advertisement
NOTA sobre la utilización de DualDisc
El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las especifi caciones técnicas del formato Compact Disc Digital
Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción.
Cintas de casete – reproducción y grabación
Los botones descritos para “Cintas de casete – reproducción y grabación” son de la unidad principal a no ser que se indique lo contrario.
NOTA sobre CDs
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y formato de audio CD-DA CD-R/RW en discos que hayan sido cerrados.
• Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
• No utilice discos con forma irregular.
• No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas.
• No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco.
• No escriba nada en el disco.
Use cintas de posición normal.
Las cintas de posición alta y de posición metal pueden reproducirse, pero el aparato no podrá identifi car las características de estas cintas.
1
Pulse [
3, TAPE].
El aparato se enciende.
Si ya se introdujo una cinta de casete, la reproducción empezará automáticamente (Reproducción de un toque).
2
Pulse [
Inserte con el lado que va a reproducirse hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo. Cierre el portacasete con la mano.
3
Pulse [
3, TAPE] para iniciar la reproducción.
Detener la reproducción
Pulse [
7, –DEMO] (parada).
NOTA sobre MP3
• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como
álbumes.
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas,
255 álbumes y 20 sesiones.
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2
(excepto para los formatos extendidos).
• Para reproducir en cierto orden, prefi je los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.
Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador, se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Limitaciones en la reproducción de MP3
• Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
• Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido a la condición de disco o de la grabación.
• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
Avanzar rápidamente o rebobinar
Pulse [
4 / 1] o [¡ / ¢] en el modo de parada.
Nota:
• Las cintas de más de 100 minutos son fi nas y pueden romperse o atascarse en el mecanismo.
• Las cintas fl ojas pueden quedar atrapadas en el mecanismo, por lo que deberán tensarse antes de ser reproducidas.
TPS (Sensor de programas de la cinta)
Esta función le permite buscar el principio de una pista, hasta un máximo de 9.
Pulse [
4 / 1] o [¡ / ¢] durante la reproducción.
De este modo la reproducción se reanuda desde la pista encontrada.
Nota:
TPS no podrá funcionar correctamente en las siguientes situaciones:
• Si el intervalo entre pistas es inferior a 4 segundos.
• Si hay ruido entre las pistas.
• Si hay alguna parte en silencio dentro de las pistas.
Use cintas de posición normal.
Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación
Rebobine la cinta original para que la grabación pueda comenzar de inmediato.
1
Pulse [
0, OPEN] e inserte la cinta que hay que grabar.
Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo.
2
Seleccione la fuente que va a grabar.
Grabación USB:
Prepare el dispositivo de almacenamiento masivo USB para la grabación. (
\ página 15)
Grabación de la radio:
Sintonice la emisora. (
\ página 12)
Grabación de disco:
➀
Inserte el(los) disco(s) que desee grabar.
➁
Prepare el modo de grabación del disco deseado.
(Continúa en la próxima página)
11
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Sicherheitsmaßnahmen
- 3 Mitgeliefertes Zubehör
- 4 Aufstellung der Lautsprecherboxen
- 4 Vorbereiten der Fernbedienung
- 5 Herstellen der Verbindung
- 6 DEMO-Funktion
- 6 der Discs
- 7 Übersicht über die Bedienelemente
- 9 Discs
- 12 Musikkassetten
- 13 Verwendung des UKW/ MW-Radios
- 14 Verwendung der Zeitschaltuhr
- 15 Auswählen von Klangeffekten
- 16 Benutzung anderer Geräte
- 17 Liste von Fehlermöglichkeiten
- 18 Pfl ege und Instandhaltung
- 18 Vor einem Transport der Anlage
- 19 Technische Daten
- 21 Precauzioni per la sicurezza
- 21 Accessori in dotazione
- 22 Disposizione dei diffusori
- 22 Preparazione del telecomando
- 23 Collegamento
- 24 dimostrazione
- 24 dischi
- 25 Panoramica dei comandi
- 27 Dischi
- 30 Cassette – Riproduzione e Registrazione
- 31 Utilizzo della radio FM/AM
- 32 Utilizzo del timer
- 33 Utilizzo degli effetti sonori
- 34 Uso di altri dispositivi accessori
- 35 inconvenienti
- 36 Manutenzione
- 36 Spostamento dell’unità
- 37 Dati tecnici
- 39 Précautions de sécurité
- 39 Accessoires fournis
- 40 Emplacement des enceintes
- 40 Préparation de la télécommande
- 41 Raccordements
- 42 Fonction de démonstration
- 42 disques
- 43 Présentation des commandes
- 45 Disques
- 48 Cassettes – Lecture et enregistrement
- 49 Utilisation de la radio FM/AM
- 50 Utilisation de la minuterie
- 51 Utilisation des effets sonores
- 52 Utilisation d’autres appareils optionnels
- 53 Guide de dépannage
- 54 Entretien
- 54 Déplacement de l’appareil
- 55 Données techniques
- 57 Precauciones de seguridad
- 57 Accesorios suministrados
- 58 Colocación de los altavoces
- 58 Preparación del mando a distancia
- 59 Conexiones
- 60 Función de demostración
- 60 discos
- 61 Controles
- 63 Discos
- 65 y grabación
- 66 Utilizar la radio FM/AM
- 67 Utilizar el temporizador
- 68 Utilizar los efectos de sonido
- 69 Utilizar otros equipos opcionales
- 70 Guía para la solución de problemas
- 71 Mantenimiento
- 71 Cuando se traslade el aparato