Prílohy. Samsung ES95

Add to My manuals
126 Pages

advertisement

Prílohy. Samsung ES95 | Manualzz

Prílohy

Získajte informácie o chybových správach, technických údajoch a údržbe.

Chybové hlásenia …………………………………………………… 99

Údržba fotoaparátu ……………………………………………… 100

Čistenie fotoaparátu …………………………………………… 100

Používanie a uskladnenie fotoaparátu ……………………… 101

Pamäťové karty …………………………………………………… 102

Batéria ……………………………………………………………… 105

Skôr, než sa obrátite na servis ……………………………… 109

Technické údaje fotoaparátu ………………………………… 112

Slovníček …………………………………………………………… 116

Register ……………………………………………………………… 121

Chybové hlásenia

Ak sa objavia nasledujúce hlásenia, postupujte podľa týchto odporúčaní.

Chybové hlásenie Navrhnuté riešenia

Card Error

(Chyba karty)

• Vypnite fotoaparát a opäť ho zapnite.

• Vyberte pamäťovú kartu a potom ju znovu vložte.

• Sformátujte pamäťovú kartu.

Card not supported.

(Nepodporovaná karta)

Vložená pamäťová karta nie je podporovaná vašim fotoaparátom. Vložte pamäťovú kartu microSD alebo microSDHC.

DCF Full Error

(Chyba DCF)

Názvy súborov nezodpovedajú norme DCF. Preneste súbory z pamäťovej karty do vášho počítača a naformátujte kartu. Potom otvorte ponuku Settings

(Nastavenia) a vyberte File No. (Č. súboru) “

Reset (Vynulovať). (str. 97)

Chybové hlásenie Navrhnuté riešenia

File Error

(Chyba karty)

Zmažte poškodený súbor alebo sa obráťte na servis.

File system not supported.

(Súborový systém nie je podporovaný.)

Fotoaparát nepodporuje súborový systém FAT na vloženej pamäťovej karte. Sformátujte pamäťovú kartu vo fotoaparáte.

Low Battery

(Slabá batéria)

Memory Full

(Pamäť plná)

No Image File

(Nie je snímka)

Vložte nabitú batériu alebo ju nabite.

Zmažte nepotrebné súbory alebo vložte novú kartu.

Vytvorte snímky alebo vložte pamäťovú kartu, ktorá obsahuje nejaké snímky.

Prílohy 99

Údržba fotoaparátu

Čistenie fotoaparátu

Objektív a displej fotoaparátu

Prach odstráňte ofúkaním balónikom a jemne utrite objektív mäkkou handričkou. Ak nečistoty priľnú, navlhčite čistiacim roztokom na optiku kúsok čistiaceho papiera a jemne utrite.

Telo fotoaparátu

Jemne utrite mäkkou suchou handričkou.

• Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, riedidlá ani alkohol. Tieto látky môžu poškodiť fotoaparát a spôsobiť jeho nefunkčnosť.

• Netlačte na kryt objektívu a nefúkajte doň.

Prílohy 100

Údržba fotoaparátu

Používanie a uskladnenie fotoaparátu

Nesprávne miesta na používanie alebo uskladnenie fotoaparátu

• Fotoaparát nevystavujte veľmi nízkym alebo vysokým teplotám.

• Fotoaparát nepoužívajte na miestach s mimoriadne vysokou vlhkosťou ani na miestach, kde sa vlhkosť drasticky mení.

• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a neuskladňujte na horúcich, slabo vetraných miestach, ako je napríklad vozidlo počas leta.

• Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.

• Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.

• Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho príslušenstvom.

• Fotoaparát neuskladňujte na miestach, kde sa nachádza naftalín.

Používanie na pláži alebo na pobreží.

• Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.

• Váš fotoaparát nie je vodotesný. S batériou, adaptérom alebo pamäťovou kartou nemanipulujte mokrými rukami. Ovládanie fotoaparátu mokrými rukami môže spôsobiť jeho poškodenie.

Uskladňovanie na dlhšie obdobie

• Ak chcete uložiť fotoaparát na dlhšie obdobie, vložte ho do uzatvorenej nádoby s absorpčným materiálom, ako je napríklad silikagél.

• Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom čase sa musia pred použitím nabiť.

• Ak bola batéria dlhší čas vybratá z fotoaparátu, po zapnutí fotoaparátu je potrebné resetovať dátum a čas.

Fotoaparát používajte vo vlhkých podmienkach opatrne

Keď prenášate fotoaparát z chladného prostredia do teplého, na objektíve alebo vnútorných komponentoch fotoaparátu sa môže vyskytnúť kondenzácia.

V takom prípade vypnite fotoaparát a počkajte minimálnu 1 hodinu. Ak sa kondenzácia vyskytne na pamäťovej karte, vyberte ju z fotoaparátu a pred jej opätovným vložením počkajte, kým sa vlhkosť úplne nestratí.

Ďalšie prípady

• Netočte fotoaparátom za pútko. Toto môže spôsobiť poranenie vás alebo iných osôb, alebo to poškodí váš fotoaparát.

• Fotoaparát nenatierajte farbou, môže zlepiť pohyblivé diely a spôsobiť nesprávnu funkciu.

• Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.

• Váš fotoaparát obsahuje krehké diely. Vyhnite sa nárazom na fotoaparát.

Prílohy 101

Údržba fotoaparátu

• Displej pred externými nárazmi tak, že keď zariadenie nepoužívate, majte ho odložené v puzdre. Fotoaparát chráňte pred poškriabaniami tak, že ho budete udržiavať mimo piesku, ostrého náradia alebo mincí.

• Nepoužívajte fotoaparát, ak je obrazovka prasknutá alebo rozbitá. Rozbité sklo alebo akrylová živica môžu spôsobiť poranenie rúk a tváre. Zoberte fotoaparát do servisného centra Samsung a nechajte ho opraviť.

• Fotoaparát, batérie, nabíjačky ani príslušenstvo nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievača. Tieto zariadenia sa môžu deformovať a prehriať a môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.

• Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate citlivosti snímača na farby alebo jeho zničeniu.

• Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a poškriabaniami. Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna.

• Fotoaparát sa môže vypnúť ak do niečoho narazí alebo ak vám spadne. Je to kvôli ochrane pamäťovej karty. Fotoaparát zapnite a používajte ďalej.

• Pri používaní sa fotoaparát môže zahrievať. Je to normálne a nemá to vplyv na životnosť a výkon fotoaparátu.

• Ak používate fotoaparát pri nízkych teplotách, môže chvíľu trvať, kým sa zapne; dočasne sa mu môže zmeniť aj farba alebo sa môže vyskytnúť paobraz. Tieto stavy nie sú poruchou a napravia sa sami, keď sa s fotoaparátom vrátite do prostredia s miernou teplotou.

• Farby a kovové časti krytu fotoaparátu môžu u citlivých osôb vyvolať alergie, svrbenie kože, ekzémy alebo opuchy. Ak sa s takými príznakmi stretnete, okamžite prestaňte prístroj používať a obráťte sa na lekára.

• Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov či zásuviek fotoaparátu.

Tieto poškodenia, spôsobené nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.

• Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvalifikovanej ani sa o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie spôsobené nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.

Pamäťové karty

Podporované pamäťové karty

Váš fotoaparát podporuje pamäťové karty microSD (Secure Digital) alebo microSDHC (Secure Digital High Capacity).

Ak chcete načítať údaje pomocou počítača alebo čítačky kariet, vložte pamäťovú kartu do adaptéra.

Prílohy 102

Údržba fotoaparátu

Kapacita pamäťovej karty

Kapacita pamäte závisí od snímaných scén a podmienok snímania. Nasledujúce počty platia pre 2 GB kartu microSD:

Fotografie

Veľkosť Veľmi jemná

213

244

283

337

649

1052

1743

3211

Jemná

417

476

559

656

1220

1906

2905

5085

Normálna

616

693

824

953

1743

2653

3813

6102

Videá

Veľkosť 30 fps 15 fps

1280 X 720 HQ

640 X 480

320 X 240

Pribl. 08' 07"

Pribl. 18' 42"

Pribl. 66' 39"

Pribl. 15' 03"

Pribl. 36' 06"

Pribl. 120' 55"

Vyššie uvedené čísla sú namerané bez použitia funkcie transfokácie. Dĺžka záznamu sa môže líšiť pri použití transfokátora. Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĺžka záznamu.

Prílohy 103

Údržba fotoaparátu

Pri používaní pamäťových kariet dávajte pozor

• Pamäťové karty nevystavuje veľmi nízkym alebo veľmi vysokým teplotám

(nižším ako 0 °C/32 °F alebo vyšším ako 40 °C/104 °F). Extrémne teploty môžu spôsobiť poruchu pamäťových kariet.

• Pamäťovú kartu vkladajte v správnom smere. Vloženie karty nesprávnym spôsobom môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu alebo karty.

• Nepoužívajte karty sformátované v iných fotoaparátoch alebo v počítači.

Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.

• Pri vkladaní a vyberaní pamäťovej karty fotoaparát vypnite.

• Pamäťovú kartu nevyberajte ani nevypínajte fotoaparát, keď bliká kontrolka, pretože by ste mohli poškodiť svoje údaje.

• Po uplynutí životnosti pamäťovej karty už na ňu nemôžete viac ukladať žiadne fotografie. Použite novú pamäťovú kartu.

• Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku.

• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neukladajte blízko magnetických polí.

• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neuskladňujte na miestach s vysokou teplotou, vysokou vlhkosťou alebo korozívnymi látkami.

• Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak je pamäťová karta špinavá, vyčistite ju mäkkou látkou skôr, ako ju vložíte do fotoaparátu.

• Nedovoľte, aby s pamäťovými kartami alebo so slotom pre pamäťovú kartu prišli do styku kvapaliny, špina alebo cudzie látky. Mohlo by to byť príčinou zlyhania pamäťových kariet alebo fotoaparátu.

• Pri nosení pamäťovej karty použite puzdro, aby ste ju chránili pred elektrostatickými výbojmi.

• Dôležité údaje si preneste na iné médiá, ako je napríklad pevný disk, CD alebo DVD.

• Ak fotoaparát používate dlhšiu dobu, pamäťová karta sa môže zohriať. Je to normálne a neznamená to poruchu.

Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so stratou dát.

Prílohy 104

Údržba fotoaparátu

Batéria

Používajte iba batérie schválené spoločnosťou Samsung.

Údaje o batérii

Technické údaje

Model

Typ

Kapacita článkov

Napätie

Dĺžka nabíjania*

(pri vypnutom fotoaparáte)

Popis

BP70A

Lítiovo-iónová batéria

700 mAh

3,7 V

Približne 160 min

* Nabíjanie batérie pripojením k počítaču môže trvať dlhšie.

Výdrž batérie

Priemerný čas/Počet snímok

Fotografie

Videá

Približne

140 min/

Približne

280 fotografií

Približne

110 min

Skúšobné podmienky

(pri úplne nabitej batérii)

Výdrž batérie bola meraná v týchto podmienkach: v režime p v tme, rozlíšenie

, kvalita Fine (Jemná), zapnutá funkcia DIS

(Digitálna stabilizácia obrazu).

1. Nastavenie blesku na Fill in (Vyrovnávací), vytvorenie jednej snímky a transfokátor do krajnej polohy a späť.

2. Nastavenie blesku na Off (Vypnuté), vytvorenie jednej snímky a transfokátor do krajnej polohy a späť.

3. Vykonajte kroky 1 a 2, počkajte 30 sekúnd medzi krokmi. Postup opakujte 5 minút, a potom vypnite fotoaparát na 1 minútu.

4. Opakovanie krokov 1 až 3.

Snímanie videí v rozlíšení a 30 fps (snímkov za minútu).

