SR/PP 4630, SR/PP 4640

Add to My manuals
56 Pages

advertisement

SR/PP 4630, SR/PP 4640 | Manualzz

40

Wartung

Wartung

Voraussetzungen

WARNUNG:

Trennen Sie vor der Wartung immer die Stromversorgung und sperren Sie diese, um ein unerwünschtes Wiedereinschalten zu verhindern. Die Nichtbeachtung dieser Bestimmung kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen.

VORSICHT:

• Rührwerke gemäß EN/ATEX- oder FM-Norm dürfen nur durch zertifizierte Elektriker und autorisierte Techniker von Xylem repariert oder gewartet werden.

• Wenn das Rührwerk EN/ATEX- oder FM-zugelassen ist, beachten Sie die spezifischen

Informationen zum Ex-Schutz, bevor Sie weitere Schritte ausführen.

HINWEIS:

Wenn ein Gerät für längere Zeit in Betrieb ist, kann es „Patina“ ansetzen. In einigen Fällen müssen ggf. außer den hier beschriebenen auch weitere Arbeitsmethoden verwendet werden.

Voraussetzungen

Prüfen Sie, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt werden:

• Das Rührwerk muss vom Stromnetz getrennt werden.

• Alle Werkzeuge müssen zur Hand sein.

• O-Ringe und andere auszutauschende Teile müssen herausgelegt sein.

• Alle ausgebauten Teile sind sorgfältig zu reinigen, insbesondere die Sitze der O-Ringe.

• Alle ausgebauten Schrauben müssen geschmiert werden, bevor sie wieder eingesetzt werden.

Referenzhinweis

Weitere Informationen und Explosionsansichten des Produktes, einschließlich der

Spezialwerkzeuge und Bauteile zur Wartung, entnehmen Sie bitte der Ersatzteilliste.

Wartungsintervalle

Art der Wartung

Erstprüfung

Zweck

Den Zustand von einem autorisierten

Servicevertreter von Xylem prüfen lassen und auf Grundlage des

Ergebnisses und der Feststellungen dieser Maßnahme, die Intervalle für die regelmäßige Überprüfung und

Generalüberholung der betreffenden

Anlage festlegen.

Prüfintervall

Innerhalb des ersten Betriebsjahres.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Kontrollen

Art der Wartung

Regelmäßig Überprüfung

Generalüberholung

Wartung

Zweck

Um Betriebsunterbrechungen und

Ausfälle der Maschine zu verhindern.

Maßnahmen zur Sicherstellung der

Leistung und Eneffizienz sind definiert und für jede individuelle

Anwendung bestimmt. Dazu gehören z. B. eine allgemeine Inspektion, die

Kontrolle von Verschleißteilen und deren Austausch, die Kontrolle von

Zinkanoden und die Kontrolle des

Stators.

Um eine lange Betriebsdauer des

Produkts sicherzustellen. Umfasst den Austausch von

Schlüsselkomponenten und die

Maßnahmen, die während einer

Überprüfung durchgeführt werden.

Prüfintervall

Nach 12,000 Stunden oder 3 Jahren, je nachdem was zuerst eintritt.

Gilt für normale Anwendungen und

Betriebsbedingungen bei

Temperaturen des Mediums (der

Flüssigkeit) von weniger als 40 °C

(104 °F).

Nach 24.000 Stunden oder 6 Jahren, je nachdem was zuerst eintritt.

Gilt für normale Anwendungen und

Betriebsbedingungen bei

Temperaturen des Mediums (der

Flüssigkeit) von weniger als 40 °C

(104 °F).

HINWEIS:

Beim Einsatz unter extremen Betriebsbedingungen sind kürzere Intervalle erforderlich, wie etwa bei sehr schleifenden oder korrosiven Medien oder Produkttemperaturen über 40 °C.

Wartungsgegenstand

Kabel

Stromanschluss

Schaltschränke

Isolierung

Kabelanschlusskasten

Hebevorrichtung

Hebebügel

Ölgehäuse

O-Ringe

Maßnahme

1. Wenn der Mantel gerissen ist, müssen Sie das Kabel austauschen.

2. Prüfen Sie, dass sämtliche Kabel weder Knick- noch Quetschstellen aufweisen.

Überprüfen Sie, dass·die Anschlüsse fest genug angezogen sind.

Prüfen Sie auf Sauberkeit und Trockenheit.

Verwenden Sie ein Isolationsmessgerät, maximal 1.000 V.

1. Prüfen Sie, dass der Widerstand zwischen der Masse und der Phase größer als 5 Megaohm ist.

2. Prüfen Sie den Widerstand zwischen den Phasen.

Prüfen Sie auf Sauberkeit und Trockenheit.

Prüfen Sie, dass die lokal gültigen Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.

1. Überprüfen Sie die Schrauben.

2. Prüfen Sie den Zustand des Hebebügels.

3. Tauschen Sie diese Teile ggf. aus.

Die Schrauben und den Zustand des Hebebügels kontrollieren. Tauschen Sie diese Teile ggf. aus.

Überprüfen Sie das Öl und tauschen Sie es ggf. aus.

1. Tauschen Sie die O-Ringe der Einfüllschrauben und an der

Anschlussabdeckung aus.

2. Schmieren Sie die neuen O-Ringe.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 41

Wartung

Wartungsgegenstand

Überlastschutz und sonstige

Schutzvorrichtungen

Ausrüstung zur

Personensicherheit

Maßnahme

Überprüfen Sie, ob die Einstellungen richtig sind.

Prüfen Sie Schutzgitter, Abdeckungen und sonstige Schutzvorrichtungen.

Drehrichtung

Statorgehäuse

Klemmenbrett

Temperaturfühler

Prüfen Sie die Drehrichtung des Propellers.

Prüfen Sie das Statorgehäuse auf Leckagen.

Überprüfen Sie, dass·die Anschlüsse fest genug angezogen sind.

Öffnerstromkreis; Bereich 0–1 Ohm.

Thermistor Prüfen Sie den Widerstand, der zwischen 20 und 250 Ohm liegen sollte.

Messspannung: max 2 VDC

Spannung und Stromstärke Prüfen Sie die Betriebswerte.

Generalüberholung

Erledigen Sie bei einer Generalüberholung zusätzlich zu den unter Zwischenwartung aufgeführten Aufgaben auch die folgenden Aufgaben.

Wartungsgegenstand

Stütz- und Hauptlager

Gleitringdichtung

Maßnahme

Ersetzen Sie die Lager durch neue Lager.

Durch neue Gleitringdichtung ersetzen.

Wartung im Alarmfall

Alarmquelle

FLS

Maßnahme

1. Prüfen Sie das Statorgehäuse auf Dichtigkeit und entleeren Sie diese ggf.

2. Prüfen Sie die Gleitringdichtungen und O-Ringe und ersetzen Sie beschädigte

Dichtungen durch neue.

Temperaturfühler

Überlastschutz

1. Überprüfen Sie den Kühlmittelstand (Rührwerk mit Kühlmantel).

2. Prüfen Sie die Anschlüsse und den Elektromotor.

3. Überprüfen Sie die Start- und Stoppniveaus.

4. Prüfen Sie, dass die Position den Montageanforderungen entspricht.

Prüfen Sie, ob sich der Propeller frei drehen kann.

Überprüfung des Statorgehäuses

1. Entfernen Sie die Prüfschraube (Kennzeichnung INSP) und die Schraube im Inneren, um Zugang zum Statorgehäuse zu erhalten.

42 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Wartung

INSP

2. Prüfen Sie das Statorgehäuse auf Wasser- und Ölleckage.

Ölwechsel

Ablassen des Öles

WARNUNG:

Das Ölgehäuse kann unter Druck stehen. Halten Sie ein Tuch über den Ölstopfen, um ein

Herausspritzen des Öls zu vermeiden.

