Electrolux EHH3920IOX Manual do usuário


Adicionar a Meus manuais
52 Páginas

Propaganda

Electrolux EHH3920IOX Manual do usuário | Manualzz
EHH3920IOX
FI
FR
PT
SV
Keittotaso
Table de cuisson
Placa
Inbyggnadshäll
2
14
27
40
2
www.electrolux.com
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................... 3
2. TURVALLISUUSOHJEET.................................................................................. 4
3. LAITTEEN KUVAUS...........................................................................................6
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ....................................................................................7
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA.....................................................................................7
6. HOITO JA PUHDISTUS..................................................................................... 8
7. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 9
8. ASENNUS........................................................................................................ 10
9. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 12
10. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 12
SUOMI
1.
3
•
•
•
•
•
•
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUOMI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
•
•
•
•
•
•
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
2.6 Huolto
•
•
180 mm
1
140 mm
2
3
1-9
SUOMI
7
•
•
•
•
8
www.electrolux.com
Aika
(min)
1
1-2
1-2
2-3
3-4
4-5
4-5
6-7
7-8
9
10 - 40
20 - 60
•
•
•
•
SUOMI
•
9
10
www.electrolux.com
A
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
40-50 mm
490 mm
55 mm
30 mm
270 mm
SUOMI
8.5 Asennus
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
R 5mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
55 mm
490+10 mm
270 +10 mm
A
11
12
www.electrolux.com
1400
-
-
125 - 140
1800
-
-
145 - 180
EHH3920IOX
2
Induktio
14,0 cm
18,0 cm
188,6 Wh/kg
186,4 Wh/kg
SUOMI
187,5 Wh/kg
•
•
•
13
•
•
14
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 15
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 16
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 19
4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................19
5. CONSEILS........................................................................................................20
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................21
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................22
8. INSTALLATION................................................................................................ 23
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................25
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................26
FRANÇAIS
1.
15
•
•
•
•
•
•
16
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17
18
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.4 Entretien et nettoyage
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
•
•
19
180 mm
1
140 mm
2
3
3.2 Manette
Sym‐
bole
Fonction
0
1-9
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
FRANÇAIS
21
Utilisation :
1
1-2
5 - 25
1-2
Solidifier : omelettes, œufs
cocotte.
10 - 40
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
4-5
6-7
7-8
9
60 150
•
•
22
www.electrolux.com
•
FRANÇAIS
23
A
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
8.3 Câble d'alimentation
8.1 Avant l'installation
•
•
24
www.electrolux.com
40-50 mm
490 mm
55 mm
30 mm
270 mm
8.5 Montage
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
R 5mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
55 mm
490+10 mm
270 +10 mm
FRANÇAIS
25
A
Fonction
Booster [W]
1400
-
-
125 - 140
-
-
145 - 180
26
www.electrolux.com
EHH3920IOX
2
Technologie de chauffage
Induction
14,0 cm
18,0 cm
188,6 Wh / kg
186,4 Wh / kg
187,5 Wh / kg
•
•
•
•
•
PORTUGUÊS
27
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 28
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 29
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 32
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................32
5. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 32
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 34
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................34
8. INSTALAÇÃO................................................................................................... 36
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................38
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 38
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
28
1.
www.electrolux.com
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
•
•
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
29
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
•
•
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
•
•
•
•
•
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
30
www.electrolux.com
•
Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada
e a parte dianteira inferior da unidade
se mantém desobstruído. A garantia
não abrange danos causados pela
falta de espaço de ventilação
adequado.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas
podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
•
•
•
•
•
•
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
Não confie apenas no detector de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão.
•
•
•
•
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
•
•
•
•
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
•
•
•
31
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
•
•
•
•
•
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
2.5 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
2.6 Assistência Técnica
•
•
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
32
www.electrolux.com
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
1 Zona de cozedura de indução
2 Indicador de funcionamento
3 Botões de comando
180 mm
1
140 mm
2
3
3.2 Botão de comando
Símbo‐
lo
Função
0
Posição Off (desligado)
1-9
Graus de cozedura
3.3 Calor residual
AVISO!
O calor residual pode
provocar queimaduras.
As zonas de cozedura de indução criam
o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Grau de cozedura
Para definir ou alterar o grau de
cozedura, basta rodar o botão para o
grau de cozedura que desejar. Para
desactivar, rode o botão para a posição
Off (desligado).
O indicador de funcionamento acende
quando houver uma ou mais zonas de
cozedura activas. Quando desactivar
todas as zonas de cozedura, o indicador
apaga-se.
5. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
•
•
correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
PORTUGUÊS
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
•
•
uma pequena quantidade de água
ferver muito rapidamente numa zona
de cozedura com o grau de cozedura
mais elevado.