• Uvedené údaje boli namerané spoločnosťou Samsung a môžu sa líšiť podľa aktuálneho používania.

• Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĺžka záznamu.

Prílohy 105

Údržba fotoaparátu

Správa o slabej batérii

Keď sa batéria úplne vybije, rozsvieti sa ikona batérie na červeno a zobrazí sa hlásenie „Low Battery“ (Slabá batéria).

Poznámky o používaní batérie

• Batérie nevystavuje veľmi nízkym alebo veľmi vysokým teplotám (nižším ako 0 °C/32 °F alebo vyšším ako 40 °C/104 °F). Extrémne teploty môžu znížiť kapacitu nabíjania vašich batérií.

• Keď používate fotoaparát dlhšiu dobu, oblasť okolo priehradky na batériu sa môže zohriať. Toto neovplyvní normálne používanie fotoaparátu.

• Ak chcete zo zásuvky vytiahnuť napájací kábel, neťahajte za kábel, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo poranenie elektrickým prúdom.

• Pri teplotách nižších ako 0 °C/32 °F sa môže kapacita a životnosť batérie znížiť.

• Kapacita batérie sa môže znížiť pri nízkych teplotách, ale pri miernych teplotách sa vráti do normálu.

• Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batérie. Batérie ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo skorodovať a poškodiť fotoaparát.

Skladovanie fotoaparátu na dlhšie obdobie s vloženou batériou môže spôsobiť, že sa batéria vybije. Úplne vybitú batériu nemusí byť možné znova nabiť.

• Ak fotoaparát dlhšiu dobu nepoužívate (3 mesiace alebo dlhšie), pravidelne kontrolujte a nabíjajte batériu. Ak sa bude batéria pravidelne vybíjať, jej kapacita sa môže znížiť a jej životnosť skrátiť, čo môže viesť k poruche, požiaru alebo k výbuchu.

Prílohy 106

Varovania pri používaní batérie

Batérie, nabíjačku a pamäťové karty chráňte pred poškodením.

Nedovoľte, aby sa batérie dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, pretože tieto môžu vytvárať spojenie medzi svorkami + a - na batérii, čo môže viesť k dočasnému alebo trvalému poškodeniu batérie a k vzniknutiu požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom.

Poznámky ohľadom nabíjania batérie

• Ak stavová kontrolka nesvieti, uistite sa, že bola batéria správne vložená.

• Ak je fotoaparát zapnutý počas nabíjania, batéria sa nemusí úplne nabiť. Pred nabíjaním batérie fotoaparát vypnite.

• Fotoaparát nepoužívajte počas nabíjania batérie. Hrozí požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

• Ak chcete zo zásuvky vytiahnuť napájací kábel, neťahajte za kábel, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo poranenie elektrickým prúdom.

• So zapnutím fotoaparátu počkajte minimálne 10 minút po nabití batérie.

• Ak fotoaparát pripojíte k externému zdroju napájania keď je batérie vybitá, používanie niektorých funkcií s vysokou spotrebou energie spôsobí vypnutie fotoaparátu. Ak chcete fotoaparát používať normálne, dobite batériu.

Údržba fotoaparátu

• Ak opätovne pripojíte napájací kábel, keď je batéria úplne nabitá, stavová kontrolka sa na približne 30 minút vypne.

• Použitie blesku a záznam videa vybíjajú batériu rýchlejšie. Batériu nabíjajte, kým sa červená stavová kontrolka nevypne.

• Ak stavová kontrolka bliká na červeno, opätovne pripojte kábel alebo vyberte batériu a vložte ju späť.

• Ak nabíjate batériu a kábel je prehriaty alebo okolitá teplota príliš vysoká, stavová kontrolka môže blikať červenou farbou. Nabíjanie začne po vychladnutí batérie.

• Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie odpojte kábel od fotoaparátu.

• Napájací kábel neohýbajte a ani naň neklaďte ťažké predmety. Môže dôjsť k poškodeniu kábla.

Poznámky k nabíjaniu z pripojeného počítača

• Používajte iba priložený kábel USB.

• Batéria sa nemusí nabiť ak:

používate rozbočovač USB,

sú iné zariadenia USB pripojené k počítaču,

pripojíte kábel do zásuvky na prednej stene počítača,

port USB počítača nepodporuje štandard výstupného napájania

(5 V, 500 mA)

S batériami a nabíjačkami zaobchádzajte opatrne správne ich zlikvidujte

• Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii použitých batérií postupujte podľa miestnych predpisov.

• Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Ak sa batérie prehrejú, môžu explodovať.

Prílohy 107

Údržba fotoaparátu

Pri nesprávnom alebo neopatrnom používaní batérie hrozí zranenie či dokonca smrť. Z bezpečnostných dôvodov zaobchádzajte s batériami nasledovne:

• Pri nesprávnom použití batérie hrozí vznietenie alebo výbuch.

Ak spozorujete na batérii akékoľvek deformácie, praskliny či iné nezvyčajné prejavy, prestaňte ju okamžite používať a obráťte sa na výrobcu.

• Používajte iba originálne nabíjačky a napájacie adaptéry odporúčané výrobcom a batériu nabíjajte iba postupom popísaným v tomto návode.

• Batérie neklaďte do blízkosti vykurovacích telies a nevystavujte ich vysokým teplotám, aké sú napr. v uzavretom automobile v lete.

• Nevkladajte batérie do mikrovlnnej rúry.

• Neskladujte a nepoužívajte batérie na miestach horúcich a vlhkých, ako sú kúpeľne a sprchy.

• Neklaďte zariadenie na horľavé povrchy, ako posteľná bielizeň, koberce ani na elektrické dečky.

• Zapnuté zariadenie nenechávajte v uzatvorenom priestore.

• Nedopustite dotyk kontaktov batérie s kovovými predmetmi, ako sú

šperky, mince, kľúče či hodinky a pod.

• Používajte iba originálne, výrobcom odporúčané lítiovo-iónové náhradné batérie.

• Batériu nerozoberajte ani ju neprepichujte ostrým predmetom.

• Nevystavujte batérie vysokému tlaku ani iným silám.

• Nevystavujte batérie pádom a nárazom, ako sú pády z veľkých výšok.

• Batériu nevystavujte teplotám 60 °C (140 °F) a vyšším.

• Nevystavujte batérie kvapalinám a vlhkosti.

• Nevystavujte batérie vysokým teplotám, ako priamemu slnku, ohňu a pod.

Pravidlá pre likvidáciu

• Venujte pozornosť správnej likvidácii starých batérií.

• Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa.

• Nariadenia týkajúce sa likvidácie sa môžu v jednotlivých krajinách a oblastiach líšiť. Batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi a federálnymi nariadeniami.

Poznámky ohľadom nabíjania batérie

Batériu nabíjajte iba spôsobmi popísanými v tomto návode.

Pri nesprávnom nabíjaní batérie hrozí požiar či výbuch.

Prílohy 108

Skôr, než sa obrátite na servis

Ak máte s fotoaparátom ťažkosti, skúste ich odstrániť sami s použitím týchto tipov skôr, než sa obrátite na servis. Ak ste sa pokúsili ťažkosti vyriešiť a stále trvajú, obráťte sa na svojho predajcu alebo na servisné stredisko.

Ak nechávate fotoaparát v servisnom stredisku, uistite sa, že s ním nechávate aj ostatné komponenty, ktoré mohli mať vplyv na jeho zlyhanie, ako je pamäťová karta a batéria.

Situácia

Nie je možné zapnúť fotoaparát

Napájanie sa náhle vyplo

Batéria sa rýchlo vybíja

Navrhnuté riešenia

• Uistite sa, že je vložená batéria.

• Uistite sa, že batéria je vložená správne. (str. 17)

• Nabite batériu.

• Nabite batériu.

• Fotoaparát môže byť v režime automatického vypnutia. (str. 97)

• Fotoaparát sa vypol po páde, aby zabránil poškodeniu pamäťovej karty. Zapnite znovu fotoaparát.

• Batéria stratí výkon rýchlejšie pri nízkych teplotách (menej ako 0 °C/32 °F). Udržujte batériu v teple, napr. vo vrecku.

• Použitie blesku a záznam videa vybíjajú batériu rýchlejšie. Nabite batériu.

• Batéria je spotrebný diel, ktorý je nutné po určitom čase vymeniť. Ak sa vybíja veľmi rýchlo, použite novú batériu.

Situácia

Nedajú sa snímať fotografie

Navrhnuté riešenia

• Na karte nie je voľné miesto. Zmažte nepotrebné súbory alebo vložte novú kartu.

• Sformátovanie pamäťovej karty.

• Karta je chybná. Vložte inú kartu.

• Uistite sa, že je fotoaparát zapnutý.

• Nabite batériu.

• Uistite sa, že je batéria vložená správne.

Fotoaparát sa zasekáva Vyberte batériu a znovu vložte.

Fotoaparát sa zahrieva

Pri používaní sa fotoaparát môže zahrievať. Je to normálne a nemá to vplyv na životnosť a výkon fotoaparátu.

Blesk nepracuje

• Blesk je nastavený na Off (Vypnuté). (str. 52)

• Blesk nemôžete v niektorých režimoch používať.

Prílohy 109

Skôr, než sa obrátite na servis

Situácia

Blesk sa spúšťa samovoľne

Nie je správny dátum a čas

Dotykový displej alebo tlačidlá nepracujú

Navrhnuté riešenia

Blesk môže samovoľne blesknúť v dôsledku statickej elektriny. Fotoaparát nemá poruchu.

Nastavte dátum a čas v ponuke nastavení displeja.

(str. 96)

Vyberte batériu a znovu ju vložte.

Displej fotoaparátu reaguje pomaly

Karta je chybná

Nie je možné prehrávať súbory

Pri použití fotoaparátu pri veľmi nízkych teplotách môže dôjsť k nesprávnej funkcii displeja a strate farieb. Funkciu displeja zlepšíte ohriatím fotoaparátu a jeho používaním v teplejšom prostredí.

• Vypnite fotoaparát a opäť ho zapnite.

• Vyberte pamäťovú kartu a potom ju znovu vložte.

• Sformátujte pamäťovú kartu.

Viac informácií nájdete v časti „Pri používaní pamäťových kariet dávajte pozor“. (str. 104)

Ak zmeníte názov súboru, fotoaparát ho nemusí prehrať (názvy súborov musia zodpovedať norme

DCF). Ak sa to stane, prehrávajte súbory v počítači.

Situácia

Fotografia je neostrá

Farby na fotografii nezodpovedajú skutočnej scéne

Fotografia je príliš svetlá

Fotografia je príliš tmavá

Navrhnuté riešenia

• Uistite sa, či je zvolený typ ostrenia vhodný pre vaše zábery zblízka. (str. 55)

• Uistite sa, že je objektív čistý. Ak nie, očistite ho.

(str. 100)

• Uistite sa, že je objekt v dosahu blesku. (str. 112)

Nesprávne vyváženie bielej vedie k nerealistickým farbám. Zvoľte správne vyváženie bielej podľa podmienok a osvetlenia. (str. 64)

Snímka je preexponovaná.

• Vypnite blesk. (str. 52)

• Nastavte citlivosť ISO. (str. 54)

• Nastavte hodnotu expozície. (str. 61)

Snímka je podexponovaná.

• Zapnite blesk. (str. 52)

• Nastavte citlivosť ISO. (str. 54)

• Nastavte hodnotu expozície. (str. 61)

Prílohy 110

Skôr, než sa obrátite na servis

Situácia

Počítač nerozpoznal fotoaparát

Navrhnuté riešenia

• Uistite sa, že je kábel USB pripojený správne.

• Uistite sa, že je fotoaparát zapnutý.

• Uistite sa, že používate podporovaný operačný systém.

Počítač odpojil fotoaparát pri prenose súborov

Nie je možné prehrávať videá v počítači

Prenos bol prerušený statickou elektrinou. Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte.

Videá sa v niektorých programoch prehrávača videa nedajú prehrať. Na prehrávanie video súborov vytvorených fotoaparátom použite program Multimedia Viewer, ktorý môžete do počítača nainštalovať spolu s programom iLauncher.

Situácia

Program i-Launcher nefunguje správne

Navrhnuté riešenia

• Ukončite a reštartujte program i-Launcher.

• Uistite sa, že je položka i-Launcher v ponuke nastavení nastavená na možnosť On (Zap.).

(str. 97)

• V závislosti od technických údajov počítača a prostredia sa nemusí program spustiť automaticky. V takom prípade postupne kliknite v počítači so systémom Windows na položky

štart “ Všetky programy “ Samsung “

i-Launcher “ Samsung i-Launcher. (Systém

Windows 8: otvorte úvodnú obrazovku a postupne vyberte položky All apps (Všetky aplikácie) “ Samsung i-Launcher.) Alebo v počítači so systémom Mac Os postupne kliknite na položky Applications (Aplikácie) “

Samsung “ i-Launcher.

Prílohy 111

Technické údaje fotoaparátu

Snímač obrazu

Typ

Efektívny počet bodov

Celkový počet bodov

Objektív

Ohnisková vzdialenosť

Svetelnosť F

Transfokátor

Displej

Typ

Vlastnosti

Ostrenie

Typ

1/2,3" (Približne 7,77 mm) CCD

Približne 16,1 megapixlov

Približne 16,6 megapixlov

Objektív Samsung f = 4,5–22,5 mm

(ekvivalent 35 mm filmu: 25–125 mm)

F2.5 (W)–F6.3 (T)

Režim fotografií: 1,0–5,0X

(optická transfokácia X digitálna transfokácia: 25,0X, optická transfokácia X Intelli zoom: 10,0X)

TFT LCD

2,7" (67,5 mm) QVGA (230K)

Automatické ostrenie TTL (Multi AF (Viacbodové ostrenie),

Center AF (Ostrenie na stred), Face Detection AF

(Detekcia tváre), Tracking AF (Ostrenie so sledovaním))

Prílohy 112

Dosah

Normal (AF)

(Automatické)

Macro (Makro)

Auto Macro

(Autom. makro)

Širokouhlý (W)

80 cm–nekonečno 250 cm–nekonečno

5–80 cm

5 cm–nekonečno 100 cm–nekonečno

Rýchlosť uzávierky

• Smart Auto (Inteligentné automatické snímanie): 8–1/2000 s

• Program: 1–1/2000 s

• Night (Noc): 8–1/2000 s

Expozícia

Riadenie Program AE (AE programu)

Tele (T)

100–250 cm

Meranie

Kompenzácia

ISO ekvivalent

Multi (Viacbodové), Spot (Bodové),

Center-weighted (Stredovo vyvážené)

±2EV (1/3 EV Step (Krok 1/3 EV))

Auto (Automaticky), ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,

ISO 800, ISO 1600, ISO 3200

Blesk

Režim

Off (Vyp.), Red-eye Fix (Redukcia červ. očí), Slow Sync

(Pomalá synchronizácia), Fill in (Vyrovnávací), Red-eye

(Červené oči), Auto (Automaticky)

Dosah

• Širokouhlý: 0,3–4,2 m (ISO automaticky)

• Teleskopický: 0,5–1,6 m (ISO automaticky)

Trvanie nabíjania Približne 4 s

Technické údaje fotoaparátu

Obmedzenie otrasov

Digitálna stabilizácia obrazu (DIS)

Efekt

Režim snímania fotografií

• Smart Filter (Inteligentný filter): Normal (Normálny),

Miniature (Miniatúra), Vignetting (Vinetácia), Half Tone

Dot (Polovičný tón), Sketch (Náčrt), Fish-eye (Rybie oko),

Defog (Odhmlenie), Classic (Klasický), Retro, Negative

(Negatív)

• Image Adjust (Nastavenie snímky): Contrast (Kontrast),

Sharpness (Ostrosť), Saturation (Sýtosť)

Režim snímania videa

Smart Filter (Inteligentný filter): Normal (Normálny),

Palette Effect 1 (Efekt palety 1), Palette Effect 2 (Efekt palety 2), Palette Effect 3 (Efekt palety 3), Palette Effect 4

(Efekt palety 4), Miniature (Miniatúra), Vignetting (Vinetácia),

Defog (Odhmlenie), Fish-eye (Rybie oko), Classic (Klasický),

Retro, Negative (Negatív)

Vyváženie bielej

Auto WB (Autom. vyváž. bielej), Daylight (Denné svetlo), Cloudy (Pod mrakom),

Fluorescent_H (Žiarivka typu H), Fluorescent_L (Žiarivka typu L), Tungsten

(Žiarovka), Measure: Shutter (Meranie expozície: Spúšte)

Tlač dátumu

Off (Vypnuté), Date (Dátum), Date & Time (Dátum a čas)

Snímanie

Fotografie

• Režimy: Smart Auto (Inteligentné automatické snímanie)

(Portrait (Portrét), Night Portrait (Nočný portrét), Backlight

Portrait (Portrét so zadným podsvietením), Night (Noc),

Backlight (Zadné podsvietenie), Landscape (Krajina),

White (Biela), Natural Green (Prirodzená zelená), Blue Sky

(Modrá obloha), Sunset (Západ slnka), Macro (Makro),

Macro text (Text makra), Macro Color (Farba makra), Tripod

(Statív), Action (Akcia)), Program, Live Panorama (Náhľad panorámy), Picture in Picture (Snímka v snímke), Scene

(Scéna) (Magic Frame (Kúzelný rám), Beauty Shot (Snímka s retušou), Intelligent Portrait (Inteligentný portrét), Funny

