Руководство по эксплуатации. SICK WTF9-3 Small photoelectric sensor, WTF9-3

Add to My manuals
144 Pages

advertisement

Руководство по эксплуатации. SICK WTF9-3 Small photoelectric sensor, WTF9-3 | Manualzz

WTF9-3

Малый фотоэлектрический барьер

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И

ja

pl

fr

it

de

en

es

pt

ru

zh

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Описание продукта

W9-3

WTF9-3

Изготовитель

SICK AG

Erwin-Sick-Str. 1

79183 Waldkirch

Deutschland (Германия)

Правовые примечания

Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐ ного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.

Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью соот‐ ветствующего владельца.

© SICK AG Все права защищены.

Оригинальный документ

Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG.

ru

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 115

ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Содержание

7

8

5

6

3

4

1

2

9

10

11

12

О данном документе............................................................... 117

Безопасность.......................................................................... 118

Описание изделия................................................................... 118

Монтаж..................................................................................... 119

Электрическое подключение................................................. 119

Ввод в эксплуатацию.............................................................. 121

Устройства с особыми свойствами...................................... 123

Устранение неисправностей................................................. 123

Демонтаж и утилизация.......................................................... 124

Техобслуживание.................................................................... 124

Технические характеристики................................................ 125

Приложение............................................................................. 127

116 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1

1.1

1.2

О данном документе

Дополнительная информация

Страницу изделия с дальнейшей информацией вы найдете по ссылке Product ID изде‐ лия SICK , по адресу: pid.sick.com/{ P/N }.

P/N соответствует артикулу продукта.

В зависимости от изделия, доступна следующая информация:

• Технические паспорта

• Эта публикация на всех доступных языках

• Данные CAD и габаритные чертежи

• Сертификаты (например, сертификат соответствия)

• Другие публикации

• Программное обеспечение

• Принадлежности

Символы и условные обозначения

Предупреждения и прочие примечания

ОПАСНОСТЬ

Указывает на непосредственную опасность, ведущую к смерти или тяжелым трав‐ мам при отсутствии необходимых мер предосторожности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциально опасную ситуацию, способную привести к смерти или тяжелым травмам при отсутствии необходимых мер предосторожности.

ОСТОРОЖНО

Указывает на потенциально опасную ситуацию, способную привести к травмам средней и легкой тяжести при отсутствии необходимых мер предосторожности.

ВАЖНО

Указывает на потенциально опасную ситуацию, способную привести к материаль‐ ному ущербу при отсутствии необходимых мер предосторожности.

УКАЗАНИЕ

Подчеркивает полезные советы и рекомендации, а также информацию для обеспе‐ чения эффективной и бесперебойной работы.

Инструкция по выполнению действия b Стрелка обозначает инструкцию по выполнению действия.

1.

Последовательности действий даются с нумерацией.

2.

Пронумерованные инструкции подлежат выполнению в указанной последова‐ тельности.

✓ Галочка показывает результат выполнения инструкции.

ru

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 117

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ru

2

2.1

3

3.1

Безопасность

NO

2006/42/EC

SAFETY

Подключение, монтаж и конфигурацию устройства разрешается выпол‐ нять только обученным специалистам.

Данное устройство не является предохранительным устройством в кон‐ тексте директивы по работе с машинным оборудованием.

Не устанавливайте устройство в местах, испытывающих воздействие прямого ультрафиолетового излучения (солнечного света) или прочих атмосферных явлений.

Устройство должно быть надлежащим образом защищено от влаги и грязи.

Использование по назначению

WTF9-3 представляет собой оптоэлектронный фотоэлектрический датчик диффузион‐ ного типа (далее — «датчик» или «устройство») и используется для оптического бес‐ контактного обнаружения предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются.

WTF9-3 идеально подходит для детекции плоских, блестящих, высококонтрастных и неровных объектов на фоне.

Описание изделия

Элементы управления и индикаторы

Таблица 1: Элементы управления и индикации

WTF9-3xxxx1

Потенциометр: настройка расстояния сра‐ батывания

WTF9-3xxxx2

Кнопка обучения: настройка расстояния срабатывания

4 5 3 4

8

9

Рисунок 1: Потенциометр

4

5

6

СД желтый: состояние приема света

Светодиодный, зелёный: напряжение питания включено

Потенциометр: настройка расстояния срабатывания

Рисунок 2: Кнопка обучения

3

4

8

СД желтый: состояние приема света

Светодиодный, зелёный: напряжение питания включено

Кнопка обучения: настройка расстоя‐ ния срабатывания

118 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

4

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Монтаж

Установите датчик на подходящем крепежном кронштейне (см. программу принад‐ лежностей от SICK).

5

5.1

Рисунок 3: Выравнивание датчика по отношению к направлению объекта

Соблюдать максимально допустимый момент затяжки датчика 0.6 Н·м.

Учитывать предпочтительное направление объекта относительно датчика.

Электрическое подключение

Указания по электрическому подключению

ВАЖНО

Повреждение устройства из-за неправильного напряжения питания!

Неправильное напряжение питания может привести к повреждению прибора.

Использовать устройство только при допустимом безопасном защитном сверх‐ низком напряжении (SELV/PELV).

Датчик является устройством класса защиты III.

Использовать устройство только с блоком питания LPS (Limited Power Source) согласно IEC 62368-1 или NEC класс 2.

ВАЖНО

Повреждение прибора или непредвиденное включение в результате выполнения работ под напряжением!

Выполнение работ под напряжением может привести к непредвиденному включе‐ нию.

Электромонтажные работы выполнять только в обесточенном состоянии.

Соединять и разъединять электрические подключения только в обесточенном состоянии.

Электромонтаж должен осуществляться только квалифицированными элек‐ триками.

При выполнении работ с электрооборудованием соблюдать общепринятые правила техники безопасности!

Подать напряжение питания на устройство только по завершению всех электро‐ монтажных работ и после тщательной проверки кабельной разводки.

При наличии удлинительных кабелей с открытыми концами не прикасаться к голым концам жил (риск короткого замыкания при включенном напряжении питания!). Изолировать жилы друг от друга соответствующим образом.

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 119 ru

ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

5.2

5.3

120

Поперечное сечение жил в питающем кабеле системы электропитания заказ‐ чика должно соответствовать действующим стандартам.

Эксплуатация в защищенных от короткого замыкания сетях с силой тока не более 8 A.

УКАЗАНИЕ

Прокладка кабелей передачи данных

Использовать экранированные кабели передачи данных с попарно скручен‐ ными жилами (twisted pair).

Используемая схема экранирования должна быть полной и не иметь дефектов.

Прокладку и разводку кабелей осуществлять только с соблюдением требова‐ ний электромагнитной совместимости для предотвращения воздействия помех, например, от импульсных блоков питания, электродвигателей, импульсных регу‐ ляторов и контакторов.

Не прокладывать длинные отрезки кабелей в кабельных каналах параллельно с кабелями источника напряжения и кабелями электродвигателей.

Класс защиты корпуса IP устройства обеспечивается только при соблюдении следую‐ щих условий:

Вставленные кабели на разъемах привинчены.

При несоблюдении этих требований указанный класс защиты корпуса IP для устрой‐ ства не обеспечивается!

Указания по допуску к эксплуатации UL

The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcurrent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either: a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).

Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.

UL Environmental Rating: Enclosure type 1

Примечания по соединению

Эксплуатация в стандартном режиме ввода/вывода:

– Штепсельное соединение: расположение выводов

– Кабель: цвет жилы

Включать источник напряжения и подавать питание только после подключения всех электрических соединений.

Эксплуатация в режиме IO-Link: подключить устройство к подходящему ведущему устройству IO-Link. Интегрировать в ведущее устройство или в систему управле‐ ния с помощью IODD/функционального блока. На датчике мигает зеленый свето‐ диод. IODD и функциональный блок доступны для скачивания по артикулу на сайте www.sick.com

.

Объяснение терминологии по подключению, используемой в следующих таблицах:

• BN = Brown (Коричневый)

• WH = White (Белый)

• BU = Blue (Синий)

• BK = Black (Черный)

• Q = цифровой выход

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

• L+ = напряжение питания (U

B

)

• M = масса

DC: 10 ... 30 V DC,

см. "Технические характеристики", страница 125

Таблица 2: DC

WTF9-

1 = BN

2 = WH

3 = BU

4 = BK

3x11xx/-3x12xx

+ (L+)

Q

- (M)

Q

3x22xx/-3x24xx

3x32xx

+ (L+)

Q

- (M)

Q

3x21xx/-3x31xx

3x23xx/-3x33xx

+ (L+)

Сигнал тревоги

- (M)

Q/ Q

2 1 3 1

3 4 4

6

6.1

Рисунок 4: Поведение при переключении

Ввод в эксплуатацию

Выравнивание

Направьте датчик на неподвижный фон. Оптическое отверстие (лицевая панель) на

датчике должно быть полностью свободным, см. рисунок 5 .

ru

6.2

Рисунок 5: Выравнивание

Проверка условий эксплуатации

WTF9-3 — это фотоэлектрические датчики диффузионного типа с функцией подавле‐ ния переднего плана. Фотоэлектрический датчик диффузионного типа нуждается в фоне, который выступает в качестве эталона. Фон должен оставаться по возможно‐ сти постоянным в том, что касается коэффициента диффузионного отражения и

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 121

ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ позиции. Необходимо соблюдать максимальное расстояние (x) между фотоэлектриче‐ ским датчиком диффузионного типа и фоном, а также минимальную высоту объекта

(y). Как правило, WTF9-3 используется для детекции очень плоских объектов на транспортерной ленте.

Проверка условий эксплуатации: сравнить дистанцию между датчиком и фоном, а

также отражательную способность фона и объекта с соответствующей схемой ( см.

рисунок 6, страница 122

) (x = расстояние срабатывания, y = минимальная высота объекта). Коэффициент диффузного отражения: 6 % = черный 1, 90 % = белый 2

(относительно стандартного белого по DIN 5033).

% of sensing distance

5

0

–5

–10

1

6%/90%

3

90%/90%

2

18 %/90%

–15

6.3

–20

0 100

(3.94)

200

(7.87)

300

(11.81)

400

(15.75)

500

(19.69)

600

(23.62)

700

(27.56)

Distance in mm (inch)

Рисунок 6: Характеристика

1

2

3

1

2

3

0

20

20

20

Черный объект, коэффициент диффузного отражения 6 %

Серый объект, коэффициент диффузного отражения 18 %

Белый объект, коэффициент диффузного отражения 90 %

100

(3.94)

250

380

600

200

(7.87)

300

(11.81)

400

(15.75)

500

(19.69)

600

(23.62)

Distance in mm (inch)

Sensing range

1

Sensing range on black, 6 % remission

2

Sensing range on grey, 18 % remission

3

Sensing range on white, 90 % Remission

Рисунок 7: Столбиковая диаграмма

Настройка

Настройка расстояния срабатывания

С помощью потенциометра регулируется расстояние срабатывания на фон. Враще‐ ние вправо: увеличение расстояния срабатывания, вращение влево: уменьшение расстояния срабатывания. Вращать потенциометр вправо, пока не загорится жел‐ тый светодиод. Затем повернуть потенциометр влево так, чтобы желтый светодиод

122 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

6.4

7

8

погас. После ввода объекта на траекторию луча должен загореться желтый свето‐ диод. Если желтый светодиод не загорается при обнаружении объекта, повторить регулировку или уменьшить расстояние между датчиком и фоном и после этого повторить регулировку.

Настройка расстояния срабатывания через IO-Link описана в прилагаемом руковод‐ стве по эксплуатации «O-Link Photoelectric sensors».

Датчик настроен и готов к эксплуатации.

Дополнительные функции

Сенсор может использоваться в стандартном режиме ввода/вывода (SIO) или в режиме IO-Link (IOL). Все функции автоматизации и прочие настройки параметров действительны в режиме IO-Link и в стандартном режиме ввода/вывода (исключе‐ ние: метка времени). В стандартном режиме ввода/вывода вывод бинарных комму‐ тационных сигналов осуществляется через контакт 4 / черный кабель или через контакт 2 / белый кабель.

Сведения о функциональных возможностях IO-Link можно получить из прилагаемого руководства по эксплуатации IO-Link Photoelectric Sensors или скачать с сайта www.sick.com, указав номер для заказа устройства.

Устройства с особыми свойствами

WTF9-3P2261S01: фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением переднего плана, расстояние срабатывания макс. 500 мм, частота переключения

200 Гц

WTF9-3P3011S05: кабель со штекером MOLEX

Устранение неисправностей

В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпри‐ нять, если датчики не работают.

Таблица диагностики неисправностей

Cветодиодный индикатор / картина неисправности зеленый светодиод не горит

Причина Меры по устранению зеленый светодиод не горит зеленый светодиод не горит зеленый светодиод мигает

Цифровые выходы, отличаю‐ щиеся от изображения

Цифровые выходы, отличаю‐ щиеся от изображения нет напряжения питания или оно ниже нижнего предель‐ ного значения

Пропадание напряжения питания

Сенсор неисправен

Коммуникация IO-Link

Коммуникация IO-Link -

-

Проверить напряжения пита‐ ния, всю схему электропод‐ ключения (проводку и раз‐ ъемные соединения)

Обеспечить надежную подачу напряжения питания без его пропадания

Если напряжение питания в порядке, то заменить сенсор

Выполненные вручную, отли‐ чающиеся от стандартных настройки параметров

Выполнить сброс к завод‐ ским настройкам. Цифровые выходы будут сброшены к заводским настройкам.

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 123 ru

ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

9

10

Cветодиодный индикатор / картина неисправности зеленый светодиод не горит или мигает

Желтый светодиод не горит, объект на пути луча отсут‐ ствует

Объект на пути луча, желтый светодиод горит

Причина

Сенсор пока еще готов к работе, но эксплуатационные условия не оптимальны

Расстояние между сенсором и фоном слишком мало

Проверка эксплуатационных условий: Полностью сориен‐ тировать световой луч (свето‐ вое пятно) на основание / чистка оптических поверх‐ ностей /заново настроить чувствительность (потенцио‐ метром) / проверить и при необходимости скорректиро‐ вать расстояние срабатыва‐ ния.

Уменьшить расстояние сра‐ батывания

Слишком большое расстоя‐ ние между сенсором и объ‐ ектом или установлена сли‐ шком малая дистанция пере‐ ключения

Меры по устранению

Увеличить расстояние сраба‐ тывания

Демонтаж и утилизация

Датчик необходимо утилизировать в соответствии с действующими национальными предписаниями. При утилизации следует стремиться ко вторичной переработке (в частности, драгоценных металлов).

УКАЗАНИЕ

Утилизация батарей, электрических и электронных устройств

• В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и элек‐ трические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий мусор.

• По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в соответствующие пункты общественного сбора.

WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил.

Техобслуживание

Этот датчик SICK не требует технического обслуживания.

Мы рекомендуем регулярно

• Очистите оптические интерфейсы и корпус

• проверять прочность резьбовых и штепсельных соединений.

124 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Очистка

ВАЖНО

Повреждение устройства из-за неправильной очистки!

Неправильная очистка может привести к повреждению устройства.

Использовать только рекомендованные чистящие средства и принадлежности.

Не использовать для очистки острые предметы.

b Регулярно и по мере загрязнения очищайте оптические поверхности безворсо‐ вой тканью для протирки оптики (артикул 4003353) и очистителем для пластика

(артикул 5600006). В целом периодичность очистки зависит от условий окру‐ жающей среды.

Запрещается производить любые изменения на устройствах.

Может быть изменено производителем без предварительного уведомления. Указан‐ ные свойства изделия и технические данные не являются письменными гаран‐ тиями.

Технические характеристики 11

11.1

Технические характеристики

В разделе «Технические характеристики» содержится лишь часть технических характеристик датчика.

Die vollständigen technischen Daten finden Sie auf der Homepage www.sick.com

unter der Artikelnummer des

Sensors.

Свойства

Расстояние срабатывания

Мин. расстояние срабаты‐ вания

Расстояние срабатывания, макс.

