advertisement
5 6
Utilização do abrilhantador
Cuidado Utilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça.
Execute estes passos para encher o distribuidor do abrilhantador:
É normal que a água transborde do depósito de sal quando o enche com sal.
Certifique-se de que não existem grãos de sal fora do respectivo depósito. O sal que permanece no depósito durante algum tempo desgasta o depósito. É recomendável iniciar um programa de lavagem imediatamente após encher o depósito de sal. Isto evita que os grãos de sal derramados provoquem corrosão.
Se regular electronicamente o descalcificador de água para o nível 1, o indicador luminoso de sal não fica aceso.
Encha quando o indicador de abrilhantador ( B ) ficar transparente.
M A X
1 2
3 4
+
1
M A X
1 2
3 4
+
2
5
Cuidado Não encha o distribuidor de abrilhantador com outros produtos (ex.: agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isto pode provocar danos no aparelho.
Regular a dosagem de abrilhantador
M A X
1 2
3 4
+
O indicador de abrilhantador é regulado na fábrica na posição 3.
Para aumentar ou diminuir a dosagem, consulte "O que fazer se..."
3 4
Carregar pratos e talheres
Sugestões e dicas úteis
Cuidado Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça.
Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc).
• Antes de carregar talheres e pratos, execute estes passos:
– Retire todos os resíduos e restos de alimentos.
– Amoleça os restos de comida queimada nos tachos.
66
• Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estes passos:
– Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.
– Certifique-se de que a água não acumula no recipiente ou numa base funda.
– Certifique-se de que os talheres e os pratos não estão dentro uns dos outros.
– Certifique-se de que os talheres e os pratos não cobrem outros talheres e pratos.
– Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
– Coloque pequenos objectos no cesto dos talheres.
• As peças de plástico e os tachos com revestimentos anti-aderentes podem reter gotas de água. As peças de plástico não secam tão bem como as peças de porcelana e de aço.
• Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-
-se de que as peças não se mexem.
Cuidado Certifique-se de que os braços aspersores se podem mover livremente antes de iniciar o programa de lavagem.
Advertência Feche sempre a porta depois de carregar e descarregar o aparelho. Uma porta aberta pode ser perigosa.
1 2
Utilize a grelha para talheres. Se o tamanho dos talheres não permitir o uso da grelha para talheres, retire-a.
1
Coloque as travessas e as tampas grandes nas extremidades do cesto inferior.
2
1
Disponha a loiça para permitir que a água atinja todas as superfícies.
2
Para peças maiores, levante as prateleiras para chávenas.
Evite colocar pratos nos três primeiros sectores na parte da frente do cesto. Certifique-se de que os pratos ficam inclinados para a frente.
Ajustar a altura do cesto superior
Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova primeiro o cesto superior para a posição superior.
Advertência Ajuste a altura antes de carregar o cesto superior.
Posição superior
Posição inferior
Altura máxima da loiça no: cesto superior cesto inferior
20 cm
24 cm
31 cm
27 cm
67
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 2 Veiligheidsinformatie
- 3 Bedieningspaneel
- 4 Wasprogramma's
- 5 Bediening van het apparaat
- 5 De waterontharder instellen
- 6 Gebruik van zout voor de vaatwasser
- 7 Gebruik van glansspoelmiddel
- 8 De vaatwasser inruimen
- 9 Gebruik van vaatwasmiddelen
- 10 Een wasprogramma selecteren en starten
- 11 Onderhoud en reiniging
- 12 Problemen oplossen
- 14 Technische gegevens
- 14 Milieubescherming
- 14 Montage
- 15 Aansluiting aan de waterleiding
- 16 Aansluiting aan het elektriciteitsnet
- 17 Safety information
- 18 Control panel
- 19 Washing programmes
- 20 Use of the appliance
- 20 Setting the water softener
- 21 Use of dishwasher salt
- 22 Use of rinse aid
- 22 Loading cutlery and dishes
- 24 Use of detergent
- 25 Setting and starting a washing programme
- 25 Care and cleaning
- 26 What to do if
- 28 Technical data
- 28 Environment concerns
- 28 Installation
- 29 Water connection
- 30 Electrical connection
- 31 Consignes de sécurité
- 32 Bandeau de commande
- 33 Programmes de lavage
- 34 Utilisation de l'appareil
- 34 Réglage de l'adoucisseur d'eau
- 35 Utilisation du sel régénérant
- 36 Utilisation du liquide de rinçage
- 37 Rangement des couverts et de la vaisselle
- 38 Utilisation du produit de lavage
- 39 Sélection et départ d'un programme de lavage
- 40 Entretien et nettoyage
- 41 En cas d'anomalie de fonctionnement
- 43 Caractéristiques techniques
- 43 En matière de protection de l'environnement
- 44 Installation
- 44 Raccordement à l'arrivée d'eau
- 45 Branchement électrique
- 46 Sicherheitshinweise
- 47 Bedienblende
- 48 Spülprogramme
- 49 Vor der ersten Inbetriebnahme
- 49 Einstellen des Wasserenthärters
- 51 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
- 51 Gebrauch von Klarspülmittel
- 52 Laden von Besteck und Geschirr
- 53 Gebrauch von Spülmittel
- 54 Auswählen und Starten eines Spülprogramms
- 55 Reinigung und Pflege
- 56 Was tun, wenn
- 58 Technische Daten
- 58 Umwelttipps
- 59 Gerät aufstellen
- 59 Wasseranschluss
- 60 Elektrischer Anschluss
- 61 Informações de segurança
- 62 Painel de controlo
- 63 Programas de lavagem
- 64 Utilização da máquina
- 64 Regular o amaciador da água
- 65 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
- 66 Utilização do abrilhantador
- 66 Carregar pratos e talheres
- 68 Utilização do detergente
- 69 Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
- 70 Manutenção e limpeza
- 70 O que fazer se
- 72 Dados técnicos
- 72 Preocupações ambientais
- 73 Instalação
- 73 Ligação à rede de abastecimento de água
- 74 Ligação eléctrica