Face (Zábavná tvár), Night (Noc), Landscape (Krajina),

Text (Textu), Sunset (Západ slnka), Dawn (Svitanie),

Backlight (Podsvietenie), Beach & Snow (Pláž a sneh))

• Sériové snímanie: Single (Jednorazové), Continuous

(Sekvenčné), Motion Capture (Veľmi vysoká rýchlosť),

AEB (Automatické odstupňovanie expozície)

• Časovač: Off (Vypnuté), 10 Sec (10 s), 2 Sec (2 s),

Double (Dvojitá)

Prílohy 113

Technické údaje fotoaparátu

Videá

Prehrávanie

Fotografie

• Režimy: Smart Scene Detection (Inteligentná detekcia scény)

(Landscape (Krajina), Blue Sky (Modrá obloha), Natural Green

(Prirodzená zelená), Sunset (Západ slnka)), Movie (Video)

• Formát: MJPEG (max. čas záznamu: 20 min)

• Veľkosť: 1280 X 720 HQ (Jeden súbor: max. 4 GB),

640 X 480, 320 X 240

• Rýchlosť snímania: 15 fps, 30 fps

• Sound Alive (Zvuk naživo): Sound Alive On (Zvuk naživo zapnutý), Sound Alive Off (Zvuk naživo vypnutý), Mute

(Vypnutie zvuku)

• Úprava videí (vo fotoaparáte): pozastavenie počas snímania, snímanie fotografií

• Typ: Single image (Jedna snímka), Thumbnails (Náhľad miniatúr), Multi Slide Show with Music and Effect

(Viacstranová prezentácia s hudbou a efektmi), Movie clip

(Filmový klip)

• Úpravy: Resize (Zmeniť veľkosť), Rotate (Otočiť), Intelligent

Portrait (Inteligentný portrét), Smart Filter (Inteligentný filter), Image Adjust (Nastavenie snímky), Trim (Orezať)

• Efekt: Image Adjust (Nastavenie snímky) (ACB

(Automatické vyváženie kontrastu), Red-eye Fix (Redukcia červ. očí), Face Retouch (Retuš tváre), Brightness (Jas),

Contrast (Kontrast), Saturation (Sýtosť), Add Noise (Pridať zvuk)), Smart Filter (Inteligentný filter) (Normal (Normálny),

Miniature (Miniatúra), Vignetting (Vinetácia), Half Tone Dot

(Polovičný tón), Sketch (Náčrt), Fish-eye (Rybie oko), Defog

(Odhmlenie), Classic (Klasický), Retro, Negative (Negatív))

Prílohy 114

Videá

Ukladanie

Úpravy: Snímania

Médiá

Formát súboru

Veľkosť obrazu

• Vnútorná pamäť: približne 70 MB

• Externá pamäť (voliteľné): karta microSD (zaručené fungovanie – 2 GB), karta microSDHC (zaručené fungovanie – až 8 GB)

Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto

údajov.

• Fotografia: JPEG (DCF), EXIF 2.21

• Filmový klip: AVI (MJPEG)

Ikona Veľkosť

4608 X 3456

4608 X 3072

4608 X 2592

3648 X 2736

2592 X 1944

1984 X 1488

1920 X 1080

1024 X 768

Technické údaje fotoaparátu

Rozhranie

Digitálny výstup USB 2.0

Vstup/Výstup zvuku

Napájacia zásuvka DC

Napájací zdroj

Akumulátorová batéria

Vnútorný reproduktor (Mono), Mikrofón (Mono)

5,0 V

Lítium-iónová batéria (BP70A, 700 mAh)

Typ konektora Micro USB (5-kolíkový)

Vyhotovenie zdroja sa môže líšiť podľa oblasti zakúpenia.

Rozmery (Š x V x H)

91,6 x 55,2 x 17,5 mm (bez výčnelkov)

Hmotnosť

90 g (bez batérie a pamäťovej karty)

Prevádzková teplota

0–40 °C

Prevádzková vlhkosť

5–85 %

Softvér i-Launcher

Technické informácie môžu byť predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

Prílohy 115

Slovníček

Automatické vyváženie kontrastu (ACB)

Táto funkcia automaticky vylepší kontrast vašich snímok keď je objekt podsvietený, alebo ak je tam vysoký kontrast medzi vašim objektom a pozadím.

Automatická séria so zmenou expozície (AEB)

Táto funkcia automaticky nasníma niekoľko snímok v rôznych expozíciách, aby vám pomohla nasnímať správne exponovanú snímku.

Automatické zaostrenie (AF)

Systém, ktorý automaticky zaostrí objektív fotoaparátu na subjekt. Váš fotoaparát využíva kontrast na automatické zaostrenie.

Clona

Táto clona ovláda množstvo svetla, ktoré dosiahne snímač fotoaparátu.

Trasenie fotoaparátu (rozmazanie)

Ak pohnete fotoaparátom, keď je otvorená uzávierka, môže sa zdať celá snímka rozmazaná. Toto sa vyskytne častejšie, keď je rýchlosť uzávierky nízka.

Zabráňte traseniu fotoaparátu zvýšením citlivosti, pomocou blesku, alebo pomocou rýchlejšej uzávierky. Na stabilizovanie fotoaparátu alternatívne používajte statív, funkciu DIS alebo OIS.

Kompozícia

Kompozícia vo fotografii popisuje usporiadanie predmetov na snímke. Obvykle stačí pre správnu kompozíciu dodržiavať pravidlo zlatého rezu.

Stabilizácia digitálneho obrazu (DIS)

Táto funkcia kompenzuje trasenie a vibrácie v reálnom čase počas snímania.

Môže sa vyskytnúť mierne zhoršenie obrazu v porovnaní s Optical Image

Stabilization (Optickou stabilizáciou obrazu).

Navrhnuté pravidlá pre systém súborov fotoaparátu (DCF)

Špecifikácia na definovanie formátu súboru a systému súborov pre digitálne fotoaparáty vyrobené spoločnosťou Japan Electronics a asociáciou priemyslu informačných technológií (JEITA).

Hĺbka ostrosti

Vzdialenosť medzi najbližšími a najvzdialenejšími bodmi, ktoré môžu byť prijateľne zaostrené na fotografii. Hĺbka poľa sa líši podľa clony objektívu, dĺžky ohniska a vzdialenosti fotoaparátu od objektu. Výber menšej clony napríklad zvýši hĺbku poľa a rozmaže kompozíciu pozadia.

Digitálny transfokátor

Funkcia, ktorá umelo zvýši množstvo dostupnej transfokácie objektívu (optická transfokácia). Pri použití digitálnej transfokácie sa kvalita snímky zhoršuje so zvyšovaním zväčšenia.

Prílohy 116

Slovníček

EV kompenzácia

Všetky kombinácie rýchlosti závierky a clony objektívu fotoaparátu, ktoré vedú k rovnakej expozícii.

Hodnota expozície (EV)

Táto funkcia vám umožňuje rýchle nastavenie hodnoty expozície nameranej fotoaparátom, v obmedzených zvýšeniach na vylepšenie expozície vašich fotografií. Nastavte EV kompenzáciu na -1,0 EV a nastavte hodnotu o jeden krok tmavšiu a 1,0 EV o jeden krok jasnejšiu.

Formát vymeniteľného súboru snímky (Exif)

Špecifikácia na identifikáciu formátu súboru snímky pre digitálne fotoaparáty vytvorená asociáciou výskumného priemyslu Japan Electronic (JEIDA).

Expozícia

Množstvo povoleného svetla na dosiahnutie snímača fotoaparátu. Expozícia sa ovláda kombináciou rýchlosti uzávierky, hodnotou clony a citlivosťou ISO.

Blesk

Rýchle osvetlenie, ktoré pomáha vytváraniu adekvátnej expozície v podmienkach so slabým osvetlením.

Ohnisková vzdialenosť

Vzdialenosť od stredu objektívu do ohniska (v milimetroch). Dlhšia ohnisková vzdialenosť znamená menší uhol záberu a väčšie zväčšenie objektu. Kratšia ohnisková vzdialenosť znamená širší záber.

Snímač obrazu

Fyzická časť fotoaparátu, ktorá obsahuje fotopriestor pre každý pixel na snímke. Každý fotopriestor nahráva jas svetla, ktorý ho zasiahne počas expozície. Bežné typy snímačov sú CCD (súčiastka CCD) a CMOS

(komplementrárna štruktúra MOS).

Citlivosť ISO

Citlivosť fotoaparátu na svetlo na základe ekvivalentnej rýchlosti filmu použitého vo filmovacom prístroji. Pri vyšších nastaveniach citlivosti ISO používa fotoaparát vyššiu rýchlosť uzávierky, ktorá redukuje rozmazanie spôsobené trasením fotoaparátu. Snímky s vysokou citlivosťou sú však citlivejšie na rušenie.

Prílohy 117

Slovníček

Spoločná fotografická expertná skupina (JPEG)

Stratový spôsob kompresie digitálnych snímok. JPEG snímky sú komprimované na zníženie celkovej veľkosti súboru s minimálnym zhoršením rozlíšenia snímky.

Displej z tekutých kryštálov (LCD)

Vizuálne zobrazenie bežne používané v spotrebnej elektronike. Tento displej potrebuje na reprodukovanie farieb samostatné podsvietenie, ako napríklad

CCFL alebo LED.

Makro

Táto funkcia vám umožňuje snímanie detailných fotografií veľmi malých objektov. Pri použití makro funkcie zachová fotoaparát ostré zaostrenie malých objektov v pomere v takmer životnej veľkosti (1:1).

Meranie

Meranie odkazuje na spôsob, akým fotoaparát odmeria množstvo svetla za

účelom nastavenia expozície.

JPEG v pohybe (MJPEG)

Formát videa, ktorý je komprimovaný ako JPEG snímka.

Rušenie

Nesprávne vyhodnotené pixle na digitálnej snímke, ktoré sa môžu zobraziť ako nesprávne umiestnené alebo náhodné, jasné pixle. Rušenie sa zvyčajne vyskytne na fotografiách, ktoré sú nasnímané s vysokou citlivosťou alebo ak je citlivosť automaticky nastavená na tmavom mieste.

Optická transfokácia

Toto je všeobecná transfokácia, ktorá zväčší snímky objektívom a nezníži kvalitu snímok.

Kvalita

Vyjadrenie pomeru kompresie použitej na digitálnej snímke. Snímky s vyššou kvalitou majú nižší pomer kompresie, ktorý zvyčajne vyústi do väčšej veľkosti súboru.

Rozlíšenie

Počet pixlov predstavujúci digitálnu snímku. Snímky s vysokým rozlíšením obsahujú viac pixlov a zvyčajne zobrazujú viac detailov, ako snímky s nízkym rozlíšením.

Prílohy 118

Slovníček

Rýchlosť uzávierky

Rýchlosť uzávierky udáva čas medzi otvorením a zatvorením uzávierky a je veľmi dôležitým faktorom pre jas snímky, lebo určuje množstvo svetla, ktoré prejde clonou pred dopadom na obrazový snímač. Rýchla rýchlosť závierky umožňuje nižší čas na vstúpenie svetla a fotografia je tmavšia a jednoduchšie zmrazí objekt v pohybe.

Vinetácia

Redukcia jasu alebo nasýtenia snímky v periférnom (vonkajšie okraje) porovnaní so stredom snímky. Vinetácia môže zamerať pozornosť na objekty, ktoré sa nachádzajú v strede snímky.

Vyváženie bielej (farebné vyvíženie)

Nastavenie intenzity farieb (zvyčajne hlavné farby červenej, zelenej a modrej) na snímke. Cieľom nastavenia vyváženia bielej farby alebo farebného vyváženia je správne poskytnutie farieb na snímke.

Prílohy 119

Správna likvidácia tohoto výrobku

(Elektrotechnický a elektronický odpad)

(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.

Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.

Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.

Správna likvidácia batérií v tomto výrobku

(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg,

Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.

Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.

Motto PlanetFirst predstavuje záväzok spoločnosti Samsung

Electronics k trvalo udržateľnému rozvoju a sociálnej zodpovednosti prostredníctvom ekologicky riadených obchodných a riadiacich činností.

Prílohy 120

Register

A

Automatická séria so zmenou

expozície (AEB) 66

Automatické vyváženie kontrastu

(ACB)

Režim prehrávania 83

Režim snímania 62

Automatické zobrazenie

vypnuté 96

Autoportrét 58

B

Batéria

Nabíjanie 18

Pozor 106

Vkladanie 17

Blesk

Automatický 53

Červené oči 53

Pomalá synchronizácia 53

Redukcia červ. očí 53

Vypnuté 52

Vyrovnávací 53

C

Citlivosť ISO 54

Č

Červené oči

Režim Prehrávania 83

Režim snímania 52

Čistenie

Displej 100

Objektív 100

Telo fotoaparátu 100

D

Detekcia žmurknutia 59

Digitálny zoom 27

E

Expozícia 61

F

Formátovanie 96

Funkčné tlačidlo 16

Ch

Chybové hlásenia 99

I

Ikony

Režim prehrávania 71

Režim snímania 21

Inteligentná detekcia scény 46

Inteligentný filter

Režim prehrávania 82

Režim snímania 67

Inteligentný portrét

Režim prehrávania 81

Režim snímania 41

Intelli zoom 28

Prílohy 121

Register

J

Jas

Režim Prehrávania 84

Režim snímania 61

Jas displeja 96

K

Kontrast

Režim Prehrávania 84

Režim snímania 69

Kvalita obrazu 50

L

Licencia pre softvér s otvoreným

zdrojovým kódom 97

M

Makro

Autom. makro 56

Makro 56

Normálne (AF) 56

Mazanie súborov 74

Meranie

Bodové 63

Stredovo vyvážené 63

Viacbodové 63

Miniatúry 72

N

Nabíjanie 18

Nastavenia 96

Nastavenia času 19

Nastavenia jazyka 96

Nastavenia zvuku 25

Nastavenie časového

pásma 19, 96

Nastavenie dátumu/času 19, 96

Nastavenie fotografie

ACB 62

Červené oči 83

Jas

Režim prehrávania 84

Režim snímania 61

Kontrast

Režim prehrávania 84

Režim snímania 69

Korekcia červených očí 83

Ostrosť 69

Pridať šum 84

Sýtosť

Režim prehrávania 84

Režim snímania 69

O

Oblasť ostrenia

Ostrenie na stred 56

Ostrenie so sledovaním 56

Viacbodové ostrenie 56

Odpojenie fotoaparátu 86

Ochrana súborov 74

Ostrosť 69

Otočenie 81

P

Pamäťová karta

Varovanie 104

Vloženie 17

Prenos súborov

Mac 86

Windows 85

Prílohy 122

Register

Prezentácia 77

Pripojenie k počítaču

Mac 86

Windows 85

R

Resetovať 96

Retušovanie tvárí

Režim prehrávania 83

Režim snímania 41

Režim Inteligentné automatické

snímanie 33

Režim Kúzelný rám 40

Režim Noc 43

Režim Obraz v obraze 38

Režim Prehrávania 71

Režim Program 35

Režim Scéna 39

Režim snímania 51

Režim Snímka s retušou 40

Režim Video 45

Režimy dávkovania

Automatická séria so zmenou

expozície (AEB) 66

Sekvenčné 66

Veľmi vysoká rýchlosť 66

Režim Živá panoráma 36

Rozbalenie 13

Rozlíšenie

Režim prehrávania 80

Režim snímania 49

Rozpoznanie tváre 58

S

Samospúšť 51

Servisné stredisko 109

Snímanie fotografií z videa 79

Snímanie portrétov

Autoportrét 58

Červené oči 53

Detekcia žmurknutia 59

Inteligentný portrét 41

Redukcia červ. očí 53

Režim Snímka s retušou 40

Rozpoznanie tváre 58

Úsmev 59

Zábavná tvár 42

Stabilizácia digitálneho obrazu

(DIS) 29

Stavová kontrolka 15

Stlačenie spúšte do polovice 30

Sýtosť

Režim prehrávania 84

Režim snímania 69

T

Technické údaje fotoaparátu 112

Tlač dátumu 97

Tlačidlo Menu 16

Tlačidlo prehrávania 16

Tlačidlo spúšte 14

Transfokácia

Nastavenia zvuku transfokácie 45

Používanie transfokátora 27

Tlačidlo transfokátora 15

Typ displeja 25

Prílohy 123

Register

U

Údržba fotoaparátu 100

Ukážka 96

Upravovanie fotografií 80

USB vstup 14

Úsmev 59

Úvodný obraz 95

V

Veľmi vysoká rýchlosť 66

Video

Režim prehrávania 78

Režim snímania 45

Voliteľné príslušenstvo 13

Vypínač 14

Vyváženie bielej 64

Z

Zábavná tvár 42

Závit statívu 14

Zobrazenie súborov

Kategória 73

Miniatúry 72

Panoramatické snímky 77

Prezentácia 77

Zväčšenie 76

Zvuk autofokusu 95

Prílohy 124

Informácie ohľadom podpory výrobku a možnosti vznesenia ďalších otázok nájdete v záručnom liste, ktorý ste dostali pri kúpe, alebo na stránkach www.samsung.com.

advertisement

Key Features

  • Compact camera 16.1 MP CCD White
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 5x Digital zoom: 5x
  • TTL
  • ISO sensitivity (min): 80 ISO sensitivity (max): 3200 Fastest camera shutter speed: 1/2000 s Slowest camera shutter speed: 8 s ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 1280 x 720 pixels HD
  • Built-in microphone Built-in speaker(s) Voice recording PictBridge
  • 3.7 V

Related manuals

advertisement

Table of contents