Рекомендуемое расстоя‐ ние срабатывания для наилучшей производитель‐ ности

Эталонный объект

WTF9-3xxx6x

20 mm

350 mm

20 ... 200 mm

WTF9-3xxx1xS05

20 mm

600 mm

20 ... 250 mm

WTF9-3xxx6xS01

20 mm

350 mm

20 ... 200 mm

Объект с коэффициен‐ том диффузного отраже‐ ния 90 % (соответствует стандартному белому согласно DIN 5033)

Объект с коэффициен‐ том диффузного отраже‐ ния 90 % (соответствует стандартному белому согласно DIN 5033)

Объект с коэффициен‐ том диффузного отраже‐ ния 90 % (соответствует стандартному белому согласно DIN 5033)

Излучаемый луч

Источник излучения

Тип света

Размер светового пятна / расстояние

WTF9-3xxx6x

PinPoint-LED

Sichtbares Rotlicht

4.5 mm / 75 mm

WTF9-3xxx1xS05

PinPoint-LED

Sichtbares Rotlicht

20 mm / 250 mm

WTF9-3xxx6xS01

PinPoint-LED

Sichtbares Rotlicht

4.5 mm / 75 mm

Коммуникационный интерфейс

Таблица 3: Коммуникационный интерфейс

IO-Link

IO-Link

Скорость передачи данных

WTF9-3xxxxxA00

1.1

COM2

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 125 ru

ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Электрические характеристики

Напряжение питания U

B

Остаточная пульсация

Потребляемый ток

Класс защиты

WTF9-3xxx6x

DC 10 ... 30 V 1)

< 5 Vss 2)

30 mA 3)

III 4)

WTF9-3xxx1xS05

DC 10 ... 30 V 1)

< 5 Vss 2)

30 mA 3)

III 4)

6))

7))

8))

2)

3)

4)

5))

1) Предельные значения

Соединения U

B

с защитой от перемены полярности

Остаточная пульсация макс. 5 В ss

Не должно быть ниже или превышать допуски U

B

.

Без нагрузки

Расчетное напряжение DC 50 V

A = U

B

-подключения с защитой от перепутывания полюсов

B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов

C = подавление импульсных помех

Продолжительность сигнала при омической нагрузке

Соотношение светлых и темных участков изображения 1:1

Действительно для Q\на конт. 2, если настроено через программное обеспечение

Цифровой выход

Выходной ток I

Схемы защиты

Время отклика макс.

Частота переключения

WTF9-3xxx6x

≤ 100 mA

A, B, C

< 0.333 ms

1500 Hz

WTF9-3xxx1xS05

≤ 100 mA

A, B, C

< 2.5 ms

200 Hz

Механические характеристики

Класс защиты

Окружающая температура во время работы

WTF9-3xxx6x

IP66, IP67, IP69K

-40 °C ... +60 °C

WTF9-3xxx1xS05

IP66, IP67, IP69K

-40 °C ... +60 °C

11.2

Масштабные чертежи

WTF9-3xxx6xS01

DC 10 ... 30 V 1)

< 5 Vss 2)

30 mA 3)

III 4)

WTF9-3xxx6xS01

≤ 100 mA

A, B, C

< 2.5 ms

200 Hz

WTF9-3xxx6xS01

IP66, IP67, IP69K

-40 °C ... +60 °C

7

8

9

1

2

3

4

5 +

6

Предпочтительное направление распознаваемого объекта

Середина оптической оси приемника

Середина оптической оси передатчика

Крепежное отверстие, Ø 3,2 мм

Элементы управления и индикаторы выход кабеля

Штекер M8

Штекер M12, 4-контактный

126 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

11.3

Схемы световых пятен

Ø 6 mm

Ø 4,5 mm

Ø 6,5 mm Ø 18 mm

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

11.4

12

12.1

0 75 200

Рисунок 8: Размер светового пятна

400

Entfernung [mm]

Структура данных процесса

WTF9-3

IO-Link

Данные процесса

Бит 0 / тип данных

Бит 1 / тип данных

Бит 2 ... 15 / описание/тип данных

A00

V1.1

2 байта

Байт 0: биты 15... 8  байт 1: биты 7... 0

Q

L1

 / Boolean

Q

L2

 / Boolean

[пусто]

Приложение

Соответствия и сертификаты

На сайте www.sick.com

можно найти декларации соответствия, сертификаты и актуальное руководство по эксплуатации продукта. Для этого в строку поиска необхо‐ димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке).

ru

8028048/2022-09-05 | SICK

Возможны изменения без уведомления

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WTF9-3 127

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents