advertisement
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA
I ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado.
CABLEADO ELÉCTRICO
Consulte a la etiqueta del número de serie del compresor de aire para conocer los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad. Cerciórese de que todo el cableado lo instala un electicista capacitado, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional. Use tubo eléctrico para proteger los cables.
PANEL PRINCIPAL DE ALIMENTACIÓN
Para el mejor rendimiento y un arranque fiable, el compresor de aire debe instalarse en un circuito exclusivo, tan cerca como sea posible del panel de alimentación. Coloque un disyuntor o proteja con fusibles el panel principal de alimentación. Use fusibles de acción retardada en el circuito porque el compresor momentáneamente extraerá varias veces su amperaje especificado al arrancarse.
NOTA: Se recomienda un disyuntor. Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles temporizados de doble elemento (sólo Buss
Fusetron tipo “T”).
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ALIMENTACIÓN
Instale un interruptor principal de alimentación en la línea que va desde el panel hacia el compresor. El interruptor debe estar ubicado cerca del compresor, para facilitar el uso y la seguridad. Al estar APAGADO, este interruptor desconectará toda alimentación que llega al compresor. Al encenderlo, el compresor arrancará y se detendrá automáticamente, según las indicaciones del interruptor de presión.
PROBLEMAS CAUSADOS POR BAJO VOLTAJE
Un voltaje bajo causará dificultades en el arranque o una sobrecarga. El voltaje bajo puede ser causado por un voltaje bajo del suministro de la empresa eléctrica local, por otros equipos que funcionan en la misma línea, o debido a un cableado incorrecto. Si hay algún otro equipo que se está alimentando a partir del circuito del compresor, el propio compresor podría no arrancar.
Un bajo voltaje al compresor puede ser causado por un tamaño de cable demasiado pequeño para la distancia entre el compresor y la fuente de energía.
Cuanto más larga es la distancia, tanto mayor deberá ser el diámetro del cable
(menor el número) a fin de sobreponerse a la pérdida de voltaje inherente debido a la resistencia del cable. Consulte el Código Eléctrico Nacional para determinar el tamaño correcto del cable para su circuito.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Si el cableado no es adecuado, el voltaje caerá unos 20 a 40 voltios al arrancar.
Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede dar como resultado un arranque lento que hará que salte el disyuntor, especialmente en épocas frías.
Este producto debe conectarse a un sistema permanente de cableado metálico de puesta a tierra o a un terminal o cable de puesta a tierra del producto.
68- SP
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 SAFETY GUIDELINES
- 6 SPECIFICATION CHART
- 6 Basic Air Compressor Components
- 7 ASSEMBLY
- 7 Assembling the Compressor
- 8 TYPICAL INSTALLATION
- 10 COMPRESSOR CONTROLS
- 11 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS
- 11 Electrical Wiring
- 11 Main Power Panel
- 11 Main Power Disconnect Switch
- 11 Low Voltage Problems
- 11 Grounding Instructions
- 12 MOTOR RESET SWITCH
- 12 OPERATING INSTRUCTIONS
- 12 Break-in of the Pump
- 14 Daily Startup
- 14 Shutdown
- 15 MAINTENANCE
- 15 Draining the Tank
- 15 Checking the Oil
- 15 Changing the Oil
- 16 Belt Tension
- 17 Pulley Alignment
- 18 Cleaning the Air Filter
- 18 Checking the Relief Valve
- 18 Testing for Leaks
- 18 Storage
- 18 SERVICE INTERVAL
- 19 TROUBLESHOOTING CHART
- 21 PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS
- 26 WARRANTY
- 29 GLOSSARY OF TERMS
- 30 PARTS AND SERVICE
- 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 33 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
- 34 VUE D’ENSEMBLE
- 34 Éléments de base du compresseur d’air
- 35 ASSEMBLAGE
- 35 Assemblage du compresseur
- 36 INSTALLATION TYPIQUE
- 38 COMMANDES DU COMPRESSEUR
- 38 ÉLECTRIQUES
- 38 Câblage électrique
- 39 Panneau de tension principale
- 39 Sectionneur de tension principale
- 39 Problèmes de tension trop basse
- 39 Instructions pour la mise à la terre
- 40 MOTEUR
- 40 MODE D’EMPLOI
- 40 Rodage de la pompe
- 42 Mise en marche quotidienne
- 42 Arrêt
- 43 ENTRETIEN
- 43 Vidange du réservoir
- 43 Vérification du niveau d’huile
- 43 Vidange d’huile
- 44 Tension de la courroie
- 45 Alignement de la poulie
- 46 Nettoyage du filtre à air
- 46 Vérification de soupape de décharge
- 46 Essai d’étanchéité
- 46 Entreposage
- 46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
- 47 DÉPANNAGE
- 54 GARANTIE
- 58 GLOSSAIRE DES TERMES
- 59 PIÈCES ET RÉPARATIONS
- 60 PAUTAS DE SEGURIDAD
- 63 RESUMEN GENERAL
- 63 de aire
- 64 MONTAJE
- 64 Montaje del compresor
- 65 INSTALACION TIPICA
- 67 CONTROLES DEL COMPRESOR
- 68 ELÉCTRICA
- 68 Cableado eléctrico
- 68 Panel principal de alimentación
- 68 Interruptor principal de alimentación
- 68 Problemas causados por bajo voltaje
- 68 Instrucciones de puesta a tierra
- 69 MOTOR
- 69 INSTRUCCIONES OPERATIVAS
- 70 Arranque diario
- 70 Parada
- 72 Desagüe del tanque
- 72 Verificación del nivel de aceite
- 72 Cambio de aceite
- 73 Tensión de la correa
- 74 Alineación de la polea
- 75 Limpieza del filtro de aire
- 75 Revisión de la válvula de alivio
- 75 Detección de fugas
- 75 Almacenamiento
- 75 INTERVALOS DE SERVICIO
- 76 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS
- 78 PIEZAS
- 83 GARANTÍA
- 86 GLOSARIO DE TERMINOS
- 87 REPUESTOS Y SERVICIO