1. Legen Sie das Rührwerk über zwei Stützen oder hängen Sie es horizontal an einen

Laufkran.

2. Stellen Sie ein Gefäß unter das Rührwerk, das sich zur Aufnahme des abgelassenen

Öles eignet.

Das Ölvolumen liegt unter 1 l

3. Entfernen Sie die Inspektionsschraube

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 43

Wartung

2

1

1.

Ablaufstopfen

2.

Einfüllstopfen

Das Öl lässt sich leichter ab, wenn Sie dazu auch den Einfüllstopfen entfernen.

4. Wenn das Öl abgelassen wurde, setzen Sie den O-Ring und den Ablaufstopfen wieder ein. Ziehen Sie den Ablaufstopfen fest.

Anzugsmoment: 10–20 Nm.

Einfüllen des Öles

WARNUNG:

Das Ölgehäuse kann unter Druck stehen. Halten Sie ein Tuch über den Ölstopfen, um ein

Herausspritzen des Öls zu vermeiden.

Das Rührwerk wird werksseitig mit Paraffinöl mit einer Viskosität nahe ISO VG32 geliefert.

Empfohlenes Öl: 90 17 52.

Tabelle 4: Erforderliche Ölgüte

Arbeitsposition Rührwerk

Rührwerk bei 0° bis ± 20° von der horizontalen Achse positioniert

Ölvolumen in Litern

0,5 (0,53)

Rührwerk bei 90° von der horizontalen Achse positioniert 0,73 (0,77)

1. Wenn das Rührwerk in horizontaler Stellung ist, füllen Sie durch die Öleinfüllöffnung neues Öl ein.

Die Abbildung unten zeigt, wie das Rührwerk in horizontaler Stellung mit Öl befüllt wird. Befindet sich das Rührgerät in vertikaler Stellung, so ist es am einfachsten, die

Öleinfüllöffnung zu schließen, das Rührgerät umzudrehen, den Ablaufstopfen zu entnehmen und das Öl durch die Ablauföffnung einzufüllen. Auf diese Weise können

Sie das gesamte Ölvolumen einfüllen.

44 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Wartung

2. Tauschen Sie den O-Ring des Einfüllstopfens aus.

3. Setzen Sie den Einfüllstopfen wieder ein und ziehen Sie diesen fest.

Anzugsmoment: 10-20 Nm.

Propellerwechsel

WARNUNG:

Tragen Sie Schutzkleidung. Die Kanten der Teile können scharf sein.

Für diesen Ablauf benötigen Sie die folgenden Werkzeuge:

• Steckschlüssel

• M8 Sechskantbitadapter (Artikelnummer 84 13 04), n= 6

Ausbau des Propellers.

1. Drehen Sie die Propellerschraube und den O-Ring ab.

2. lösen Sie die Nabenschraube.

Verwenden Sie einen M8 Sechskantbitadapter (Artikelnummer 84 13 04), n=6.

Mit dem Lösen der Schraube wird der Propeller durch den Schraubenkopf nach außen gedrückt.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 45

Wartung

3. Bauen Sie den Propeller aus.

4. Bauen Sie den Druckkeil aus.

Nehmen Sie den Druckkeil dazu an seinen Enden (siehe Abbildung unten).

Montage des Propellers

1. Montieren Sie den Druckkeil.

46 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

Nehmen Sie den Druckkeil dazu an seinen Enden (siehe Abbildung unten).

Wartung

2. Montieren Sie den Propeller auf der Welle.

3. Montieren Sie die Unterlegscheiben, die Nabenschraube und den Klemmring in den

Propeller.

2

3

1

1.

Unterlegscheibe

2.

Nabenschraube

3.

Klemmring

4. Ziehen Sie die Nabenschraube fest.

Ziehen Sie diese auf 40 Nm fest.

SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch 47

Wartung

5. Montieren Sie den Propellerstopfen mit dem O-Ring am Propeller

48 SR/PP 4630, SR/PP 4640 Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents