- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- JVC
- KD-AR270 - Radio / CD
- Instructions manual
Configuraciones generales — PSM. JVC KD-AR270, G220 - KD Radio / CD, KD-AR270 - Radio / CD, KD-G220
Add to My manuals
50 Pages
advertisement
Configuraciones generales — PSM
Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente.
3
Ajuste la opción de PSM seleccionada.
1
2
Seleccione una opción de PSM.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
5
Finalice el procedimiento.
10
Indicaciones
DEMO
Demostración en pantalla
CLOCK H
Ajuste de la hora
CLOCK M
Ajuste de los
minutos
DIMMER
Dimmer
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5].
DEMO OFF : Se cancela.
1 – 12, [5]
[Inicial: 1 (1:00)]
00 – 59, [5]
[Inicial: 00 (1:00)]
ON
OFF
: Se oscurece la iluminación de la pantalla de esta unidad.
: [Inicial]; Se cancela.
SCROLL * 1
Desplazamiento
ONCE : [Inicial]; La información del disco se desplaza una sola vez.
AUTO : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 minutos).
OFF : Se cancela.
• Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste.
WOOFER * 2
Frecuencia de corte del subwoofer
LOW
MID
: Las frecuencias inferiores a 55 Hz se envían al subwoofer.
: [Inicial]; Las frecuencias inferiores a 85 Hz se envían al subwoofer.
HIGH : Las frecuencias inferiores a 115 Hz se envían al subwoofer.
* 1 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
* 2 Se visualiza sólo cuando “L/O MODE” se ajusta a “WOOFER”.
Indicaciones
L/O MODE
Modo de salida de línea
TAG DISP
Visualización de etiqueta
AMP GAIN
Control de ganancia del amplificador
AREA
Intervalo entre canales del sintonizador
Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Al conectar un amplificador o un subwoofer, efectúe correctamente este ajuste.
REAR : [Inicial]; Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para conectar los altavoces a través de un amplificador externo.
WOOFER : Selecciónelo si se utilizan los terminales REAR LINE OUT para conectar el subwoofer.
TAG ON : [Inicial]; Muestra la etiqueta ID3 mientras se reproducen las pistas MP3/WMA, [8].
TAG OFF : Se cancela.
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz es de menos de 50 W—para KD-AR270 ó 45 W—para
KD-G220, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz).
HIGH PWR : [Inicial]; VOL 00 – VOL 50
AREA US : [Inicial]; Selecciónelo cuando utilice la unidad en América del
Norte o del Sur, salvo Centro y Sudamérica. (FM: 200 kHz;
AM: 10 kHz)
AREA EU : Selecciónelo cuando utilice la unidad en un área que no sea
América del Norte, Central Sur y del Sur. (FM: 50 kHz— sintonización manual, 100 kHz—búsqueda automática; AM:
9 kHz)
AREA SA : Selecciónelo cuando utilice la unidad en Centro y
Sudamérica. (FM: 100 kHz; AM: 10 kHz)
11
12
Control remoto —
RM-RK60
Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60.
Instalación de la pila botón de litio
(CR2025)
Elementos principales y funciones
Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio.
Advertencia:
• No instale ninguna pila que no sea la
CR2025 o su equivalente; de lo contrario, podrá explotar.
• Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
• Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que produzca incendio:
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego.
– No deje la pila con otros objetos metálicos.
– No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.
– Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.
1 Botón encendido)
(atenuador/en espera,
• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando se enciende la unidad.
• La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
2 Botón SRC (fuente)
• Selecciona la fuente.
3 Botones R (retroceso) / F (avance)
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente.
• Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado.
• Cambia las pistas del disco si lo pulsa brevemente.
4 Botón SOUND
• Selección del modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable).
5 Botones U (“Up”, arriba) / D (“Down”, abajo)
• Las bandas FM/AM se cambian sólo con el botón U.
• Las emisoras ajustadas se cambian sólo con el botón D.
• Cambia la carpeta de los discos MP3/WMA.
6 Botones VOLUME – /+
• Ajusta el nivel de volumen.
Precaución:
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Getting started
- 5 Basic operations
- 6 Radio operations
- 7 Disc operations
- 7 Playing a disc in the unit
- 9 Sound adjustments
- 10 General settings — PSM
- 13 Maintenance
- 14 More about this unit
- 16 Troubleshooting
- 17 Specifications
- 21 Procedimientos iniciales
- 21 Operaciones básicas
- 22 Operaciones de la radio
- 23 Operaciones de los discos
- 23 Para reproducir un disco en el receptor
- 25 Ajustes del sonido
- 26 Configuraciones generales — PSM
- 29 Mantenimiento
- 30 Más sobre este receptor
- 32 Localización de averías
- 33 Especificaciones
- 37 Pour commencer
- 37 Opérations de base
- 38 Fonctionnement de la radio
- 39 Opérations des disques
- 39 Lecture d’un disque dans l’autoradio
- 41 Ajustements sonores
- 42 Réglages généraux—PSM
- 45 Entretien
- 46 autoradio
- 48 Guide de dépannage
- 49 Spécifications