fonCTIonS SuPPlÉmenTaIreS. Jabra SP700
Add to My manuals
89 Pages
Jabra SP700 empowers you to answer or end calls with just a tap. By utilizing voice dialing, last number redial, and mute functions, you can effectively manage your calls. Additionally, the speakerphone enables you to transfer calls and engage in night driving mode to ensure a smooth driving experience. Its volume adjustment feature and ability to transmit calls or music to your car stereo via FM transmitter offer enhanced convenience. With its long battery life, providing up to 14 hours of talk time, you can enjoy extended usage. Stay connected and enhance your driving experience with Jabra SP700.
advertisement
fonCTions suPPlÉmenTaires
Changer la langue de l’interface vocale les messages vocaux vous permettent une utilisation optimisée et sécurisée du SP700 . Ce dernier prend en charge 10 langues dans l’ordre suivant :
7
8
5
6
9
3
4
1
2 anglais britanique anglais américain français
Italien allemand espagnol espagnol mexicain
Portugais brésilien
Chinois mandarin
10 russe messages vocaux désactivés (bip sonore) la langue par défaut est anglais britannique . Pour changer de langue, suivez les étapes suivantes :
- entrez en mode d’appairage en appuyant en maintenant enfoncée la touche réponse/fin lorsque le haut-parleur SP700 est éteint jusqu’à ce que le message vocal suivant annonce : mode d’appairage .
- appuyez sur la touche fm jusqu’à ce que la langue en cours soit annoncée .
- Tapez sur la touche volume sonore haut ou bas pour sélectionner une nouvelle langue .
- Sélectionnez votre langue préférée et appuyez sur la touche fm jusqu’à ce que la nouvelle langue soit annoncée .
remarque : Il est possible de désactiver la fonction de message vocal . lorsque vous tapez sur les touches de volume sonore haut ou bas pour sélectionner la langue souhaitée, le bip sonore indique que la fonction d’annonce vocale est désactivée . lorsque vous entendez le bip, appuyez sur la touche fm et la fonction d’annonce vocale sera désactivée .
Jabra SP700 10
Écouter de la musique vérifiez que le haut-parleur et le téléphone portable sont connectés . lorsque vous écoutez de la musique depuis votre téléphone portable, celle-ci sera automatiquement transférée au haut-parleur . Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, appuyez sur la touche réponse/fin pour transférer la musique sur le haut-parleur . la musique se met en pause automatiquement lorsque vous avez un appel entrant . vous pourrez l’écouter à nouveau lorsque l’appel est terminé .
Comment utiliser l’émetteur radio l’émetteur radio dans le haut-parleur vous permet de transmettre des appels et de la musique de votre téléphone portable vers la stéréo de votre voiture lorsque le haut-parleur et la radio de la voiture sont réglés sur la même fréquence .
- Connectez votre téléphone portable et votre haut-parleur .
- appuyez sur la touche fm pour entrer en mode fm . l’icône d’état fm s’allume en rouge et une fréquence fm est annoncée .
- réglez manuellement votre radio sur la même fréquence fm, et vous voilà prêt à transmettre des appels ou de la musique de votre téléphone à votre stéréo auto .
- Si la fonction n’est pas utilisée, l’émetteur radio s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes .
Changement de fréquence FM lorsque vous entrez en mode fm, le haut-parleur transmet toujours appels et musique via la dernière fréquence fm utilisée .
Pour que l’émetteur radio fonctionne bien, une fréquence de radio disponible doit être trouvée . une fréquence de radio disponible est une fréquence sur laquelle aucune station radio publique ou commerciale n’est diffusée . lorsque vous conduisez et changez d’environnement, la qualité audio fm peut être potentiellement réduite en raison d’interférences entre fréquences . Si la qualité sonore n’est pas satisfaisante, il est possible de choisir une nouvelle fréquence fm .
- entrez en mode fm .
- appuyez sur la touche volume haut jusqu’à ce que vous entendiez “recherche en cours” .
- lorsqu’une fréquence fm est repérée et annoncée, réglez manuellement votre radio sur cette même fréquence . le hautparleur enregistrera automatiquement la nouvelle fréquence .
Jabra SP700 11
appuyer sur la touche volume haut/bas changera la fréquence sur votre haut-parleur de 0,1 mhz pour vous permettre de régler le signal avec précision .
Utilisation de l’émetteur radio lorsque la fonction de message vocal est désactivée
Si la fonction de message vocal est désactivée, vous pouvez sélectionner n’importe quel canal de fréquences préprogrammées dans l’ordre suivant : n° canal fréquence préprogrammée voyant Del
(mode sélection de fréquences fm) etat de la batterie etat des appels etat bluetooth etat fm
1 88 .1 mhz désactivé désactivé activé
2
3
4
88 .3 mhz désactivé activé
88 .5 mhz activé désactivé désactivé désactivé
88 .7 mhz désactivé activé activé Clignote
5
6
88 .9 mhz
89 .1 mhz activé activé désactivé activé activé désactivé
7 89 .3 mhz activé activé activé
Pour sélectionner le canal de fréquences fm voulu, suivez les
étapes suivantes :
- Connectez votre téléphone portable et votre kit haut-parleur .
