Διαβάστε το παρόν πριν τη χρήση. Sony DCR-SR36, DCR-SR46, DCR SR35E, DCR SR36E, DCR-SR85, DCR-SR65E, DCR-SR85E, DCR-SR46E, DCR-SR55, DCR-SR36E
Add to My manuals
108 Pages
advertisement
Διαβάστε το παρόν πριν τη χρήση
GR
Πριν χρησιμοπ o
ιήσετε τη μονάδα,
μελετήστε πρ o
σεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
και φυλάξτε το σε περίπτωση που χρειαστεί
να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον.
ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ
Για να απoфύγετε τoν κίνδυνo
πυρκαγιάς ή ηλεκτρoπληξίας, μην
εκθέτετε τη μoνάρδα στη βρоχή ή σε
υγρασία.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε
υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή
παρόμοια στοιχεία.
ΠΡOΣOXΗ
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη
μπαταρία τоυ ίδιоυ τύπоυ. Σε αντίθετη
περίπτωση, ενδέχεται να πρоκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτρоπληξία.
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ
Πρoσoxή
Τα ηλεκτρομαγνητικά περία στις συγκεκριμένες
συχνότητες ενέχεται να επηρεάσυν την εικόνα
και τον ήχο της κάμερας.
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που καθορίζονται
από την οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης
μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).
Σημείωση
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία
μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λόγω
στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού,
επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και
επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας
(καλώδιο USB κ.λπ.).
Απoκoμιδή Παλαιoύ Ηλεκτρικoύ
& Ηλεκτρoνικoύ Εξοπλισμού
(Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού
προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή
το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Εφαρμσιμ εξάρτημα: Τηλεχειριστήριο
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών στηλών
και συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλγής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία
που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε ότι
οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει στην εξοικνόμηση φυσικών
πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που
για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη
μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε
την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας,
παραδώστε το προϊον στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων
μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα
που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες
που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
О κατασκευαστής αυτού του προϊόντς
είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. О
Εξυσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Παρεχόμενα στοιχεία
Οι αριθμοί σε ( ) είναι η παρεχόμενη
ποσότητα.
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1)
Καλώδιο τροφοδοσίας (1)
Handycam Station (1)
(DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V Καλώδιο σύνδεσης (1)
USB καλώδιο (1)
Ασύρματο τηλεχειριστήριο (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Έχει ήδη τοποθετηθεί μια μπαταρία λιθίου
τύπου κουμπιού.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FH40 (1)
Μετασχηματιστής 21 ακίδων (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Μόνο για τα μοντέλα με το σήμα τυπωμένο
στην κάτω επιφάνειά τους.
CD-ROM "Handycam Application Software"
(1) (σελ. 24)
Picture Motion Browser (Λογισμικό)
PMB Guide
Εγχειρίδιο του Handycam (PDF)
"Οδηγός Χρήσης" (Το παρόν εγχειρίδιο) (1)
Σχετικά με τη χρήση της κάμερας
Η κάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη
σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό. Ανατρέξτε στην
ενότητα "Προφυλάξεις" (σελ. 31).
Μην κάνετε καμία από τις παρακάτω ενέργειες όταν η λυχνία λειτουργίας (Ταινία)/
(Ακίνητη εικόνα) (σελ. 10) ή ACCESS η λυχνία
(σελ. 12, 17) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει,
γιατί ενδέχεται να καταστραφεί το μέσο
εγγραφής, να χαθούν οι εγγεγραμμένες εικόνες ή να προκληθούν άλλες δυσλειτουργίες.
Αφαίρεση του "Memory Stick PRO Duo".
Αφαίρεση της μπαταρίας ή του
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
από την κάμερα.
Πρόκληση μηχανικών κραδασμών ή
δονήσεων στην κάμερα.
Όταν συνδέετε την κάμερα σε κάποια άλλη συσκευή με καλώδιο, βεβαιωθείτε ότι
τοποθετείτε το βύσμα σύνδεσης σωστά. Μην
εισάγετε το βύσμα στον ακροδέκτη ασκώντας
δύναμη, καθώς ο ακροδέκτης μπορεί να υποστεί
ζημιά ή να προκληθεί δυσλειτουργία στην
κάμερα.
Μην προκαλείτε κραδασμούς ή δονήσεις στην
κάμερα. Ο σκληρός δίσκος της κάμερας μπορεί
να μην αναγνωρίζεται ή μπορεί να μην είναι
εφικτή η εγγραφή ή αναπαραγωγή.
Μην χρησιμοποιείτε την κάμερά σας σε
περιοχές με έντονο θόρυβο.
Ο σκληρός δίσκος της κάμερας μπορεί να μην
αναγνωρίζεται ή μπορεί να μην είναι εφικτή η
εγγραφή ή η αναπαραγωγή.
Για την προστασία του εσωτερικού σκληρού
δίσκου από κραδασμούς σε περίπτωση πτώσης,
GR
GR
GR
η κάμερα διαθέτει τη λειτουργία του αισθητήρα
πτώσεων*. Σε περίπτωση πτώσης, ή σε
συνθήκες έλλειψης βαρύτητας, μπορεί επίσης
να εγγραφεί ο θόρυβος που δημιουργείται όταν
ενεργοποιείται η λειτουργία αυτή από την
κάμερα. Εάν ο αισθητήρας πτώσεων εντοπίζει
μια πτώση επανειλημμένως, τότε η εγγραφή/
αναπαραγωγή μπορεί να διακοπεί.
Εάν η θερμοκρασία της κάμερας αυξηθεί ή
μειωθεί σημαντικά, ενδέχεται να μην έχετε
δυνατότητα εγγραφής ή αναπαραγωγής
στην κάμερα, λόγω των χαρακτηριστικών
προστασίας της κάμερας, τα οποία
ενεργοποιούνται σε τέτοιες συνθήκες. Στην
περίπτωση αυτή, εμφανίζεται μια ένδειξη στην
οθόνη LCD (σελ. 28).
Μην θέτετε σε λειτουργία την κάμερα σε
περιοχές χαμηλής πίεσης, όπου το υψόμετρο
είναι μεγαλύτερο από 3.000 μέτρα. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα σκληρού
δίσκου της κάμεράς σας.
Εάν επαναλαμβάνετε τις διαδικασίες
εγγραφής/διαγραφής εικόνων για μεγάλο
διάστημα, θα προκληθεί κατακερματισμός των
δεδομένων στο μέσο εγγραφής. Δεν μπορείτε
να αποθηκεύσετε ή να εγγράψετε εικόνες. Σε
μια τέτοια περίπτωση, αποθηκεύστε πρώτα
τις εικόνες σας σε κάποιον τύπο εξωτερικού
μέσου αποθήκευσης και στη συνέχεια
πραγματοποιήστε [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ]*.
Στερεώστε τον ιμάντα της βιντεοκάμερας και
κρατήστε την σωστά κατά την εγγραφή.
90 μοίρες ως προς
την κάμερα
Η οθόνη LCD είναι κατασκευασμένη με
τεχνολογία υψηλής ακριβείας έτσι ώστε,
ποσοστό άνω του 99,99% των pixel να
είναι λειτουργικά. Ωστόσο, ενδέχεται να
εμφανιστούν μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και φωτεινές κουκκίδες (λευκού, κόκκινου,
μπλε ή πράσινου χρώματος) κατά τρόπο
συνεχή στην οθόνη LCD. Οι κουκκίδες
αυτές είναι φυσιολογικές, οφείλονται στη
διαδικασία κατασκευής και δεν επηρεάζουν με
οποιονδήποτε τρόπο την εγγραφή.
Αφαιρέστε το μονωτικό φύλλο πριν από τη
χρήση του τηλεχειριστηρίου.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Μονωτικό φύλλο
Για να προσαρμόσετε τον πίνακα LCD, ανοίξτε
τον κατά 90 μοίρες προς την κάμερα (
) και
στη συνέχεια περιστρέψτε την στη βέλτιστη
γωνία για εγγραφή ή αναπαραγωγή (
).
Μπορείτε να περιστρέψετε τον πίνακα LCD
κατά 180 μοίρες προς την πλευρά του φακού
(
) για εγγραφή σε λειτουργία ειδώλου.
Τύποι "Memory Stick" που μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε με την κάμερά σας
Για την εγγραφή ταινιών, συστήνεται να
χρησιμοποιήσετε "Memory Stick PRO Duo"
χωρητικότητας 512 MB ή περισσότερο, με την ένδειξη:
PRO Duo")*
("Memory Stick
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Διατίθενται με την ένδειξη Mark2 ή όχι.
Τα "Memory Stick PRO Duo" με χωρητικότητα έως 8 GB λειτουργούν κανονικά με αυτή την
κάμερα.
Ανατρέξτε στη σελίδα 11 για το διαθέσιμο χρόνο
εγγραφής ενός "Memory Stick PRO Duo".
Τα "Memory Stick PRO Duo" και "Memory
Stick PRO-HG Duo" αναφέρονται και τα
δύο ως "Memory Stick PRO Duo" σε αυτό το
εγχειρίδιο.
Σχετικά με την εγγραφή
Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη
λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι
επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνας και ήχου χωρίς
προβλήματα.
Δεν παρέχεται αποζημίωση για τυχόν αποτυχία ή απώλεια εγγραφών, ακόμη και εάν η
εγγραφή ή η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή
λόγω δυσλειτουργίας της κάμερας, του μέσου
εγγραφής, κλπ.
Τα συστήματα έγχρωμης τηλεόρασης
διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. Για
να αναπαράγετε τις εγγραφές σε τηλεόραση, η
τηλεόραση θα πρέπει να διαθέτει σύστημα PAL.
Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών
προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών
και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά
κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή
τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι αντίθετη με
τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Αποθηκεύστε όλα τα εγγεγραμμένα
δεδομένα εικόνων
Για την αποτροπή της απώλειας των δεδομένων
εικόνων σας, αποθηκεύετε περιοδικά όλες τις
εγγεγραμμένες εικόνες σας σε εξωτερικό μέσο.
Συνιστάται η αποθήκευση των δεδομένων
εικόνων σε ένα δίσκο, όπως ένα DVD-R
μέσω του υπολογιστή σας*. Επίσης, μπορείτε
να αποθηκεύσετε τα δεδομένα εικόνων σας
χρησιμοποιώντας ένα VCR ή μια συσκευή
εγγραφής DVD/HDD*.
Όταν η κάμερα συνδέεται σε υπολογιστή
Μην επιχειρείτε τη διαμόρφωση του σκληρού
δίσκου της κάμερας μέσω υπολογιστή. Εάν
το κάνετε αυτό, η κάμερά σας μπορεί να μην
λειτουργεί σωστά.
Σημείωση σχετικά την απόρριψη/μεταφορά
Εάν εκτελείτε [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ]* για να
διαμορφώσετε το σκληρό δίσκο της κάμερας,
τα δεδομένα ενδέχεται να μη διαγραφούν
πλήρως από το σκληρό δίσκο. Όταν μεταφέρετε
την κάμερα, συστήνεται να εκτελέσετε τη
λειτουργία [ ΑΔΕΙΟ]* για αποτροπή
ανάκτησης των δεδομένων σας.
Εκτός από τα παραπάνω, κατά την απόρριψη
της κάμερας, συνιστάται να καταστρέψετε το
πραγματικό σώμα της κάμερας.
Πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση
γλώσσας
Οι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε
τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την
επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργίας. Εάν
χρειάζεται, αλλάξτε τη γλώσσα των ενδείξεων
της οθόνης πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα
(σελ. 10).
Πληροφορίες για το παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι ενδείξεις οθόνης LCD που
εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο λήφθηκαν
με χρήση ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής και
ενδέχεται να φαίνονται διαφορετικές από αυτό
που πραγματικά βλέπετε.
Σε αυτό το Οδηγός Χρήσης, ο σκληρός δίσκος
και το "Memory Stick PRO Duo" καλούνται
"μέσα εγγραφής".
Εάν δεν υποδεικνύεται συγκεκριμένα, οι εικόνες
στο παρόν εγχειρίδιο βασίζονται στο μοντέλο
DCR-SR85E.
Οι σκηνές προέρχονται από το Windows Vista
κι ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το
λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή.
* Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Εγχειρίδιο
του Handycam" (PDF) και "PMB Guide".
GR
GR
Περιεχόμενα
Διαβάστε το παρόν πριν τη χρήση ........2
Ξεκινώντας
Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας .............7
Βήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της
ημερομηνίας και ώρας .......................... 10
Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας ................ 10
Βήμα 3: Επιλογή του μέσου εγγραφής
....................................................................... 11
Εγγραφή/Αναπαραγωγή
Εγγραφή........................................................ 13
Αναπαραγωγή ............................................ 14
Αναπαραγωγή εικόνας σε τηλεόραση
................................................................................... 15
Άλλα μέρη και λειτουργίες της κάμερας
....................................................................... 16
Ενδείξεις που εμφανίζονται κατά
τη διάρκεια της εγγραφής/
αναπαραγωγής ........................................ 18
Εκτέλεση διαφόρων λειτουργιών -
" HOME" και " OPTION" ................ 20
Αποθήκευση εικόνων .............................. 22
Διαγραφή εικόνων .................................... 23
Απόλαυση με έναν υπολογιστή
Πραγματοποίηση εργασιών με
υπολογιστή ................................................ 24
Εγχειρίδιο/λογισμικό για εγκατάσταση
................................................................................... 24
Εγκατάσταση του "Picture Motion
Browser" .............................................................. 24
Επίλυση προβλημάτων
Επίλυση προβλημάτων ........................... 27
Ένδειξη αυτόματης διάγνωσης/Ενδείξεις
προειδοποίησης ............................................. 28
Επιπρόσθετες πληροφορίες
Προφυλάξεις ............................................... 31
Προδιαγραφές ............................................ 33
advertisement
Key Features
- 10.7 MP CCD 25.4 / 6 mm (1 / 6") Black, Silver
- Optical zoom: 25x Digital zoom: 2000x
- Hybrid LCD 6.86 cm (2.7")
- Built-in microphone
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 2 A lire avant toute utilisation
- 7 Préparation
- 7 Etape 1 : Mise en charge de la batterie
- 10 Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure
- 10 Modification du réglage de la langue
- 11 Etape 3 : Sélection du support
- 13 Enregistrement/Lecture
- 13 Enregistrement
- 14 Lecture
- 15 Lecture d’une image sur un téléviseur
- 16 Autres éléments et fonctions du caméscope
- 18 Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement
- 20 Exécution de plusieurs fonctions - « HOME » et « OPTION »
- 22 Sauvegarde d’images
- 23 Suppression d’images
- 24 Utilisation avec un ordinateur
- 24 Utilisation avec un ordinateur
- 24 Guide pratique/logiciel à installer
- 24 Installation de « Picture Motion Browser »
- 27 Dépannage
- 27 Dépannage
- 28 Code d’autodiagnostic/Indicateursd’avertissement
- 30 Informations complémentaires
- 30 Précautions
- 32 Spécifications
- 36 NL
- 36 Lees dit eerst
- 41 Aan de slag
- 41 Stap 1: De accu opladen
- 44 Stap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen
- 44 De taalinstelling wijzigen
- 45 Stap 3: Het medium selecteren
- 47 Opnemen/afspelen
- 47 Opnemen
- 48 Afspelen
- 49 Het beeld op een televisie afspelen
- 50 Andere onderdelen en functies van de camcorder
- 52 Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen
- 54 Verschillende functies uitvoeren - "HOME" en "OPTION"
- 56 Beelden opslaan
- 57 Beelden verwijderen
- 58 Een computer gebruiken
- 58 Bewerkingen uitvoeren met een computer
- 58 Handboek/software die moeten worden geïnstalleerd
- 58 "Picture Motion Browser" installeren
- 61 Problemen oplossen
- 61 Problemen oplossen
- 62 Zelfdiagnose/waarschuwingen
- 64 Aanvullende informatie
- 64 Voorzorgsmaatregelen
- 66 Technische gegevens
- 70 GR
- 70 Διαβάστε το παρόν πριν τη χρήση
- 75 Ξεκινώντας
- 75 Βήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας
- 78 Βήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας
- 78 Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας
- 79 Βήμα 3: Επιλογή του μέσου εγγραφής
- 81 Εγγραφή/Αναπαραγωγή
- 81 Εγγραφή
- 82 Αναπαραγωγή
- 83 Αναπαραγωγή εικόνας σε τηλεόραση
- 84 Άλλα μέρη και λειτουργίες της κάμερας
- 86 Ενδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής/αναπαραγωγής
- 88 Εκτέλεση διαφόρων λειτουργιών - "HOME" και "OPTION"
- 90 Αποθήκευση εικόνων
- 91 Διαγραφή εικόνων
- 92 Απόλαυση με έναν υπολογιστή
- 92 Πραγματοποίηση εργασιών με υπολογιστή
- 92 Εγχειρίδιο/λογισμικό για εγκατάσταση
- 92 Εγκατάσταση του "Picture Motion Browser"
- 95 Επίλυση προβλημάτων
- 95 Επίλυση προβλημάτων
- 96 Ένδειξη αυτόματης διάγνωσης/Ενδείξεις προειδοποίησης
- 99 Επιπρόσθετες πληροφορίες
- 99 Προφυλάξεις
- 101 Προδιαγραφές