempera‐ tur (°C) Lammekjøtt Tempera‐ tur (°C) 190 – 210 Tid (min) Tid (min) And, 1,5 – 2 180 – 200 kg 80 – 100 Tempera‐ tur (°C) 120 – 180 Lammestek med ben, lammestek, 1 – 1,5 kg 150 – 170 100 – 120 Gås, 3,5 – 5 160 – 180 kg Kalkun, 2,5 – 3,5 kg 160 – 180 120 – 150 Lammesa‐ del med ben, 1 – 1,5 kg 160 – 180 Kalkun, 4 – 6 kg 140 – 160 150 – 240 Mat Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Hel fisk, 1 – 1,5 kg 210 – 220 40 – 60 Mat 40 – 60 Fisk (dampet) Fjærkre Mat Tempera‐ tur (°C) Stykker av 200 – 220 fjærkre, 0,2– 0,25 kg hver Tid (min) 30 – 50 10.5 Varmluft Med Fukt Følg forslagene i tabellen nedenfor for best mulig resultat. Mat Tilbehør Temperatur (°C) Skuffplas‐ Tid (min) sering Søt gjærbakst, 12 stykker stekebrett eller langpan‐ 180 ne 2 20 – 30 Rundstykker, 9 stekebrett eller langpan‐ 180 stykker ne 2 30 – 40 Frossenpizza, 0,35 kg rist 220 2 10 – 15 Rullekake stekebrett eller langpan‐ 170 ne 2 25 – 35 Brownie stekebrett eller langpan‐ 175 ne 3 25 – 30 NORSK Mat Tilbehør Temperatur (°C) Skuffplas‐ Tid (min) sering Sufflè, 6 styk‐ ker keramisk ildfast form på 200 rist 3 25 – 30 Puddingbase gratengbase på rist 180 2 15 – 25 Victoriasand‐ wich bakeform på rist 170 2 40 – 50 Posjert fisk, 0,3 stekebrett eller langpan‐ 180 kg ne 3 20 – 25 Hel fisk, 0,2 kg stekebrett eller langpan‐ 180 ne 3 25 – 35 Fiskefilét, 0,3 kg pizzaform på rist 180 3 25 – 30 Posjert kjøtt, 0,25 kg stekebrett eller langpan‐ 200 ne 3 35 – 45 Shashlik, 0,5 kg stekebrett eller langpan‐ 200 ne 3 25 – 30 Cookies, 16 stykker stekebrett eller langpan‐ 180 ne 2 20 – 30 Makroner, 20 stykker stekebrett eller langpan‐ 180 ne 2 25 – 35 Muffins, 12 stykker stekebrett eller langpan‐ 170 ne 2 30 – 40 Smakfull but‐ terdeig, 16 stykker stekebrett eller langpan‐ 180 ne 2 25 – 30 Kjeks med liten stekebrett eller langpan‐ 150 skorpe, 20 ne stykker 2 25 – 35 Småkaker, 8 stykker stekebrett eller langpan‐ 170 ne 2 20 – 30 Posjerte grønn‐ stekebrett eller langpan‐ 180 saker, 0,4 kg ne 3 35 – 45 Vegetariansk omelett pizzaform på rist 200 3 25 – 30 Grønnsaker, middelhav 0,7 kg stekebrett eller langpan‐ 180 ne 4 25 – 30 21 22 www.electrolux.com 10.6 Tine Mat Mengde (kg) Opptinings‐ Ettertiningstid tid (min) (min) Kommentarer Kylling 1,0 100 – 140 20 – 30 Legg kyllingen på et omvendt tefat på en stor tallerken. Snu etter halve steketiden. Kjøtt 1,0 100 – 140 20 – 30 Snu etter halve steketi‐ den. Kjøtt 0,5 90 – 120 20 – 30 Snu etter halve steketi‐ den. Ørret 1,50 25 – 35 10 – 15 – Jordbær 3,0 30 – 40 10 – 20 – Smør 2,5 30 – 40 10 – 15 – Fløte 2 x 2,0 80 – 100 10 – 15 Kremfløten kan piskes når den fremdeles er en tanke frossen. Bløtkake 1,4 60 60 – 10.7 Tørking - Ekte Varmluft Bruk brett som er belagt med bakepapir eller annet som tåler fett. den kjøle seg ned en natt for å fullføre tørkingen. For et bedre resultat, stopp ovnen halvveis i tørketiden, åpne døren og la Grønnsaker Bruk den tredje brettplasseringen for ett brett. For 2 brett bruker du den første og fjerde brettplasseringen. Mat Temperatur (°C) Tid (t) Bønner 60 - 70 6-8 Paprika 60 - 70 5-6 Suppegrønnsaker 60 - 70 5-6 Sjampinjonger 50 - 60 6-8 Urter 40 - 50 2-3 Frukt Mat Plommer Temperatur (°C) Tid (t) 60 - 70 8 - 10 Skuffplassering 1 posisjon 2 posisjoner 3 1/4 NORSK Mat Temperatur (°C) Tid (t) Aprikoser 60 - 70 Epleskiver Pærer Skuffplassering 1 posisjon 2 posisjoner 