Resumen general. STIEBEL ELTRON MINI 3-1, MINI 4-2, MINI 6-2, MINI 2-1, MINI 2.5-1, Mini 3.5-1
Add to my manuals
32 Pages
advertisement
fUNCIONAMIENTO
RESUMEN GENERAL
Este manual debe ser leído cuidadosamente antes de intentar instalar el calentador de agua mini. Si ud no sigue las normas de seguridad o las instrucciones descritas en este manual, la unidad puede no operar adecuadamente y puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones corporales severas y/o la muerte.
Stiebel eltron no será responsable por cualquier daño ocasionado por el incumplimiento de las instrucciones de instalación y operación descritas en este manual o por uso inadecuado. Como uso inadecuado se incluye el uso de este artefacto para calentar cualquier otro líquido que no sea agua. El incumplimiento de las instrucciones de instalación y operación o el uso inadecuado invalidan la garantía. Nunca retire la cubierta de la unidad sin haber desconectado primero la electricidad.
Si tiene cualquier consulta relacionada con la instalación u operación de este calentador de agua, o si necesita cualquier manual de instalación adicional, comuníquese por favor con nuestra línea de servicio técnico a través del 800.582.8423 (Solo para ee.Uu.
Y canadá). Si está llamando desde fuera de ee.Uu. Y canadá, comuníquese por favor con ee.Uu. 413.247.3380 Y le informaremos sobre un representante calificado del servicio stiebel eltron en su zona.
6. Resumen general
6.1 Descripción general
El calentador de agua sin tanque Mini ™ difiere de los calentadores de agua tradicionales de acumulación en varios aspectos. No almacena agua caliente. En cambio, el agua se calienta en forma instantánea cuando fluye a través de la unidad. Los poderosos elementos calefactores se activan por un sensor de flujo cuando se extrae agua de una llave de agua caliente conectada al Mini ™ .
Debido a la ausencia de pérdidas en modo de espera, el Mini ™ ofrece mayor eficiencia energética que los calentadores de agua de acumulación. La unidad suministrará agua caliente de forma continua mientras que la llave esté abierta.
La temperatura del agua caliente entregada por el Mini ™ depende de la potencia del elemento calefactor, la temperatura del agua fría de entrada y el flujo de agua a través de la unidad.
Para que el Mini ™ funcione correctamente, debe ser ajustado cuidadosamente a la aplicación que se le va a dar.
Si tiene consultas relacionadas con el modo en que piensa utilizar el Mini ™ , por favor comuníquese con nuestra línea de servicio técnico al 800.582.8423 (EE.UU. y Canadá). Para servicios fuera de
EE.UU. y Canadá, por favor comuníquese con EE.UU. 413.247.3380.
También puede comunicarse por correo electrónico a: [email protected] o por fax al 413.247.3369.
El Mini
™
puede ser utilizado para aplicaciones de lavado de manos en EE.UU. y Canadá:
– Piletas de baños en instalaciones comerciales/industriales y hogares
– Cocinas en instalaciones comerciales/industriales y hogares
– Cabañas
– Usos especiales en locales de revelado de fotografías, laboratorios, etc.
El Mini
™
también puede ser utilizado para apartamentos completos y casas en zonas de clima cálido como la región del
Caribe, América Central y México, debido a que se registran temperaturas ambiente del agua superiores.
6.2 Información importante a tener en cuenta antes de conectar la unidad a la red eléctrica
La presencia de aire en la cañería de agua fría destruirá el sistema calefactor de alambre desnudo del Mini
™
. Si se ha interrumpido la alimentación de agua al Mini
™
, por ejemplo debido a riesgos de formación de escarcha o a trabajos en la cañería de agua, se deben ejecutar los siguientes pasos antes de volver a utilizar la unidad:
» 1.
Desconecte el disyuntor del circuito.
» 2. Abra una llave de agua caliente ubicada a continuación de la unidad durante el tiempo necesario para que la unidad y la cañería de agua fría queden libres de aire.
» 3. Conecte el disyuntor del circuito.
Toda la información contenida en estas Instrucciones de Uso debe ser seguida cuidadosamente. Las Instrucciones de Uso brindan información importante en relación a la seguridad, operación, instalación y mantenimiento de la unidad.
6.3 Salida de agua caliente
Modelo
Mini
™
2-1
Mini
™
2.5-1
Mini
™
3-1
Mini
™
3.5-1
Mini ™ 4-2
Mini
™
6-2
Potencia a voltaje nominal máxima
1.8 kW
2.4 kW
3.0 kW
3.5 kW
3.5 kW
5.7 kW
Salida de agua caliente típica
0.32 gpm / 1.2 l/min
0.50 gpm / 1.9 l/min
0.50 gpm / 1.9 l/min
0.66 gpm / 2.5 l/min
0.66 gpm / 2.5 l/min
1.00 gpm / 3.8 l/min
Modelo Mini ™ 2-1 está limitado internamente a 0.32 gpm (1.2 l / min). Modelos Mini ™ 2-1, 2.5-1, 3-1 se suministran con una presión de 0.5 gpm (1.9 l / min) compensar reductor de flujo / aireador que se debe instalar. Modelos Mini ™ 3.5-1, 4-2 se suministran con una presión de 0.66 gpm (2.5 l / min) compensar reductor de flujo / aireador que se debe instalar.
16 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI
™
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 General Information
- 2 Symbol key
- 3 Safety precautions
- 3 Register your product
- 4 Technical drawings
- 6 Overview
- 6 General Description
- 6 Important information before supplying power to unit
- 6 Hot water output
- 7 Incorrect use
- 7 First steps to be taken in the event of malfunction
- 7 Maintenance and care
- 7 Installation instructions
- 7 Mounting the unit
- 7 Plumbing connections
- 8 Electrical connection
- 8 Initial start-up
- 8 Water heater hand over
- 8 Normal maintenance
- 9 Technical data
- 9 Troubleshooting
- 10 Spare parts
- 11 Warranty
- 12 Información general
- 12 Explicación de símbolos
- 13 Precauciones de seguridad
- 13 Registre su producto
- 14 ambiente del agua
- 14 Diagramas técnicos
- 16 Resumen general
- 16 Descripción general
- 16 conectar la unidad a la red eléctrica
- 16 Salida de agua caliente
- 17 Uso incorrecto
- 17 Primeros pasos a dar en caso de mal funcionamiento
- 17 Mantenimiento y cuidado
- 17 Instrucciones de instalación
- 17 Montaje de la unidad
- 17 Conexiones sanitarias
- 18 Conexión eléctrica
- 18 Puesta en marcha inicial
- 18 Traspaso del calentador de agua
- 18 Mantenimiento de rutina
- 19 Datos técnicos
- 20 Resolución de problemas
- 20 Repuestos
- 21 Garantía
- 22 Informations générales
- 22 Légende des symboles
- 23 Consignes de sécurité
- 23 Enregistrez votre produit
- 24 température ambiante de l'eau
- 24 Dessins techniques
- 26 Présentation
- 26 Description générale
- 26 tension
- 26 Sortie d'eau chaude
- 27 Mauvaise utilisation
- 27 fonctionnement
- 27 Maintenance et entretien
- 27 Instructions d'installation et d'utilisation
- 27 Monter l'appareil
- 27 Raccordements de plomberie
- 28 Connexion électrique
- 28 Première mise en fonction
- 28 Passer la main
- 28 Entretien normal
- 29 Données techniques
- 30 Résolution de problèmes
- 30 Pièces détachées
- 31 Garantie