Dimensiones Clave Y Especificaciones. LG DLE5001W


Add to My manuals
116 Pages

advertisement

Dimensiones Clave Y Especificaciones. LG DLE5001W | Manualzz

36

MFL62512809_sp_0122.indd 36

DIMENSIONES CLAvE Y ESPECIFICACIONES

La apariencia y las especificaciones detalladas en esta guía pueden variar según la mejora continua del producto.

Modelosdesecadora:DLE5001WDLG5002W

Descripción SECADORA

Requisitos eléctricos*

Requisitos del gas*

Consulte la etiqueta de clasificación para información más detallada.

Dimensiones

Peso neto

Capacidad de secado

- Ciclo normal

Gas natural: 10 a 13 pulg. WC/LP: 10 a 13 pulg. WC (sólo en modelos de gas)

27 ” (An.) x 28.9

” (Prof.) x 45-1/2 ” (Alt.), 50.2

” (Prof. con puerta abierta)

68.6 cm (An.) X 73.4 cm (Prof.) X 115.3 cm (Alt.), 127.5 cm (Prof. con puerta abierta)

127.4 lb (60.4 kg)

IEC 7,3 pies cúbicos (22,5 lbs./10,2 kg)

Consulte la placa de característica de la secadora.

2010.1.22 12:16:52 PM

LGELECTRONICS,INC.

GARANTÍALIMITADADELASECADORALG–EE.UU.

Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.

PERÍODODEGARANTÍA:

MANODEOBRA:Unaño

PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.

desde la Fecha de compra.

Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser nuevas o refabricadas.

Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están garantizadas por la porción restante del período de garantía de la unidad original.

CÓMOSEADMINISTRAELMANTENIMIENTO:

Mantenimientoenelhogar“In-Home”:

Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento.

Llameal1-800-243-0000yescojalaopciónadecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado

LGmáscercano.

O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTAGARANTÍAREEMPLAZACUALQUIEROTRA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDOSINLIMITACIÓN,CUALQUIER

GARANTÍADECOMERCIALIZACIÓNOADECUACIÓNPARAUNPROPÓSITODETERMINADO.ENLAMEDIDAREQUERIDA

PORLALEY,CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITASELIMITAENSUVIGENCIAALPERÍODODEGARANTÍAEXPRESAINDICADO

MÁSARRIBA.NIELFABRICANTENIELDISTRIBUIDORDELOSEE.UU.SERÁNRESPONSABLESPORDAÑOSINCIDENTALES,

CONSECUENCIALES,INDIRECTOS,ESPECIALESOPUNITIVOSDECUALQUIERNATURALEZAINCLUYENDOSINLIMITACIÓN,

PÉRDIDADEGANACIASOINGRESOS,OCUALQUIEROTRACLASEDEDAÑOS,CONTRACTUALES,EXTRACONTRACTUALES,

ODECUALQUIERTIPO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.

ESTAGARANTÍALIMITADANOAPLICAA:

• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.

• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especifica ciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.

El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.

NÚMEROSDECENTROSINTERACTIVOSDECLIENTE

Para obtener Asistencia para el cliente, información del producto o mantenimiento o distribuidor autorizado:

PARACONTACTARALGELECTRONICS

PORCORREO:

LG Customer Interactive Center

P. O. Box 240007

201 James Record Road

Huntsville, Alabama 35824

ATTN: CIC

Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año), y seleccione la opción adecuada a partir del menú.

OvisitenuestrositioWeben:http://www.lgservice.com.

Información de registro del producto

Modelo:

Númerodeserie:

Fechadecompra:

El modelo y número de serie figuran en la placa de clasificación en la parte interna de la puerta del frente.

MFL62512809_sp_0122.indd 37

37

2010.1.22 12:16:52 PM

MFL62512809_sp_0122.indd 38 2010.1.22 12:16:52 PM

MODE D’EMPLOI

SÉCHEUSE

Avant d’utiliser votresèche-linge lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

DLE5001W DLG5002W

MFL62512809_sp_0122.indd 39 www.lge.com

2010.1.22 3:1:30 PM

2

MFL62512809_fr_0122.indd 2

IMPORTANTE INSTRUCTIONS

DE SÉCURITÉ

Ce qu’il faut faire si vous détectez une odeur de gaz ...................................................3

Précautions de sécurité de base ............................4

Instructions de mise à la terre ................................5

Précautions de sécurité pour l’installation ............... 5

Instructions de sécurité pour la raccordement

à l’électricité ...........................................................7

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Caractéristiques spéciales ..................................... 8

Composantes et pièces principales ....................... 9

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Conditions requises pour l'emplacement d'installation ......................................................... 10

Dégagements ....................................................... 10

Mise à niveau de la sécheuse .............................. 11

Inversion du sens d'ouverture du hublot .............. 12

Modification de l’emplacement de la sortie d’air ......................................................... 13

Ventilation de la sécheuse .................................... 14

Raccordement des sécheuses à gaz ................... 16

Raccordement des sécheuses électriques .......... 18

Exigences particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées ..................................... 19

Vérification finale de l’installation ......................... 19

Évaluation de l'état du conduit d'évacuation ....... 20

MODE D’EMPLOI

Caractéristiques du panneau de commande .............. 21

Fonctionnement de la sécheuse ............................. 22

Guide de cycle ....................................................... 23

Triage des brassées ............................................... 24

Chargementdelasécheuse ..………………………………………..24

Vérification du filtre à charpie avant tout la brassée .......... 24

Afficheur ................................................................ 25

Bouton de réglage de cycle .................................... 26

Bouton de options cycle ........................................ 27

Autres fonctions ..................................................... 28

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage régulier ................................................ 29

DÉPANNAGE

Avant d’appeler le service ....................................30

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions et caracteristiques essentielles ........32

MERCI !

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle sécheuse LG associe la technologie de capteur d’humidité la plus avancée à un fonctionnement simple et une efficacité supérieure.

Si vous suivez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, votre sèche-linge vous assurera de nombreuses années de service en toute fiabilité.

GARANTIE

...................................................... 33

Information relative à l’enregistrement du produit

Modèle :

Numéro de série :

Date d’achat :

Le numéro de modèle et de série figurent sur la plaque de signalétique dans la porte avant.

2010.1.22 12:17:15 PM

MFL62512809_fr_0122.indd 3

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT

D’UTILISER L’APPAREIL w

AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès.

Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.

Ce manuel contient de nombreux messages relatifs à la sécurité et à votre appareil.

Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives à votre sécurité.

C’est le symbole d’alerte à la sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou blesser d’autres personnes. Tous les messages relatifs à la sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.

Ces mots signifient : w

DANGER

:

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

w

AVERTISSEMENT

:

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages relatifs à la sécurité vous diront la nature du danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.

•N'installezpasunesécheuseavec des matériaux de ventilation en plastique flexibles. Si vous installez un conduit en métal flexible (de type feuille métallique), celui-ci doit être d'untypespécifiqueidentifiéparle fabricant comme convenant à une utilisation avec une sécheuse. Les matériaux de ventilation flexibles sont susceptibles de se déformer, d'êtreécrasésfacilementetderete nir les peluches. Ces conditions peuventobstruerlacirculationdel'air de la sécheuse et accroître le risque d'incendie.

•Nerangezetn’utilisezpasd’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

•L’installationetl’entretiendoivent

être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz.

•Installezlasécheuseconformément aux instructions du fabricant et à la réglementation locale.

•Conservezcesinstructions.

CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE

ODEUR DE GAZ :

1. N’essayez pas de gratter une allumette, d’allumer une cigarette, ou de mettre sous tension un

électroménager à gaz ou électrique.

2. Ne touchez à aucun interrupteur

électrique. N’utilisez aucun téléphone de votre édifice.

3. Évacuez toute personne présente dans la pièce, l’édifice, ou la zone

à proximité.

4. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez attentivement les directives du fournisseur de gaz.

5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.

3

2010.1.22 12:17:15 PM

4

MFL62512809_fr_0122.indd 4

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT

D’UTILISER L’APPAREIL w AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE bASE

w AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit :

• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre sécheuse.

• Avant de l’utiliser, la sécheuse doit être installée correctement conformément aux directives données dans ce manuel.

• Ne séchez aucun article qui aurait précédemment

été nettoyé, lavé, ou trempé dans de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou toute autre substance inflammable ou explosive non plus que tout article qui présenterait des taches de ces substances car les vapeurs qui s’en dégagent pourraient s’enflammer ou exploser.

• Ne placez pas d’articles exposés à des huiles, y compris de l’huile de cuisson, dans votre sécheuse.

Des vêtements contaminés aux huiles peuvent entraîner une réaction chimique qui pourrait faire enflammer une brassée.

• Ne mettez jamais votre main dans la sécheuse si le tambour ou les autres pièces sont en mouvement.

• Ne réparez jamais ou ne remplacez jamais une pièce de la sécheuse ou n’essayez jamais de réparer votre sécheuse, à moins que cet entretien soit spécifiquement recommandé dans ce Guide d’utilisation et d’entretien ou dans des instructions de réparations par l’utilisateur publiées que vous comprenez et que vous êtes capable d’entreprendre.

• Ne modifiez pas les commandes.

• Ne laissez pas les enfants jouer dans la sécheuse ou sur celle-ci. Vous devez les superviser de près lorsque vous utilisez la sécheuse à proximité.

• Avant d’inutiliser ou de mettre la sécheuse au rebut, retirez-en la porte.

• Utilisez les assouplisseurs ou produits pour éliminer la statique uniquement tel que recommandé par le fabricant.

• N’utilisez pas de cycle avec chaleur pour sécher des articles qui comportent du caoutchouc mousse ou tout autre matière similaire à du caoutchouc.

• Conservez l’espace entourant l’ouverture de sortie et les espaces adjacents libre de toute accumulation de charpie, de poussière, et de saleté.

• Vous devez faire nettoyer périodiquement l’intérieur de la sécheuse et du conduit de sortie par du personnel de service qualifié.

• N’installez jamais ou ne rangez jamais votre sécheuse dans un endroit exposé aux intempéries.

• Vérifiez toujours l’intérieur de la sécheuse pour y repérer tout corps étranger.

• Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque brassée.

2010.1.22 12:17:16 PM

MFL62512809_fr_0122.indd 5

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT

D’UTILISER L’APPAREIL w AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Vous devez mettre à la terre cet appareil. En cas de panne ou de cassure, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en offrant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil doit être muni d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche avec mise à la terre. Vous devez brancher la fiche dans une prise appropriée qui est bien installée et mise

à la terre conformément à tous les codes et les ordonnances locales. w AVERTISSEMENT

Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est bien mis

à la terre.

Ne modifies jamais la fiche fournie avec l’appareil.

Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une bonne prise par un électricien qualifié.

Vous devez brancher cet appareil à un système de câblage permanent, en métal, mis à la terre ou vous devez faire courir un conducteur de mise

à la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher à la broche ou au contact de mise à la terre de l’appareil.

Si votre sécheuse n’est pas bien mise à la terre, cela peut entraîner une électrocution.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION

w AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit :

• Faites la mise à la terre de la sécheuse conformément

à tous les codes et réglementation adéquats.

Suivez les directives d’installation détaillées. Si votre sécheuse n’est pas bien mise à la terre, cela peut entraîner une électrocution.

• Avant de l’utiliser, la sécheuse doit être installée correctement conformément aux directives données dans ce manuel. Si votre sécheuse n’est pas bien mise à la terre, cela peut entraîner une électrocution.

• Installezetentreposezlasécheuseàunendroitoùelle ne sera pas exposée à des températures sous le point de congélation ou exposée aux intempéries.

• Toutes les réparations et l’entretien doivent être faits par un service d’entretien autorisé, à moins qu’ils ne soient spécifiquement recommandés dans ce Guide du propriétaire.

Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, l’électrocution, ou la mort.

• Pour réduire le risque d’électrocution, n’installez jamais la sécheuse dans un espace humide.

Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, l’électrocution, ou la mort.

• N’installez pas l’appareil à proximité d’un article chauffant,

Un tel poêle, four ou chauffage. Le non-respect de cette instruction peut causer une défaillance, générer de la fumée ou provoquer un incendie.

• Ne placez pas de chandelle ou cigarettes sur le dessus du produit. Le non-respect de cette instruction peut causer une défaillance, générer de la fumée ou provoquer un incendie.

• Retirez toute la pellicule protectrice en vinyle du produit.

Le non-respect de cette instruction peut causer une défaillance, générer de la fumée ou provoquer un incendie.

• Reliez à un circuit électrique protégé, correctement dimensionné et à la bonne tension pour éviter toute surcharge électrique.

Un mauvais circuit électrique peut fondre, en créant un danger d’électrocution et/ou d’incendie.

• Retirez toutes pièces d’emballage et éliminez tous les matériaux d’expédition correctement.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, une explosion, un incendie, ou des brûlures.

• Pour une installation dans un garage, installez la sécheuse

à au moins 46 cm (18 po) au dessus du plancher.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, une explosion, un incendie, ou des brûlures.

• Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ils font courir un risque de suffocation.

5

2010.1.22 12:17:16 PM

6

MFL62512809_fr_0122.indd 6

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT

D’UTILISER L’APPAREIL w AVERTISSEMENT

Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION

Système d’évacuation d’air/Conduit :

• L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué

à l’extérieur. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort.

• Ilfautévacuerégalementl’airdes sécheuses à l’extérieur pour empêcher toute accumulation de grande quantité d’humidité et de charpie à l’intérieur de la pièce.

Une accumulation de charpie dans une partie de la maison peut entraîner un danger d’incendie et de maladie.

• Utilisez uniquement un conduit métallique rigide ou flexible de 101 mm (4 po) de diamètre

à l’intérieur de l’armoire de la sécheuse ou pour l’évacuation de l’air vers l’extérieur.

L’utilisation de conduit de plastique ou d’autre de type combustible risque de provoquer un incendie.

Un conduit perforé peut provoquer un incendie s’il s’affaisse ou se bloque partiellement en cours d’utilisation ou lors de l’installation.

• Les pièces pour monter le système de conduits ne sont pas fournies avec la sécheuse.Ilseranécessaired’obtenirles pièces sur place. La sortie extérieure doit

être munie d’une grille à registre ou à clapet pour empêcher tout refoulement d’air lorsque la sécheuse ne fonctionne pas.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort.

• Le conduit d’évacuation d’air doit mesurer

4 po (10.2 cm) de diamètres sans obstructions. On doit le maintenir aussi court que possible. Assurez-vous de nettoyer tout vieux conduit avant d’installer votre nouvelle sécheuse.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort.

• Des conduits métalliques rigides ou semirigides sont recommandés entre le mur et la sécheuse.Lorsd’installationspécialeoùil est impossible d’effectuer le raccord avec les matériaux recommandés, utilisez un conduit métallique flexible de transition homologué par les ULC uniquement pour le raccord entre la sécheuse et le mur. L’utilisation de ce type de conduit influencera le temps de séchage.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort.

• N’utilisez PAS de vis à tôle ou autres types d’attaches qui pénètreraient dans le conduit et pourraient retenir les charpies et réduire ainsi l’efficacité du système d’évacuation d’air.

Fixez et scellez tous les raccords avec du ruban à conduit. Pour de plus amples détails, suivez les instructions d’installation.

Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort.

2010.1.22 12:17:16 PM

advertisement

Key Features

  • Large capacity drum for drying large loads quickly and efficiently
  • Sensor Dry system automatically adjusts drying time and temperature
  • Wrinkle Care system helps to reduce wrinkles
  • SteamFresh cycle refreshes clothes without washing

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I install the LG DLE5001W dryer?
Installation instructions can be found in the owner's manual.
What is the Sensor Dry system?
The Sensor Dry system automatically adjusts the drying time and temperature based on the moisture level of the clothes.
How do I use the Wrinkle Care system?
The Wrinkle Care system helps to reduce wrinkles by tumbling the clothes periodically after the drying cycle is complete.

advertisement

Table of contents