- appuyez sur la touche fm pour entrer en mode fm . le canal de fréquences par défaut est 88 .1mhz .
- appuyez sur la touche volume haut ou bas pour passer au canal suivant/précédent .
- réglez manuellement votre radio sur la même fréquence fm, et vous voilà prêt à transmettre des appels ou de la musique de votre téléphone à votre stéréo auto .
remarque1 : Pendant le changement de fréquences, le voyant d’état fm clignote toutes les secondes .
remarque2 : Pendant le changement de fréquences, vous entendrez un bip sonore et les fréquences peuvent être reconnues par les combinaisons de voyants d’état . (voir le tableau ci-dessus .)
Jabra SP700 12
advertisement
Key Features
- Convenient call management with answer/end, reject, voice dialing, last number redial, and mute options
- Enhanced safety with night driving mode
- Seamless audio experience with volume adjustment and FM transmitter for car stereo connectivity
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How long does it take to fully charge the Jabra SP700?
What is the operating range of the Jabra SP700?
Can I use the Jabra SP700 while it is charging?
advertisement
Table of contents
- 3 Thank you
- 3 abouT your Jabra SP
- 4 WhaT your SPeakerPhone DoeS
- 5 GeTTInG STarTeD
- 5 CharGe your SPeakerPhone
- 6 TurnInG your SPeakerPhone on anD off
- 7 PaIrInG WITh your Phone
- 8 ConneCTInG WITh your Phone
- 8 PlaCe The SPeakerPhone In your vehICle
- 9 hoW To
- 10 WhaT The lIGhTS mean
- 11 aDDITIonal feaTureS
- 14 TroubleShooTInG & faQ
- 16 neeD SuPPorT?
- 16 TakInG Care of your SPeakerPhone
- 16 WarnInG!
- 19 WarranTy
- 21 CerTIfICaTIon anD SafeTy aPProvalS
- 24 GraCIaS
- 24 aCerCa Del Jabra SP
- 25 QuÉ haCe el alTavoZ
- 26 InTroDuCCIÓn
- 26 CarGa Del alTavoZ
- 27 enCenDer y aPaGar el alTavoZ
- 28 SInCronIZaCIÓn Con el TelÉfono
- 29 ConeXIÓn Con Su TelÉfono
- 29 ColoCaCIÓn Del alTavoZ en Su vehÍCulo
- 31 ¿QuÉ SIGnIfICan laS luCeS?
- 32 funCIoneS aDICIonaleS
- 35 PreGunTaS mÁS freCuenTeS
- 37 ¿neCeSITa ayuDa?
- 37 manTenImIenTo Del alTavoZ
- 37 aDverTenCIa
- 40 GaranTÍa
- 43 SeGurIDaD
- 46 merCI
- 46 À ProPoS De voTre Jabra SP
- 47 fonCTIonS PoSSIbleS De voTre hauT-Parleur
- 48 mISe en rouTe
- 48 CharGeZ voTre hauT-Parleur
- 49 mISe en marChe eT arrÊT Du hauT-Parleur
- 49 aPPaIraGe aveC voTre TÉlÉPhone
- 51 ConneXIon aveC voTre TÉlÉPhone
- 51 PlaCeZ le hauT-Parleur DanS voTre vÉhICule
- 52 CommenT
- 53 eXPlICaTIon DeS voyanTS lumIneuX
- 54 fonCTIonS SuPPlÉmenTaIreS
- 57 DIaGnoSTIC DeS PanneS eT QueSTIonS frÉQuenTeS
- 59 beSoIn D’aSSISTanCe ?
- 59 enTreTIen De voTre kIT hauT-Parleur
- 60 averTISSemenT !
- 63 GaranTIe
- 65 CerTIfICaTIon eT aGrÉmenTS auX fInS De la SÉCurITÉ
- 68 obrIGaDo
- 68 aCerCa Do Jabra SP
- 69 funCIonamenTo Do aurICular
- 70 InTroDuÇÃo
- 70 CarreGue o aurICular
- 71 lIGar e DeSlIGar o aurICular
- 72 emParelhar Com o Telefone
- 73 lIGar ao Telefone
- 73 ColoQue o aurICular no veÍCulo
- 74 Como faZer Para
- 75 o Que aS luZeS SIGnIfICam
- 76 funCIonalIDaDeS aDICIonaIS
- 79 SoluÇÃo De ProblemaS e faQ
- 81 neCeSSITa De SuPorTe?
- 81 CuIDaDoS a Ter Com o aurICular
- 81 aTenÇÃo!
- 84 GaranTIa
- 87 CerTIfICaÇÃo e aProvaÇÕeS De SeGuranÇa