advertisement
Congratulations and thank you from Bosch!
Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers.
This manual was writ ten with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before using your dishwasher for the first time.
To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at: www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada)
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
Table of Contents
Important Safety Instructions........................................................2-3
Dishwasher Components................................................................4-5
Dishwasher Setup..........................................................................6-7
Dishware Materials...........................................................................8
Loading the Dishwasher..................................................................8-9
Rack Accessories........................................................................10-11
Dishwasher Cycles and Options.......................................................12
Wash Cycle Information..................................................................13
Operating the Dishwasher...........................................................13-14
Care and Maintenance.....................................................................15
Self Help....................................................................................16-17
Customer Service............................................................................18
Warranty Information......................................................................19
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
WARNING
Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.
Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts. All repairs must be performed by a qualified service technician using only original equipment factory replacement parts.
Electrical shock or fire could result if the electrical supply for the dishwasher covered in this manual is incorrectly installed or if the dishwasher has been improperly grounded. Do not use the dishwasher covered in this manual unless you are certain the electrical supply has been correctly installed or the dishwasher has been properly grounded.
Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-containing products can damage your dishwasher and may present health hazards!
NOTICE
Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
It is highly recommended for the end user to become familiar with the procedure to shut off the incoming water supply and the procedure to shut off the incoming power supply. See the Installation Instructions or contact your installer for more information.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5 When loading items to be washed:
• Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal.
• Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut- type injuries.
• Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are in place.
• Do not tamper with or override controls and interlocks.
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two weeks or longer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is explosive, do not smoke or use an open flame during this time.
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
13 For a cord-connect appliance:
• This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
3
4
Dishwasher Components
SHX7ER55UC
A B C
SHX8ER55UC
A B C
SHX9ER55UC
A B C
SHV7ER53UC
A B C
SHV9ER53UC
A B C
NOTE: Buttons A, B and C are always to the immediate left of the display as shown above.
Cutlery drawer
Top rack
Top rack spray arm
Tablet collecting tray
Bottom rack spray arm
Salt container
Bottom rack
Rinse agent dispenser
Detergent dispenser
Filter system
Wash Cycles Additional Features
Model Heavy Auto Normal Delicate Express
Glass
Care
Adjustable
Top Rack
Delay
Start
Eco
Option
Extra
Wash
Option
Extra Tall
Item
Sprinkler
Flip
Tines
Half Load
Option
InfoLight
Sanitize
Option
SHX7ER55UC X
SHX8ER55UC X
SHX9ER55UC X
SHV7ER53UC X
SHV9ER53UC X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
RackMatic
RackMatic
RackMatic
RackMatic
RackMatic
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5
Dishwasher Setup
Water Softening System
Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed.
For the water softening system to function properly, it will need to use the dishwasher water softening salt. The amount of salt dispensed can be set from “H:00” to “H:07”. Salt is not required at H:00 (this is the default factory setting). The amount of salt required depends on the degree of hardness of your tap water. See Table 1.
1 Open the door and turn the unit on using the [ON/OFF] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [START] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “C” button to select the desired setting.
5 Save the selected setting by pressing [START] and close the door.
Using the water hardness test strip
Dip the test strip into tap water for a second. Shake off excess water and wait approximately 1 minute before comparing results.
After 1 minute the test strip will show you the correct setting
Setting of internal water softener
Fill water softener with salt?
2
3
0
1
H:00
H:00
H:02
H:04 no no yes yes
4 H:06 yes
Salt
Refill the salt container, using a funnel to pour, right before turning on the unit to ensure that salt overflow is immediately washed away. This prevents corrosion. See Figure 1.
1 Open the screw cap of the salt container.
2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
3 Add dishwasher salt until the was is displaced and runs out.
4 Refill with salt as soon as the salt refill indicator is lit.
Warning: Never fill the salt dispenser with detergent. It will destroy the water softening system. To prevent corrosion, refill with salt and immediately begin any cycle.
Note: Refill salt only when the “Refill Salt” LED or the salt refill symbol is lit (model dependent).
Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt.
Figure 1
For more information about ordering salt please contact Customer Service.
6
Detergent
Use only detergent specifically designed for dishwashers.
Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.
The dishwasher uses less water, therefore, less detergent is required. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. The detergent dispenser cup has lines that measure detergent ( Figure 2) to 1 tablespoon (15ml) and 1.75 tablespoons (25ml). 3 tablespoons (45ml) of detergent will completely fill the detergent dispenser.
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
Use the measuring lines in the detergent dispenser cup as a guide to measure the amount of detergent recommended in Table 2.
To Close:
• Place finger as shown in Figure 3.
• Slide door closed and press down firmly until it clicks.
To Open:
• To open the cover, push the button as shown in Figure 4.
• Cover will slide open.
Table 2- Recommended Detergent Amount
Wash Cycle
Heavy
Auto
Delicate
Normal
Express
Glass Care
Hard Water/
Heavy Soil
Medium Water/
Medium Soil
45ml (3tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25-45ml (1.75-3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
45ml (3tbsp)
25ml (1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
25ml (1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
Soft Water/
Little Soil
25-45ml (1.75-3tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15ml (1tbsp)
15-25ml (1-1.75tbsp)
15ml (1tbsp)
15ml (1tbsp)
Figure 2
3 Tbsp. Max.
2 Tbsp. (25ml)
1 Tbsp. (15ml)
Figure 3
Figure 4
Rinse Aid
To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid LED or symbol in the display.
If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
Figure 5
Adding Rinse Aid
Add liquid rinse aid to the dispenser until the reservoir is full (see Figure 5).
Wipe up any excess rinse aid that may puddle when the dispenser reservoir is full. The indicator light will go out a few moments after the dishwasher door is shut. See page 13 for how to adjust the amount of rinse aid dispensed.
7
Dishware Materials
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
Recommended
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils. Position fragile glassware so that it will not fall over or come in contact with other utensils during the wash cycle.
Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.
Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.
Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.
Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other metals.
Not Recommended
Acrylic: Crazing, small cracks throughout the acrylic, may occur.
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel, copper, tin, etc. may loosen.
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.
Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.
Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.
Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.
Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.
Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their finish.
8
Loading the Dishwasher
Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment.
Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability.
Load only dishwasher safe items into the dishwasher. Load dishes in the dishwasher racks so the insides of bowls, pots and pans are facing the spray arms. Avoid nesting and contact points between dishes. Separate items of dissimilar metals.
Top Rack
Suggested Loading Pattern for Dishes
Bottom Rack Cutlery Rack
1 2 3 4 5 6 7
1- Salad fork
2- Teaspoon
3- Dinner fork
4- Knife
5- Tablespoon
6- Serving spoon
7- Serving fork
5
5
5
5
5
5
3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
5
5
5
5
5
Silverware Basket
3
4
6
3
4
3
4
7
1
4
3
1
4
3
1
4
3
2
2
1
2
2
1
2
2
1
1
2
2
2
1
2
2
1
2
4
3
4
3
6
4
3
Top Rack
Suggested Loading Pattern for Dishes (10 place settings)
Bottom Rack Cutlery Rack
9
Rack Accessories
Flip Tines
The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 6.
Extra Tall Item Sprinkler
If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
Set the top rack aside. Push the roller guides back into the dishwasher.
Insert the Extra Tall Item Sprinkler into the top rack spray outlet and turn the sprinkler clockwise to lock into position. See Figure 7.
Note: Keep the vent on the tub’s right side clear by placing tall items such as plastic cutting boards and tall baking sheets on the bottom rack’s left side or center.
NOTICE
To avoid dishwasher damage, do not reinstall the top rack without removing the Extra Tall Item Sprinkler.
Plastic Item Clips
Light-weight plastic accessories (cups, lids, etc.) can be held securely by the plastic item clips. See Figure 8.
Figure 6
1
2
Figure 7
Figure 8
3-Step RackMatic®
The height of the upper rack can be adjusted in 3 steps to create more space.
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
3 To raise the rack, hold the basket on the sides of the upper rack and lift up.
Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.
Figure 9
10
Cutlery Drawer
The cutlery drawer horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in drawer as illustrated in Figure 10.
Figure 10
When loading large items such as pilsner glasses or 10” plates in the upper rack (as seen in Figure 11), the drawer can be removed to allow more room.
Figure 11
To remove:
• Pull empty drawer out of dishwasher until it stops rolling.
• While pulling toward you, lift the front of the drawer upward and outward
(see Figure 12) until the rollers are completely free of the roller guides.
• Place empty drawer in safe place.
Figure 12
Figure 13
To reinstall:
• Pull the roller guides on both sides out of the dishwasher.
• Position drawer hooks on top of the roller guides (see Figure 13).
• While holding one roller guide, slide drawer’s top wheel over the roller guide stop (see Figure 14).
• Repeat on other side.
• Slide drawer back into dishwasher. Figure 14
11
Dishwasher Cycles and Options
Wash Cycles (model dependent)
Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking.
Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with varying amounts of food soil. This is the most flexible cycle and is a good choice for everyday use.
Normal: Thoroughly cleans a full load of normally soiled dishes.
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle will all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was used in the Detergent Dispenser, with no detergent used in the prewash. The test was conducted with the upper rack in the highest position.
Delicate: For delicate or heirloom dishware and silverware or other special items. Always make sure that the items are dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for further information. Hand washing may be the best treatment for such items.
Express: Cleans lightly soiled dishes and reduces overall wash time. Use this cycle to clean glasses and dessert dishware that may need to be reused at the same event.
Glass Care (model dependent): A cycle for lightly soiled dishes, ideal for temperature sensitive items or cutlery. In this cycle the temperature is reduced to help prevent dishes from becoming damaged. It is especially helpful to reduce a cloudy or etched appearance on glasses.
Note: Some glasses are more prone to etching due to glass manufacturing processes.
Wash Cycle Options
Delay Start: Allows you to delay the start time of your dishwasher in one hour increments up to 24 hours.
Eco Option (model dependent): Lowers temperature and cycle length to decrease energy usage.
Extra Wash (model dependent): This cycle option can be selected to increase wash performance with more water used in extra sequences and at higher temperatures.
Half Load Option: In the Heavy, Auto, Normal, Delicate and Glass Care wash cycles, the Half Load option can reduce the energy and water consumption when washing small, lightly soiled loads that fill approximately half of the dishwasher’s capacity. To activate, select the Half Load button in addition to any of the three cycles listed above.
Sanitize: The Sanitize feature is available only in the Heavy, Auto and Normal cycles. Press the “Sanitize
Option” button to activate the Sanitation features during the Auto and Normal cycles. The Sanitize symbol or LED will always be on when running a Heavy cycle. The technical sanitation measures may also improve the drying results.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Wash Cycle Information
The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
Table 3 - Wash Cycle Information
Heavy Auto Normal Delicate Express Glass Care cycle time cycle time with Half Load option cycle time with Sanitation option cycle time with Extra Wash option water consumption wash temperature
110-135 min
115 min
125-145 min
145 min
18.1-23.7 L
4.8-6.3 gal
66-71°C
150-160°F
105-129 min
95-105 min
120-140 min
120-140 min
13.1-24.9 L
3.5-6.6 gal
55-66°C
130-150°F
95-119 min
90-99 min
115-130 min
115-135 min
5.8-16.9 L
1.5-4.5 gal
50-55°C
122-131°F
80-85 min
75-80 min not available
95-105 min
8.8-13.9 L
2.3-3.7 gal
45-50°C
113-122°F
30 min not available not available not available
10.3 L
2.7 gal
45°C
113°F
70 min
65 min not available
85 min
12.9 L
3.4 gal
50°C
122°F rinse temperature 72°C
162°F
70°C
158°F
51-69°C
124-156°F
63°C
145°F
50°C
122°F
60°C
140°F
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
12
Operating the Dishwasher
Start the dishwasher
1 Open the door and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
2 Select a cycle and desired options.
3 Press [Start] and close the door to begin the cycle.
Cancel a cycle
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
2 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
3 Close the door and wait about 1 minute while the dishwasher drains.
4 Open the door and press the [On/Off] button.
Interrupt a cycle
1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
2 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
3 To resume the cycle, press the On/Off button and close the dishwasher door.
Setting the amount of rinse aid
The amount of rinse aid dispensed can be set from “r:00” to “r:06”.
To change the setting:
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “ A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “ A” button until the display shows “r:05”.
5 Press the “ C” button to select the desired setting.
“ r:00” = dispenser is OFF
“ r:01” = lowest setting
“ r:02” = low setting
“ r:03” = medium setting
“ r:04” = medium/high setting
“ r:05” = high setting
“ r:06” = highest setting
6 Press [Start] to save the setting and close the door.
InfoLight
An LED illuminates the floor to indicate the unit is running. If the appliance is installed at eye-level, the LED is not visible.
To change the setting:
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “ A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “ A” button until the display shows “1:01”.
5 Press the “ C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
Delay Start
You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours.
To set delay start:
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”.
3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
h:01 = 1 hour delay
h:24 = 24 hour delay
4 Press [Start] to activate delay start.
To cancel delay start:
1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
2 Press [Start] to save setting and close the door.
13
Cycle Completion Signal
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “ A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “ A” button until the display shows “b:02”.
5 Press the “ C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
6 Press [Start] to save setting and close the door.
Intensive Drying
The final rinse uses a higher temperature which improves the drying results. The running time may increase slightly.
To turn intensive drying on:
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “ A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “ A” button until the display shows “d:00”.
5 Press the “ C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
6 Press [Start] to save setting and close the door.
Auto Power Off
To save energy, the dishwasher is turned off 1 minute after the wash cycle ends. Auto Power Off can be adjusted from P:00 to P:02.
To change the factory setting (P:01):
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
P:00 = dishwasher does not turn off automatically
P:01 = dishwasher turns off automatically after 1 minute
P:02 = dishwasher turns off automatically after 120 minutes (2 hours)
6 Press [Start] to save the setting and close the door.
To change the language:
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
3 Release both buttons.
4 Press the “A” button until the display indicates “L:01”.
5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
L:02 = English
L:03 = French
L:07 = Spanish
6 Press [Start] to save the setting and close the door.
14
Care and Maintenance
A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems.
Overall condition of the machine
Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage.
Figure 15
Regularly wipe the front of the appliance with a damp cloth - water and a small amount of liquid soap is adequate. Do not use sponges with a rough surface or abrasive detergents, as these could scratch the surfaces.
Stainless steel appliances: To prevent corrosion, avoid using sponge cloths.
Clean the outer edges of the inside door panel regularly to remove debris that may collect from normal loading. If spots begin to appear on the stainless steel, make sure the rinse agent is full and functioning properly.
Filters
The filter system consists of a coarse filter, a flat fine filter and a micro filter. The filters keep large foreign objects in the rinsing water away from the pump. Foreign objects may occasionally block the filters.
Check the filters for residue by:
• Unscrew the filter cylinder as illustrated in Figure 15-16 and take out the filter system.
• Remove any residue and clean filters under running water.
• Reinstall filter system in reverse sequence and ensure that the arrow marks are facing each other after locking it into place.
Spray Arms
Check spray arms for grease and limescale deposits.
If you find such deposits:
• Fill detergent dispenser with detergent and start the appliance without utensils in the cycle with the highest rinsing temperature (see wash cycle information table).
• Clean the appliance with detergents/ appliance cleaners which are particularly suitable for use with dishwashers.
• Unscrew the spray arms and inspect as shown in Figure 17.
Waste water pump
Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. the rinsing water does not get pumped out and covers the filters.
