publicité
Programme d’entretien
Introduction
Important : l’huile du moteur doit toujours être au niveau correct et elle doit être remplacée conformément aux recommandations.
Avez-vous acheté le plan de protection GM? Le plan
étend les garanties sur les véhicules neufs. Consulter votre livret d’assistance au propriétaire et de garantie ou votre concessionnaire pour les détails.
Conditions d’entretien
Remarque: Les intervalles d’entretien, de vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir votre véhicule en bon état de fonctionnement.
Les dégâts qui découlent du non-respect du calendrier d’entretien pourraient ne pas être couverts par votre garantie.
Ce véhicule et l’environnement
L’entretien correct du véhicule contribue non seulement
à maintenir votre véhicule en bon état, mais contibue aussi à protéger l’environnement. Tous les entretiens recommandés sont importants. L’entretien incorrect de votre véhicule peut même altérer la qualité de l’air que nous respirons. Des niveaux de liquides ou une pression des pneus incorrects peuvent accroître les émissions de votre véhicule. Pour la protection de l’environnement comme pour le bon fonctionnement de votre véhicule, s’assurer d’entretenir correctement le véhicule.
6-2
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Utilisation du programme d’entretien
Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état de fonctionnement. Nous ne savons toutefois pas exactement comment vous l’utiliserez. Vous le conduirez peut-être sur de très courtes distances, seulement quelques fois par semaine, ou sur de longues distances, toujours par temps très chaud et sur des routes poussiéreuses. Vous l’utiliserez peut-être comme véhicule de livraison ou pour vous rendre au travail, faire des courses ou pour bien d’autres usages.
Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements.
S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon dont vous conduisez. Pour toute question concernant la manière de garder le véhicule en bon état, consulter votre concessionnaire.
Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui :
•
Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique
Chargement du véhicule à la page 4-36.
•
Sont conduits sur de bons revêtements routiers à la vitesse autorisée.
•
Sont conduits hors route de manière recommandée.
Se reporter à la rubrique Conduite tout terrain à la
page 4-14.
•
Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à la rubrique Indice d’octane à la page 5-7.
6-3
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent
être effectués aux moments indiqués. Se reporter aux rubriques Réparations additionnelles requises à la
page 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien à
la page 6-10 pour obtenir plus de renseignements.
{
ATTENTION:
Il peut être dangereux d’effectuer des travaux d’entretien sur un véhicule. Vous pourriez vous blesser gravement en essayant d’effectuer certaines tâches vous-même. Procéder aux travaux d’entretien uniquement si vous avez les compétences nécessaires ainsi que les outils et
équipements appropriés. En cas de doute, contacter votre concessionnaire pour qu’un technicien qualifié fasse le travail. Se reporter à la rubrique Entretien par le propriétaire à la page 5-6.
Certains services d’entretien peuvent s’avérer complexes. Si vous ne possédez pas les qualifications techniques et le matériel nécessaires, nous vous conseillons de confier ces tâches à votre concessionnaire.
Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé par des techniciens formés et soutenus qui utilisent des pièces d’origine.
Pour acheter les information d’entretien, se reporter à la rubrique Renseignements sur la commande de guides
de réparation à la page 7-17.
Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-13
vous indique ce qui doit être vérifié, à quel moment et les mesures simples que vous pouvez prendre pour aider à maintenir votre véhicule en bon état.
Les pièces de rechange, les liquides et les lubrifiants à utiliser sont énumérés sous les rubriques Liquides et
lubrifiants recommandés à la page 6-17 et Pièces
de remplacement d’entretien à la page 6-19. S’assurer de leur utilisation dans l’entretien du véhicule. Toutes les pièces doivent être remplacées et toutes les réparations nécessaires doivent être effectuées avant que vous ou une autre personne conduisiez le véhicule.
Nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine provenant de votre concessionnaire.
6-4
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Entretien prévu
Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON
(vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche, cela signifie qu’un entretien est requis. Faire effectuer l’intervention le plus tôt possible au cours des prochains 1 000 km
(600 milles). Dans les meilleures conditions de conduite, il est possible qu’il s’écoule plus d’un an avant que l’indicateur d’usure de l’huile moteur ne signale la nécessité d’un entretien. Il convient toutefois de vidanger l’huile moteur et de remplacer le filtre au moins une fois par an et de réinitialiser le système à ce moment-là. Les techniciens qualifiés de votre concessionnaire se chargeront d’effectuer l’opération au moyen de pièces d’origine et de réinitialiser le système.
Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, faire effectuer l’entretien du véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernier entretien. Ne pas oublier de réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur après chaque vidange d’huile. Se reporter à Indicateur d’usure d’huile à moteur
à la page 5-20 pour obtenir des renseignements sur l’indicateur d’usure d’huile du moteur et sa réinitialisation.
Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON
(vidanger l’huile moteur sous peu) apparaît, certaines vérifications, inspections et services d’entretien s’imposent. Les services d’entretien nécessaires sont décrits aux rubriques k
Entretien I l et k
Entretien II l qui suivent. En général, il est recommandé d’effectuer les services de l’Entretien I , en premier et ceux de l’Entretien II en second, puis d’alterner entre ces deux programmes par la suite. Toutefois, dans certains cas, le service de l’Entretien II devra être effectué plus souvent.
6-5
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Entretien I
— Effectuer l’Entretien I si le message
CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien
II
.
Entretien II
— Effectuer l’Entretien II si le service précédent était celui de l’Entretien I . Toujours effectuer le service de l’Entretien
II quand le message s’affiche
10 mois ou plus après le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé depuis une année.
Entretien prévu
Entretien
Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à Huile à moteur à la
page 5-17. Réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur. Se reporter à
Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 5-20. Un entretien antipollution.
Lubrifier les éléments du châssis. Voir note en bas de page #.
Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages. Se reporter à la note
de bas de page (j).
Vérifier le filtre à air ou l’indicateur d’état (si monté). Remplacer le filtre au besoin. Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la page 5-22. Voir
note en bas de page (k).
Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage et l’usure. Se reporter à
Inspection et permutation des pneus à la page 5-81 et des pneus k
Inspection de l’usure l sous la rubrique Au moins une fois par mois à la page 6-14.
Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a).
Entretien
I
•
•
•
•
•
Entretien
II
•
•
•
•
•
•
6-6
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Entretien prévu (suite)
Entretien
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au besoin.
Procéder à tous les services d’entretien nécessaires. Se reporter à la rubrique
Réparations additionnelles requises à la page 6-8.
Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la
note de bas de page (b).
Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de
bas de page (c).
Inspecter les lames d’essuie-glaces. Se reporter à la note de bas de page (d).
Inspecter les éléments du dispositif de protection. Se reporter à la note de bas
de page (e).
Lubrifier les éléments de carrosserie. Se reporter à la note de bas de page (f).
Vérifier le niveau du liquide de la boîte de transfert et ajouter du liquide au besoin.
Entretien
I
•
•
Entretien
II
•
•
•
•
•
•
•
•
6-7
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Réparations additionnelles requises
Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( I ou II ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.
Réparations additionnelles requises
Entretien et kilomètres (milles)
40 000
(25 000)
80 000
(50 000)
120 000
(75 000)
160 000
(100 000)
Inspecter le système d’alimentation au complet pour déceler tout dommage ou toute fuite.
Inspecter le système d’échappement pour déceler les composants desserrés ou endommagés.
Véhicules sans indicateur de restriction du filtre à air : remplacer le filtre à air.
Se reporter à la rubrique Filtre à air du
moteur à la page 5-22.
Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre (conditions rigoureuses de conduite). Voir la note
en bas de page (h).
Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre (conditions normales de conduite).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
200 000
(125 000)
•
•
240 000
(150 000)
•
•
•
•
6-8
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Réparations additionnelles requises (suite)
Entretien et kilomètres (milles)
40 000
(25 000)
80 000
(50 000)
120 000
(75 000)
160 000
(100 000)
Vidanger le liquide de la boîte de transfert (conditions rigoureuses de conduite). Voir les notes de bas de
page (m) et (n).
Vidanger le liquide de boîte de transfert
(conditions normales de conduite). Voir
note en bas de page (m).
Inspecter le système de contrôle de l’évaporation. Entretien du système
antipollution. Voir les notes en bas de page † et (g).
Replacer les bougies et vérifier les fils de bougies. Un entretien antipollution.
Entretien du système de refroidissement
(ou tous les cinq ans, selon la première
éventualité). Un entretien antipollution.
Se reporter à la note de bas de page (i).
Inspecter la courroie d’entraînement des accessoires. Un entretien antipollution.
Se reporter à la note en bas de page (l).
•
•
•
•
•
•
200 000
(125 000)
240 000
(150 000)
•
•
•
•
6-9
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Notes en bas de page pour l’entretien
† La U.S. Environmental Protection Agency (agence
des E ou le California Air Resources Board (commission des ressources de l’air de la californie) a établi que l’omission de cet entretien n’annule pas la garantie du dispositif antipollution ni ne limite la responsabilité en cas de rappel avant la fin de la durée utile du véhicule. Cependant, GM conseille vivement de faire effectuer tous les travaux d’entretien recommandés aux intervalles indiqués et de les consigner.
# Lubrifier la suspension avant, la timonerie de direction
et les guides de câble de frein de stationnement. Les joints à rotule de bras de suspension n’exigent aucune entretien.
(a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites et des
flexibles pour s’assurer qu’ils sont bien connectés, qu’ils ne sont pas pliés, usés par le frottement ou fendillés, qu’ils ne présentent pas de fuite, etc. Procéder
à l’inspection des plaquettes de freins pour s’assurer qu’elles ne sont pas trop usées et à l’inspection de la surface de disques de frein. Procéder à l’inspection d’autres composants des freins, tels que les étriers, le frein de stationnement, etc.
(b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière
et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, lâches, manquantes ou, de signes d’usure, ou de manque de lubrification. Inspecter les conduites de direction pour s’assurer qu’elles sont bien connectées, qu’elles ne sont pas pliées, usées par le frottement ou fendillées, qu’elles ne présentent pas de fuite, etc. Vérifier visuellement les joints homocinétiques, les soufflets de caoutchouc, et les joints d’étanchéité des essieux.
(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer
ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est recommandé de procéder au moins une fois par année à un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon de radiateur et au nettoyage de l’extérieur du radiateur et du condensateur du climatiseur.
6-10
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
(d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des
balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et les balais en cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter à
Remplacement de la raclette d’essuie-glace à la page 5-63 et Pare-brise et lames d’essuie-glace à la page 5-119 pour de plus amples informations.
(e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des
ceintures de sécurité et que tous les ensembles de ceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’y a pas de pièces lâches ou endommagées. Si vous constatez quelque chose qui pourrait nuire au bon fonctionnement des ceintures de sécurité, le faire réparer. Les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées doivent être remplacées. Consulter également
Vérification de l’appareil de retenue à la page 1-78.
(f) Lubrifier tous les barillets des serrures, le dispositif
de verrouillage du capot, les loquets secondaires, les pivots, l’ancrage de ressort, le cliquet de débrayage, les charnières de porte, la charnière du hayon, la tringlerie du hayon, les points de pivot de la poignée extérieure du hayon, le boulon de verrouillage, la charnière du volet d’accès au réservoir, les verrous, et le mécanisme du siège rabattable. Il peut être nécessaire de procéder plus fréquemment à la lubrification si le véhicule est exposé à un environnement corrosif. Appliquer de la graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité à l’aide d’un chiffon propre, afin qu’ils durent plus longtemps, qu’ils scellent mieux, et qu’ils ne collent ni ne grincent.
(g) Inspecter le système. Vérifier le raccordement, le
parcours, et l’état des flexibles et conduites de carburant et de vapeur. Vérifier que la soupape de purge, le cas
échéant, fonctionne correctement. Remplacer au besoin.
(h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique
et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé principalement dans une ou plusieurs des conditions suivantes :
− Dans la circulation urbaine intense où la
température extérieure atteint régulièrement
32°C (90°F) ou plus.
− Sur un terrain accidenté ou montagneux.
− En cas de traction de remorque fréquente.
− Comme véhicule de livraison, comme véhicule de
police ou comme taxi.
6-11
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
(i) Vidanger, rincer, et remplir le système de
refroidissement. Cette opération peut être complexe, demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter
à Liquide de refroidissement à la page 5-29 pour savoir quel type de liquide utiliser. Vérifier les flexibles.
Nettoyer le radiateur, le condensateur, le bouchon de pression du radiateur, et le goulot de remplissage.
Procéder à un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon de pression de radiateur.
(j) Une perte de liquide dans tout système d’un
véhicule peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection et à la réparation du système, de même qu’à la vérification du niveau de liquide. Faire l’appoint de liquide au besoin.
(k) Si vous roulez régulièrement dans un environnement
poussiéreux, examiner le filtre à chaque vidange de l’huile moteur.
(l) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement
pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, de déchirure importante ou de dommage apparent.
Au besoin, remplacer la courroie.
(m) Vérifier le flexible de mise à l’air au niveau de la
boîte de transfert pour s’assurer qu’il n’est pas tortillé et qu’il est bien installé. Vérifier si le flexible n’est pas obstrué, s’il est propre et exempt de débris. Au cours d’un entretien, si un appareil de lavage sous pression est utilisé pour éliminer la boue et la poussière du dessous de caisse, veiller à ne pas asperger directement sur les joints de sortie de la boîte de transfert. L’eau sous haute pression peut transpercer les joints et contaminer le liquide de la boîte de transfert.
Du liquide contaminé réduira la longévité de la boîte de transfert et devra être remplacée.
(n) Service sévère : vidanger le liquide de boîte de
transfert si le véhicule est principalement utilisé pour du remorquage ou en circulation urbaine, environnement humide ou par température très élevée.
6-12
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Vérifications et services par le propriétaire
Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent
être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs antipollution de votre véhicule. Votre concessionnaire peut vous aider pour ces inspections et entretiens.
S’assurer que toutes les réparations nécessaires sont effectuées immédiatement. Lors de chaque ajout de liquides ou de lubrifiants au véhicule, s’assurer que ce sont les produits adéquats, tel qu’indiqué sous
Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-17.
Chaque fois que vous faites le plein
Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de carburant.
Vérification du niveau d’huile moteur
Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau.
Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert par la garantie du véhicule.
Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantité d’huile appropriée si nécessaire. Se reporter à Huile à
moteur à la page 5-17.
Vérification du niveau de liquide de refroidissement
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du moteur et ajouter le mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL
MD si nécessaire.
Se reporter à Liquide de refroidissement à la
page 5-29.
Vérification du niveau du liquide de lave-glace
Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire.
6-13
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Au moins une fois par mois
Vérification de la pression des pneus
Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours. Se reporter à
Gonflement - Pression des pneus à la page 5-73.
S’assurer que la roue de secours est rangée de façon sécuritaire. Se reporter à Remplacement d’un pneu
à plat à la page 5-92.
Vérification de l’usure des pneus
Il peut s’avérer nécessaire pour les conducteurs parcourant de nombreux kilomètres sur autoroute de procéder à la permutation des pneus avant qu’apparaisse la notification d’entretien sur l’indicateur d’usure d’huile à moteur. Vérifier l’usure des pneus et les permuter au besoin. Se reporter à Inspection et
permutation des pneus à la page 5-81.
Au moins une fois par an
Vérification du commutateur de démarrage
{
ATTENTION:
Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement. Si le véhicule se déplace, cela pourrait provoquer des blessures aux personnes qui se trouvent près du véhicule.
1. Avant d’entamer cette vérification, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour du véhicule.
2. Serrer fermement le frein de stationnement et les freins ordinaires. Se reporter à la rubrique Frein de
stationnement à la page 2-36.
Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à couper immédiatement le contact si le moteur démarre.
3. Essayer de démarrer le moteur dans chaque rapport. Le véhicule doit démarrer uniquement en position de stationnement (P) ou point mort (N).
S’il démarre dans n’importe quelle autre position, contacter le concessionnaire pour le faire réparer.
6-14
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse de la boîte automatique
{
ATTENTION:
Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement. Si le véhicule se déplace, cela pourrait provoquer des blessures aux personnes qui se trouvent près du véhicule.
1. Avant d’entamer cette vérification, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour du véhicule. Le véhicule doit se trouver sur une surface plane.
2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter
à la rubrique Frein de stationnement à la page 2-36.
Se préparer à serrer les freins ordinaires immédiatement si le véhicule commence à avancer.
3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé en position
ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de quitter la position de stationnement (P), sans forcer.
Si le levier de sélection peut quitter la position de stationnement (P), s’adresser au concessionnaire pour le faire réparer.
Vérification du blocage de la boîte de vitesses à l’allumage
Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque position du levier de sélection.
•
Il ne devrait être possible de tourner la clé en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) que lorsque le levier de sélection est à la position de stationnement (P).
•
La clé ne devrait pouvoir être retirée qu’en position
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
Si une réparation s’impose, s’adresser au concessionnaire.
6-15
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Vérification du frein de stationnement et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique
{
ATTENTION:
Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en branle. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés et des biens pourraient être endommagés. S’assurer de la présence d’espace
à l’avant du véhicule au cas où il commencerait à rouler. Être prêt à appliquer immédiatement la pédale de frein si le véhicule se met en branle.
Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement.
•
Pour vérifier la capacité de retenue du frein de stationnement : avec le moteur en marche et la boîte de vitesses au point mort (N), retirer lentement le pied de la pédale de frein ordinaire. Continuer jusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par le frein de stationnement.
•
Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de la position de stationnement (P) : le moteur tournant, amener le levier de sélection à la position de stationnement (P). Desserrer le frein de stationnement puis les freins ordinaires.
Si une réparation s’impose, s’adresser au concessionnaire.
Rinçage du dessous de la carrosserie
Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif.
Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles d’accumuler de la boue ou d’autres débris.
6-16
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Liquides et lubrifiants recommandés
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont disponibles chez votre concessionnaire.
Usage
Huile à moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Système de freinage hydraulique
Lave-glace
Système de servodirection
Liquide/lubrifiant
Huile moteur conforme à la norme GM6094M et affichant le symbole (petite étoile rayonnante) d’homologation par l’American
Petroleum Institute (l’institut ame´rican de pe´trole) pour utilisation dans les moteurs à essence. Pour déterminer l’indice de viscosité qui convient à votre véhicule. Se reporter
à Huile à moteur à la page 5-17.
Mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL
MD uniquement. Se reporter à Liquide de
refroidissement à la page 5-29.
Liquide de freins Delco
MD
Supreme 11 ou liquide de freins DOT-3 équivalent.
Liquide de lave-glace Optikleen
MD
.
Liquide de servodirection GM
(no de pièce GM É.-U. 89021184,
Canada 89021186).
Usage
Boîte de vitesses automatique
Liquide/lubrifiant
Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON
MD
-VI.
Cylindres de serrures
Tringlerie du levier de changement de vitesse au plancher
Lubrification du châssis
Essieu avant et essieu arrière
Boîte de transfert
Cannelure d’arbre de transmission d’essieu avant
Lubrifiant à usage général,
Superlube (no de pièce
GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474).
Lubrifiant aérosol Lubriplate
(no de pièce GM É.-U. 12346293,
Canada 992723) ou lubrifiant conforme à la norme NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.
Lubrifiant de châssis
(no de pièce GM É.-U. 12377985,
Canada 88901242) ou lubrifiant conforme à la norme NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.
Lubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90 (no de pièce GM É.-U. 89021677,
Canada 89021678) conforme
à la norme GM 9986115.
Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON
MD
-VI.
Lubrifiant de cannelure, lubrifiant spécial (no de pièce
GM É.-U. 12345879,
Canada 10953511) ou lubrifiant conforme à la norme GM 9985830.
6-17
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Usage
Charnières de capot
Liquide/lubrifiant
Lubrifiant à usage général,
Superlube (no de pièce
GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474).
Goupilles des charnières de portes, charnière du hayon arrière et tringlerie, charnières de sièges rabattables et charnière du volet d’accès au réservoir de carburant.
Lubrifiant à usage général,
Superlube (no de pièce
GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474).
Usage
Points de pivotement de la poignée du hayon arrière, charnières, boulon de loquet et tringlerie
Liquide/lubrifiant
Lubrifiant à usage général,
Superlube (no de pièce
GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474).
Conditionnement des profilés d’étanchéité
Grincements des profilés d’étanchéité
Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité (no de pièce GM
É.-U. 3634770, Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones
(no de pièce GM É.-U. 12345579,
Canada 992887).
Graisse synthétique avec
Téflon, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12371287,
Canada 10953437).
6-18
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Pièces de remplacement d’entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire.
Pièce
Pièces de remplacement d’entretien
Numéro de référence GM
Filtre à air du moteur
Standard
Grande capacité
Filtre à huile
15908916*
15908915
89017524
12609877 Bougies
Balais d’essuie-glace
Avant – 55,0 cm (21,6 po) 15930910
*Le filtre à air peut être remplacé par le filtre à haut rendement 15908915 (A3085C).
Numéro de référence
ACDelco
A3086C*
A3085C
PF48
41-985
—
6-19
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Disposition de la courroie d’entraînement
6-20
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Fiche d’entretien
Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la
page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-13 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’également conserver tous les reçus de services d’entretien.
Date Kilométrage Entretien par
Fiche d’entretien
Entretien
I ou
Entretien
II
Services réalisés
6-21
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
6-22
Date Kilométrage
Fiche d’entretien (suite)
Entretien par
Entretien
I ou
Entretien
II
Services réalisés
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Date Kilométrage
Fiche d’entretien (suite)
Entretien par
Entretien
I ou
Entretien
II
Services réalisés
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
6-23
6-24
Date Kilométrage
Fiche d’entretien (suite)
Entretien par
Entretien
I ou
Entretien
II
Services réalisés
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
Section 7 Information du centre d’assistance
à la clientèle
Information du centre d’assistance
à la clientèle .................................................7-2
Procédure de satisfaction de la clientèle ............7-2
Centre d’aide en ligne à la clientèle ..................7-4
Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs .........................................7-5
Bureaux d’assistance à la clientèle ....................7-6
Programme de remboursement de mobilité GM ...............................................7-7
Programme d’assistance routière ......................7-7
Rendez-vous d’entretiens périodiques ..............7-10
Transport de courtoisie ..................................7-10
Réparation de dommages causés par une collision .............................................7-12
Déclaration des défectuosités
comprommettant la sécurité .........................7-16
Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis ..........................................7-16
Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien ..................................................7-17
Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General
Motors .....................................................7-17
Renseignements sur la commande de guides de réparation ............................................7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée ............................7-19
Enregistreurs de données d’événement ............7-19
OnStar
MD
....................................................7-21
Système de navigation ..................................7-21
Identification de fréquence radio ......................7-21
7-1
2009 - Guide du propriétaire GMC Sierra Denali
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 9 Appuis-têtes
- 10 Sièges avant
- 10 Sièges à commande électrique
- 11 Soutien lombaire électrique desièges arrière
- 12 Sièges chauffants
- 13 Sièges chauffants et refroidissants
- 14 Fonctions de mémoire
- 16 Sièges à dossier inclinable
- 18 Sièges arrière
- 18 Fonctionnement du siège arrière (Tous sauf cabine allongée)
- 19 Ceintures de sécurité
- 19 Ceintures de sécurité : Pour tous
- 24 Port adéquat des ceintures de sécurité
- 33 Ceinture à triple point d’appui
- 39 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse
- 39 Ceinture ventrale
- 41 Rallonge de ceinture de sécurité
- 41 Appareils de retenue pour enfant
- 41 Enfants plus âgés
- 45 Bébés et jeunes enfants
- 49 Appareils de retenue pour enfant
- 51 Où installer l’appareil de retenue
- 53 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH)
- 59 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière
- 62 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit
- 66 Système de sac gonflable
- 69 Où se trouvent les sacs gonflables?
- 71 Quand un sac gonflable doit-il se déployer?
- 73 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du sac gonflable?
- 73 De quelle façon le sac gonflable retient-il?
- 74 Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable?
- 75 Système de détection des occupants
- 81 Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables
- 82 Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables
- 84 Vérification des dispositifs de retenue
- 84 Vérification de l’appareil de retenue
- 85 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision
- 89 Clés
- 90 Système de télédéverrouillage
- 91 Fonctionnement du système de télédéverrouillage
- 94 Démarrage à distance du véhicule
- 97 Portes et serrures
- 97 Serrures de porte
- 98 Portes à verrouillage électrique
- 98 Verrouillage temporisé
- 98 Verrouillage automatique programmable des portes
- 99 Portes arrière avec verrouillage de sécurité pour les enfants
- 100 Dispositif antiverrouillage
- 100 Portes arrière
- 100 Hayon
- 102 Glaces
- 102 Glaces à commande manuelle
- 103 Glaces électriques
- 104 Lunette coulissante
- 105 Lunette électrique coulissante
- 105 Pare-soleil
- 105 Systèmes antivol
- 105 Système anti-cambriolage
- 107 Système d’immobilisation électronique PASS-KeyMD III+
- 108 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-KeyMD III+
- 110 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule
- 110 Rodage de véhicule neuf
- 111 Positions du commutateur d’allumage
- 112 Prolongation d’alimentation des accessoires
- 113 Démarrage du moteur
- 114 Accélérateur et pédale de frein ajustable
- 115 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur
- 116 Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique
- 120 Mode de remorquage
- 122 Frein de stationnement
- 124 Changement à la position de stationnement
- 125 Retrait de la position de stationnement
- 126 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent
- 127 Échappement du moteur
- 128 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de stationnement
- 129 Rétroviseurs
- 129 Rétroviseur à commande manuelle
- 129 Rétroviseur à gradation automatique
- 130 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
- 130 Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique
- 131 Rétroviseurs inclinables - stationnement
- 132 Rétroviseur extérieur convexe
- 132 Rétroviseurs extérieurs chauffants
- 132 Systèmes de détection d’objet
- 132 Assistance ultrasonique arrière de stationnement
- 136 Caméra à vision arrière
- 143 Système OnStarMD
- 147 Système de télécommande sans fil maison universel
- 148 Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes)
- 155 Compartiments de rangement
- 155 Boîte à gants
- 155 Porte-gobelets
- 155 Rangement de tableau de bord
- 156 Rangement de console centrale
- 156 Accoudoir de siège arrière
- 156 Système de gestion decompartiment utilitaire
- 158 Toit ouvrant
- 164 Aperçu du tableau de bord
- 166 Feux de détresse
- 166 Klaxon
- 166 Volant inclinable
- 167 Levier des clignotants/multifonctions
- 167 Signaux de changement de direction et de changement de voies
- 168 Commande de feux de route et feux de croisement
- 168 Clignotant de dépassement
- 168 Essuie-glaces de pare-brise
- 169 Lave-glace de pare-brise
- 170 Régulateur de vitesse automatique
- 174 Éclairage extérieur
- 175 Rappel de phares allumés
- 175 Feux de circulation de jour (FCJ)
- 176 Système de phares automatiques
- 177 Éclairage garde-boue
- 177 Phares antibrouillard
- 178 Intensité d’éclairage du tableau de bord
- 178 Untitled
- 178 Commande de neutralisation de plafonnier
- 178 Éclairage d’entrée
- 178 Éclairage de sortie
- 179 Lampes de lecture
- 179 Éclairage de l’espace utilitaire
- 179 Gestion de l’énergie électrique
- 180 Protection antidécharge de la batterie
- 180 Prises électriques pour accessoires
- 181 Cendriers et allume-cigarette
- 182 Commandes de la climatisation
- 182 Système de régulation de température (Avec climatiseur)
- 184 Système de régulation detempérature (Avec chauffage uniquement)
- 186 Commande de climatisation automatique à deux zones
- 192 Réglage de bouche de sortie
- 192 Feux de détresses, jauges et témoins
- 193 Ensemble d’instruments
- 194 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique
- 194 Totalisateur partiel
- 195 Tachymètre
- 195 Rappels de ceinture de sécurité
- 197 Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG)
- 198 Témoin de l’état du sac gonflable du passager
- 199 Témoin du système de charge
- 200 Indicateur de voltmètre
- 200 Témoin du système de freinage
- 202 Témoin de système de freinage antiblocage
- 202 Témoin StabiliTrakMD
- 203 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur
- 203 Témoin de pression des pneus
- 204 Témoin d’anomalie
- 208 Manomètre à huile
- 209 Témoin de sécurité
- 210 Témoin de phares antibrouillard
- 210 Indicateur du régulateur de vitesse automatique
- 210 Témoin de feux de route
- 210 Témoin de mode de remorquage/transport
- 211 Jauge de carburant
- 212 Centralisateur informatiquede bord (CIB)
- 212 Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Remise à zéro compteur journalier)
- 214 Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Utilisation des boutons du CIB)
- 221 Boussole de centralisateur informatique de bord
- 225 Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages
- 235 Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)(Avec boutons du CIB)
- 247 Systèmes audio
- 248 Réglage de l’horloge
- 250 Autoradio(s)
- 270 À l’aide d’un MP3 (Radio avec changeur pour six disques)
- 276 À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur de CD et de DVD)
- 282 Messages autoradio XM
- 283 Système de navigation/radio
- 283 BluetoothMD
- 295 Système de divertissement au siège arrière
- 305 Système sonore arrière
- 307 Dispositif antivol
- 308 Commandes audio intégrées au volant de direction
- 309 Réception radio
- 310 Antenne fixe
- 310 Système d’antenne autoradio satellite XMMC
- 312 Votre conduite, la route et le véhicule
- 312 Conduite pour une meilleure économie de carburant
- 312 Conduite défensive
- 313 Conduite en état d’ébriété
- 314 Contrôle du véhicule
- 314 Freinage
- 315 Système de freinage antiblocage (ABS)
- 316 Freinage d’urgence
- 317 Système StabiliTrakMD
- 320 Essieu arrière verrouillable
- 320 Système de traction intégrale
- 320 Direction
- 322 Contrôle d’un dérapage sur l’accotement
- 322 Manoeuvre de dépassement
- 323 Perte de contrôle
- 324 Conduite tout terrain
- 337 Conduite de nuit
- 338 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées
- 339 Avant de partir pour un long trajet
- 340 Hypnose de la route
- 340 Routes onduleuses et de montagne
- 341 Conduite hivernale
- 344 Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige
- 344 Va-et-vient du véhicule pour le sortir
- 345 Crochets de récupération
- 346 Chargement du véhicule
- 352 Information de chargement d’autocaravane séparable
- 352 Conversion d’une camionnette à un châssis-cabine
- 353 Remorquage
- 353 Remorquage du véhicule
- 353 Remorquage d’un véhicule récréatif
- 357 Traction d’une remorque
- 380 Recommandations relatives à une remorque
- 384 Entretien
- 384 Accessoires et modifications
- 385 Avertissement sur proposition 65 - Californie
- 385 Exigences en matière de matériaux au perchlorate - Californie
- 386 Entretien par le propriétaire
- 386 Ajout d’équipement à la partie extérieure du véhicule
- 387 Carburant
- 387 Indice d’octane
- 387 Spécifications de l’essence
- 388 Carburant - Californie
- 388 Additifs
- 390 Carburant E85 (éthanol 85%)
- 391 Carburants dans les pays étrangers
- 392 Remplissage du réservoir
- 394 Remplissage d’un bidon de carburant
- 394 Vérification sous le capot
- 395 Levier d’ouverture du capot
- 396 Aperçu du compartiment moteur
- 397 Huile à moteur
- 400 Indicateur d’usure d’huile à moteur
- 402 Filtre à air du moteur
- 404 Liquide de boîte de vitesses automatique
- 408 Système de refroidissement
- 409 Liquide de refroidissement
- 415 Surchauffe du moteur
- 417 Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé
- 418 Bruit du ventilateur
- 418 Liquide de direction assistée
- 419 Liquide de lave-glace
- 421 Freins
- 425 Batterie
- 426 Démarrage avec batterie auxiliaire
- 431 Transmission intégrale
- 432 Essieu arrière
- 433 Essieu avant
- 434 Réglage de la portée des phares
- 437 Remplacement d’ampoules
- 437 Ampoules à halogène
- 437 Phares
- 438 Clignotants avant, feux de gabarit et feux de circulation de jour
- 440 Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire
- 441 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul
- 442 Feu de la plaque d’immatriculation
- 443 Ampoules de rechange
- 443 Remplacement de la raclette d’essuie-glace
- 444 Pneus
- 446 Étiquette sur paroi latérale du pneu
- 450 Terminologie et définitions de pneu
- 453 Gonflement - Pression des pneus
- 455 Fonctionnement haute vitesse
- 455 Système de surveillance de la pression des pneus
- 457 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu
- 461 Inspection et permutation des pneus
- 463 Quand faut-il remplacer les pneus?
- 464 Achat de pneus neufs
- 466 Pneus et roues de dimensions variées
- 467 Classification uniforme de la qualité des pneus
- 469 Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus
- 469 Remplacement de roue
- 471 Chaînes à neige
- 471 Au cas d’un pneu à plat
- 472 Remplacement d’un pneu à plat
- 474 Dépose du pneu de secours et des outils
- 478 Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange
- 484 Système de serrure secondaire
- 488 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils
- 492 Pneu de secours
- 493 Entretien de l’apparence
- 493 Nettoyage de l’intérieur
- 494 Tissu et tapis
- 495 Cuir
- 496 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique
- 496 Panneaux de bois
- 496 Entretien des ceintures de sécurité
- 497 Joints d’étanchéité
- 497 Lavage du véhicule
- 498 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles
- 498 Soin de finition
- 499 Pare-brise et lames d’essuie-glace
- 500 Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome
- 501 Pneus
- 501 Tôle endommagée
- 501 Finition endommagée
- 501 Entretien du dessous de la carrosserie
- 502 Peinture endommagée par retombées chimiques
- 502 Identification du véhicule
- 502 Numéro d’identification du véhicule (NIV)
- 503 Étiquette d’identification des pièces de rechange
- 503 Réseau électrique
- 503 Équipement électrique complémentaire
- 503 Fusibles d’essuie-glace
- 503 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques
- 504 Fusibles et disjoncteurs
- 504 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments
- 506 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central
- 508 Bloc-fusibles sous le capot
- 512 Capacités et spécifications
- 514 Programme d’entretien
- 514 Introduction
- 514 Conditions d’entretien
- 514 Ce véhicule et l’environnement
- 515 Utilisation du programme d’entretien
- 517 Entretien prévu
- 520 Réparations additionnelles requises
- 522 Notes en bas de page pour l’entretien
- 525 Vérifications et services par le propriétaire
- 525 Chaque fois que vous faites le plein
- 526 Au moins une fois par mois
- 526 Au moins une fois par an
- 529 Liquides et lubrifiants recommandés
- 531 Pièces de remplacement d’entretien
- 532 Disposition de la courroie d’entraînement
- 533 Fiche d’entretien
- 538 Information du centre d’assistance à la clientèle
- 538 Procédure de satisfaction de la clientèle
- 540 Centre d’aide en ligne à la clientèle
- 541 Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs
- 542 Bureaux d’assistance à la clientèle
- 543 Programme de remboursement de mobilité GM
- 543 Programme d’assistance routière
- 546 Rendez-vous d’entretiens périodiques
- 546 Transport de courtoisie
- 548 Réparation de dommages causés par une collision
- 552 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité
- 552 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis
- 553 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien
- 553 Comment signaler les défectuosités comprommettant la sécurité à General Motors
- 553 Renseignements sur la commande de guides de réparation
- 555 Enregistrement de données du véhicule et politique sur lavie privée
- 555 Enregistreurs de données d’événement
- 557 OnStarMD
- 557 Système de navigation
- 557 Identification de fréquence radio