advertisement
34 Progress
Outros aparelhos controlados remotamente podem bloquear o sinal. Não utilize aparelhos controlados remotamente ao mesmo tempo que utilizar a função na placa.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
• Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial para limpar o vidro.
Limpeza da placa
• Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Utilize um raspador especial para placas sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
• Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo.
Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.
• Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano.
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Progress 35
O que fazer se...
Problema
Não consegue ativar ou utili‐ zar a placa.
É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se.
A placa emite um sinal so‐ noro quando é desativada.
A placa desativa-se.
O indicador de calor residual não acende.
Hob²Hood não funciona.
Aquecimento automático não funciona.
Causa possível
A placa não está ligada à corrente elétrica ou não está ligada corretamente.
O disjuntor está desligado.
Não definiu o nível de aque‐ cimento em menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais cam‐ pos do sensor em simultâ‐ neo.
Pausa está a funcionar.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman‐ dos.
Colocou algum objeto sobre um ou mais campos do sen‐ sor.
Colocou algum objeto sobre o campo do sensor .
A zona não está quente por‐ que funcionou durante pou‐ co tempo ou o sensor está danificado.
Cobriu o painel de coman‐ dos.
Está a utilizar um recipiente muito alto que bloqueia o si‐ nal.
A zona está quente.
Solução
Verifique se a placa está li‐ gada corretamente à ali‐ mentação elétrica. Consulte o diagrama de ligações.
Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anoma‐ lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Ative novamente a placa e defina o nível de aqueci‐ mento em menos de 10 se‐ gundos.
Toque em apenas um cam‐ po do sensor.
Consulte “Utilização diária”.
Limpe o painel de coman‐ dos.
Retire o objeto dos campos do sensor.
Retire o objeto do campo do sensor.
Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Au‐ torizado.
Retire o objeto do painel de comandos.
Utilize um recipiente mais baixo ou outra zona de aquecimento ou regule o exaustor manualmente.
Deixe a zona arrefecer o su‐ ficiente.
36 Progress
Problema
O nível de calor alterna en‐ tre dois níveis.
Os campos do sensor ficam quentes.
acende.
acende.
Aparece e um número.
Ouve-se um sinal sonoro constante.
Causa possível
Está selecionado o nível de aquecimento mais elevado.
Se não conseguir encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também
Solução
O nível de aquecimento mais elevado tem a mesma potência que a função.
Consulte “Utilização diária”.
Gestão de energia está a funcionar.
O recipiente é demasiado grande ou foi colocado de‐ masiado perto dos coman‐ dos.
Bloqueio de segurança para crianças ou Bloqueio de fun‐
ções está a funcionar.
Não existe qualquer recipi‐ ente na zona.
O recipiente não é adequa‐ do.
O diâmetro da base do reci‐ piente é demasiado peque‐ no para a zona.
A placa apresenta um erro.
A ligação elétrica não está correta.
Coloque o recipiente numa das zonas de aquecimento de trás, se possível.
Consulte “Utilização diária”.
Coloque um recipiente na zona.
Utilize um recipiente adequ‐ ado. Consulte “Sugestões e dicas”.
Utilize um recipiente com as dimensões corretas. Consul‐ te “Dados técnicos”.
Desative a placa e ative-a novamente após 30 segun‐ dos. Se voltar a apare‐ cer, desligue a placa da ali‐ mentação elétrica. Após 30 segundos, ative novamente a placa. Se o problema per‐ sistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autori‐ zado.
Desligue a placa da alimen‐ tação elétrica. Solicite a um eletricista qualificado que verifique a instalação.
o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do
Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 2 SISÄLTÖ
- 2 TURVALLISUUSTIEDOT
- 2 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
- 3 Yleiset turvallisuusohjeet
- 4 TURVALLISUUSOHJEET
- 4 Asennus
- 4 Sähköliitännät
- 5 Käyttö
- 5 Hoito ja puhdistus
- 6 Huolto
- 6 Hävittäminen
- 6 ASENNUS
- 6 Ennen asentamista
- 6 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot
- 6 Liitäntäjohto
- 6 Asennus
- 7 LAITTEEN KUVAUS
- 7 Keittoalueet
- 7 Käyttöpaneelin painikkeet
- 8 Tehotasojen näytöt
- 9 OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo)
- 9 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
- 9 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
- 9 Automaattinen virrankatkaisu
- 9 Tehotaso
- 9 Automaattinen kuumennus
- 10 PowerBoost
- 10 Ajastin
- 10 Tauko
- 11 Lukitus
- 11 Uunin lapsilukko
- 11 Tehonhallinta
- 11 Hob²Hood
- 13 VIHJEITÄ JA NEUVOJA
- 13 Keittoastiat
- 13 Käytön aikana kuuluvat äänet
- 13 Esimerkkejä keittotoiminnoista
- 14 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood
- 15 HOITO JA PUHDISTUS
- 15 Yleistä
- 15 Keittotason puhdistaminen
- 15 VIANMÄÄRITYS
- 16 Käyttöhäiriöt
- 17 Jos ratkaisua ei löydy...
- 18 TEKNISET TIEDOT
- 18 Arvokilpi
- 18 Keittoalueiden määritykset
- 18 ENERGIATEHOKKUUS
- 18 Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014
- 19 Energiansäästö
- 20 ÍNDICE
- 20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 20 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
- 21 Segurança geral
- 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 22 Instalação
- 22 Ligação eléctrica
- 23 Utilização
- 24 Manutenção e limpeza
- 24 Assistência Técnica
- 24 Eliminação
- 24 INSTALAÇÃO
- 24 Antes da instalação
- 24 Placas encastradas
- 24 Cabo de ligação
- 25 Montagem
- 25 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 25 Disposição da placa
- 26 Disposição do painel de comandos
- 27 Indicadores de nível de calor
- 27 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis)
- 27 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
- 27 Activar e desactivar
- 27 Desactivação automática
- 28 Grau de cozedura
- 28 Aquecimento automático
- 28 PowerBoost
- 28 Temporizador
- 29 Pausa
- 29 Bloqueio de funções
- 29 Bloqueio de segurança para crianças
- 30 Gestão de energia
- 30 Hob²Hood
- 32 SUGESTÕES E DICAS
- 32 Tachos e panelas
- 32 Ruídos durante o funcionamento
- 32 Exemplos de modos de cozinhar
- 33 Dicas e conselhos para Hob²Hood
- 34 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 34 Informações gerais
- 34 Limpeza da placa
- 34 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 35 O que fazer se...
- 36 Se não conseguir encontrar uma solução...
- 37 DADOS TÉCNICOS
- 37 Placa de características
- 37 Especificações das zonas de aquecimento
- 37 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
- 37 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014
- 38 Poupança de energia
- 39 INNEHÅLL
- 39 SÄKERHETSINFORMATION
- 39 Säkerhet för barn och handikappade
- 40 Allmän säkerhet
- 41 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 41 Installation
- 41 Elektrisk anslutning
- 42 Användning
- 42 Underhåll och rengöring
- 42 Underhåll
- 43 Avfallshantering
- 43 INSTALLATION
- 43 Före installationen
- 43 Inbyggnadshällar
- 43 Nätkabel
- 43 Montering
- 44 PRODUKTBESKRIVNING
- 44 Beskrivning av hällen
- 44 Beskrivning av kontrollpanelen
- 45 Visningar av värmeinställning
- 46 OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator)
- 46 DAGLIG ANVÄNDNING
- 46 Aktivera och avaktivera
- 46 Automatisk avstängning
- 46 Värmeläge
- 46 Automax
- 47 PowerBoost
- 47 Timer
- 47 Paus
- 47 Lås
- 48 Barnsäkring på ugnen
- 48 Effektreglering
- 48 Hob²Hood
- 49 RÅD OCH TIPS
- 50 Kokkärl
- 50 Ljud under användning
- 50 Exempel på olika typer av tillagning
- 51 Råd och tips för Hob²Hood
- 52 SKÖTSEL OCH RENGÖRING
- 52 Allmän information
- 52 Rengöring av hällen
- 52 FELSÖKNING
- 52 Vad gör jag om...
- 54 Om du inte finner en lösning...
- 54 TEKNISKA DATA
- 54 Typskylt
- 54 Specifikation för kokzonerna
- 55 ENERGIEFFEKTIVITET
- 55 Produktinformation enligt EU 66/2014
- 55 Energibesparing