Philips PM335 Manual


Add to My manuals
23 Pages

advertisement

Philips PM335 Manual | Manualzz

Preparación, cont.

Este método puede ser aplicado en forma similar para cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.

Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos los códigos.

Función de traspaso de VCR/DVD/DVR

Este control remoto permite la traslación de los 6 botones de transporte de cinta VCR (PLAY (reproducción), PAUSE

(pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar), y REC (grabar) desde cualquier Modo programado con códigos de TV, SAT o CABLE al último Modo de VCR, DVD o DVR utilizado. Normalmente otros tipos de controles remotos únicamente permiten traspasar (desde otro Modo) los 6 botones de VCR al equipo programado en el botón de

Modo VCR. Esto no es de mucha utilidad si está utilizando un DVD programado en un Modo que no sea VCR. Por ejemplo, si tiene tres equipos DVD, VCR o DVR programados en este control remoto, el último que utilizó en el control remoto será el que tenga el control de los 6 botones de VCR transportados mientras esté en cualquier otro Modo.

Esta prestación no funcionará si el código de TV, SAT o

CABLE programado tiene su propio control de botones de transporte de VCR, como por ejemplo un TV Combo, SAT/

PVR, etc.

Control de volumen/silencio y traspaso

Este control remoto le permite seleccionar que Modo de equipo controla los botones de volumen/silencio.

Inicialmente este control está ajustado (de fábrica) para que todos los Modos de equipos programados con códigos

Visual” (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y códigos de “Audio” (por ej. CD & AUDIO) utilicen su propia función de control de volumen/silencio cuando la tengan. Si el código “Visual” programado no tiene operación propia de volumen/silencio, entonces esos botones traspasarán el control al equipo del Modo de TV sin necesidad de cambiar al Modo TV. Por información más detallada, vea “Ajuste del control de volumen/silencio y traspaso”. Por favor refiérase a la pagina siguiente.

26

Preparación, cont.

Cualquier modo seleccionado para el control de volumen/silencio DEBE contar con su propia función de volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no funcionaran.

Ajuste de TODOS los controles de Volumen/

Silencio a cualquier modo.

Esta rutina puede ajustar todos los modos para priorizar a cualquier modo seleccionado para el botón de control de volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo.

1. Presione y mantenga presionado el botón CODE

SEARCH hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.

2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo destelle, luego suéltelo.

3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.) para el control de volumen/silencio, el indicador rojo destel la y luego permanece encendido.

4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se apaga. El indicador rojo destellará rápidamente durante tres segundos si el modo que ha seleccionado no tiene control de volumen/silencio.

5. Todos los demás modos priorizarán al modo que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.

Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora funcionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen / silencio.

Configuración de Control de Volumen/

Silencio para Cualquier Modo

Esta rutina puede fijar cualquier modo para el uso solamente de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su modo elegido no tiene ninguna función de volumen/silencio propio entonces los botones de volumen/silencio no harán nada.

1. Presione y mantenga presionado el botón CODE

SEARCH hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.

2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo deje de destellar, luego suéltelo.

3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicador rojo destella y luego queda encendido.

4. Presione y suelte el botón de VOLUMEN- (abajo), el indicador rojo destella y luego queda encendido.

5. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se apaga.

Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora funcionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.

27

Preparación, cont.

TV/Videocasetera/Entrada

Cuando está en la modalidad de TV, el botón TV/VCR/

INPUT realiza la función de cambio de fuente de ENTRADA.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para la videocasetera (VCR), el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio de antena de TV/VCR.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para

Cable, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio

A.B.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para

SAT, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio de TV / SAT.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para

DVD, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de ajuste inicial de DVD.

SELECT significa lo mismo que OK: algunos fabricantes usan OK y otros SELECT en sus controles remoto.

CC activa la función de subtítulos si su aparato cuenta con esta función.

Los botones PIP (imagen-en-imagen) y TOGGLE

(Intercambio) operan la característica “Picture-in-

Picture” (imagen-en-imagen) de su televisor. Utilice el botón

PIP para activar esta característica y el botón TOGGLE para intercambiar las imágenes desplegadas en su TV.

Localización y reparación de averías

El Control Remoto no Opera su Producto

• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea controlar.

• Programe el control remoto con un nuevo código.

• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar su control remoto después de instalar baterías nuevas).

• Puede ser que el control remoto no sea compatible con su aparato.

El Control Remoto no Opera Algunas Funciones de su

Aparato

• Programe el control remoto con un código nuevo.

• Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las funciones de su aparato o los nombres de los botones pueden ser diferentes a los de su aparato.

La Luz Indicadora Parpadea Después de que Programa un Código de Producto

• El control remoto no aceptó el código.

• Intente programar el código otra vez o trate un código diferente.

Para solicitar ayuda con la configuración, por favor llame al teléfono (919) 573-7854.

Garantía limitada de por vida

El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre

únicamente al comprador original del producto y no es transferible.

Los productos defectuosos deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la fecha, para su reparación o reposición. NO

EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.

Hecho en China-TC,

Aseguración de calidad en Estados Unidos

Ledgewood, New Jersey 07852

28 29

Table des matières

Introduction ................................................................. 31

Fonctions des touches ................................................ 32

Fonctions DVD et SAT ..........................................

34

Configuration ............................................................... 35

Installation des piles .............................................. 35

Économiseur de piles ............................................. 35

Mémorisation des codes ........................................ 35

Mise sous tension pare défaut .............................. 35

Programmation des codes ...................................... 35

Saisie des codes .......................................................... 36

Saisie directe des codes ......................................... 36

Recherche des codes ............................................. 36

Recherche de marque ............................................. 37

Identification des codes .............................................. 38

Minuteur de mise en veille .......................................... 38

Programmation de codes pour téléviseurs combinés ................................................................

39

Commande d’appareils combinés ................................

39

Commande d’appareils avec touches ON/OFF distinctes................................................................

39

Priorité des fonctions des modes VCR/DVD/DVR ......

40

Commandes de volume/sourdine ................................

40

Réglage de volume/sourdine en commande prioritaire ................................................................

41

Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute .............................

41

TV/VCR/INPUT ........................................................... 42

Dépannage .................................................................. 43

Introduction

Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Grâce à cette télécommande, vous pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue ou combiner plusieurs télécommandes en une seule.

Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions les plus courantes de presque tous (mais non pas tous) les modèles ou marques d’appareil vidéo contrôlés à l’infrarouge. Elle peut comporter des fonctions non disponibles sur vos appareils. Il se peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’exécuter certaines de leurs fonctions (p. ex., les fonctions de menu). Dans un tel cas, utilisez votre télécommande initiale. Veuillez lire ce manuel afin de vous familiariser avec votre télécommande universelle Philips. Cela fait, installez les piles, puis programmez la télécommande en fonction de la marque et du modèle de votre appareil.

Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande universelle Philips. Nous espérons qu’elle vous servira pendant de nombreuses années.

30 31

6.

7.

4.

5.

8.

1.

2.

3.

9.

10.

11.

12.

Fonctions des touches

REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche REC pour enregistrer à partir du magnétoscope.

Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois durant trios secondes.

Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre appareil. Par exemple, la touche Prev. Ch. peut être appelée

RECALL et la touche ENTER, DISPLAY. Ces differences sont fonction de la marque et du modèle de votre appareil. De plus, cette télécommande ne peut exécuter que les fonctions existant sur votre appareil. Par exemple, votre appareil doit

être muni de la fonction Prev. Ch. pour que la touche du même nom puisse activer cette fonction.

32

20.

19.

18.

17.

16.

23.

22.

21.

15.

14.

13.

Fonctions des touches, cont.

1.

CODE SEARCH Pour programmer la télécommande.

2.

Témoin Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle touche est enfoncée.

3.

TV, VCR/DVD, SAT/CBL Pour sélectionner l’appareil choisi.

4.

ENTER Pour passer directement au canal sélectionne après l’entrée directe du numéro du canal.

5.

MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT.

6.

GUIDE Permet d’afficher le menu principal en mode

DVD.Pour afficher le guide de programmation a l’écran.

7.

VOLUME UP/DOWN Pour augmenter ou réduire le niveau du son de l’appareil, habituellement celui du téléviseur.

8.

OK Pour sélectionner les options de menu de.

9.

UP, DOWN, LEFT & RIGHT boutons de navigation HUT,

BAS, GAUCHE et DROITE.

10. PREV. CHAN Pour revenir au canal précédemment sélectionne ou au lecteur de DVD. La touche REPEAT permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante.

11. PIP TV Commande d’incrustation d’image.

12. CC (SUBTITLE) Pour afficher les sous-titres d’une

émission de télévision (si votre téléviseur dispose de cette fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD.

13. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR pour faire fonctionner le magnétoscope, même lorsque la télé commande est réglée pour commander le téléviseur. Permet aussi d’exécuter la fonction Scan -/+ du lecteur de DVD.

14. CHAPTER +/- Pour sélectionner une piste du disque compact ou DVD ou pour passer directement a une piste précé dente ou suivante (en mode DVD ou SAT). Remarque

: Les touches de défilement du magnéto scope permettent aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD).

15. SLEEP Pour que l’appareil s’éteigne automatiquement après une période d’une minute à 99 minutes.

16. MUTE Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant l’image.

17. TOGGLE Déplacement entre les images incrustées.

l’appareil que l’on désire faire fonctionner.

18. CHANNEL UP/DOWN Pour changer de canal.

19. QUIT (Quitter) Pour quitter les fonctions du menu.

20. INFO/SELECT Permet d’afficher l’information du TV, lecteur DVD, SAT, le menu de sélection de scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est

écoulée, l’information sur le système, etc.

21. TV/VCR/INPUT toggle Dans le cas de certains téléviseurs, permet de sélectionner une source de visualisation disponible (antenne, câble récepteur, magnétoscope, etc.) en appuyant plusieurs fois sur la touche.

22. NUMBERS Pour entrer directement les numéros de canal.

Certains appareils requièrent que l’on appuie sur la touche

Enter après chaque sélection de canal.

23. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil.

33

advertisement

Related manuals