publicité
Aperçu du tableau de bord
3-4
Version américaine illustrée; version canadienne semblable
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants :
A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-32.
B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 3-7.
C. Ensemble d’instruments à la page 3-33.
D. Feux de détresse à la page 3-6.
E. Levier de vitesses. Se reporter à Fonctionnement de
la boîte de vitesses automatique à la page 2-30.
F. Mode de remorquage à la page 2-34
(selon l’équipement).
G. Centralisateur informatique de bord (CIB) à la
page 3-52.
H. Systèmes audio à la page 3-87.
I. Éclairage extérieur à la page 3-14.
J. Contrôleur intégré de frein de remorque (option).
Voir Traction d’une remorque à la page 4-47.
K. Commande de neutralisation de plafonnier à la
page 3-18. Plafonniers à la page 3-18.
L. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-10.
M. Levier d’ouverture du capot à la page 5-15.
N. Frein de stationnement à la page 2-36.
O. Volant inclinable à la page 3-6.
P. Klaxon à la page 3-6.
Q. Commandes audio intégrées au volant de direction
à la page 3-148.
R. Système de régulation de température
(Avec climatiseur) à la page 3-22 ou Système de
régulation de température (Avec chauffage
uniquement) à la page 3-24 ou Commande de
climatisation automatique à deux zones à la
page 3-26 (selon l’équipement).
S. Prises électriques pour accessoires à la page 3-20.
Allume-cigarette (selon l’équipement). Se reporter
à Cendriers et allume-cigarette à la page 3-21.
T. Système StabiliTrak
MD
à la page 4-7 (selon l’équipement). Bouton de réglage de pédale
(selon l’équipement). Voir Accélérateur et pédale
de frein ajustable à la page 2-28. Assistance
ultrasonique arrière de stationnement à la page 2-46
(selon l’équipement). Bouton de liquide de lave-glace avant chauffé (selon l’équipement).
Voir Lave-glace de pare-brise à la page 3-9.
U. Commande de désactivation du sac gonflable de passager (option). Voir Système de détection
des occupants à la page 1-69.
V. Boîte à gants à la page 2-69.
3-5
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Feux de détresse
| (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser
à nouveau pour éteindre les clignotants.
Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants ne fonctionnent pas.
Klaxon
Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer sur le pictogramme d’avertisseur du volant.
Volant inclinable
Le volant inclinable permet de régler la position du volant.
Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté inférieur gauche de la colonne de direction.
Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers vous le levier. Déplacer le volant à un niveau confortable et ensuite relâcher le levier pour bloquer le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
3-6
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Levier des clignotants/ multifonctions
Signaux de changement de direction et de changement de voies
Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie.
Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes :
G : Clignotants et indicateurs de changement de voie
5 3 : Inverseur de feux de route/feu de croisement
N : Essuie-glace
L : Lave-glace
Clignoter pour dépasser.
Feux extérieurs.
L’information relative à ces fonctions figure dans les pages suivantes.
Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette à clignoter.
Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez terminé le changement de voie.
Le levier revient à sa position de départ lorsqu’il est relâché.
Si après avoir signalé un virage ou un changement de voie les flèches clignotent rapidement ou ne s’allument pas, une ampoule de clignotant peut être grillée.
Remplacer les ampoules. Si l’ampoule n’est pas grillée, contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles et
disjoncteurs à la page 5-124.
3-7
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Carillon de rappel des clignotants
Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km
(3/4 milles), un carillon retentit à chaque clignotement et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) s’affiche également au centralisateur informatique de bord (CIB). Placer le levier des clignotants à la position d’arrêt pour arrêter le carillon et le message.
Commande de feux de route et feux de croisement
5 3
(inverseur de phares): Pousser le levier vers le tableau de bord pour passer des feux de croisement aux feux de route.
Tirer vers soi le levier multifonction et le relâcher pour repasser aux feux de croisement.
Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s’allume également dans le groupe d’instruments du tableau de bord.
Clignotant de dépassement
Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser vos phares de route afin de signaler à un conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Elle fonctionne même si les phares sont en mode automatique.
Pour l’utiliser, tirer le levier du clignotant vers vous, puis le relâcher.
Si les phares sont en mode automatique ou si les feux de croisement sont allumés, les feux de route s’allument. Ils demeurent allumés tant que vous tenez le levier vers vous. Le témoin des feux de route s’allume dans le groupe d’instruments du tableau de bord.
Relâcher le levier pour revenir au mode normal.
Essuie-glaces de pare-brise
Tourner la bague comportant un symbole d’essuie-glace pour commander les essuie-glaces.
8
(bruine): Faire tourner l’anneau sur bruine pour obtenir un seul cycle d’essuyage. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que les essuie-glaces se mettent en marche. Puis le relâcher. Les essuie-glaces s’arrêteront après un seul cycle. Pour plus de cycles d’essuyage, maintenir l’anneau à la position bruine plus longtemps.
3-8
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
9 (hors fonction): Désactive les essuie-glaces.
6
(temporisation): Tourner la bague pour régler la durée de temporisation. Le délai entre les cycles de balayage est raccourci si la bague est déplacée vers le haut du levier. Ceci peut s’avérer très utile en cas de pluie ou de neige légère.
6 (vitesse lente): Pour un balayage régulier à petite vitesse.
?
(vitesse rapide): Pour un balayage rapide.
Retirer la glace et la neige des balais d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés par la glace sur le pare-brise, les libérer ou les dégeler doucement.
Des balais d’essuie-glace endommagés ne nettoieront pas correctement le pare-brise, rendant la visibilité difficile et la conduite dangereuse. Si les balais sont abîmés, installer de nouveaux balais ou de nouveaux caoutchoucs. Pour plus de renseignements, se reporter
à la rubrique Remplacement de la raclette
d’essuie-glace à la page 5-63.
La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteur des essuie-glaces. Un disjoncteur arrête le moteur jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute neige et toute glace pour prévenir une surcharge.
Lave-glace de pare-brise
{
ATTENTION:
Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et bloquer le champ de vision.
L
(liquide de lave-glace): Pousser sur la languette portant le symbole de lave-glace, au sommet du levier multifonction pour pulvériser du liquide de lave-glace sur le pare-brise. L’essuie-glace nettoie le pare-brise puis s’arrête ou reprend la vitesse réglée à l’avance.
3-9
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Lave-glace avant chauffé
En cas de chauffage du liquide lave-glace, ce système peut servir à faire fondre la glace et la neige, à
éliminer la sève des arbres ou les insectes de votre pare-brise.
_
(liquide de lave-glace chauffé): Appuyer sur le bouton de chauffage du liquide lave-glace pour l’activer.
Cette activation initialisera quatre cycles de lave-glace/ essuie-glace. Le premier cycle peut prendre 40 secondes avant de commencer, selon la température extérieure.
Chacun des cycles suivants peut prendre 20 secondes avant de commencer. Appuyer à nouveau sur le bouton pour éteindre le chauffage du liquide de lave-glace, ou il s’éteindra automatiquement après avoir accompli quatre cycles.
Quand le système de liquide de lave-glace avant chauffé est activé et en cas de température extérieure déterminée, de la vapeur peut s’échapper des gicleurs de lave-glace brièvement avant la vaporisation du liquide de lave-glace. Ceci est normal.
HEATING WASH FLUID WASH WIPES PENDING
(chauffage de liquide de lave-glace en fonction temporisation de lave-glace) est affiché au CIB lorsque le système réchauffe le liquide. WASHER
FLUID LOW ADD FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace - ajouter du liquide) est affiché au CIB si le niveau de liquide est bas. Se reporter à Centralisateur
informatique de bord - Avertissements et messages
à la page 3-65.
Régulateur de vitesse automatique
{
ATTENTION:
L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe.
Par conséquent, ne pas l’utiliser sur des routes sinueuses ou dans la circulation intense.
... /
3-10
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
ATTENTION: (suite)
Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur automatique de vitesse sur des routes glissantes, car des changements rapides d’adhérence des pneus peuvent causer un glissage excessif des roues, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Ne pas utiliser le régulateur automatique de vitesse sur les routes glissantes.
Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté gauche du volant.
Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l’accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à
40 km/h (25 mi/h).
Quand vous freinez, le régulateur de vitesse se désactive.
Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak
MD et commence à limiter le patinage des roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se désengagera automatiquement. Se reporter à
Système StabiliTrak
MD
à la page 4-7. Lorsque l’état de la route permet de l’utiliser à nouveau sans danger, le régulateur de vitesse peut être remis en fonction.
T
(en/hors fonction): Active ou désactive le régulateur de vitesse. Le témoin du bouton s’allume lorsque le régulateur est activé et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
+ RES (reprise/accélération): Permet d’accélérer ou de revenir à une vitesse préalablement réglée.
SET – (réglage/roue libre): Règle la vitesse ou ralentit le véhicule.
[
(annuler): Annule le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
3-11
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Réglage du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
Le témoin du régulateur automatique de vitesse du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume lorsque le régulateur de vitesse a été réglé à la vitesse voulue.
{
ATTENTION:
Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir. Cela pourrait surprendre le conducteur et même lui faire perdre la maîtrise du véhicule. Garder le commutateur du régulateur automatique de vitesse à la position d’arrêt jusqu’à ce qu’on décide de s’en servir.
1. Presser
T
.
2. Accélérer jusqu’à la vitesse désirée.
3. Appuyer sur le bouton SET
−
(réglage) situé sur le volant et le relâcher.
4. Relâcher l’accélérateur.
3-12
Reprise d’une vitesse mémorisée
Si vous serrez les freins pendant que la régulation de vitesse est engagée, la régulation de vitesse se désactive. Cependant, il est superflu de la régler
à nouveau.
Quand la vitesse du véhicule atteint environ 40 km/h
(25 mi/h) ou plus, appuyer sur le bouton +RES (reprise) du volant. Le véhicule reprendra la vitesse sélectionnée antérieurement et s’y maintiendra.
Accélération au moyen du régulateur de vitesse
Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen du régulateur de vitesse :
•
Maintenir enfoncé le bouton +RES (reprise) du volant jusqu’à ce que la nouvelle vitesse désirée soit atteinte, puis le relâcher.
•
Pour augmenter la vitesse du véhicule par paliers, appuyer sur le bouton +RES (reprise). Chaque fois que vous le ferez, vous augmenterez votre vitesse d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Décélération au moyen du régulateur de vitesse
Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le régulateur de vitesse :
•
Maintenir enfoncé le bouton SET– (réglage) au volant jusqu’à ce que vous soyez redescendu à la vitesse désirée, puis le relâcher.
•
Pour ralentir par paliers, appuyer brièvement sur le bouton SET– (réglage) du volant. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de votre véhicule diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
Dépassement d’un véhicule avec le régulateur de vitesse
Utiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à la vitesse réglée précédemment.
Utilisation du régulateur de vitesse en côte
Le rendement du régulateur de vitesse dans les côtes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge transportée et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule.
En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les freins sont appliqués, le régulateur de vitesse est désactivé.
Arrêt du régulateur de vitesse
Il existe trois façons de désactiver le régulateur de vitesse :
•
Appuyer légèrement sur la pédale de frein.
•
Appuyer sur
[ sur le volant de direction.
•
Appuyer sur
T sur le volant de direction.
Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse
La vitesse mémorisée du régulateur de vitesse est effacée en désactivant le régulateur ou en coupant le contact.
3-13
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Éclairage extérieur
La commande d’éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord,
à gauche du volant de direction.
Il contrôle les systèmes suivants :
•
Phares
•
Feux arrière
•
Feux de stationnement
•
Éclairage de la plaque d’immatriculation
•
Éclairage du tableau de bord
La commande d’éclairage extérieur a quatre positions :
O
(hors fonction): Éteint les phares automatiques et les feux de circulation de jour (FCJ). Tourner à nouveau la commande des phares en position d’arrêt pour rallumer les phares automatiques ou les feux de circulation de jour (FCJ).
Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la position hors fonction fonctionne uniquement quand la boîte est en position de stationnement (P).
3-14
AUTO (automatique): Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments suivants :
•
Feux de stationnement
•
Éclairage du tableau de bord
•
Feux arrière
•
Éclairage de la plaque d’immatriculation
Lorsque vous coupez le contact et que les phares sont en mode AUTO (automatique), ces derniers peuvent rester allumés pendant une période définie. Vous pouvez modifier cette période au CIB. Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord (CIB) à
la page 3-52.
; (feux de stationnement): Allume les feux de stationnement et les feux suivants :
•
Éclairage du tableau de bord
•
Feux arrière
•
Éclairage de la plaque d’immatriculation
2 (phares): Allume les phares et les feux suivants :
•
Feux de stationnement
•
Éclairage du tableau de bord
•
Feux arrière
•
Éclairage de la plaque d’immatriculation
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Quand les phares sont allumés et que le véhicule fonctionne, ils s’éteignent automatiquement 10 minutes après que le contact est coupé. Quand les phares sont allumés et que le véhicule ne fonctionne pas, ils restent allumés pendant 10 minutes avant de se couper automatiquement pour éviter une décharge de la batterie. Placer la commande des phares en position hors fonction puis à nouveau en fonction pour obtenir un délai supplémentaire de 10 minutes.
Pousser le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bord pour passer des feux de croisement aux feux de route.
Rappel de phares allumés
Un signal sonore de rappel se fera entendre lorsque les phares ou les feux de stationnement sont allumés manuellement, que le commutateur d’allumage est à la position d’arrêt, LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou
ACC/ACCESSORY (accessoires) ou qu’une porte est ouverte. Pour désactiver le signal sonore, éteindre l’éclairage et le rallumer.
Feux de circulation de jour (FCJ)
Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant de votre véhicule. Des feux de circulation de jour totalement fonctionnels sont requis sur tous les véhicules d’abord vendus au Canada.
Le système FCJ entre en fonction quand les conditions suivantes sont satisfaites :
•
Le contact est mis.
•
La commande d’éclairage extérieur est en mode
AUTO (automatique).
•
La boîte de vitesses n’est pas en position de stationnement (P).
•
Le capteur de luminosité détermine qu’il fait jour.
Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les feux de circulation de jour sont allumés. Les feux arrière, les feux de position latéraux et les autres feux ne sont pas allumés. L’éclairage du tableau de bord ne s’allume pas non plus.
3-15
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur, les phares automatiques passeront des FCJ aux phares.
Pour éteindre les feux de circulation de jour (FCJ), mettre la commande des feux en position hors fonction puis la relâcher. Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la position de stationnement (P) avant de pouvoir mettre hors fonction l’éclairage de jour (FCJ).
Système de phares automatiques
Dés qu’il fait suffisamment sombre, votre système automatique de phares allumera les phares à l’intensité normale en même temps que les feux arrière, les feux de position latéraux, les feux de stationnement, et l’éclairage du tableau de bord. L’éclairage de la radio s’atténue également.
Pour mettre hors fonction le système d’allumage automatique des phares, mettre le commutateur des phares en position hors fonction et le relâcher.
Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la position de stationnement (P) avant de pouvoir mettre hors fonction le système d’allumage automatique des phares.
Votre véhicule est équipé d’un capteur de luminosité sur le dessus du tableau de bord, dans la grille du dégivreur, et qui régule lorsque le système d’allumage automatique des phares se met en route. Ne pas couvrir le capteur ou les phares se mettront alors en fonction chaque fois que le contact sera mis.
Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vous conduisez dans un garage étagé, sous un ciel très nuageux ou dans un tunnel. C’est normal.
Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de jour et de nuit des feux de circulation de jour (FCJ) aux phares automatiques, afin que la conduite sous les ponts ou sous les réverbères n’affecte pas le système.
Les FCJ et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de lumière détecte un changement de luminosité dont la durée est supérieure
à celle du délai.
Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le système d’allumage automatique des phares entre immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environ une minute pour que le système d’allumage automatique des phares passe en mode FCJ. Pendant ce délai, il est possible que le groupe d’instruments du tableau de bord ne
3-16
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
soit pas aussi lumineux qu’à l’habitude. S’assurer que la commande de luminosité du tableau de bord soit en position pleine intensité. Se reporter à k
Commande de luminosité du tableau de bord l sous Intensité
d’éclairage du tableau de bord à la page 3-18.
Pour faire tourner le véhicule au ralenti avec le système de phares automatiques désactivé, placer la commande
à la position d’arrêt.
Les phares peuvent aussi rester allumés après que vous ayez quitté le véhicule. Il est possible de programmer cette fonction au moyen du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)
(Avec boutons du CIB) à la page 3-75.
Le système de phares ordinaires peut être activé en cas de besoin.
Éclairage garde-boue
Si le véhicule est doté d’un éclairage orienté vers le sol, celui-ci s’allume lorsque le bouton de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressé.
L’éclairage diminue ou s’éteint lorsque le moteur a démarré.
Phares antibrouillard
Les phares antibrouillard procurent une meilleure visibilité en cas de brouillard ou de bruine.
Le bouton des phares antibrouillard se trouve sur le côté gauche du tableau de bord.
Les phares antibrouillard fonctionnent seulement lorsque les feux de stationnement et/ou les feux de croisement sont allumés.
#
: Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares antibrouillard. Un témoin s’allume sur le bouton lorsque les phares antibrouillard sont activés.
Les phares antibrouillard s’éteignent quand les phares de route sont allumés. Lorsque les phares de route sont
éteints, les phares antibrouillard se rallument.
Les phares antibrouillard s’éteignent lorsque le contact est coupé. Pour réutiliser les phares antibrouillard une fois le véhicule redémarré, appuyer de nouveau sur le bouton des phares antibrouillard.
Certaines réglementations locales exigent que les phares soient allumés en plus des phares antibrouillard.
3-17
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Intensité d’éclairage du tableau de bord
D
(intensité d’éclairage du tableau de bord):
Ce dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage extérieur.
Pousser sur le bouton pour le faire ressortir afin de pouvoir le tourner.
Tourner le bouton dans un sens ou l’autre pour augmenter ou atténuer l’éclairage du tableau de bord.
Tourner le bouton au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre allume les plafonniers.
Plafonniers
Les plafonniers s’allument quand une porte est ouverte et s’éteignent lorsque toutes les portes sont fermées.
Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant à fond dans le sens horaire le bouton de contrôle de l’intensité d’éclairage du tableau de bord situé sur le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction.
Dans cette position, les plafonniers restent allumés, qu’une porte soit ouverte ou non.
Commande de neutralisation de plafonnier
Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près de la commande des feux extérieurs.
k
(plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et le plafonnier reste éteint quand une porte est ouverte.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour le relâcher afin que le plafonnier s’allume quand une porte est ouverte.
Éclairage d’entrée
Le véhicule est équipé d’un éclairage d’entrée.
Lorsqu’une porte est ouverte, les plafonniers et les lampes d’accueil extérieures s’allument si la fonction de désactivation du plafonnier n’est pas utilisée. Si le dispositif de désactivation du plafonnier est utilisé, les lampes ne s’allument pas.
Éclairage de sortie
Les lampes de l’habitacle s’allument quand la clé est retirée du contact. Elles s’éteignent automatiquement au bout de 20 secondes. Les lampes ne s’allument pas si le bouton de désactivation du plafonnier est enfoncé.
3-18
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Lampes de lecture
Si votre véhicule est équipé de liseuses, celles-ci se trouvent dans la console du pavillon.
Pour allumer les liseuses, appuyer sur le bouton situé près de chaque liseuse. Pour les éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton.
Le véhicule peut aussi être muni de lampes de lecture
à d’autres endroits. Pour les allumer ou les éteindre, appuyer sur les boutons situés à côté d’elles.
Si le véhicule est doté d’un système DVD de divertissement des sièges arrière (RSE), presser les lentilles des lampes pour les allumer ou les éteindre.
Les lampes sont fixes et ne peuvent être réglées.
Éclairage de l’espace utilitaire
Les lampes de l’espace de chargement s’allument en tournant le bouton de réglage de luminosité du tableau de bord au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. Ce bouton se trouve sur le tableau de bord et allume également les plafonniers.
L’éclairage de l’espace utilitaire peut être utilisé s’il faut davantage d’éclairage dans l’espace utilitaire du véhicule ou dans les compartiments de rangement de la boîte supérieure.
Gestion de l’énergie électrique
Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation électrique (EPM) qui estime la température de la batterie et son état de charge.
La tension est régulée pour le meilleur rendement et la meilleure durée de vie de la batterie.
Quand la batterie est peu chargée, la tension est légèrement augmentée pour la recharger rapidement.
Quand la batterie est très chargée, la tension est légèrement diminuée pour éviter la surcharge.
Le voltmètre ou l’indication de tension du centralisateur informatique de bord (CIB) peut montrer cette différence qui est normale. En cas de problème, une alerte s’affiche.
Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite au ralenti pour produire le courant nécessaire.
La charge est élevée en cas d’utilisation des éléments suivants : phares, feux de route, feux antibrouillard, dégivrage arrière, ventilateur de climatisation à grande vitesse, chauffage des sièges, ventilateurs de refroidissement du moteur, feux de remorque, accessoires branchés aux prises de courant.
3-19
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les besoins électriques du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
Il peut réduire temporairement la consommation de certains accessoires.
Normalement, ces actions sont progressives et insensibles sauf en de rares cas de niveaux élevés de correction. Un message peut alors s’afficher au CIB, tel que BATTERY SAVER ACTIVE (économiseur de batterie actif), BATTERY VOLTAGE LOW (faible tension de batterie) ou LOW BATTERY (batterie faible).
Dans ce cas, il est recommandé de réduire autant que possible la consommation électrique. Voir
Centralisateur informatique de bord - Avertissements et
messages à la page 3-65.
Protection antidécharge de la batterie
Cette fonction éteint le plafonnier et les lampes de lecture, s’ils demeurent allumés durant plus de
10 minutes lorsque le contact est coupé. L’éclairage de l’espace de chargement s’éteint après 20 minutes, pour ne pas décharger la batterie.
Prises électriques pour accessoires
Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques comme un téléphone cellulaire.
Deux prises de courant auxiliaires se trouvent sur le tableau de bord, une intégrée à la console centrale au plancher, l’autre à l’arrière de la console centrale au plancher.
Pour accéder à la prise de courant auxiliaire intégrée à la console centrale au plancher, presser le bouton situé sur le côté du volet de la console. Se reporter à
Rangement de console centrale à la page 2-70
pour plus d’informations.
Pour utiliser une prise de courant, retirer le capuchon protecteur. Lorsque la prise de courant n’est pas utilisée, le capuchon protecteur doit toujours être en place.
Remarque: Si des appareils électriques sont laissés branchés dans une prise de courant, la batterie peut se décharger et empêcher le véhicule de démarrer voire endommager la batterie. Ceci peut ne pas être couvert par la garantie. Toujours débrancher tous les appareils électriques quand le contact est coupé.
Certains accessoires électriques ne sont pas compatibles avec les prises d’alimentation auxiliaires et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de
3-20
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements supplémentaires sur ces prises.
Les prises de courant accessoires sont alimentées même si le commutateur d’allumage est en position
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser dans ces circonstances peut mettre à plat la batterie du véhicule.
Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement
électrique risque de l’endommager ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres composants.
Les réparations ne seraient pas prises en charge par la garantie du véhicule. Ne pas utiliser un
équipement dépassant la valeur nominale d’ampérage maximum de 20 ampères. Se renseigner auprès de votre concessionnaire avant d’ajouter un
équipement électrique.
Lors du branchement d’un appareil électrique, suivre à la lettre les directives d’installation jointes à l’appareil.
Remarque: Une utilisation incorrecte de la prise de courant auxiliaire peut causer des dégâts non couverts par la garantie. Éviter de suspendre tout type d’accessoire ou de support d’accessoire à cette prise. Les prises de courant auxiliaire sont conçues exclusivement pour les fiches d’alimentation des accessoires.
Cendriers et allume-cigarette
Certains véhicules sont équipés d’un cendrier avant situé près du centre du tableau de bord. Tirer le volet pour l’ouvrir. Le cendrier peut comporter un allume-cigarette.
Remarque: Si des papiers, des épingles, ou d’autres objets inflammables sont placés dans le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres objets de fumeurs risqueraient de les allumer et éventuellement endommager le véhicule. Ne jamais mettre d’objets inflammables dans le cendrier.
Pour retirer le cendrier, ouvrir le volet et tirer le cendrier vers vous. Pour le remettre en place, l’insérer sur le volet de cendrier et l’emboîter jusqu’à ce qu’il s’engage.
Pour utiliser l’allume-cigarette, l’enfoncer complètement et le lâcher. Lorsqu’il est prêt, l’allume-cigarette ressort automatiquement.
Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncé pendant qu’il chauffe l’empêche de s’éloigner de l’élément chauffant lorsqu’il est chaud.
L’allume-cigare ou l’élément chauffant peuvent
être endommagés en raison d’une surchauffe, ou bien un fusible peut griller. Ne pas bloquer un allume-cigarette en position enfoncée pendant qu’il chauffe.
3-21
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 9 Appuis-têtes
- 10 Sièges avant
- 10 Sièges à commande électrique
- 11 Soutien lombaire électrique desièges arrière
- 12 Sièges chauffants
- 13 Sièges chauffants et refroidissants
- 14 Fonctions de mémoire
- 16 Sièges à dossier inclinable
- 18 Sièges arrière
- 18 Fonctionnement du siège arrière (Tous sauf cabine allongée)
- 19 Ceintures de sécurité
- 19 Ceintures de sécurité : Pour tous
- 24 Port adéquat des ceintures de sécurité
- 33 Ceinture à triple point d’appui
- 39 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse
- 39 Ceinture ventrale
- 41 Rallonge de ceinture de sécurité
- 41 Appareils de retenue pour enfant
- 41 Enfants plus âgés
- 45 Bébés et jeunes enfants
- 49 Appareils de retenue pour enfant
- 51 Où installer l’appareil de retenue
- 53 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH)
- 59 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière
- 62 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit
- 66 Système de sac gonflable
- 69 Où se trouvent les sacs gonflables?
- 71 Quand un sac gonflable doit-il se déployer?
- 73 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable?
- 73 De quelle façon le sac gonflable retient-il?
- 74 Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable?
- 75 Système de détection des occupants
- 81 Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables
- 82 Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables
- 84 Vérification des dispositifs de retenue
- 84 Vérification de l’appareil de retenue
- 85 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision
- 89 Clés
- 90 Système de télédéverrouillage
- 91 Fonctionnement du système de télédéverrouillage
- 94 Démarrage à distance du véhicule
- 97 Portes et serrures
- 97 Serrures de porte
- 98 Portes à verrouillage électrique
- 98 Verrouillage temporisé
- 98 Verrouillage automatique programmable des portes
- 99 Portes arrière avec verrouillage de sécurité pour les enfants
- 100 Dispositif antiverrouillage
- 100 Portes arrière
- 100 Hayon
- 102 Glaces
- 102 Glaces à commande manuelle
- 103 Glaces électriques
- 104 Lunette coulissante
- 105 Lunette électrique coulissante
- 105 Pare-soleil
- 105 Systèmes antivol
- 105 Système anti-cambriolage
- 107 Système d’immobilisation électronique PASS-KeyMD III+
- 108 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-KeyMD III+
- 110 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule
- 110 Rodage de véhicule neuf
- 111 Positions du commutateur d’allumage
- 112 Prolongation d’alimentation des accessoires
- 113 Démarrage du moteur
- 114 Accélérateur et pédale de frein ajustable
- 115 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur
- 116 Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique
- 120 Mode de remorquage
- 122 Frein de stationnement
- 124 Changement à la position de stationnement
- 125 Retrait de la position de stationnement
- 126 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent
- 127 Échappement du moteur
- 128 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de stationnement
- 129 Rétroviseurs
- 129 Rétroviseur à commande manuelle
- 129 Rétroviseur à gradation automatique
- 130 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
- 130 Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique
- 131 Rétroviseurs inclinables - stationnement
- 132 Rétroviseur extérieur convexe
- 132 Rétroviseurs extérieurs chauffants
- 132 Systèmes de détection d’objet
- 132 Assistance ultrasonique arrière de stationnement
- 136 Caméra à vision arrière
- 143 Système OnStarMD
- 147 Système de télécommande sans fil maison universel
- 148 Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes)
- 155 Compartiments de rangement
- 155 Boîte à gants
- 155 Porte-gobelets
- 155 Rangement de tableau de bord
- 156 Rangement de console centrale
- 156 Accoudoir de siège arrière
- 156 Système de gestion decompartiment utilitaire
- 158 Toit ouvrant
- 164 Aperçu du tableau de bord
- 166 Feux de détresse
- 166 Klaxon
- 166 Volant inclinable
- 167 Levier des clignotants/multifonctions
- 167 Signaux de changement de direction et de changement de voies
- 168 Commande de feux de route et feux de croisement
- 168 Clignotant de dépassement
- 168 Essuie-glaces de pare-brise
- 169 Lave-glace de pare-brise
- 170 Régulateur de vitesse automatique
- 174 Éclairage extérieur
- 175 Rappel de phares allumés
- 175 Feux de circulation de jour (FCJ)
- 176 Système de phares automatiques
- 177 Éclairage garde-boue
- 177 Phares antibrouillard
- 178 Intensité d’éclairage du tableau de bord
- 178 Untitled
- 178 Commande de neutralisation de plafonnier
- 178 Éclairage d’entrée
- 178 Éclairage de sortie
- 179 Lampes de lecture
- 179 Éclairage de l’espace utilitaire
- 179 Gestion de l’énergie électrique
- 180 Protection antidécharge de la batterie
- 180 Prises électriques pour accessoires
- 181 Cendriers et allume-cigarette
- 182 Commandes de la climatisation
- 182 Système de régulation de température (Avec climatiseur)
- 184 Système de régulation detempérature (Avec chauffage uniquement)
- 186 Commande de climatisation automatique à deux zones
- 192 Réglage de bouche de sortie
- 192 Feux de détresses, jauges et témoins
- 193 Ensemble d’instruments
- 194 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique
- 194 Totalisateur partiel
- 195 Tachymètre
- 195 Rappels de ceinture de sécurité
- 197 Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG)
- 198 Témoin de l’état du sac gonflable du passager
- 199 Témoin du système de charge
- 200 Indicateur de voltmètre
- 200 Témoin du système de freinage
- 202 Témoin de système de freinage antiblocage
- 202 Témoin StabiliTrakMD
- 203 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur
- 203 Témoin de pression des pneus
- 204 Témoin d’anomalie
- 208 Manomètre à huile
- 209 Témoin de sécurité
- 210 Témoin de phares antibrouillard
- 210 Indicateur du régulateur de vitesse automatique
- 210 Témoin de feux de route
- 210 Témoin de mode de remorquage/transport
- 211 Jauge de carburant
- 212 Centralisateur informatiquede bord (CIB)
- 212 Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Remise à zéro compteur journalier)
- 214 Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Utilisation des boutons du CIB)
- 221 Boussole de centralisateur informatique de bord
- 225 Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages
- 235 Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons du CIB)
- 247 Systèmes audio
- 248 Réglage de l’horloge
- 250 Autoradio(s)
- 270 À l’aide d’un MP3 (Radio avec changeur pour six disques)
- 276 À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur de CD et de DVD)
- 282 Messages autoradio XM
- 283 Système de navigation/radio
- 283 BluetoothMD
- 295 Système de divertissement au siège arrière
- 305 Système sonore arrière
- 307 Dispositif antivol
- 308 Commandes audio intégrées au volant de direction
- 309 Réception radio
- 310 Antenne fixe
- 310 Système d’antenne autoradio satellite XMMC
- 312 Votre conduite, la route et le véhicule
- 312 Conduite pour une meilleure économie de carburant
- 312 Conduite défensive
- 313 Conduite en état d’ébriété
- 314 Contrôle du véhicule
- 314 Freinage
- 315 Système de freinage antiblocage (ABS)
- 316 Freinage d’urgence
- 317 Système StabiliTrakMD
- 320 Essieu arrière verrouillable
- 320 Système de traction intégrale
- 320 Direction
- 322 Contrôle d’un dérapage sur l’accotement
- 322 Manoeuvre de dépassement
- 323 Perte de contrôle
- 324 Conduite tout terrain
- 337 Conduite de nuit
- 338 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées
- 339 Avant de partir pour un long trajet
- 340 Hypnose de la route
- 340 Routes onduleuses et de montagne
- 341 Conduite hivernale
- 344 Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige
- 344 Va-et-vient du véhicule pour le sortir
- 345 Crochets de récupération
- 346 Chargement du véhicule
- 352 Information de chargement d’autocaravane séparable
- 352 Conversion d’une camionnette à un châssis-cabine
- 353 Remorquage
- 353 Remorquage du véhicule
- 353 Remorquage d’un véhicule récréatif
- 357 Traction d’une remorque
- 380 Recommandations relatives à une remorque
- 384 Entretien
- 384 Accessoires et modifications
- 385 Avertissement sur proposition 65 - Californie
- 385 Exigences en matière de matériaux au perchlorate - Californie
- 386 Entretien par le propriétaire
- 386 Ajout d’équipement à la partie extérieure du véhicule
- 387 Carburant
- 387 Indice d’octane
- 387 Spécifications de l’essence
- 388 Carburant - Californie
- 388 Additifs
- 390 Carburant E85 (éthanol 85%)
- 391 Carburants dans les pays étrangers
- 392 Remplissage du réservoir
- 394 Remplissage d’un bidon de carburant
- 394 Vérification sous le capot
- 395 Levier d’ouverture du capot
- 396 Aperçu du compartiment moteur
- 397 Huile à moteur
- 400 Indicateur d’usure d’huile à moteur
- 402 Filtre à air du moteur
- 404 Liquide de boîte de vitesses automatique
- 408 Système de refroidissement
- 409 Liquide de refroidissement
- 415 Surchauffe du moteur
- 417 Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé
- 418 Bruit du ventilateur
- 418 Liquide de direction assistée
- 419 Liquide de lave-glace
- 421 Freins
- 425 Batterie
- 426 Démarrage avec batterie auxiliaire
- 431 Transmission intégrale
- 432 Essieu arrière
- 433 Essieu avant
- 434 Réglage de la portée des phares
- 437 Remplacement d’ampoules
- 437 Ampoules à halogène
- 437 Phares
- 438 Clignotants avant, feux de gabarit et feux de circulation de jour
- 440 Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire
- 441 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul
- 442 Feu de la plaque d’immatriculation
- 443 Ampoules de rechange
- 443 Remplacement de la raclette d’essuie-glace
- 444 Pneus
- 446 Étiquette sur paroi latérale du pneu
- 450 Terminologie et définitions de pneu
- 453 Gonflement - Pression des pneus
- 455 Fonctionnement haute vitesse
- 455 Système de surveillance de la pression des pneus
- 457 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu
- 461 Inspection et permutation des pneus
- 463 Quand faut-il remplacer les pneus?
- 464 Achat de pneus neufs
- 466 Pneus et roues de dimensions variées
- 467 Classification uniforme de la qualité des pneus
- 469 Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus
- 469 Remplacement de roue
- 471 Chaînes à neige
- 471 Au cas d’un pneu à plat
- 472 Remplacement d’un pneu à plat
- 474 Dépose du pneu de secours et des outils
- 478 Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange
- 484 Système de serrure secondaire
- 488 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils
- 492 Pneu de secours
- 493 Entretien de l’apparence
- 493 Nettoyage de l’intérieur
- 494 Tissu et tapis
- 495 Cuir
- 496 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique
- 496 Panneaux de bois
- 496 Entretien des ceintures de sécurité
- 497 Joints d’étanchéité
- 497 Lavage du véhicule
- 498 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles
- 498 Soin de finition
- 499 Pare-brise et lames d’essuie-glace
- 500 Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome
- 501 Pneus
- 501 Tôle endommagée
- 501 Finition endommagée
- 501 Entretien du dessous de la carrosserie
- 502 Peinture endommagée par retombées chimiques
- 502 Identification du véhicule
- 502 Numéro d’identification du véhicule (NIV)
- 503 Étiquette d’identification des pièces de rechange
- 503 Réseau électrique
- 503 Équipement électrique complémentaire
- 503 Fusibles d’essuie-glace
- 503 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques
- 504 Fusibles et disjoncteurs
- 504 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments
- 506 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central
- 508 Bloc-fusibles sous le capot
- 512 Capacités et spécifications
- 514 Programme d’entretien
- 514 Introduction
- 514 Conditions d’entretien
- 514 Ce véhicule et l’environnement
- 515 Utilisation du programme d’entretien
- 517 Entretien prévu
- 520 Réparations additionnelles requises
- 522 Notes en bas de page pour l’entretien
- 525 Vérifications et services par le propriétaire
- 525 Chaque fois que vous faites le plein
- 526 Au moins une fois par mois
- 526 Au moins une fois par an
- 529 Liquides et lubrifiants recommandés
- 531 Pièces de remplacement d’entretien
- 532 Disposition de la courroie d’entraînement
- 533 Fiche d’entretien
- 538 Information du centre d’assistance à la clientèle
- 538 Procédure de satisfaction de la clientèle
- 540 Centre d’aide en ligne à la clientèle
- 541 Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs
- 542 Bureaux d’assistance à la clientèle
- 543 Programme de remboursement de mobilité GM
- 543 Programme d’assistance routière
- 546 Rendez-vous d’entretiens périodiques
- 546 Transport de courtoisie
- 548 Réparation de dommages causés par une collision
- 552 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité
- 552 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis
- 553 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien
- 553 Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors
- 553 Renseignements sur la commande de guides de réparation
- 555 Enregistrement de données du véhicule et politique sur lavie privée
- 555 Enregistreurs de données d’événement
- 557 OnStarMD
- 557 Système de navigation
- 557 Identification de fréquence radio