SR/PP 4630, SR/PP 4640

Add to My manuals
56 Pages

advertisement

SR/PP 4630, SR/PP 4640 | Manualzz

Montage

Montage

Montage des Rührwerks

WARNUNG:

• Installieren Sie CSA-zugelassene Produkte nicht an Orten, die in den amerikanischen

Vorschriften über elektrische Ausrüstungen [National Electric Code] als gefährlich eingestuft wurden, ANSI/NFPA 70-2005.

• Entlüften Sie den Behälter einer Kläranlage gemäß den lokalen Sanitärvorschriften.

HINWEIS:

Alle Bodenmontagen sind grundsätzlich mit chemischen Ankerbolzen von Xylem durchzuführen.

Weitere Informationen zu den Abmessungen entnehmen Sie bitte den Maßzeichnungen des Produktes.

Montage auf einer Einrohrführung

1. Befestigen Sie die Ketten oder Seile: a) Befestigen Sie die Hubkette oder das Halteseil am Rührwerk mit einem Schäkel.

b) Befestigen Sie die Haltekette oder das Haltekabel für das Stromkabel am Rührwerk.

2. Vorbereitung des Leistungskabels: a) Ordnen Sie die Entlastungshülse auf dem Leistungskabel an.

b) Bringen Sie die Kabelhalter im Abstand von 1,5 m an.

c) Befestigen Sie die Kabelhalter an der Haltekette oder am Haltekabel.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 17

Montage a b

WS000720B

3. Montieren Sie das Rührwerk.

a) Stellen Sie den vertikalen Winkel ein.

Für weitere Informationen, siehe Einstellung des vertikalen Winkels

b) Heben Sie das Rührwerk an.

c) Drehen Sie das Rührwerk mit der Stange des Krans.

d) Lassen Sie das Rührwerk auf das Führungsrohr ab.

18

4. Positionieren Sie das Rührwerk auf der Stütze in der vorgegebenen Höhe "H".

Weitere Informationen zur korrekten Winkeleinstellung erhalten Sie unter

Positionierung des Rührwerks: .

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

H

5. Sichern Sie die Kabel oder Ketten und ziehen Sie das Stromkabel fest.

HINWEIS:

Das Stromversorgungskabel darf nicht das Gewicht des Rührwerkes tragen.

Montage des Rührwerkes als PP-Pumpe

(100 mm [3.9 in.])

1

2

3

4

1.

Obere Führungshalterung

2.

Führungsrohre (nicht mitgeliefert)

3.

Untere Führungshalterung

4.

Ablaufanschluss

Abbildung 1: Führungsrohre und Ablaufanschluss

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 19

Montage

GEFAHR DURCH ELEKTRIZITÄT!:

• Eine Leckage in elektrische Teile kann zu Geräteschäden oder zum Auslösen von

Sicherungen führen. Halten Sie die Motorkabel über dem Flüssigkeitsstand.

• Stellen Sie sicher, dass das Motorkabel nicht in den Propeller gesaugt werden kann.

• Stellen Sie sicher, dass das Kabel bei der Installation nicht zu stark gebogen oder geknickt wird. Dies gilt insbesondere für den Bereich in der Nähe des

Eingangsflansches.

Die PP-Ausführung erfordert einen Mindestabstand zum Behälterboden. Der

Mindestabstand (X) beträgt 330 mm(.

20

X

1. Montage des Ablaufflansches am Ablaufanschluss:

Wenn der Ablaufanschluss ...

Dann ...

nicht geflanscht ist geflanscht ist schweißen Sie den Ablaufflansch und den Ablaufanschluss zusammen.

montieren Sie den Ablaufflansch am geflanschten Ablaufanschluss.

Schweißen Sie den Ring senkrecht zum Rohr.

HINWEIS:

Reinigen und polieren Sie alle Schweißnähte, bevor sie in Kontakt mit dem Medium kommen.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Nicht geflanschter Ablaufanschluss Geflanschter Ablaufanschluss

Montage

2. Vorbereitung der Führungsrohre:

Die Führungsrohre müssen einen Durchmesser von 60,3 mm und eine Wandstärke von 3,2 mm aufweisen.

a) Messen Sie die richtige Länge der Führungsrohre sorgfältig.

b) Schneiden Sie die Rohre entsprechend der Messungen zu.

3. Vorbereitung der Montage der Führungsrohre:

Verwenden Sie ein Senklot, um eine senkrechte Montage der Führungsrohre zu erreichen.

a) Positionieren Sie die Führungsrühre in der Führungshalterung am Ablaufflansch.

b) Legen Sie die obere Führungshalterung auf die Führungsrohre und markieren Sie die Bohrlöcher an der Wand.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 21

Montage

4. Montage der Führungsrohre: a) Bohren Sie die Löcher für die obere Führungshalterung.

b) Schlagen Sie die Sprengbolzen in die Löcher.

c) Bringen Sie die obere Führungshalterung und die Führungsrohre in Position und ziehen Sie die Bolzen fest.

5. Kontrolle der Montage: a) Messen Sie den Achsabstand zwischen den Führungsrohren und stellen Sie sicher, dass dieser 100 mm beträgt.

b) Ziehen Sie um die Rohrleitung fest.

c) Prüfen Sie, dass der Ablaufanschluss an der Wand befestigt wurde.

6. Vorbereitung zum Ablassen des Rührwerkes: a) Befestigen Sie einen Haken am Hebebügel des Rührwerks.

b) Heben Sie das Rührwerk auf die Führungsrohre.

c) Verlegen Sie die Kabel in der Rohrleitung.

Stellen Sie sicher dass die Kabel weder Knick- noch Quetschstellen aufweisen.

7. Lassen Sie das Rührwerk an den Führungsrohren ab, bis der Einlaufkonus in den Ring am Ablaufflansch einhakt.

Montage des Rührwerkes auf einen Flansch

Montage des Rührwerkes

Wenn in einem Behälter weder Führungsstangen noch Ständer vorhanden sind, können

Sie das Rührwerk mit einem Flansch montieren. Das an einem Flansch befestigte Rührwerk kann wie folgt montiert werden:

• an der Wand eines Behälters

• am Eingangsflansch, der in der Wand montiert ist

Der Eingangsflansch ist in der Regel in der Nähe des Behälterbodens angeordnet, um eine

Inspektion und Reinigung zu ermöglichen.

Herstellung des Eingangsflansches vor Ort

Der Kunde muss den Eingangsflansch planen und herstellen. Wenden Sie sich an Ihren

Vertreter von Xylem, um den Entwurf einer Maßzeichnung zu erhalten, beachten Sie aber bitte Folgendes:

• Der Vorschlag erlaubt Anpassungen des Rührwinkels.

• Der Kunde muss den Vorschlag entsprechend der Anforderungen vor Ort, der

Flanschgrößen und der Normen anpassen.

• Der Vorschlag wird entsprechend der EN 13445 berechnet.

• Informationen zu den Abmessungen des flanschmontierten Rührwerkes entnehmen

Sie bitten den Maßzeichnungen des Produktes.

Flanschmontiertes Rührwerk

Flanschmontiertes Rührwerk mit Befestigungsplatte

Diese Abbildung zeigt ein flanschmontiertes Rührwerk, das mit einer Befestigungsplatte montiert ist, die für eine Flanschmontage eingestellt ist.

22 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

1 2 3

1.

Eingangsflansch (optional, nicht mitgeliefert)

2.

Befestigungsplatte

3.

Kühlmantel (optional)

Befestigungsplattenanschlüsse

Die Befestigungsplatte verfügt über Gewindebohrungen, gemäß ISO G-3/8, die

Anschlüsse für den Kühlmantel darstellen. Die Befestigungsplatte verfügt darüber hinaus

über eine Bohrung zur Inspektion des Statorgehäuses.

1

2

3

1.

Prüfschraube für Statorgehäuse

2.

Kühlwasser (herein)

3.

Kühlwasser (heraus)

Kühlmantel

Wenn Sie das Rührwerk mit einem Kühlmantel ausstatten (optional), beachten Sie bitte

Folgendes:

• Der empfohlene Kühlmitteldurchfluss beträgt 2 l/min. (0,53 gal./min.).

• Die empfohlene Kühlwassertemperatur liegt bei 20 °C.

Montage des Rührwerks auf dem Flansch

1. Bringen Sie eine Dichtung zwischen der Befestigungsplatte und dem Flansch des

Behälters oder dem Eingangsflansch an.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 23

Montage

2. Positionieren Sie das Rührwerk und ziehen Sie die Muttern fest.

3. Alternativ können Sie die Ölinspektionsbohrungen mit Hydraulikkupplungen ausstatten.

Die Kupplungen vereinfachen die Handhabung.

4. Alternativ können Sie die Kühlwasserbohrungen mit Hydraulikkupplungen oder

Kupplungen mit Schlauchklemmen ausstatten.

5. Wenn Sie einen Eingangsflansch verwenden, drehen Sie diesen auf den gewünschten

Winkel des Rührwerkes und montieren Sie den Eingangsflansch an der Behälterwand.

Positionierung des Rührwerks:

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertreter von Xylem.

Positionsparameter

Diese Abbildung zeigt die Parameter, die bei der Positionierung des Rührwerkes zu beachten sind.

24 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

H

V

H

Tabelle 1: Beschreibung der Parameter

Parameter

H

α H

Beschreibung

Dieser Parameter steht für die Höhe über dem

Behälterboden und wird eingestellt, wenn das Rührwerk auf der Führungsstange montiert wird.

Dieser Parameter steht für den horizontalen Winkel und wird eingestellt, wenn das Rührwerk auf der

Führungsstange montiert wird.

Dieser Parameter steht für den vertikalen Winkel.

α V

Abstand zum Propeller

Diese Abbildung zeigt den Abstand zum Propeller. Hierbei handelt es sich um den

Mindestabstand zwischen Propellerflügel und der Umgebung.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 25

Montage

C

B

A

Mindestabstand zum Propeller

Beginn des Abstandes

Propeller

Höchste Position des

Propellerflügels

Propeller

Propeller

Ende des Abstandes

Behälterboden

Füllstand

Rückwand

Seitenwand

Mindestwert

Propellerdurchmesser

Bitte entnehmen Sie das entsprechende Produkte der Maßzeichnung.

1,5-mal so groß wie der

Propellerdurchmesser.

0,5-mal so groß wie der

Propellerdurchmesser.

-

Abstand in Abbildung

A

B

C

Hindernisse und Wände nach dem Rührwerk:

Der freie Abstand nach dem Rührwerk sollte mindestens 10-mal so groß wie der

Propellerdurchmesser sein.

Einstellung des horizontalen Winkels.

Tabelle 2: Kennzeichnung des horizontalen Winkels für 0 bis 90 Grad

αH Buchstabe Zahl

40

50

60

20

30

0

10

A

B

A

A

B

A

B

3

3

4

2

2

1

1

Andere mögliche Kombinationen

Buchstabe Zahl

26 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

αH

70

80

90

Buchstabe

B

A

B

Zahl

4

5

5

D

C

Andere mögliche Kombinationen

Buchstabe Zahl

C 1

1

2

Tabelle 3: Kennzeichnung des horizontalen Winkels für 100 bis 180 Grad

αH Buchstabe Zahl

140

150

160

170

180

100

110

120

130

A

B

D

C

D

C

D

C

D

6

6

3

4

4

5

5

6

6

C

Andere mögliche Kombinationen

Buchstabe Zahl

D 2

3

1. Drehen Sie das Führungsrohr, um den horizontalen Winkel einzustellen.

Montage

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 27

Montage

H

2. Setzen Sie die Feststellschraube in die entsprechende Öffnung ein, um den Winkel zu befestigen.

Stellen Sie sicher, dass Sie den Abstand zum Propeller einhalten, siehe

Abstand zum

Propeller

.

28 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

180° 0°

90°

6

5

4 3

2

1

A

B C

D

3. Bringen Sie die Entlastungshülse am Stromkabel an und befestigen Sie diese mit dem

Schäkel.

HINWEIS:

Die Entlastungshülse ist unbedingt erforderlich, wenn das Rührwerk durch ein Seil und nicht von einer Kette gehalten wird.

WS000721B

Einstellung des vertikalen Winkels

Die Abbildungen zeigen Beispiele der Montage des Rollentyps 1 und 2 an der hinteren

Führung des Rührwerks.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 29

Montage

1 2

30

1. Befestigen Sie einen Satz Rollen entsprechend der Abbildung an der hinteren

Führung, um den gewünschten Winkel zu erreichen.

Rollen des Typs 1 können nur vor dem Führungsrohr angebracht werden, während

Rollen des Typs 2 entweder vor oder hinter dem Führungsrohr angebracht werden können.

M

++

2

V 0°

2

--

1/2

+10°

2

-10°

2 1/2

+20°

1/2 2

2 1/2

-20°

2. Prüfen und korrigieren Sie die Position der Hebeausrüstung.

Das Maß M kennzeichnet die korrekte Position, siehe Maßzeichnungen für das

Produkt. Unterschiedliche Messwerte gelten für Rührwerke mit oder ohne Spritzring.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

Elektrischer Anschluss

Voraussetzungen

Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR DURCH ELEKTRIZITÄT!:

• Alle Arbeiten an elektrischen Teilen müssen von einem zertifizierten Elektriker überwacht werden. Beachten Sie alle anwendbaren Vorschriften und Bestimmungen.

• Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Gerät sicher, dass das Gerät und die Schaltanlagen vom Stromnetz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert sind. Dies gilt auch für den Steuerstromkreis.

• Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder einer Explosion, wenn die elektrischen

Anschlüsse nicht richtig ausgeführt sind oder wenn das Produkt eine Störung oder

Beschädigung aufweist.

• Stellen Sie sicher, dass alle nicht verwendeten Adern isoliert sind.

Voraussetzungen

Prüfen Sie, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt werden:

• Das Energieversorgungsunternehmen muss vor der Montage des Gerätes informiert werden, wenn diese an das öffentliche Stromnetz angeschlossen wird. Wenn das Gerät an die öffentliche Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beim Start ein

Aufflackern von Glühlampen verursachen.

• Die Angaben auf dem Typenschild müssen mit der Netzspannung und -frequenz

übereinstimmen.

• Die Sicherungen und Stromkreisunterbrecher müssen entsprechend dimensioniert sein und das Gerät muss an einen Überlastschutz (Motorschutzschalter) angeschlossen werden, der auf die Nennleistung eingestellt ist. Siehe die Spezifikation auf dem

Typenschild. Der Anlaufstrom bei Direktstart kann das 6-fache des Nennstroms betragen.

• Die Auslegung der Sicherungen und die Kabel muss den örtlichen Regeln und

Vorschriften entsprechen.

• Wenn ein Intervallbetrieb vorgesehen ist, muss das Gerät zur Unterstützung dieses

Betriebes mit einer Überwachungsausrüstung ausgestattet werden.

• FM-zugelassene Rührwerke müssen aufgrund der Zulassungsanforderungen mit einem

Leckagesensor ausgestattet sein.

Kabel

Bei der Auswahl von Kabeln ist Folgendes zu beachten:

• Die Kabel müssen in einem guten Zustand sein und weder scharfe Knickstellen noch

Quetschstellen aufweisen.

• Wenn zuvor ein Kabel verwendet wurde, muss beim erneuten Einbau ein kurzes Stück neu abgesetzt werden, damit die Dichtungshülse der Kabeleinführung sich nicht nochmals an derselben Stelle um das Kabel legt. Ersetzen Sie ein Kabel bei

Beschädigungen am Kabelmantel (wenden Sie sich an eine Servicewerkstatt von

Xylem).

• Die Dichtungshülse und die Scheiben der Kabeleinführung müssen dem

Außendurchmesser des Kabels entsprechen.

• Ein geschirmtes Kabel ist entsprechend der europäischen CE-Anforderungen einzusetzen, wenn ein Frequenzumrichter (VFD) eingesetzt wird. Weitere

Informationen erhalten Sie bei Ihrem Vertreter von Xylem (VFD-Zulieferer).

• Der Spannungsabfall in langen Kabeln muss Berücksichtigung finden. Bei der

Nennspannung der·Antriebseinheit handelt es sich um die Spannung, die am

Klemmenbrett·im oberen Teil des Produktes gemessen wird.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 31

Montage

Erdung

GEFAHR DURCH ELEKTRIZITÄT!:

• Alle elektrischen Betriebsmittel müssen grundsätzlich geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Erdungsleitung korrekt angeschlossen ist.

• Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Verbrennungen. Wenn Personen in physischen Kontakt mit Pumpe oder Fördermedium kommen können, muss an die geerdeten Stecker zusätzlich ein Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

• Falls das Motorkabel versehentlich losgerissen wird, muss sich der Schutzleiter als letzter von seiner Anschlussklemme lösen. Stellen Sie sicher, dass der Erdungsleiter länger ist als die stromführenden Leiter. Dies gilt für beide Seiten des Motorkabels.

Anschluss des Motorkabels an das Rührwerk

VORSICHT:

Eine Leckage in elektrische Teile kann zu Geräteschäden oder zum Auslösen von

Sicherungen führen. Halten Sie die Motorkabel über dem Flüssigkeitsstand.

32

Abbildung 2: Kabeleinführungsbaugruppe

In der Regel wird das Rührwerk mit angeschlossenem Kabel geliefert. Wenn nicht, müssen

Sie es anschließen. Weitere Informationen über die Kabeleinführung entnehmen Sie bitte der Teileliste.

Der Schutzleiter muss mm länger als die stromführenden Leiter im Anschlusskasten des

Produktes sein.

1. Entfernen Sie die Eingangsabdeckung, die Befestigungsplatte und den O-Ring vom

Gehäuse des Rührwerks.

Dadurch erhalten Sie Zugang zum Klemmenbrett.

2. Sehen Sie auf dem Datenschild nach, welche Schaltung für die Stromversorgung notwendig ist:

• Sternschaltung

3. Stellen Sie die Anschlüsse auf dem Klemmenbrett gemäß erforderlicher

Stromversorgung her.

4. Schließen Sie die Motorleiter (U1, V1, W1 und die Masse) am Klemmenbrett an.

5. Schließen Sie die Steuerungsleiter (T1 und T2) am Klemmenbrett an.

6. Stellen Sie sicher, dass das Rührwerk richtig an die Erde angeschlossen ist.

7. Stellen Sie sicher, dass alle Temperaturfühler ordnungsgemäß am Klemmenbrett angeschlossen sind.

8. Montieren Sie den O-Ring, die Befestigungsplatte und die Eingangsabdeckung am

Gehäuse des Rührwerks.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

9. Ziehen Sie die Schrauben des Einführungsflansches fest, so dass die Kabeleinführung abflacht.

Anschluss des Motorkabels an den Anlasser und die Überwachungsausrüstung

WARNUNG:

Installieren Sie Anlassergeräte niemals im Ex-Bereich, sofern sie nicht als explosionsgeschützt klassifiziert sind.

L2

L1 L3

L1 L2 L3

T1 T2

WS000718B

Abbildung 3: Anschluss des Motorkabels

1. Schließen Sie die Steuerungsleiter T1 und T2 an die Überwachungsausrüstung

MiniCAS II an.

HINWEIS:

Die Temperaturfühler sind in den Stator integriert. Schließen Sie diese an einen 24-V-

Stromkreis an und sichern Sie sie separat ab, um andere Komponenten zu schützen.

2. Wenn die Rührwerkstation Thermistoren enthält, verbinden Sie die Steuerungsleiter T3 und T4 mit dem Thermistorrelais, (zum Beispiel MAS-711.

3. Schließen Sie die Hauptleitungen (L1, L2, L3 und Erde) an den Anlasser an.

Die farbliche Markierung der Leiter entnehmen Sie bitte den Kabeldiagrammen.

Alternativen beim Sensoranschluss

Sensoralternativen

Das Rührwerk ist immer mit Temperaturfühlern ausgestattet, die im Stator integriert sind.

Das Rührwerk kann darüber hinaus mit einem optionalen Wasserleckagesensor (FLS) ausgestattet werden. Ein Leckagesensor ist vorgeschrieben, wenn das Rührwerk eine FM-

Freigabe besitzt.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 33

Montage

Anschlussdiagramm

Rührwerk

MiniCAS II

T2 T1 U1 W2 V1 U2 W1 V2

FLS

Thermo- kontakt

Temperaturfühler und FLS

Diese Tabelle zeigt den Anschluss des Temperaturfühlers und des FLS an das MiniCAS II.

Sensorleiter Klemmenbrett Kabel

Weiß/Grau/Gelb T1 T1/1 (SUBCAB)

Orange (SUBCAB AWG)

Blau T2 T2/2 (SUBCAB)

Blau (SUBCAB AWG)

MiniCAS II

Informationen zum Anschluss an das MiniCAS II entnehmen Sie bitte der entsprechenden

Anleitung.

34 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Montage

Kabelpläne

Anschlussstandorte

4

GC

2

L1 L2 L3

SUBCAB®

3

W2

U1

U2

V1

5

V2

T1

W1

T2

6

T1 T2

1

SUBCAB®

7

1.

Steuerleitungen

2.

Startgerät

3.

Netzleitungen

4.

Motorkabel

5.

Anschlussblöcke am Rührwerk

6.

Statorleitungen

7.

Steuerkabel

Farben und Markierung der Netzleitungen

Stromnetz SUBCAB 4GX

L1 Braun

L2

L3

Schwarz

Grau

Gelb/Grün

Erdungskontrolle

(GC)

-

Farben und Markierung der Steuerleitungen

Steuerung SUBCAB 4GX

T1 T1

T2 T2

SUBCAB AWG

Rot

Schwarz

Weiß

Gelb/Grün

Gelb

SUBCAB AWG

Orange

Blau

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

-

SUBCAB geschirmt HCR 7G

Braun Schwarz 1

Schwarz Schwarz 2

Grau Schwarz 3

Abschirmung zusammengedreht

Gelb/Grün

-

SUBCAB geschirmt HCR 7G

T1 Schwarz 4

T2 Schwarz 5

35

Montage

V2

W1

W2

Steuerung

T3

T4

Farben der Statorleitungen

Statoranschluss

U1

U2

V1

-

-

SUBCAB 4GX

-

-

SUBCAB AWG

Leitungsfarbe

Rot

Grün

Braun

Blau

Gelb

Schwarz

SUBCAB 4GX / SUBCAB AWG / HCR, 6 Statorleitungen, Sternschaltung

Sternschaltung

GC L1 L2 L3 T1 T2

SUBCAB geschirmt HCR 7G

T3 (nicht verwendet) -

T4 (nicht verwendet) -

SUBCAB®

T1

T2

T1 T2

GC

U1

W2 U1

W2

L1

L3

L2

U2 V2

W1

T1

T2

V1

V1 U2 W1 V2

36 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

SUBCAB, geschirmt, 6 Statorleitungen, Sternschaltung

Sternschaltung

L1 L2 L3 T1 T2

L1 L2 L3 T1 T2

T3

T4

SUBCAB

®

T1 T2 T3

T4

L1 L3 L2

W2

U1

W2 U1

U2 V2

T1

V1 W1

V1 U2 W1 V2

T2

Bild 47a

Montage

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 37

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents