advertisement
▼
Scroll to page 2
of
34
FLASH H ® Q L I P O D E R K J A M G C ® F B 1 N S A B 2 3 4 11 12 13 5 6 7 14 15 16 8 9 10 17 18 19 20 GB IMPORTANT Safety reminders 2. 1. 3. 1. 2. 4. 5. 6. 7. • • cLEANER MAINTENANCE • 1. • • 2. • 3. • • cord. A. K. Telescopic Tube Release* B. L. Hose C. M. Carpet and Floor nozzle D. N. Carpet Care Control Selector E. O. F. P. Furniture Nozzle G. Bag Door Q. H. R. I. Standard Tube* J. Telescopic Tube* 1 23/12/2008 13:18:22 · · · · · · · ACCESSORIES BAG: H64 35600637 CARPET & FLOOR NOZZLE: G85 35600545 PARQUET CARESSE NOZZLE: G89PC 35600659 MINI TURBO NOZZLE: J26 35600543 FLEXIBLE HOSE: D107 35600901 HEPA PRE-MOTOR FILTER: S95 35600902 EXHAUST FILTER: T99 35600903 • • • • • • • • • • • 2 23/12/2008 13:18:22 3. 2. 3. • • 4. 5. 6. 7. • • • • 1. • • 2. le cordon. 3. A. B. K. L. Pour nettoyer le filtre C. M. D. E. F. N. G. H. I. Tube standard* J. 3 23/12/2008 13:18:22 ACCESSOIRES • SAC : H64, 35600637 • • • • • • • 4 23/12/2008 13:18:22 1. 2. 1. 3. H. Griff I. J. Teleskoprohr* 2. 3. K. Teleskoprohr-Freigabetaste* L. M. N. 5 Flash im 16 languages.indd 5 6. C. 5. 7. A. B. 4. 23/12/2008 13:18:22 ZUBEHÖR • • • CARESSE-PARKETTDÜSE: G89 PC, 35600659 • MINI-TURBODÜSE J26, 35600543 • • • Garantieerklärung • 6 23/12/2008 13:18:22 1. 3. 1. 2. 3. H. Impugnatura I. Tubo standard* J. 6. 2. 3. C. 5. 7. A. B. 4. K. L. M. N. 7 23/12/2008 13:18:23 2. ACCESSORI • FILTRO DI SCARICO: T99 35600903 Assistenza Hoover • • • • • • 8 23/12/2008 13:18:23 Bevestig de hulpstukkenklem aan de buis. [4] 3. 5. 6. I. Standaardbuis* J. Telescoopbuis* 2. 3. H. 4. 7. Tapijt- & vloerkleedmondstuk. Druk het pedaal op het mondstuk [8] om de ideale reinigingsmodus voor het Snoerterugspoelknop 3. C. 2. A. B. • K. L. M. N. 9 23/12/2008 13:18:23 Wanneer de indicator zakcontrole brandt of knippert: 1. 2. ACCESSOIRES PARKETVERZORGINGSMONDSTUK: G89 PC, 35600659 • MINI-TURBOMONDSTUK: J26, 35600543 • TAPIJT- & VLOERKLEEDMONDSTUK: G85, 35600545 • • • ZAK: H64, 35600637 • • • Kwaliteit Allergen Remover turbomondstuk* – Gebruik het turbomondstuk voor de grondige reiniging van tapijten. [1S] BELANGRIJK: Gebruik de mini-turbomondstukken niet op vloerkleden met lange franje, dierenvellen en hoogpolig Uw garantie • Is de filter verstopt? Raadpleeg ‘Onderhoud stofzuiger’. • 10 23/12/2008 13:18:23 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. 3. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. 11 23/12/2008 13:18:23 • SACO: H64, 35600545 • FILTRO DO PRÉ-MOTOR HEPA: S95, 35600902 • • ESCOVA SUAVE PARA PARQUET: G89 PC, 35600659 • • ACESSÓRIOS • Ambiente: Garantia • • • 12 Flash im 16 languages.indd 12 23/12/2008 13:18:23 3. 1. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. 13 23/12/2008 13:18:23 • • • • • • ACCESORIOS • Calidad BSI ISO 9001 • • 14 23/12/2008 13:18:23 EFTER BRUG: Sluk for rengøringsmaskinen og fjern stikket fra strømforsyningen. Sluk altid og fjern stikket før maskinen rengøres, eller der forsøges på nogen vedligeholdelsesopgave. 4. 5. 6. 7. S. 2. 3. Teleskoprør* J. 2. 1. 3. A. B. C. blokering fra systemet’. 15 23/12/2008 13:18:23 TILBEHØR • POSE: H64, 35600637 • • GULVTÆPPE & GULVMUNDSTYKKE: G85, 35600545 • PARKETPLEJEMUNDSTYKKE: G89 PC, 35600659 • MINI TURBOMUNDSTYKKE: J26, 35600543 • • • Din garanti • • • • 16 23/12/2008 13:18:23 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. 3. A. K. B. L. Slange C. M. D. N. Teppepleie kontrollvelger E. Posekontrollindikator F. O. P. G. Q. H. I. Håndtak Standard rør R. J. 17 23/12/2008 13:18:24 Erstatt alltid deler med originale Hoover reservedeler. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Ved bestilling, oppgi alltid ditt modellnummer. TILBEHØR • POSE: H64, 35600637 • • • PARKETTPLEIERMUNNSTYKKE: G89 PC, 35600659 • MINITURBOMUNNSTYKKE: J26, 35600543 • • BSI ISO 9001 Møbelmunnstykke – For myke møbler og stoffer. [20] • • • • 18 23/12/2008 13:18:24 1. 3. ATT ANVÄNDA DAMMSUGAREN 1. 2. 4. 5. 6. • 1. • 2. 3. A. K. Frikoppling teleskoprör* B. L. Slang C. M. D. N. E. Påsindikator F. O. P. G. Q. H. I. R. J. 19 23/12/2008 13:18:24 TILLBEHÖR • • • • PARKETTMUNSTYCKE: G89 PC, 35600659 • MINI TURBOMUNSTYCKE: J26, 35600543 • 2-i-1-munstycke • • KONTROLLISTA Om du skulle få problem med produkten, gå igenom denna enkla kontrollista innan du kontaktar din lokala Hoover service. • • • • • • 20 23/12/2008 13:18:24 1. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. • • IMURIN KUNNOSSAPITO materiaaleja. • 1. • • • • 2. 3. Sulje kansi. K. B. L. Letku C. M. D. N. E. F. O. P. G. Q. H. I. R. J. S. Allergiatehosuutin* (*Endast vissa modeller) irrota suodattimen kansi [16] ja Pese 21 23/12/2008 13:18:24 Hoover varaosat ja tarvikkeet • PÖLYPUSSI: H64, 35600902 • • MATTO & LATTIASUUTIN: G85, 35600545 • PARKETTISUUTIN: G89 PC, 35600659 • MINITURBOSUUTIN: J26, 35600543 • • POISTOILMANSUODATTIMEN: T99 35600903 Hoover-huolto: • Laatu BSI ISO 9001 • • • 22 23/12/2008 13:18:24 3. 23 23/12/2008 13:18:24 • • • • • • • • • • • 24 23/12/2008 13:18:24 2. 3. A. B. C. • 25 23/12/2008 13:18:24 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ • УЛАВЛИВАЮЩИЙ ЗАПАХ: H64- 35600637 • • • НАСАДКА CARESSE ДЛЯ ПАРКЕТА: G89 PC, 35600659 • • • ВЫПУСКНОЙ ФИЛЬТР: T99, 35600903 Ваша гарантия 26 23/12/2008 13:18:24 Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza. Należy korzystać wyłącznie z końcówek zalecanych lub dostarczonych przez firmę Hoover. Wyjmij wszystkie elementy z opakowania. Ostrzeżenie: Prąd elektryczny może stanowić poważne zagrożenie. Urządzenie to jest podwójnie izolowane i nie może być uziemiane. 2. 1. miejscu. Aby zwolnić: po prostu naciśnij dwa przyciski na końcówce węża i pociągnij. [2] podłączyć do rury. [4] PO ZAKOŃCZENIU PRACY: Należy wyłączyć odkurzacz i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy zawsze wyłączyć odkurzacz i wyjąć wtyczkę z sieci przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. znacznik. [6] Wyreguluj długość rury teleskopowej, przesuwając przycisk zwalniania rury teleskopowej do góry, a następnie unosząc lub obniżając uchwyt do najbardziej wygodnej pozycji odkurzania. [7]. (tylko niektóre modele) Szczotka dywanowo-podłogowa. Naciśnij pedał na szczotce [8], aby wybrać optymalny tryb odkurzania do 3. określonego typu podłogi. Twarda podłoga: Szczotki są obniżone, aby chronić podłogę. SERWIS FIRMY HOOVER: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. • • • Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony 2. Bezpieczeństwo dzieci, osób starszych lub niepełnosprawnych: Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub jego przełącznikami. Należy nadzorować korzystanie z urządzenia przez starsze dzieci, osoby w podeszłym wieku lub niepełnosprawne. • Podłącz dolny koniec rury do szczotki dywanowo-podłogowej. [5] 3. ŁADUNKI ELEKTROSTATYCZNE: Odkurzanie niektórych dywanów może powodować niewielkie naelektryzowanie się odkurzacza. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. • Podłącz górny koniec rury do uchwytu [3], jeśli wykorzystywana jest standardowa rura; połącz dolną rurę z górną rurą. Narzędzie 2 w 1 i szczotkę do mebli należy przechowywać w schowku na narzędzia. Schowek na narzędzia należy Ważne: Żyły przewodu zasilającego mają następujące oznaczenia barwne: Niebieski – Przewód zerowy Brązowy – Przewód fazy • • • Podłącz wąż do obudowy głównej odkurzacza, upewniając się, że został zatrzaśnięty i zablokowany na swoim Dywan: Uniesione szczotki umożliwiają dokładniejsze odkurzanie. 4. Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej odkurzacza. [9] 5. Ustaw siłę ssania, przesuwając regulator siły ssania na odpowiedni poziom. [10] 6. Po zakończeniu pracy wyłącz odkurzacz, naciskając wyłącznik. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i naciśnij przycisk zwijania przewodu, aby zwinąć przewód zasilający z powrotem do odkurzacza. [11] Ustawiać odkurzacza powyżej swojego poziomu podczas odkurzania schodów. Używać odkurzacza na zewnątrz budynku, do odkurzania mokrych powierzchni lub do zbierania wody. Wciągać do odkurzacza twardych lub ostrych przedmiotów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków lub innych przedmiotów mogących uszkodzić odkurzacz. Rozpylać lub wciągać do odkurzacza substancji łatwopalnych, płynów czyszczących, aerozoli lub ich oparów, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem. Stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z odkurzacza ani wyjmować wtyczki, ciągnąc za przewód zasilający. Stawać na przewodzie zasilającym ani owijać go wokół rąk lub nóg podczas korzystania z odkurzacza. Używać urządzenia do odkurzania ludzi lub zwierząt. Kontynuować eksploatacji uszkodzonego odkurzacza. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. 7. Przerwa w pracy i przechowywanie - Rurę można zablokować w bezpiecznym położeniu w trakcie przerwy w pracy [12A] lub w położeniu do przechowywania, gdy odkurzacz nie jest w użyciu [12B]. KONSERWACJA ODKURZACZA Wymiana worka na kurz Jeśli wskaźnikwypełniania worka może zaświecić się na czerwono, należy sprawdzić i w razie potrzeby wymienić worek. 1. Naciśnij przycisk [14], aby otworzyć pokrywę, a następnie pociągnij kołnierz worka i wyjmij worek. Pełny worek z kurzem należy ostrożnie usunąć w prawidłowy sposób. 2. Złóż nowy worek w sposób pokazany na worku i zamocuj go, wsuwając kołnierz w uchwyt worka [15]. 3. Zamknij pokrywę. Zapamiętaj: Wskaźnik wypełniania worka może zaświecić się na czerwono w przypadku wystąpienia niedrożności. W takim przypadku zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”. A. Obudowa główna odkurzacza K. Zwalnianie rury teleskopowe* B. Wyłącznik L. Wąż C. Przycisk zwijania przewodu M. Szczotka dywanowo-podłogowa Czyszczenie filtra D. Regulacja mocy N. Przełącznik kontrolny ochrony dywanów W celu demontażu filtra przed silnikiem należy zsunąć jego ramkę z odkurzacza. Wymyj go w letniej wodzie i odstaw E. Wskaźnik wypełnienia worka Przycisk zwalniania klapy worka Szczotka 2 w 1 Szczotka do mebli do całkowitego wyschnięcia przed ponownym montażem w odkurzaczu [15]. F. O. P. G. Klapa worka Q. Szczotka Caresse do parkietów* piankowy w letniej wodzie i odstawić do całkowitego wyschnięcia przed ponownym montażem w odkurzaczu [17]. H. I. Uchwyt Standardowa rura R. Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt* J. Rura teleskopowa* S. Turboszczotka do usuwania alergenów* (*Tylko niektóre modele) W celu demontażu filtra wylotowego należy odłączyć pokrywę filtra wylotowego [16] i wyjąć wkład filtra, wymyć filtr Zapamiętaj: Nie należy stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia 27 filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra. 23/12/2008 13:18:25 PL Usuwanie niedrożności z układu WAŻNE INFORMACJE Jeśli wskaźnik wypełnienia worka zaświeci się na czerwono: 1. Sprawdź, czy worek jest pełny. Jeśli tak, zobacz rozdział „Wymiana worka na kurz”. 2. Jeśli worek nie jest pełny: A. Czy trzeba wyczyścić filtry? Jeśli tak, zobacz rozdział „Czyszczenie filtra”. B. Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. Za pomocą patyka lub pręta przetkaj rurę teleskopową lub przewód giętki. Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. Czyszczenie worka na kurz wielokrotnego użytku (w zależności od modelu) • W celu zapewnienia optymalnej wydajności zalecamy mycie worka wielokrotnego użytku w umiarkowanie ciepłej wodzie po każdych 5 napełnieniach worka. Usunąć pozostałość wody suchą szmatką i poczekać, aż worek wyschnie, po czym zainstalować go w odkurzaczu. • • SZCZOTKA DYWANOWO-PODŁOGOWA: G85, 35600545 • SZCZOTKA CARESSE DO PARKIETÓW: G89 PC, 35600659 • • • Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover AKCESORIA Należy sprawdzić w specyfikacji technicznej modelu na etykiecie opakowania, w jakie akcesoria wyposażone są poszczególne modele. Wszystkie akcesoria można zakupić oddzielnie w firmie Hoover (patrz rozdział „Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover”). Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu węża lub rury teleskopowej. Serwis firmy Hoover Jeśli kiedykolwiek wymagana będzie naprawa, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym firmy Hoover. Szczotka2 w 1 • Ssawka szczelinowa – Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc [18] • Szczotka do kurzu – Do półek z książkami, ram obrazów, klawiatur i innych delikatnych miejsc. Aby wysunąć szczotki, należy nacisnąć przycisk na obudowie końcówki. [19] Jakość i ochrona środowiska Jakość Szczotka do mebli – Do miękkich mebli i tkanin [20] BSI ISO 9001 Szczotka Caresse do parkietów*– Do parkietów i innych delikatnych powierzchni podłogowych [1Q]. Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt* – Turboszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczenia powierzchni [1R]. Ochrona środowiska: Turboszczotka do usuwania alergenów* – Turboszczotka służy do głębokiego odkurzania dywanów. [1S]. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. WAŻNE: Nie należy korzystać z turboszczotek mini do odkurzania dywaników z długimi frędzlami, skór zwierzęcych i puszystych dywanów o włosie dłuższym niż 15 mm. Nie wolno trzymać ssawki nieruchomo, gdy szczotka się obraca. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie utylizacji odpadów. LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji, złomowania i recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover. • • • • • Gwarancja Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju, w którym urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy zgłaszaniu wszelkich roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie. Czy gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawdź gniazdko, podłączając do niego inne urządzenie elektryczne. Czy worek na kurz jest przepełniony? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”. Czy filtr jest niedrożny? Zobacz rozdział „Czyszczenie filtra”. Czy wąż lub szczotki są zatkane? Zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”. Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza? W przypadku przegrzania odkurzacz zostanie automatycznie Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia. wyzerowany po około 30 minutach. (*Tylko niektóre modele) Flash im 16 languages.indd 28 28 23/12/2008 13:18:25 1. 1. 2. 3. • • • • 3. • • • • 4. 5. 6. 7. 2. 3. A. K. B. L. Hadice C. M. D. N. E. F. O. P. Q. sáček G. R. H. I. J. 29 23/12/2008 13:18:25 • SÁČEK: H64, 35600637 • • • HUBICE NA ÚDRŽBU PARKET: G89 PC, 35600659 • Hubice Miniturbo: J26, 35600543 • Úplná pružná hadice: D107, 35600902 • Servis společnosti Hoover Nástroj 3 v 1 • • BSI ISO 9001 Záruka • • • • • • stavu. Flash im 16 languages.indd 30 30 23/12/2008 13:18:25 2. 3. 1. 2. 3. Nikakor ne smete: 4. 5. 6. 7. 2. 3. Zaprite pokrov. A. K. B. L. Cev C. Gumb za navijanje kabla M. D. Nadzor moči N. E. Indikator napolnjenosti vrečke Gumb za sprostitev vrat za vrečko F. O. P. G. Q. H. I. R. Nastavek za odstranjevanje živalskih dlak – Mini turbo J. Teleskopska cev* krtača* 31 23/12/2008 13:18:25 • • • • • NASTAVEK ZA ČIŠČENJE PARKETA: G89 PC, 35600659 • MINI TURBO NASTAVEK: J26, 35600543 • • IZPUSTNEGA FILTRA: T99, 35600903 pritiskom gumba na ohišju nastavka.[19] Kakovost so globlje od 15 mm. Nastavek ne sme mirovati, ko se krtača vrti. • • Vaša garancija • • • 32 23/12/2008 13:18:25
advertisement