advertisement
Cording Pose de ganses
STITCH LENGTH
STITCH WIDTH
NEEDLE POSITION
PRESSER FOOT
NEEDLE
F-2
Set according to the thickness of the cord being used.
M
Zigzag
Single
Longueur de point
Largeur de point
Position de l’aiguille
Pied-de-biche
Aiguille
F-2
Selon l’épaisseur de la ganse utilisée
M
Zigzag
Simple
1. Set the stitch width knob so the needle will just clear both sides of the cording.
2. Place the cord on the fabric in the position where it will be sewn.
3. Lower the presser foot making sure the cord is centered and sew using the zigzag stitch. Guide the cord by hand along the path which you wish to attach it.
1. Régler le sélecteur de largeur de point de façon à ce que l’aiguille puisse juste sauter au-dessus de la ganse sans la toucher.
2. Placer la ganse sur le tissu à l’endroit où elle sera cousue.
3. Abaisser le pied-de-biche en veillant à ce que la ganse soit centrée et coudre à l’aide du point zigzag. Guider la ganse à la main le long de la ligne où elle doit être cousue.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Costura de cordón Costura de Cordão
Largo de puntada
Ancho de puntada
Posición de la aguja
Prensatelas
Aguja
F-2
Ajuste de acuerdo con el grosor del cordón
M
Zigzag
Simple
1. Ajuste el ancho de la puntada para que la aguja pase justo por ambas partes del cordón.
2. Coloque el cordón en el tejido donde debe coserse.
3. Baje el prensatelas y asegúrese de que el cordón está centrado y cosa con puntadas zigzag. Guíe el cordón con la mano a lo largo del trayecto donde quiere fijarlo.
Comprimento do Ponto
Largura do Ponto
Posição da Agulha
Pé Calcador
Agulha
F-2
Regule-a de acordo com a espessura do cordão em uso.
M
Para Zig-zag
Simples
1. Regule a largura do ponto de modo que a agulha passe justo por ambos os lados do cordão.
2. Coloque o cordão sobre o tecido na posição a ser costurada.
3. Abaixe o pé calcador, certificando-se de que o cordão esteja centralizado e costure usando o ponto zig-zag. Guie o cordão com a mão ao longo do trajeto em que deseja fixá-lo.
50
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 PRINCIPAL PARTS
- 13 ACCESSORIES
- 14 MACHINE
- 14 Connecting Plugs
- 15 Main Power and Sewing Light Switches
- 15 Foot Controller
- 16 Inserting the Needle
- 16 Checking the Needle
- 17 Changing the Presser Foot
- 18 Converting to Free-Arm Style
- 18 Steadying the Machine
- 19 VARIOUS CONTROLS
- 19 Stitch Length Knob
- 20 Reverse Sewing Lever
- 21 Stitch Width Knob
- 22 Needle Position Selector
- 24 THREADING THE MACHINE
- 24 Winding the Bobbin
- 25 Lower (bobbin) Threading
- 26 Upper (Needle) Threading
- 28 Drawing Up The Bobbin Thread
- 29 Twin-Needle Sewing (Option)
- 31 Thread Tension
- 33 THREAD COMBINATIONS
- 35 Straight Stitching
- 37 Sewing Fabric Edges
- 38 For sewing denim
- 39 Sewing on Very Thin Fabric
- 40 Guiding the Fabric
- 41 Zigzag Stitching
- 43 Decorative Stitches
- 46 Buttonhole Sewing
- 50 Button Sewing
- 52 Zipper Insertion
- 54 Gathering
- 55 Darning
- 56 Attaching Lace
- 57 Appliques
- 58 Blind Hem Stitch
- 59 Over Edge Stitch
- 60 Cording
- 61 Monogramming and Embroidering
- 63 Changing the Bulb
- 64 Oiling
- 65 Cleaning
- 67 Performance Checklist
- 75 Repacking the Machine
- 77 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA
- 78 ELEMENTOS PRINCIPALES
- 79 ACCESORIOS
- 80 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER
- 80 Conexión de los enchufes
- 81 Interruptor principal y de luz
- 81 Pedal
- 82 Inserción de la aguja
- 82 Comprobación de la aguja
- 78 Cambio del prensatelas
- 78 Para estabilizar la máquina