In this case:
• Disconnect the appliance from the power supply.
• Remove the filters.
• Scoop out standing water - use a sponge if necessary.
• Using a spoon, pry off the pump cover (see Figure 18-19) until it clicks, then grip the cover and pull upward until it resists and then pull forward.
• Check inner compartment and remove any foreign objects.
• Place cover in the original position, press down and engage.
• Reinstall filters.
Klick
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Figure 19
2
1
2
3
1
15
Self Help
Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional.
Problem Cause
Dishwasher does not start
1. Door may not be properly latched
2. Unit may not be turned on
3. Unit not reset or previous cycle not completed
4 . Delay start engaged
5. Interruption of electrical power supply to dishwasher or blown fuse.
6 . The door may have been closed without first selecting a cycle
7 . Water supply may not be turned on
Dishwasher beeping (end of cycle signal)
1. Default factory settings alert the customer that the cycle is complete by beeping. This feature can be deactivated if so desired.
Display does not illuminate or console lights are not on
1. A fuse may have been blown or circuit breaker tripped
2. Door not closed or latched
Note: For models with controls on top of the door, the display only illuminate when the door is opened and controls are visible.
Dishwasher seems to run a long time
1. Incoming water is not warm enough
2. Cycle time can vary due to soil and water conditions
3. Rinse agent dispenser is empty
4 . Dishwasher connected to cold water supply
Note: Refer to “wash cycle information” section in this manual for typical cycle lengths
Dishes are not getting clean enough
1. Spray arm movement obstructed
2. Spray arm nozzles clogged
3. Improper use of detergents
4 . Filters could be clogged
5. Dishes are nested or loaded too close together
6 . Selected wash cycle is not suitable for food soil conditions
Dishes are not getting dry enough
1. Rinse agent dispenser is empty
2. Improper loading of dishes
3. Selected cycle does not include drying
Note: Plastic or Teflon do not typically dry as well as other items due to their inherent properties
Action
1. Shut the door completely
2. Press the main power switch to turn unit on
3. To reset, refer to “cancelling or changing cycle” in this manual
4 . To reset, refer to “delay start” section in this manual
5. Check circuit breaker
6 . Select a cycle and close the door.
7 . Check and turn on water supply
1. To adjust the volume or deactivate, refer to the “cycle completion signal” section in this manual.
1. Check the fuse or circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker if necessary
2. Ensure door is properly latched and completely closed
1. Before starting a cycle, run hot water faucet at the sink closest to the dishwasher
2. Sensors in the dishwasher automatically increase the cycle time to ensure a good wash when heavy soil is detected
3. Add rinse agent
4 . Verify dishwasher is connected to hot water supply plumbing
1. Ensure that spray arm movement is not blocked by hand rotating spray arms before starting cycle
2. Remove the spray arms and clean according to the “care and maintenance” section of the manual
3. Increase or decrease detergent depending on the water hardness (refer to Table 1)
4 . Clean the filters according to the “care and maintenance” section of the manual
5. Rearrange load such that water spray can reach all items in the dishwasher - see “loading the dishwasher” section of the manual
6 . Refer to “wash cycle information” section of the manual
1. Add rinse agent - the use of rinse agent improves drying
2. Rearrange load to ensure items are not nesting (see
“loading the dishwasher” section of the manual)
3. Rinse and Hold setting does not include drying
Note: Santitize option and Intensive Drying feature also improve drying performance.
16
Problem
Odor
Cause
1. Food debris is present at the bottom of the dishwasher
2. Food particles are present near the door seal
3. Dishes left in unit too long before running a cycle
4 . Residual water is present at the bottom of the dishwasher
5. Drain hose is obstructed
Dishwasher not filling with water
1. Restriction in the water supply system
2. Previous wash cycle was not completed
3. Delay start is active
Water leaks 1. Suds
2. Door seal could be pulled away from track
3. Condensation vent is blocked
4 . Improper installation
Tub stains 1. Stains on the dishwasher interior are due to water hardness
2. Silverware in contact with tub
Streaks on glassware or residue on the dishes
1. Incorrect rinse agent setting
Fascia panel discolored or marked
1. Abrasive cleaner used
Noise during wash cycle
1. Dishes may not be arranged properly
Detergent dispenser cover will not shut
1. Improper operation of detergent cover
2. Previous cycle has not been finished or rest or cycle or interrupted
Unable to select desired cycle
1. Previous cycle has not finished
Action
1. Remove the filters and clean according to the “care and maintenance” section of the manual
2. Refer to “care and maintenance” section of the manual
3. Run a Rinse and Hold cycle if you do not intend to immediately wash the dishes
4 . Ensure the unit has completely drained from the last cycle
5. Remove any obstructions from the drain hose by calling qualified personnel.
Note: If odor still persists, run the Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and place an 8oz. cup of distilled white vinegar solution on the top rack and then finish the cycle.
1. Ensure that the water supply valve (typically located under kitchen sink) is open and check that the water supply line has no kinks or clogs
2. Refer to the “operating the dishwasher” section of the manual.
3. Cancel the delay start or wait until delay start time completes
1. Wrong type of detergent results in suds and leaks - use only dishwasher detergents. If suds still persist, add one tablespoon of vegetable oil at the bottom of the dishwasher and run the desired cycle.
2. Ensure the door seal is in the track
3. Ensure that condensation vent is not blocked
4 . Have proper installation verified by qualified personnel
(water supply, drain system, leveling, plumbing)
1. Concentrated lemon juice can reduce the build up of hard water stains. Run a Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8oz. cup of the concentrated lemon solution on the top rack and finish the cycle. this can be done periodically to avoid build up.
2. Ensure that silverware does not make contact with the tub while running a cycle.
1. Depending on the hardness of water, adjust the rinse agent dispenser. Refer to “Adding detergent and rinse agent” section in the manual
1. Use mild detergents with soft damp cloth
1. Water circulation sound is normal, but if you suspect items are banging into each other or into the spray arms, refer to the “loading the dishwasher” section of the manual for optimal arrangement.
1. Refer to “Adding detergent and rinse agent” section of the manual for instructions on opening and closing the dispenser
2. Refer to the “operating the dishwasher” section of the manual
1. Refer to the “Operating the Dishwasher” section of the manual
17
Customer Service
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:
1 Call us at 1-800-944-2904
2 Contact Customer Service from our web site: www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
Please be sure to include your model information as well as an explanation of the problem and the date it started.
You will find the model and serial number information on the label located on the edge of the dishwasher door.
Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached.
Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer much show proof of purchase to obtain warranty service.
This Bosch dishwasher is backed by the Good Housekeeping Seal. The limited warranty reflected by the Good Housekeeping Seal means that if a product bearing the Seal is defective
warranty reflected by the Good Housekeeping Seal means that if a product bearing the
the purchase price. For details please visit GHSeal.com.
replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com
18
Warranty Information
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the United States or
Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
• Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. Labor and shipping costs are included in this basic coverage.
Extended Limited Warranty: Bosch also provides these additional limited warranties:
• 2 Year Limited Warranty: Bosch will repair or replace any component that proves to be defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
• 5 Year Limited Warranty on Electronics: Bosch will repair or replace any Bosch microprocessor or printed circuit board if it proves to be defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
• 5 Year Limited Warranty on Dish Racks: Bosch will replace the upper or lower dish rack (excluding rack components), if the rack proves defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
• Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through: Bosch will replace your dishwasher with the same model or a current model that is substantially equivalent or better in functionality, if the inner liner should rust through (excludes labor charges).
• Bosch will replace the stainless steel door if the door should rust through (excludes labor charges).
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Bosch’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch’s sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an unauthorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area
(more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner
(including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels); (2) any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (3) adjustment, alteration or modification of any kind; (4) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations; (5) ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product; and (6) any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the
Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE
CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/
OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT
MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHER-
WISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH
AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 800-944-2904.
19
20
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Cover_no bleed.pdf
- 2 blank.pdf
- 3 needs new material number English.pdf
- 3 Congratulations and thank you from Bosch!
- 3 Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers.
- 3 This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before using your dishwasher for the first time.
- 3 To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at:
- 3 www.bosch-home.com/us (USA)
- 3 or
- 3 www.bosch-appliances.ca (Canada)
- 3 If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
- 3 If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
- 3 Table of Contents
- 3 Important Safety Instructions........................................................2-3
- 3 Dishwasher Components................................................................4-5
- 3 Dishwasher Setup..........................................................................6-7
- 3 Dishware Materials...........................................................................8
- 3 Loading the Dishwasher..................................................................8-9
- 3 Rack Accessories........................................................................10-11
- 3 Dishwasher Cycles and Options.......................................................12
- 3 Wash Cycle Information..................................................................13
- 3 Operating the Dishwasher...........................................................13-14
- 3 Care and Maintenance.....................................................................15
- 3 Self Help....................................................................................16-17
- 3 Customer Service............................................................................18
- 3 Warranty Information......................................................................19
- 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
- 4 WARNING
- 4 NOTICE
- 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
- 5 1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
- 5 2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
- 5 3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
- 5 4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
- 5 5 When loading items to be washed:
- 5 6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
- 5 7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
- 5 8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
- 5 9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
- 5 10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
- 5 11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
- 5 12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
- 5 13 For a cord-connect appliance:
- 6 Dishwasher Components
- 8 Dishwasher Setup
- 8 Water Softening System
- 8 1 Open the door and turn the unit on using the [ON/OFF] button.
- 8 2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [START] until the display indicates “H:00”.
- 8 3 Release both buttons.
- 8 4 Press the “C” button to select the desired setting.
- 8 5 Save the selected setting by pressing [START] and close the door.
- 8 Using the water hardness test strip
- 8 Salt
- 8 1 Open the screw cap of the salt container.
- 8 2 Fill the container with water (only required when turning on the unit for the first time).
- 8 3 Add dishwasher salt until the was is displaced and runs out.
- 8 4 Refill with salt as soon as the salt refill indicator is lit.
- 8 Note: Refill salt only when the “Refill Salt” LED or the salt refill symbol is lit (model dependent).
- 8 Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt.
- 9 Detergent
- 9 Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.
- 9 Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
- 9 Table 2- Recommended Detergent Amount
- 9 Rinse Aid
- 9 Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid LED or symbol in the display.
- 9 If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
- 9 Adding Rinse Aid
- 10 Dishware Materials
- 10 Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
- 10 Recommended
- 10 Not Recommended
- 10 Loading the Dishwasher
- 12 Rack Accessories
- 12 Flip Tines
- 12 Extra Tall Item Sprinkler
- 12 NOTICE
- 12 Plastic Item Clips
- 12 3-Step RackMatic®
- 12 1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
- 12 2 To lower the rack, push the lever inward then upward.
- 12 3 To raise the rack, hold the basket on the sides of the upper rack and lift up.
- 13 Cutlery Drawer
- 14 Dishwasher Cycles and Options
- 14 Wash Cycles (model dependent)
- 14 Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle will all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
- 14 Note: Some glasses are more prone to etching due to glass manufacturing processes.
- 14 Wash Cycle Options
- 14 Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
- 14 Wash Cycle Information
- 14 The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
- 14 Table 3 - Wash Cycle Information
- 14 Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
- 15 Operating the Dishwasher
- 15 Start the dishwasher
- 15 1 Open the door and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
- 15 2 Select a cycle and desired options.
- 15 3 Press [Start] and close the door to begin the cycle.
- 15 Cancel a cycle
- 15 1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
- 15 2 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
- 15 3 Close the door and wait about 1 minute while the dishwasher drains.
- 15 4 Open the door and press the [On/Off] button.
- 15 Interrupt a cycle
- 15 1 Open the door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
- 15 2 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
- 15 3 To resume the cycle, press the On/Off button and close the dishwasher door.
- 15 Setting the amount of rinse aid
- 15 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 15 2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 15 3 Release both buttons.
- 15 4 Press the “A” button until the display shows “r:05”.
- 15 5 Press the “C” button to select the desired setting.
- 15 6 Press [Start] to save the setting and close the door.
- 15 InfoLight
- 15 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 15 2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 15 3 Release both buttons.
- 15 4 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
- 15 5 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
- 15 Delay Start
- 15 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 15 2 Press the [+] button until the display jumps to “h:01”.
- 15 3 Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
- 15 4 Press [Start] to activate delay start.
- 15 1 Press the [+] or [-] button until “h:00” is indicated on the digital display.
- 15 2 Press [Start] to save setting and close the door.
- 16 Cycle Completion Signal
- 16 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 16 2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 16 3 Release both buttons.
- 16 4 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
- 16 5 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
- 16 6 Press [Start] to save setting and close the door.
- 16 Intensive Drying
- 16 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 16 2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 16 3 Release both buttons.
- 16 4 Press the “A” button until the display shows “d:00”.
- 16 5 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
- 16 6 Press [Start] to save setting and close the door.
- 16 Auto Power Off
- 16 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 16 2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 16 3 Release both buttons.
- 16 4 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
- 16 5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
- 16 6 Press [Start] to save the setting and close the door.
- 16 To change the language:
- 16 1 Open the door and press the [On/Off] button.
- 16 2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “H:00”.
- 16 3 Release both buttons.
- 16 4 Press the “A” button until the display indicates “L:01”.
- 16 5 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
- 16 6 Press [Start] to save the setting and close the door.
- 17 Care and Maintenance
- 17 Overall condition of the machine
- 17 Filters
- 17 Spray Arms
- 17 Waste water pump
- 18 Self Help
- 20 Customer Service
- 20 1 Call us at 1-800-944-2904
- 20 2 Contact Customer Service from our web site:
- 20 3 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
- 21 Warranty Information
- 21 What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, ...
- 21 How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purcha...
- 21 Extended Limited Warranty: Bosch also provides these additional limited warranties:
- 21 The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
- 21 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been m...
- 21 Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
- 21 Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, c...
- 21 TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
- 21 How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 800-944-2904.
- 23 needs new material number French.pdf
- 23 Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations !
- 23 Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle.
- 23 Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informations qu'il contient sont très importantes. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.
- 23 www.bosch-home.com/us (USA)
- 23 or
- 23 www.bosch-appliances.ca (Canada)
- 23 www.bosch-appliances.ca (Canada)
- 23 Pour toute question ou commentaire, veuillez communiquer avec nous en téléphonant au 1-800-944-2904.
- 23 Table des matières
- 23 Consignes de sécurité importantes.................................................2-3
- 23 Composants du lave-vaisselle.........................................................4-5
- 23 Le programme d'installation...............................................................6-7
- 23 Matériaux de lave-vaisselle...............................................................8
- 23 Chargement du lave-vaisselle.........................................................8-9
- 23 Accessoires des paniers.............................................................10-11
- 23 Programmes et options du lave-vaisselle.........................................12
- 23 Informations sur les programmes de lavage.....................................13
- 23 Fonctionnement du lave-vaisselle...............................................13-14
- 23 Nettoyage et entretien....................................................................15
- 23 Aide automatique.......................................................................16-17
- 23 Service après-vente.........................................................................18
- 23 Informations concernant la garantie................................................19
- 24 Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
- 24 AVERTISSEMENT
- 24 AVIS
- 25 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
- 25 1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
- 25 2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
- 25 3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
- 25 4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
- 25 5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
- 25 6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
- 25 7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
- 25 8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
- 25 9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
- 25 10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
- 25 11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
- 25 12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
- 25 13 Modèles avec cordon d'alimentation :
- 26 Composants du lave-vaisselle
- 28 Le programme d'installation
- 28 Système adoucisseur d’eau
- 28 1 Ouvrir la porte et allumer l’appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/ Désactiver).
- 28 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique H:00.
- 28 3 Relâcher les deux touches.
- 28 4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
- 28 5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] (Démarrer) et fermer la porte.
- 28 Utilisation d’une bandelette pour tester la dureté de l’eau
- 28 Utilisation du sel
- 28 1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
- 28 2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule.
- 28 3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
- 28 Note: Remplir le réservoir de sel dès que le témoin de remplissage du sel
- 29 Détergent
- 29 Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
- 29 Fermeture
- 29 Ouverture
- 29 Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
- 29 Agent de rinçage
- 29 Remarque : le lave-vaisselle indique si le niveau de produit de rinçage est bas soit au moyen d’un voyant DEL qui s’allume, soit en affichant le symbole (selon le modèle). Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de...
- 29 Ajout de l'agent de rinçage
- 30 Matériaux de la vaisselle
- 30 Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
- 30 Matériaux recommandés
- 30 Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
- 30 Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
- 30 Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
- 30 Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
- 30 Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
- 30 Non recommandé
- 30 Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
- 30 Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
- 30 Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
- 30 Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
- 30 Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
- 30 Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
- 30 Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
- 30 Chargement du lave-vaisselle
- 32 Accessoires des paniers
- 32 Picots rabattables
- 32 Asperseur pour articles de grande taille (certains modèles)
- 32 Attaches pour articles en plastique
- 32 Réglage de la hauteur du panier
- 32 1 Tirer le panier supérieur.
- 32 2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur et le haut.
- 32 3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
- 33 Panier à utensiles
- 34 Programmes et options du lave-vaisselle
- 34 Programmes de lavage
- 34 Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
- 34 Remarque: certains verres s’égratignent plus facilement à cause du processus de fabrication.
- 34 Option des programmes de lavage
- 34 Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
- 34 Informations sur les programmes de lavage
- 34 Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est supérieure à 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle peut s'en trouver réduit et le voyant ou symbole « Désinfecté » peut ne pas s'allumer.
- 34 Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
- 34 Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
- 35 Fonctionnement du lave-vaisselle
- 35 Démarrez le lave-vaisselle
- 35 1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
- 35 2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
- 35 3 Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre.
- 35 Pour annuler un programme
- 35 1 Ouvrir la porte.
- 35 2 Appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée pendant environ 4 seconde jusqu’à ce que « 0:01 » clignote sur l’affichage.
- 35 3 Le cycle dure environ 1 minute.
- 35 4 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
- 35 Pour interrompre un programme
- 35 1 Ouvrir la porte.
- 35 2 Appuyer sur [On/Off].
- 35 3 Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] et fermer la porte.
- 35 Pour définir la quantité d'agent de rinçage :
- 35 1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
- 35 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 35 3 Relâcher les deux touches.
- 35 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
- 35 5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
- 35 6 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START] et fermer la porte.
- 35 InfoLight
- 35 1 Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
- 35 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 35 3 Relâcher les deux touches.
- 35 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « 1:01 ».
- 35 5 Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON (Activer) et « 1:00 » = OFF (Désactiver) et appuyer sur [START] pour sauvegarder votre paramètre.
- 35 Mise en marche différée
- 35 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
- 35 2 Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage.
- 35 3 Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
- 35 4 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
- 35 1 Presser la touche [+] ou [-] jusqu’à ce que « h:00 » à l’affichage.
- 35 2 L’on peut changer la sélection de programme en tout temps jusqu’à ce que le programme commence.
- 36 Signal de fin de cycle
- 36 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
- 36 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 36 3 Relâcher les deux touches.
- 36 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « b:02 ».
- 36 5 Appuyer sur C pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et
- 36 6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
- 36 Séchage Intensif
- 36 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
- 36 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 36 3 Relâcher les deux touches.
- 36 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « d:00 ».
- 36 5 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver.
- 36 6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
- 36 Mise hors tension automatique
- 36 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
- 36 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 36 3 Relâcher les deux touches.
- 36 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « P:01 ».
- 36 5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
- 36 6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
- 36 Pour changer la langue
- 36 1 Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF].
- 36 2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ».
- 36 3 Relâcher les deux touches.
- 36 4 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « L:01 ».
- 36 5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
- 36 6 Appuyer sur [Start] pour sauvegarder le paramètre et fermer la porte.
- 37 Nettoyage et entretien
- 37 Conditions générales
- 37 Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
- 37 Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
- 37 Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
- 37 Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
- 37 Filtres
- 37 Bras gicleurs
- 37 Pompe d’eau usée
- 38 Aide automatique
- 40 Service après-vente
- 40 1 Téléphonez au 1-800-944-2904
- 40 2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
- 40 3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch de votre région.
- 41 Informations concernant la garantie
- 41 Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au ...
- 41 Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir ...
- 41 Garantie limitée prolongée :Bosch offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
- 41 La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous r...
- 41 Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
- 41 Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants :...
- 41 DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
- 41 Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
- 43 needs new material number Spanish.pdf
- 43 ¡Bosch lo felicita y le da las gracias!
- 43 Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.
- 43 www.bosch-home.com/us (USA)
- 43 or
- 43 www.bosch-appliances.ca (Canada)
- 43 www.bosch-appliances.ca (Canada)
- 43 Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-944-2904.
- 43 Índice
- 43 Instrucciones de seguridad importantes.........................................2-3
- 43 Componentes de la lavadora de platos............................................4-5
- 43 Programación de la lavadora de platos...........................................6-7
- 43 Materiales de la lavadora de platos...................................................8
- 43 Cómo cargar la lavadora de platos..................................................8-9
- 43 Accesorios para las rejillas.........................................................10-11
- 43 Ciclos y opciones de la lavadora de platos.......................................12
- 43 Información sobre los ciclos de lavado............................................13
- 43 Cómo operar la lavadora de platos..............................................13-14
- 43 Cuidado y mantenimiento................................................................15
- 43 Autoayuda..................................................................................16-17
- 43 Servicio al cliente...........................................................................18
- 43 Información sobre la garantía..........................................................19
- 44 Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
- 44 ADVERTENCIA
- 44 AVISO
- 45 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
- 45 1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
- 45 2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
- 45 3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
- 45 4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
- 45 5 Al cargar los artículos que desea lavar:
- 45 6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
- 45 7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
- 45 8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
- 45 9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
- 45 10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
- 45 11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
- 45 12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
- 45 13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
- 46 Componentes de la lavadora de platos
- 48 Programación de la lavadora de platos
- 48 Sistema de ablandamiento de agua
- 48 1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
- 48 2 Mantenga presionado “A” y presione [START] (Inicio) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 48 3 Suelte ambos botones.
- 48 4 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
- 48 5 Guarde la programación seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta.
- 48 Using the water hardness test strip
- 48 Sal
- 48 1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
- 48 2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
- 48 3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra.
- 48 4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
- 49 Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
- 49 Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
- 49 Tabla 2 - Cantidad de detergente recomendada
- 49 Agente de enjuague
- 49 Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague o el símbolo en la pantalla (depende del modelo).
- 49 Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
- 49 Cómo agregar agente de enjuague
- 50 Materiales de vajilla
- 50 Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
- 50 Recomendados
- 50 Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
- 50 Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
- 50 Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
- 50 Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
- 50 Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
- 50 Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
- 50 Materiales no recomendados
- 50 Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
- 50 Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
- 50 Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
- 50 Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
- 50 Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
- 50 Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
- 50 Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
- 50 Cómo cargar la lavadora de platos
- 52 Accesorios para las rejillas
- 52 Púas abatibles
- 52 Accesorio de rociado para artículos extraaltos
- 52 Sujetadores para artículos de plástico
- 52 RackMatic® - Ajustar la altura de la rejilla
- 52 1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
- 52 2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
- 52 3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
- 53 Rejilla para cuchillos
- 54 Ciclos y opciones de la lavadora de platos
- 54 Ciclos de lavado
- 54 Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
- 54 Nota: Algunos vidrios tienden más a enturbarse debido al proceso de fabricación del vidrio.
- 54 Opciones de los ciclos de lavado
- 54 Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
- 54 Informations sur les programmes de lavage
- 54 Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el símbolo “Sanitized” (Desinfectado) no se ilumine.
- 54 Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
- 54 Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
- 55 Cómo operar la lavadora de platos
- 55 Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
- 55 1 Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
- 55 2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
- 55 3 Presione [Start] y cierre la puerta.
- 55 Para cancelar un ciclo
- 55 1 Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
- 55 2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
- 55 3 Abra la puerta y presione [On/Off].
- 55 Interrumpir el ciclo
- 55 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 55 2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/OFF] y cierre la puerta.
- 55 Programación de la cantidad de agente de enjuague
- 55 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 55 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 55 3 Suelte ambos botones.
- 55 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
- 55 5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
- 55 6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
- 55 InfoLight
- 55 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 55 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 55 3 Suelte ambos botones.
- 55 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “1:01”.
- 55 5 Presione “C” para cambiar entre “1:01”=ENCENDIDO y “1:00”= APAGADO y presione [START] para guardar su programación.
- 55 Inicio con retraso
- 55 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 55 2 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
- 55 3 Presione el botón [+] o [–] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
- 55 4 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
- 55 1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
- 55 2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
- 56 Señal de ciclo completado
- 56 1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
- 56 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 56 3 Suelte ambos botones.
- 56 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
- 56 5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
- 56 6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
- 56 Secado intensivo
- 56 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 56 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 56 3 Suelte ambos botones.
- 56 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
- 56 5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
- 56 6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
- 56 Energía auto apagado
- 56 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 56 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 56 3 Suelte ambos botones.
- 56 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
- 56 5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
- 56 6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
- 56 Para cambiar el idioma
- 56 1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
- 56 2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
- 56 3 Suelte ambos botones.
- 56 4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “L:01”.
- 56 5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
- 56 6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
- 57 Cuidado y mantenimiento
- 57 Condición general de la máquina
- 57 Filtros
- 57 Brazos rociadores
- 57 Bomba de aguas residuales
- 58 Autoayuda
- 60 Servicio al cliente
- 60 1 Llámenos al 1-800-944-2904
- 60 2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
- 60 3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
- 61 Información sobre la garantía
- 61 Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) q...
- 61 Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regi...
- 61 Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
- 61 Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en e...
- 61 Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
- 61 Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de maner...
- 61 EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
- 64 Back no bleed.pdf