advertisement
57
Performance Checklist
Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following checklist may help you to improve the operation.
If you still have difficulties, contact your nearest service center.
UPPER THREAD
BREAKS
LOWER THREAD
BREAKS
SKIPPED
STITCHES
LOOP IN SEAM
FABRIC
PUCKERS
Upper threading is not correct.
▼
Page 16
▼
No
Upper thread is tangled.
▼
Page 16
▼
No
Upper thread tension is too tight.
▼
Page 21
▼
No
Spool of thread is not correctly installed.
▼
Page 16
▼
No
Needle is bent or not sharp.
▼
Page 6
▼
No
The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect.
▼
Page 23
▼
No
Lower thread is tangled.
Needle is incorrectly inserted.
▼
Page 15
▼
No
Bobbin is not threaded properly in the shuttle hook.
▼
Page 15
▼
No
Lower thread tension is too tight.
▼
Page 22
▼
No
Lower threading is not correct.
▼
Page 15
▼
Page 6
▼
No
Damaged or worn needle is used.
▼
Page 6
▼
No
The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect.
▼
Page 23
▼
No
Lint is clinging to the bottom of the needle plate.
No
▼
Page 55
▼
No
Threading is not correct.
▼
Pages 15–16
No
▼ ▼
Thread tension is incorrect.
▼
Page 21
No
▼
CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
Thread tension is too tight.
▼
Page 21
▼
No
Threading is not correct.
▼
No
Wrong needle is used.
▼
Page 6
▼
No
The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect.
▼
Page 23
No
▼
FABRIC DOES
NOT FEED
PROPERLY
NEEDLE
BREAKS
MACHINE IS
NOISY OR SLOW
MACHINE DOES
NOT START
Stitch length dial is set at no feeding.
▼
Page 9
▼
No
The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect.
▼
Page 23
▼
No
Damaged or worn needle is used.
▼
Page 6
▼
No
Thread is tangled.
Needle is not correctly inserted.
▼
Page 6
▼
No
Damaged or worn needle is used.
▼
Page 6
▼
No
The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect.
▼
Page 23
No
▼
Fabric is pulled excessively. Let the feed dogs move the fabric. Do not pull the fabric.
No
Insufficient oiling.
▼
Page 54
No
▼
Page 16
▼
No
Feed dogs are lowered.
Lint is clinging to the bottom of the needle plate.
▼
Page 55
▼
No
Power supply plug is removed from outlet.
▼
Page 4
▼
No
Main power switch is turned off.
▼
Page 5
▼
No
Foot controller is not used correctly.
▼
Page 5
▼
No
The bobbin winding shaft is slid toward the bobbin presser.
▼
Page 14 No
No
▼ ▼ ▼
CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
▼
58
59
Vérification du fonctionnement
En cas de difficultés durant la couture, consulter la section de ce manuel détaillant l'action en cours pour s'assurer que la machine est utilisée correctement. Si le problème persiste, la liste de vérifications suivante permettra d'améliorer le fonctionnement de la machine.
Si les problèmes persistent, contacter le centre de service le plus proche.
LE FIL SUPE-
RIEUR SE CASSE
LE FIL INFERIEUR
SE CASSE
POINTS MAN-
QUES
BOUCLE DANS
LA COUTURE
LE TISSU SE
FRONCE
Le fil supérieur n'est pas correctement en place.
▼
Page 16
▼
No
Le fil supérieur est emmêlé.
▼
Page 16
▼
No
La tension du fil supérieur est excessive.
▼
Page 21
▼
No
La bobine de fil n'est pas correctement en place.
Le fil inférieur est emmêlé.
▼
Page 15
▼
No
Le fil de la bobine n'est pas correctement enfilé dans le crochet de la navette.
▼
Page 15
▼
No
La tension du fil inférieur est excessive.
▼
Page 22
▼
No
Le fil inférieur n'est pas correctement en place.
L'aiguille n'est pas insérée correctement.
▼
Page 6
▼
No
Une aiguille endommagée ou usée est utilisée.
▼
Page 6
▼
No
La combinaison taille d'aiguille/
épaisseur de fil/tissu n'est pas correcte.
▼
Page 23
▼
No
Il y a de la bourre sous la plaque de l'aiguille.
La tension du fil n'est pas correcte.
▼
Page 21
No
▼
Page 16
▼
No
L'aiguille est faussée ou
épointée.
▼
Page 6
▼
No
La combinaison taille d'aiguille/
épaisseur de fil/tissu n'est pas correcte.
▼
Page 23
▼
No
▼
Page 15
No
▼
Page 55
▼
No
L'enfilage n'est pas correct.
▼
Page 15–16
No
▼ ▼ ▼
CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE LOCAL
La tension du fil est excessive.
▼
Page 21
▼
No
L'enfilage n'est pas correct.
▼
Page 15–16
▼
No
L'aiguille utilisée n'est pas adéquate.
▼
Page 6
No
▼
La combinaison taille d'aiguille/
épaisseur de fil/ tissu n'est pas correcte.
▼
Page 23
No
▼
LE TISSU NE
PASSE PAS
CORRECTEMENT
L'AIGUILLE SE
CASSE
LA MACHINE FAIT
DU BRUIT OU
FONCTIONNE
LENTEMENT
LA MACHINE NE
SE MET PAS EN
MARCHE
Le sélecteur de longueur de point est réglé sur "pas d'entraînement".
▼
Page 9
No
▼
La combinaison taille d'aiguille/
épaisseur de fil/ tissu n'est pas correcte.
▼
Page 23
▼
No
Une aiguille endommagée ou usée est utilisée.
▼
Page 6
▼
No
Le fil est emmêlé.
L'aiguille n'est pas insérée correctement.
▼
Page 6
▼
No
Une aiguille endommagée ou usée est utilisée.
▼
Page 6
No
▼
La combinaison taille d'aiguille/
épaisseur de fil/ tissu n'est pas correcte.
▼
Page 23
▼
No
Le tissu est trop tiré. Laisser les griffers entraîner le tissu. Ne pas tirer sur le tissu.
No
▼
Page 16
▼
No
Les griffes d'entraînement sont abaissées.
Il y a de la bourre sur la plaque de l'aiguille.
▼
Page 55
▼
No
La fiche d'alimentation a été retirée de la prise.
▼
Page 4
▼
No
L'interrupteur n'est pas activé.
Huilage insuffisant.
▼
Page 54
No
▼
Page 5
▼
No
La pédale n'est pas utilisée correctement.
▼
No
Le dévidoir se trouve près du butoir de la canette.
▼
Page 14 No
No
▼ ▼ ▼
CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE LOCAL
▼
60
61
Listado de posibles incidencias
Cada vez que se encuentre con dificultades al coser, vuelva a consultar la parte de este manual de instrucciones que detalla la operación que está realizando, para comprobar que usa correctamente la máquina. Si el problema persiste, el siguiente listado puede ayudarle.
Si a pesar de todo ello, el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
ROTURA DEL
HILO SUPERIOR
ROTURA DEL
HILO INFERIOR
SALTO DE
PUNTADAS
BAGAS EN LAS
PUNTADAS
ARRUGAS EN
EL TEJIDO
El hilo superior no está bien enhebrado.
El hilo inferior está enredado.
La aguja está mal colocada.
La tensione del filo non è corretta.
Los hilos están demasiado tirantes.
▼
Pagina 17
▼
Pagina 21
▼
No
El hilo superior está enredado
▼
Pagina 17
▼
No
El hilo superior está demasiado tirante.
▼
No
El carrete está mal colocado.
▼
Pagina 15
▼
No
La canilla no está bien enhebrada en el gancho de la lanzadera.
▼
Pagina 15
▼
No
El hilo inferior está demasiado tirante.
▼
Pagina 22
▼
No
El hilo inferior está mal enhebrado.
▼
Pagina 6
▼
No
Se está usando una aguja dañada o gastada.
▼
Pagina 6
▼
No
La combinación tamaño de aguja/ grueso de hilo/tejido no es correcta.
▼
Pagina 24
▼
No
Hay pelusa en el fondo de la placa de agujas.
▼
Pagina 21
No
▼
Pagina 21
▼
No
Los hilos no están bien enhebrados.
▼
Pagina 15, 17
▼
No
La aguja utilizada no es correcta.
▼
Pagina 6
▼
No
La combinación tamaño de aguja/ grueso de hilo/tejido no es correcta.
▼
Pagina 17
No
▼
La aguja está doblada o gastada.
▼
Pagina 6
▼
No
La combinación tamaño de aguja/ grueso de hilo/tejido no es correcta.
▼
Pagina 15
No
▼
Pagina 56
▼
No
El hilo no está bien enhebrado.
▼
Pagina 15, 17
No
▼
Pagina 24
▼
Página 24
No
▼ ▼ ▼ ▼
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO LOCAL
▼
No
EL TEJIDO NO
ARRASTRA
BIEN
LA AGUJA SE
ROMPE
LA MÁQUINA ES
RUIDOSA O
FUNCIONA MUY
DESPACIO
LA MÁQUINA
NO ARRANCA
El selector de largo de puntada está puesto para que el tejido no arrastre.
▼
Pagina 9
▼
No
La combinación tamaño de aguja/ grueso de hilo/tejido no es correcta.
▼
Pagina 24
▼
No
Se está usando una aguja dañada o gastada.
▼
Pagina 6
▼
No
El hilo está enredado.
La aguja está mal colocada.
Hay pelusa en el fondo de la placa de agujas.
▼
Pagina 6
▼
No
Se está usando una aguja dañada o gastada.
▼
Pagina 6
▼
No
La combinación tamaño de aguja/ grueso de hilo/tejido no es correcta.
▼
Pagina 24
No
▼
Se tira del tejido con demasiada fuerza.
Deje que el arrastre lo alimente solo. No tire del tejido.
No
▼
Pagina 56
▼
No
Falta de aceite.
▼
Pagina 54
No
▼
Pagina 17
▼
No
Los alimentadores están bajados.
La máquina está desenchufada.
▼
Pagina 4
▼
No
El interruptor principal está apagado.
▼
Pagina 5
▼
No
No se usa bien el pedal.
▼
Pagina 5
▼
El eje del
No portabobinas se sitúa en el impulsor de la bobina.
▼
Pagina 14
No
No
▼ ▼ ▼ ▼
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO LOCAL
62
63
Lista de Inspeção do Desempenho
Sempre que encontrar dificuldades durante a costura, reveja a seção neste manual de instruções que detalha a operação em execução, para certificar-se de estar usando corretamente a máquina. Se o problema continuar, a lista de inspeção a seguir poderá ajudar a corrigir a operação.
Se as dificuldades ainda persistirem, contate o seu centro de assistência técnica mais próximo.
ROMPIMENTO
DA LINHA
SUPERIOR
ROMPIMENTO
DA LINHA
INFERIOR
SALTO DE
PONTOS
FORMAÇÃO DE
LAÇOS NA
COSTURA
ENRUGAMENTO
DO TECIDO
A passagem da linha superior não está correta.
A linha inferior está emaranhada.
A agulha está incorretamente inserida.
A tensão da linha não está correta.
A linha está muito esticada.
▼
Página 17
▼
Não
A linha superior está emaranhada.
▼
Página 15
▼
Não
A linha da bobina não passa adequadamente no gancho da lançadeira.
▼
Página 6
▼
Não
A agulha em uso está danificada ou gasta.
▼
Página 21
Não
▼
Página 21
▼
Não
A passagem da linha não está correta.
▼
Página 17
▼
Não
A linha superior está muito esticada.
▼
Página 21
▼
Não
O carretel de linha não está corretamente instalado.
▼
Página 15
▼
Não
A linha inferior está muito esticada.
▼
Página 6
Não
▼
A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta.
▼
Página 24
▼
Não
▼
Páginas 15, 17
▼
Não
Está sendo usada a agulha errada.
▼
Página 22
▼
Não
A passagem da linha inferior não está correta.
Há fiapos aderidos na base da chapa de agulha.
▼
Página 6
Não
▼
A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta.
▼
Página 24
Não
▼
Página 17
A agulha está curvada ou não afiada.
▼
Não
▼
Página 15
Não
▼
Página 56
▼
Não
A passagem da linha não está correta.
▼
Página 6
Não
▼
A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta.
▼
Páginas 15, 17
Não
▼
Página 24
Não
▼ ▼ ▼ ▼
CONTATE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA LOCAL
▼
O TECIDO NÃO
AVANÇA BEM
QUEBRA DA
AGULHA
A MÁQUINA
ESTÁ LENTA OU
RUIDOSA
A MÁQUINA
NÃO ARRANCA
O seletor de comprimento do ponto está ajustado para não avançar.
▼
Página 9
Não
▼
A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta.
▼
Página 24
▼
Não
A agulha em uso está danificada ou
▼
Página 6 gasta.
▼
Não
A linha está emaranhada.
▼
Página 17
▼
Não
Os dentes impelentes estão abaixados.
A agulha não está corretamente
▼ inserida.
Página 6
▼
Não
A agulha em uso está danificada ou gasta.
▼
Página 6
Não
▼
A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta.
▼
Página 24
▼
Não
O tecido está excessivamente puxado. Deixe que os dentes impelentes desloquem o tecido. Não puxe o tecido.
Não
Fiapos aderidos na base da chapa de
▼ agulha.
Página 56
▼
Página 54
▼
Lubrificação insuficiente.
Não
Não
O plugue de força está desconectado da tomada elétrica.
▼
Página 4
▼
Não
O interruptor de força principal está desligado.
▼
Página 5
▼
Não
O reostato não está corretamente usado.
▼
Página 5
O eixo de
▼
Não enrolamento da bobina está deslizado em direção ao pedal da bobina.
▼
Página 14 Não
Não
▼ ▼ ▼ ▼
CONTATE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA LOCAL
64
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 PRINCIPAL PARTS
- 13 ACCESSORIES
- 14 MACHINE
- 14 Connecting Plugs
- 15 Main Power and Sewing Light Switches
- 15 Foot Controller
- 16 Inserting the Needle
- 16 Checking the Needle
- 17 Changing the Presser Foot
- 18 Converting to Free-Arm Style
- 18 Steadying the Machine
- 19 VARIOUS CONTROLS
- 19 Stitch Length Knob
- 20 Reverse Sewing Lever
- 21 Stitch Width Knob
- 22 Needle Position Selector
- 24 THREADING THE MACHINE
- 24 Winding the Bobbin
- 25 Lower (bobbin) Threading
- 26 Upper (Needle) Threading
- 28 Drawing Up The Bobbin Thread
- 29 Twin-Needle Sewing (Option)
- 31 Thread Tension
- 33 THREAD COMBINATIONS
- 35 Straight Stitching
- 37 Sewing Fabric Edges
- 38 For sewing denim
- 39 Sewing on Very Thin Fabric
- 40 Guiding the Fabric
- 41 Zigzag Stitching
- 43 Decorative Stitches
- 46 Buttonhole Sewing
- 50 Button Sewing
- 52 Zipper Insertion
- 54 Gathering
- 55 Darning
- 56 Attaching Lace
- 57 Appliques
- 58 Blind Hem Stitch
- 59 Over Edge Stitch
- 60 Cording
- 61 Monogramming and Embroidering
- 63 Changing the Bulb
- 64 Oiling
- 65 Cleaning
- 67 Performance Checklist
- 75 Repacking the Machine
- 77 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA
- 78 ELEMENTOS PRINCIPALES
- 79 ACCESORIOS
- 80 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER
- 80 Conexión de los enchufes
- 81 Interruptor principal y de luz
- 81 Pedal
- 82 Inserción de la aguja
- 82 Comprobación de la aguja
- 78 Cambio del prensatelas
- 78 Para estabilizar la máquina