- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Drink coolers
- Caso Design
- CASO WineComfort 66 black
- Operation manual
advertisement
•
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
•
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
•
Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée.
22.5.2 Les pieds
Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l’appareil.
22.5.3
L’installation de la poignée
Veuillez noter que, avant la première utilisation, vous devez visser la poignée en inox jointe à la porte de l’appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant à l’arrière de la porte vers le côté pour dégager les trous pré-percés. Vous pouvez alors monter la poignée sur la porte avec les vis jointes.
Remettez ensuite le joint de la porte à sa position correcte.
22.5.4 Rayonnages en bois
Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles.
Rayonnages normal Rayonnages inférieur
22.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois
Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
Démontage des étagères fixées :
Tirez doucement sur l'étagère jusqu'à ce que ce ne soit plus possible.
46
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Bedienungsanleitung: Allgemeines
- 9 Informationen zu dieser Anleitung
- 9 Warnhinweise
- 10 Haftungsbeschränkung
- 10 Urheberschutz
- 10 Sicherheit
- 10 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 11 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 12 Gefahrenquellen
- 12 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr
- 13 Gefahr durch elektrischen Strom
- 13 Inbetriebnahme
- 13 Sicherheitshinweise
- 13 Lieferumfang und Transportinspektion
- 14 Auspacken
- 14 Entsorgung der Verpackung
- 14 Aufstellung
- 14 Anforderungen an den Aufstellort
- 15 Standfüsse
- 15 Anbringung des Griffes
- 16 Holzlagerböden
- 16 Herausnehmen der Holzlagerböden
- 17 Elektrischer Anschluss
- 17 Aufbau und Funktion
- 18 Gesamtübersicht
- 18 Bedienung und Betrieb
- 19 Bedienelemente und Anzeige
- 19 Typenschild
- 19 Reinigung und Pflege
- 20 Sicherheitshinweise
- 20 Reinigung
- 21 Bewegen Ihres Gerätes
- 21 Störungsbehebung
- 21 Sicherheitshinweise
- 21 –behebung
- 22 Entsorgung des Altgerätes
- 23 Garantie
- 23 Technische Daten
- 25 Operating Manual
- 25 General
- 25 Information on this manual
- 25 Warning notices
- 26 Limitation of liability
- 26 Copyright protection
- 26 Safety
- 26 Intended use
- 27 General Safety information
- 28 Sources of danger
- 28 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion
- 28 Dangers due to electrical power
- 29 Commissioning
- 29 Safety information
- 29 Delivery scope and transport inspection
- 29 Unpacking
- 30 Disposal of the packaging
- 30 Setup
- 30 Setup location requirements
- 31 The handle installing
- 31 Wooden shelves
- 31 To remove a shelf
- 32 Electrical connection
- 32 Design and Function
- 33 Complete overview
- 33 Operation and Handing
- 33 Operating elements and displays
- 34 Rating plate
- 34 Cleaning and Maintenance
- 34 Safety information
- 35 Cleaning
- 35 Moving the appliance
- 35 Troubleshooting
- 36 Safety notices
- 36 Fault indications and rectification of faults
- 37 Disposal of the Old Device
- 37 Guarantee
- 38 Technical Data
- 40 Mode d´emploi
- 40 Généralités
- 40 Informations relatives à ce manuel
- 40 Avertissements de danger
- 41 Limite de responsabilités
- 41 Protection intellectuelle
- 41 Sécurité
- 41 Utilisation conforme
- 42 Consignes de sécurités générales
- 43 Sources de danger
- 43 d'explosion
- 44 Dangers du courant électrique
- 44 Mise en service
- 44 Consignes de sécurité
- 44 Inventaire et contrôle de transport
- 45 Déballage
- 45 Elimination des emballages
- 45 Mise en place
- 45 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 46 Les pieds
- 46 L’installation de la poignée
- 46 Rayonnages en bois
- 46 Enlèvement des rayonnages en bois
- 47 Raccordement électrique
- 48 Structure et fonctionnement
- 48 Vue d'ensemble
- 48 Commande et fonctionnement
- 48 Eléments de commande et d'affichage
- 49 Plaque signalétique
- 49 Nettoyage et entretien
- 49 Consignes de sécurité
- 49 Nettoyage
- 50 Déplacement de votre appareil
- 50 Réparation des pannes
- 50 Consignes de sécurité
- 51 Origine et remède des incidents
- 52 Elimination des appareils usés
- 52 Garantie
- 53 Caractéristiques techniques
- 55 Istruzioni d´uso
- 55 In generale
- 55 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 55 Indicazioni d’avvertenza
- 56 Limitazione della responsabilità
- 56 Tutela dei diritti d’autore
- 56 Sicurezza
- 57 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 57 Indicazioni generali di sicurezza
- 58 Fonti di pericolo
- 58 d’esplosione
- 59 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 60 Messa in funzione
- 60 Indicazioni di sicurezza
- 60 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 60 Disimballaggio
- 61 Smaltimento dell’involucro
- 61 Posizionamento
- 61 Requisiti del luogo di posizionamento
- 62 Piedini
- 62 Installazione maniglia
- 62 Ripiani di legno
- 62 Estrarre il ripiano di legno
- 63 Connessione elettrica
- 64 Costruzione e funzione
- 64 Panoramica complessiva
- 64 Utilizzo e funzionamento
- 64 Comandi e display
- 65 Targhetta di omologazione
- 65 Pulizia e cura
- 65 Indicazioni di sicurezza
- 65 La pulizia
- 66 Muovere l’apparecchio
- 66 Eliminazione malfunzionamenti
- 66 Indicazioni di sicurezza
- 67 Cause malfunzionamenti e risoluzione
- 68 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 68 I Garanzia
- 69 Dati tecnici
- 71 Manual del usuario
- 71 Generalidades
- 71 Información acerca de este manual
- 71 Advertencias
- 72 Limitación de responsabilidad
- 72 Derechos de autor (copyright)
- 72 Seguridad
- 72 Uso previsto
- 73 Instrucciones generales de seguridad
- 74 Fuentes de peligro
- 74 explosión
- 75 Peligro de electrocución
- 75 Puesta en marcha
- 75 Instrucciones de seguridad
- 75 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 76 Desembalaje
- 76 Eliminación del embalaje
- 76 Colocación
- 76 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 77 Soportes del aparato
- 77 Fijación de las agarraderas
- 77 Estantes de madera
- 77 Sacar les estantes de madera
- 78 Conexión eléctrica
- 79 Estructura y funciones
- 79 Descripción general
- 79 Operación y funcionamiento
- 79 Mandos e indicadores
- 80 Placa de especificaciones
- 80 Limpieza y conservación
- 80 Instrucciones de seguridad
- 80 Limpieza
- 81 Transporte del aparato
- 81 Resolución de fallas
- 82 Instrucciones de seguridad
- 82 Indicaciones de avería
- 83 Eliminación del aparato usado
- 83 Garantía
- 84 Datos técnicos
- 86 Gebruiksaanwijzing
- 86 Algemeen
- 86 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
- 86 Waarschuwingsinstructies
- 87 Aansprakelijkheid
- 87 Auteurswet
- 87 Veiligheid
- 87 Gebruik volgens de voorschriften
- 88 Algemene veiligheidsinstructies
- 89 Bronnen van gevaar
- 89 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar
- 89 Gevaar door elektrische stroom
- 90 Ingebruikname
- 90 Veiligheidsvoorschriften
- 90 Leveringsomvang en transportinspectie
- 90 Uitpakken
- 91 Verwijderen van de verpakking
- 91 Plaatsen
- 91 Eisen aan de plek van plaatsing
- 92 Stelpoten
- 92 Handvat bevestigen
- 92 Houten bewaarplateaus
- 92 Houten bewaarplateaus eruit nemen
- 93 Elektrische aansluiting
- 94 Opbouw en functie
- 94 Algemeen overzicht
- 94 Bediening en gebruik
- 94 Bedieningspaneel en display
- 95 Typeplaatje
- 95 Reiniging en onderhoud
- 95 Veiligheidsvoorschriften
- 96 Reiniging
- 96 Bewegen van het apparaat
- 97 Storingen verhelpen
- 97 Veiligheidsvoorschriften
- 97 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
- 98 Afvoer van het oude apparaat
- 98 Garantie
- 99 Technische gegevens