8 - 10 3 1/4 60 - 70 6-8 3 1/4 60 - 70 6-9 3 1/4 10.8 Tabell for steketermometer 23 Mat Mat Kjernetemperatur for maten (°C) Kjernetemperatur for maten (°C) Svinekjøtt 80 – 82 Kalvekjøtt 75 – 80 Svinekjøtt 75 – 80 Kalveknoke 85 – 90 Lammekjøtt 70 – 75 Engelsk roast‐ biff, lett stekt – rød 45 – 50 Kylling 98 Vill Kanin 70 – 75 Engelsk roast‐ biff, medium – rosa 60 – 65 Ørret/brasme 65 – 70 Tunfisk/laks 65 – 70 Engelsk roast‐ biff, godt stekt – grå 70 – 75 10.9 Informasjon for testinstitutter Tester i henhold til IEC 60350-1. Mat Funksjon Tilbehør Skuff‐ plas‐ se‐ ring Tem‐ pera‐ tur (°C) Tid (min) Kommentarer Liten ka‐ ke Over-/ Undervar‐ me Steke‐ brett 3 170 20 – 30 Plasser 20 små‐ kaker per bake‐ brett. Liten ka‐ ke Ekte Varm‐ luft Steke‐ brett 3 150 – 160 20 – 35 Plasser 20 små‐ kaker per bake‐ brett. Liten ka‐ ke Ekte Varm‐ luft Steke‐ brett 2 og 4 150 – 160 20 – 35 Plasser 20 små‐ kaker per bake‐ brett. Eplepai Over-/ Undervar‐ me Rist 2 70 – 90 Bruk to bokser (20 cm diame‐ ter), diagonalt forskjøvet. 180 24 www.electrolux.com Mat Funksjon Tilbehør Skuff‐ plas‐ se‐ ring Tem‐ pera‐ tur (°C) Tid (min) Kommentarer Eplepai Ekte Varm‐ luft Rist 2 160 70 – 90 Bruk to bokser (20 cm diame‐ ter), diagonalt forskjøvet. Formka‐ ke Over-/ Undervar‐ me Rist 2 170 40 – 50 Bruk en kake‐ form (26 cm dia‐ meter). Forvarm ovnen i 10 minutter. Formka‐ ke Ekte Varm‐ luft Rist 2 160 40 – 50 Bruk en kake‐ form (26 cm dia‐ meter). Forvarm ovnen i 10 minutter. Formka‐ ke Ekte Varm‐ luft Rist 2 og 4 160 40 – 60 Bruk en kake‐ form (26 cm dia‐ meter). Diagonalt forskjøvet. Forvarm ovnen i 10 minutter. Kortbrød Ekte Varm‐ luft Steke‐ brett 3 140 – 150 20 – 40 – Kortbrød Ekte Varm‐ luft Steke‐ brett 2 og 4 140 – 150 25 – 45 – Kortbrød Over-/ Undervar‐ me Steke‐ brett 3 140 – 150 25 – 45 – Ristet brød 4–6 stykker Min. Grill Rist 4 maks. 2 – 3 minutter Forvarm ovnen i første side, 2 3 minutter. – 3 minutter på den andre siden Biffbur‐ ger 6 styk‐ ker, 0,6 kg Min. Grill Rist og 4 langpan‐ nen maks. 20 – 30 Plasser risten på fjerde nivå og langpannen på ovnens tredje ni‐ vå. Snu maten halvveis inn i ste‐ ketiden. Forvarm ovnen i 3 minutter. NORSK 25 11. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 1. Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut fra sideveggen. 11.1 Merknader om rengjøring Rengjør ovnens forside med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert vaskemiddel. Rengjør ovnsinteriøret etter hver bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen. 2. Trekk den bakre delen av ovnsstigene ut fra veggen og ta den ut. 1 Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen. Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens. Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller i oppvaskmaskin. Det kan forårsake skade på slippbelegget. Fuktighet kan kondensere inne i ovnen eller på glasspanelene på døren. For å redusere kondensen, kan du la ovnen stå på i 10 minutter før du setter inn maten.Rens fuktigheten fra sporet etter bruk hver gang. 11.2 Ovner i rustfritt stål eller aluminium Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller svamp. Tørk av med en myk klut. Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte. 11.3 Fjerne hyllestøttene Fjern hylestøttene. FORSIKTIG! Vær forsiktig når du fjerner ovnsstigene. 2 Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet i omvendt rekkefølge. 11.4 Pyrolyse FORSIKTIG! Fjern alt tilbehør og alle uttakbare hyllestøtter. Ikke start den pyrolytiske rengjøringen om du ikke har lukket ovnsdøren helt. På enkelte modeller viser displayet "C3" når denne feilen oppstår. ADVARSEL! Ovnen blir svært varm. Fare for brannskader. FORSIKTIG! Hvis det er andre produkter montert i samme kabinett, må du ikke bruke disse når pyrolysefunksjonen er aktivert. Dette kan skade produktet. 1. Tørk av hulrommet med en våt og myk klut. 26 www.electrolux.com 2. Rengjør dørens innside med varmt vann for å unngå at rester brenner seg fast på grunn av den varme luften. 3. Sett på pyrolyse-funksjonen. Se etter i kapitlet "Daglig bruk», «Ovnfunksjoner». 4. Når blinker, trykk på eller for å stille inn pyrolysevarighet: Tilvalg Beskrivelse P1 Lett rengjøring. Steketid: 1 t. P2 Normal rengjøring. Steketid: 1 t 30 min. 11.6 Fjerning og montering av døren Ovnsdøren har tre glass.Du kan ta av ovnsdøren og det innvendige dørglasspanelet for å rengjøre dem. Les hele «Fjerning og montering av døren»instruksjonen før du fjerner glassene. Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du prøver å ta ut glassene før du fjerner ovnsdøren. FORSIKTIG! Ikke bruk ovnen uten glassene. 1. Åpne døren helt og hold begge hengsler. Trykk på eller vri temperaturbryteren for å begynne pyrolysen. Du kan bruke Sluttfunksjonen for å velge starttid for rengjøringen. Under pyrolyse er ovnslampen slått av. 5. Når ovnen står på den innstilte temperaturen, låses døren. Displayet og linjene på viser varmeindikatoren til døren låses opp. For å stoppe pyrolyserengjøringen før den er ferdig, må du dreie bryteren for ovnsfunksjoner til avposisjon ("OFF"). 6. Etter at selvrengjøringen med pyrolyse er ferdig, viser displayet klokkeslettet. Ovnsdøren forblir låst. 7. Døren kan åpnes så snart ovnen er avkjølt. 11.5 Husk å rengjøre For å minne deg på at pyrolytisk rengjøring er nødvendig vil PYR blinke i displayet i 10 sekunder etter aktivering og deaktivering av ovnen. Påminneren for "Husk å rengjøre!" slukkes: • etter at pyrolysen er ferdig. • hvis du trykker på og samtidig mens PYR blinker i displayet. 2. Løft og drei spakene helt på begge hengsler. NORSK 3. Lukk ovnsdøren til første åpne posisjon. Trekk og løft så døren utover og ta den ut av holderen. 27 Pass på at du setter glassene (A og B) på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter symbolet/skriften på siden av glasspanelet, hver av glassene ser forskjellig ut for å gjøre demontering og montering enklere. Dørlisten klikker når den installeres riktig. A B 4. Legg døren på et mykt tøystykke på et stabilt underlag. 5. Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å frigjøre klipslåsen. Pass på at du setter det midterste glasspanelet riktig i holderne. 2 A B B 1 6. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den. 7. Hold dørens glass på den øverste kanten og trekk dem forsiktig ut én etter en. Begynn med det øverste panelet. Påse at glasset skyves helt ut av støttene. 8. Rengjør glassene med vann og såpe. Tørk glasspanelet omhyggelig. Ikke rengjør glassene i oppvaskmaskinen. Når rengjøringen er ferdig, monterer du glassene og ovnsdøren igjen. 11.7 Skifte lyspære ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. Lampen kan være varm. 1. Slå ovnen av. Vent til ovnen er avkjølt. 2. Koble fra strømtilførselen til ovnen. 3. Legg en klut på bunnen i ovnsrommet. FORSIKTIG! Bruk alltid en klut når du skal holde halogenlampen, for å forhindre at fettrester brenner seg fast på lampen. Baklampe 1. Drei glassdekselet for å ta det av. 2. Rengjør lampedekselet. 28 www.electrolux.com 3. Erstatt pæren med en egnet varmebestandig lyspære som tåler 300 °C . 4. Monter glassdekselet. 12. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 12.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene ovnen. Ovnen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Sjekk om produktet er kob‐ let til strømnettet på riktig måte (se koblingsskjema). Ovnen blir ikke varm. Stekeovnen er slått av. Slå på stekeovnen. Ovnen blir ikke varm. Klokken er ikke stilt. Still klokken. Ovnen blir ikke varm. Nødvendige innstillinger er Sørg for at innstillingene er ikke valgt. riktige. Ovnen blir ikke varm. Den automatiske utko‐ plingsfunksjonen er akti‐ vert. Se "Automatisk utkopling". Ovnen blir ikke varm. Barnesikringen er på. Se "Bruke barnesikringen". Ovnen blir ikke varm. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvik‐ ten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Lampen virker ikke. Pæren er defekt. Erstatt lyspæren. Steketermometeret virker ikke. Pluggen til steketermome‐ Plasser pluggen til steke‐ teret er ikke korrekt satt inn termometeret så langt som i kontakten. mulig inn i kontakten. Det tar for lang tid å tilbere‐ Temperaturen er for lav el‐ Juster temperaturen om de maten eller den blir for ler for høy. nødvendig. Følg rådene i fort ferdigstekt. bruksanvisningen. Damp og kondens legger seg på maten og i ovns‐ rommet. Du har latt retten stå for lenge i ovnen. Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15 – 20 minutter etter at tilbered‐ ningen er ferdig. Displayet viser "C2". Du vil starte pyrolyse- eller tinefunksjonen men har ik‐ ke tatt ut pluggen til steke‐ termometeret fra kontak‐ ten. Ta steketermometeret ut av kontakten. NORSK Problem Displayet viser "C2". Du vil starte pyrolyse-, tine‐ Ta steketermometeret ut funksjonen eller Hold varm av kontakten. funksjonen, men har ikke tatt ut pluggen til steketer‐ mometeret fra kontakten. Displayet viser "C3". Rengjøringsfunksjonen vir‐ Lukk døren helt. ker ikke. Du lukket ikke dø‐ ren helt eller den elektroni‐ ske dørlåsen er defekt. Displayet viser "F102". • • Du lukket ikke døren helt. Den elektroniske dørlå‐ sen er defekt. Løsning • • • Displayet viser en feilkode som ikke står i denne ta‐ bellen. Det er en elektrisk feil. • • Produktet er slått på og blir Demofunksjonen er akti‐ ikke varm. Viften går ikke. vert. Displayet viser "Demo". 29 Lukk døren helt. Deaktiver ovnen med sikringen eller sikker‐ hetsbryteren i sikrings‐ boksen og aktiver den igjen. Hvis displayet viser "F102" igjen, må du kontakte kundeservice. Deaktiver ovnen med sikringen eller sikker‐ hetsbryteren i sikrings‐ boksen og aktiver den igjen. Hvis displayet viser feil‐ koden igjen, må du kon‐ takte kundeservice. 1. Slå av ovnen. 2. Trykk og hold knappen . 3. Det første tallet på di‐ splayet ok Demo-indi‐ katoren begynner å blinke. 4. Skriv inn koden 2468 ved å trykke på knap‐ pen eller for å endre verdiene, og for å be‐ trykk på krefte. 5. Det neste tallet begyn‐ ner å blinke. 6. Demo-modus deakti‐ veres når du bekrefter det siste tallet og ko‐ den er riktig. 30 www.electrolux.com 12.2 Servicedata Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet. Nødvendig informasjon som servicesenteret trenger, kan du finne på Vi anbefaler at du noterer opplysningene her: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... 13. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 13.1 Innbygging 546 min. 550 21 560 80 60 520 33 20 600 114 4 18 589 471 594 min. 560 100 200 595 +-1 5 3 min. 1200 NORSK 546 70 min. 550 20 60 520 33 21 560 114 4 18 590 100 31 min. 560 589 471 594 200 595 +-1 5 3 min. 1200 13.2 Feste produktet til skapet A 13.4 Ledning Anvendelige kabeltyper for montering eller utskiftning: B H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For ledningsavsnittet henvises det til den nominelle effekten på typeskiltet. Du kan også se etter i tabellen: 13.3 Elektrisk installasjon Produsenten er ikke ansvarlig om du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet. Nominell effekt (W) maks 1380 3 x 0.75 maks 2300 3x1 maks 3680 3 x 1.5 Jordledningen (grønn/gul kabel) må være ca. 2 cm lenger enn den nøytraleog fase-ledningen (blå og brune kabler). Produktet leveres med støpsel og strømledning. 14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU 65-66/2014 Leverandørens navn Electrolux Modellidentifikasjon EOP601X 32 www.electrolux.com Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse A+ Energiforbruk med standard matmengde, over- og 0.93 kWh/syklus undervarme Energiforbruk med standard matmengde, vifte‐ tvunget modus 0.69 kWh/syklus Antall hulrom 1 Varmekilde Elektrisitet Volum 72 l Type ovn Innebygd ovn Masse 31.0 kg EN 60350-1 – Elektriske kjøkkenapparater – Del 1: Typer, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse. 14.2 Energisparende Ovnen har funksjoner som hjelper deg med å spare energi under matlaging. Generelle tips Sørg for at ovnsdøren er lukket ordentlig mens ovnen er på. Ikke åpne døren for ofte under matlaging. Hold dørpakningen ren og sørg for at den sitter godt på plass. Bruk metalltallerkener for å forbedre energisparing. Sett om mulig maten i ovnen uten forvarming. Sett ned ovnstemperaturen når steketiden er lengre enn 30 minutter, 3-10 minutter før slutten av steketiden, avhengig av hvor lang den er. Restvarmen i ovnen vil fortsette å steke. Bruk restvarmen til å varme opp andre tallerkener. Hold pausene mellom stekingen så kort som mulig når du lager flere retter om gangen. Matlaging med vifte Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med vifte for å spare energi. Restvarme Ved noen ovnsfunksjoner, hvis programmet med Steketid eller Ferdigtid er aktivert og tilberedningstiden er lengre enn 30 minutter, deaktiveres varmeelementene automatisk tidligere i enkelte ovnsfunksjoner. Viften og lampen vil fortsette drift. Holde maten varm Hvis du vil bruke restvarmen til å holde måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling. Displayet viser restvarmeindikatoren eller -temperaturen. Varmluft Med Fukt Funksjonen er laget med tanke på å spare energi når man lager mat. Når du bruker denne funksjonen, slås ovnslampen automatisk av etter 30 sekunder. 15. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast NORSK produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. 33 34 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................35 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................36 3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................39 4. KONTROLLPANELEN......................................................................................40 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 40 6. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 40 7. KLOCKFUNKTIONER...................................................................................... 42 8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR....................................................................... 43 9. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................. 45 10. TRICKS OCH TIPS.........................................................................................46 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 56 12. FELSÖKNING.................................................................................................60 13. INSTALLATION.............................................................................................. 62 14. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 63 SVENSKA 1. 35 • • • • • • • 1.2 Allmän säkerhet • 36 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • • SVENSKA • • • • • • • • • 37 • • • • • • • • • • • • • 38 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • SVENSKA • • 2.6 Lampa inuti produkten • • • • • 3 4 5 6 5 7 4 10 3 8 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 39 • • 40 www.electrolux.com Funktion Beskrivning MINUS KLOCKA PLUS 4.2 Display A G F E B D C 6. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. SVENSKA 6.2 Tillagningsfunktioner Ugnsfunk‐ tion Varmluft Ugnsfunk‐ tion Max Grill 41 Pizza/Paj Upptining Pyrolys 42 www.electrolux.com KOKTID SLUTTID TIDSFÖRD‐ RÖJNING SIGNALUR Program eller Displayen visar tiden. "00" blinkar. eller 7.3 Ställa in KOKTID SVENSKA 7.6 Ställa in SIGNALUR 43 som blinkar. och 8. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 44 www.electrolux.com SVENSKA 45 och Temperatur (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - Maximalt 3 46 www.electrolux.com VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Varmluft Tid (min) 170 2 160 3 (2 och 4) 45 - 60 I en kak‐ form Mördeg 170 2 160 3 (2 och 4) 20 - 30 I en kak‐ form Kommen‐ tar SVENSKA Livsme‐ del Varmluft 47 Tid (min) Kommen‐ tar Cheese‐ cake 170 1 165 2 80 - 100 I en kak‐ form (dia‐ meter 26 cm) Äppelka‐ ka1) 170 2 160 80 - 100 I två kak‐ formar (20 cm) på ett galler Strudel 175 3 150 2 60 - 80 På en bakplåt Syltpaj 170 2 165 30 - 40 I en kak‐ form (dia‐ meter 26 cm) 2 150 2 40 - 50 I en kak‐ form (dia‐ meter 26 cm) Julkaka / Rik frukt kaka1) 160 2 150 2 90 - 120 I en kak‐ form (dia‐ meter 20 cm) Russinka‐ ka1) 175 1 160 2 50 - 60 Muffins en nivå1) 170 3 150 - 160 3 20 - 30 På en bakplåt Muffins två nivå‐ er1) - - 140 - 150 2 och 4 25 - 35 På en bakplåt Muffins tre nivå‐ er1) - - 140 - 150 1, 3 och 5 30 - 45 På en bakplåt Skorpor/ kakor - en nivå 140 3 140 - 150 3 25 - 45 På en bakplåt - 140 - 150 2 och 4 35 - 40 På en bakplåt 48 www.electrolux.com Livsme‐ del Varmluft Tid (min) Kommen‐ tar Skorpor/ kakor - tre nivåer - 140 - 150 1, 3 och 5 35 - 45 På en bakplåt 120 3 120 3 80 - 100 På en bakplåt - - 120 2 och 4 80 - 100 På en bakplåt Bullar1) 190 3 190 3 12 - 20 På en bakplåt Eclair - en 190 nivå 3 170 3 25 - 35 - 170 2 och 4 35 - 45 På en bakplåt Pajer 180 2 170 2 45 - 70 I en kak‐ form (dia‐ meter 20 cm) Fruktkaka 160 1 150 2 110 - 120 I en kak‐ form (dia‐ meter 24 cm) 170 1 160 30 - 50 I en kak‐ form (dia‐ meter 20 cm) Tid (min) Kommen‐ tar Bröd och pizza Livsme‐ del Varmluft 190 1 190 1 60 - 70 190 1 180 1 30 - 45 SVENSKA Livsme‐ del Varmluft Tid (min) 49 Kommen‐ tar 2 180 2 (2 och 4) 25 - 40 Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 På en bakplåt el‐ ler en djup form Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 På en bakplåt Tid (min) Kommen‐ tar Suffléer Livsme‐ del Varmluft Pajdeg 200 2 180 2 40 - 50 I en form Vegetarisk 200 paj 2 175 2 45 - 60 I en form Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 I en form Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 I en form Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 I en form Tid (min) Kommen‐ tar 180 - 190 Varmluft Nötkött 200 2 190 2 50 - 70 På ett gal‐ ler Fläsk 180 2 180 2 90 - 120 På ett gal‐ ler Kalv 190 2 175 2 90 - 120 På ett gal‐ ler 210 2 200 2 50 - 60 På ett gal‐ ler 50 www.electrolux.com Livsme‐ del Varmluft Tid (min) Kommen‐ tar 210 2 200 2 60 - 70 På ett gal‐ ler 2 200 2 70 - 75 På ett gal‐ ler 180 2 170 2 120 - 150 180 2 160 2 100 - 120 2 st Lamm 190 2 175 2 110 - 130 Lägg 220 2 200 2 70 - 85 Hel Turkiet 180 2 160 2 210 - 240 Hel Anka 175 2 220 2 120 - 150 Hel Gås 175 2 160 1 150 - 200 Hel Kanin 190 2 175 2 60 - 80 Skuren i bitar Hare 190 2 175 2 150 - 200 Skuren i bitar Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Hel Tid (min) Kommen‐ tar Fisk Livsme‐ del Varmluft 190 2 175 2 40 - 55 Tonfisk/lax 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filéer SVENSKA Livsmedel Mängd Tid (min) Antal Vikt (kg) 1:a sidan 2:a sidan Filéer 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Biffstek 4 0.6 10 - 12 6-8 Korv 8 - 12 - 15 10 - 12 Fläskkotletter 4 0.6 12 - 16 12 - 14 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburgare 6 0.6 20 - 30 - Fiskfilé 4 0.4 12 - 14 10 - 12 4-6 - 5-7 - 4-6 - 2-4 2-3 Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Engelsk rostbiff eller filé, röd 190 - 200 5-6 Engelsk 180 - 190 rostbiff eller filé, medium 6-8 8 - 10 170 - 180 Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Skinkstek, bog, 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Livsmedel Tempera‐ tur (°C) Tid (min) 60 - 90 160 - 170 50 - 60 150 - 170 90 - 120 Livsmedel Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Kalvstek 1 kg 160 - 180 90 - 120 Kalvstek, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Kalv 51 52 www.electrolux.com Lamm Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Livsmedel Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Lammstek 150 - 170 med ben, lammstek, 1 - 1,5 kg 100 - 120 Anka, 1,5 2 kg 180 - 200 80 - 100 160 - 180 120 - 180 Lammsadel, 160 - 180 1 - 1,5 kg 40 - 60 Kalkon, 2,5 - 160 - 180 3,5 kg 120 - 150 Kalkon, 4 - 6 140 - 160 kg 150 - 240 Livsmedel Fågel Livsmedel Tempera‐ tur (°C) Tid (min) 30 - 50 35 - 50 190 - 210 Livsmedel Tempera‐ tur (°C) Tid (min) Hel fisk, 1 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 10.5 Varmluft Med Fukt 50 - 70 Livsmedel Tillbehör Temperatur (°C) Tid (min) 180 2 20 - 30 180 2 30 - 40 Fryst pizza, 0,35 kg galler 220 2 10 - 15 170 2 25 - 35 Brownie 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 stycken keramiska ramekiner på 200 galler 3 25 - 30 Sockerkaksbot‐ flan-form på galler ten 180 2 15 - 25 Viktoriakaka 170 2 40 - 50 SVENSKA Livsmedel Tillbehör Temperatur (°C) Tid (min) 180 3 20 - 25 Hel fisk, 0,2 kg 180 3 25 - 35 Fiskfilé, 0,3 kg pizzaform på galler 180 3 25 - 30 Kokt kött, 0,25 kg 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg 200 3 25 - 30 Cookies, 16 stycken 180 2 20 - 30 180 2 25 - 35 170 2 30 - 40 180 2 25 - 30 Kakor, 20 stycken 150 2 25 - 35 Tartletter, 8 stycken 170 2 20 - 30 180 3 35 - 45 Vegetarisk omelett pizzaform på galler 200 3 25 - 30 180 4 25 - 30 53 Vikt (kg) Kommentar 1.0 100 - 140 20 - 30 Kött 1.0 100 - 140 20 - 30 Kött 0.5 90 - 120 20 - 30 54 www.electrolux.com Livsmedel Vikt (kg) Kommentar Forell 1.50 25 - 35 10 - 15 - 3.0 30 - 40 10 - 20 - Smör 2.5 30 - 40 10 - 15 - 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Tårta 1.4 60 60 - Temperatur (°C) Tid (t) Bönor 60 - 70 6-8 60 - 70 5-6 60 - 70 5-6 Champinjoner 50 - 60 6-8 Örter 40 - 50 2-3 Frukt Livsmedel Temperatur (°C) Tid (t) Plommon 60 - 70 Aprikoser 2 positioner 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Äppelskivor 60 - 70 6-8 3 1/4 Päron 60 - 70 6-9 3 1/4 SVENSKA 10.8 Tabell matlagningstermometer Livsmedel Innertemperatur (°C) Kalvstek 75 - 80 85 - 90 Livsmedel Innertemperatur (°C) 75 - 80 Lamm 70 - 75 98 Hare 70 - 75 65 - 70 Tonfisk/lax 65 - 70 55 10.9 Information till provanstalter 80 - 82 Tester enligt IEC 60350-1. Livsme‐ del Funktion Tid (min) Kommentar Små bakverk 3 170 20 - 30 Små bakverk Varmluft 3 150 160 20 - 35 Små bakverk Varmluft 2 och 4 150 160 20 - 35 Galler 2 180 70 - 90 Galler 2 160 70 - 90 Galler 2 170 40 - 50 56 www.electrolux.com Livsme‐ del Funktion Tid (min) Kommentar Varmluft Galler 2 160 40 - 50 Varmluft Galler 2 och 4 160 40 - 60 Varmluft 3 140 150 20 - 40 - Varmluft 2 och 4 140 150 25 - 45 - 3 140 150 25 - 45 - Min Grill Galler 4 max. max. 20 - 30 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. SVENSKA 1 57 2 58 www.electrolux.com Tillval Beskrivning P1 P2 och samtidigt medan PYR blinkar på displayen. SVENSKA 59 A B 2 A B B 60 www.electrolux.com 12. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Lampan fungerar inte. Byt ut lampan. Matlagningstermometern fungerar inte. Displayen visar "C2". SVENSKA 61 Problem Displayen visar "C2". På displayen visas "C3". Stäng luckan helt. Displayen visar "F102". • • • • • På displayen visas ett fel‐ Det föreligger ett elektriskt meddelande som inte står i fel. tabellen. • • 62 www.electrolux.com ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... 13. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 13.1 Inbyggd 546 min. 550 21 560 80 60 520 33 20 600 114 4 18 589 471 594 min. 560 100 200 595 +-1 5 3 min. 1200 546 70 60 520 33 100 min. 550 20 21 560 114 4 18 590 min. 560 589 471 594 200 595 5 3 min. 1200 +-1 SVENSKA 13.2 Montering i skåp 63 A 13.4 Kabel B Total effekt (W) Kabeldel (mm²) max. 1380 3 x 0.75 max. 2300 3x1 max. 3680 3 x 1.5 Electrolux Modellbeskrivning EOP601X Energiindex 81.2 Energiklass A+ 0.93 kWh/program 0.69 kWh/program Antal utrymmen 1 Elektricitet 72 l Typ av ugn Inbyggnadsugn Massa 31.0 kg 64 www.electrolux.com * SVENSKA 65 66 www.electrolux.com SVENSKA 67 867347107-A-182018 www.electrolux.com/shop
advertisement
Related manuals
advertisement