a base do tacho atrair um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base dos tachos, até um
determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho.
Um tacho que tenha diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebe apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura.
Consulte o capítulo
“Informação técnica”.
5.2 Ruídos durante o
funcionamento
•
•
•
•
•
33
estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com níveis elevados de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
cliques: sons de comutações
eléctricas.
sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
5.3 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de
cozedura não é linear. Quando o grau de
cozedura aumenta, o aumento do
consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de cozedura no grau de cozedura médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Se ouvir:
Grau de co‐
zedura
Utilize para:
Tempo Sugestões
(min.)
1
Manter os alimentos cozin‐
hados quentes.
con‐
forme
neces‐
sário
Coloque uma tampa no ta‐
cho.
1-2
Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelati‐
na.
5 - 25
Misture regularmente.
1-2
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
2-3
Cozer arroz e pratos à base
de leite em lume brando,
aquecer refeições pré-cozin‐
hadas.
25 - 50
Adicione, no mínimo, duas
vezes mais líquido do que
arroz; mexa os pratos de
leite a meio da cozedura.
3-4
Cozer legumes, peixe e
carne a vapor.
20 - 45
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido.
34
www.electrolux.com
Grau de co‐
zedura
Utilize para:
Tempo Sugestões
(min.)
4-5
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
4-5
Cozer grandes quantidades 60 de alimentos, guisados e so‐ 150
pas.
Até 3 l de líquido mais os in‐
gredientes.
6-7
Fritura ligeira: escalopes,
cordon bleu de vitela, coste‐
letas, rissóis, salsichas, fíga‐
do, roux, ovos, panquecas,
sonhos.
Vire a meio do tempo.
7-8
Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15
bifes do lombo, bifes.
9
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐
tas bem fritas.
con‐
forme
neces‐
sário
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
Vire a meio do tempo.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Informações gerais
•
•
•
•
•
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base
limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
•
alimentos com açúcar. Caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Coloque o raspador
especial sobre a superfície de vidro
em ângulo agudo e desloque a lâmina
sobre a superfície.
Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
6.2 Limpeza da placa
•
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
PORTUGUÊS
35
7.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou
utilizar a placa.
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não
está ligada correctamente.
Verifique se a placa está li‐
gada correctamente à cor‐
rente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da anom‐
alia. Se o disjuntor dispar‐
ar diversas vezes, contacte
um electricista qualificado.
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Serviço de Assistência ou pelo
fornecedor não será gratuita, mesmo
durante o período de garantia. As
instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro).Certifique-se de que utilizou a
placa correctamente. Caso contrário, a
manutenção efectuada pelo Técnico do
A
7.3 Etiquetas fornecidas no
saco de acessórios
Cole as etiquetas adesivas como
indicado em baixo:
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Cole no Cartão de Garantia e envie
esta parte (se aplicável).
B. Cole no Cartão de Garantia e guarde
esta parte (se aplicável).
C. Cole no manual de instruções.
36
www.electrolux.com
8. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
série ...........................
•
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado,
utilize um cabo do tipo (ou superior):
H05V2V2-F Tmax 90°C. Contacte um
Centro de Assistência Técnica local.
8.4 Instalação de mais de uma
placa
40-50 mm
490 mm
55 mm
30 mm
270 mm
8.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
8.3 Cabo de ligação
•
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Se pretender instalar várias placas de 30
cm lado a lado no mesmo corte, pode
adquirir um kit de montagem, que inclui
um suporte e vedantes suplementares,
nos nossos Centros de Assistência
Técnica Autorizados. A embalagem do
kit inclui as respectivas instruções de
instalação.
8.5 Montagem
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
PORTUGUÊS
37
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
R 5mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
55 mm
490+10 mm
270 +10 mm
A
Instale a placa no corte e pressione-a até
Coloque a junta vedante A a toda a volta do
tocar na superfície do balcão da cozinha. De
corte.
seguida, retire o excesso de vedante.
min.
12 mm
min.
2 mm
38
www.electrolux.com
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
9.1 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze‐ Potência nom‐ Função Power Duração máxi‐ Diâmetro do
dura
inal (grau de
[W]
ma [min.] de
tacho [mm]
cozedura
Função Power
máx.) [W]
Dianteira cen‐
tral
1400
-
-
125 - 140
Traseira cen‐
tral
1800
-
-
145 - 180
A potência das zonas de cozedura pode
ser ligeiramente diferente da indicada na
tabela. Varia consoante o material e as
dimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo
EHH3920IOX
Tipo de placa
Placa encastra‐
da
Número de zonas de co‐
zedura
2
Tecnologia de aqueci‐
mento
Indução
Diâmetro das zonas de
cozedura circulares (Ø)
Dianteira central
Traseira central
14,0 cm
18,0 cm
Consumo de energia por
zona de cozedura (EC
electric cooking)
Dianteira central
Traseira central
188,6 Wh/kg
186,4 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
187,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
•
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
•
10.2 Poupança de energia
•
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
Centre o tacho no centro da zona de
cozedura.
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
•
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
•
PORTUGUÊS
•
Utilize o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter
alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle todos os materiais que
apresentem o símbolo . Elimine todos
os materiais da embalagem de forma
adequada e ajude a proteger o ambiente
e as gerações futuras. Não elimine os
equipamento eléctricos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos normais. Elimine todos os
equipamentos eléctricos através dos
pontos de recolha locais, das
autoridades locais ou de centros de
reciclagem comerciais.
39
40
www.electrolux.com
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................41
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................42
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................44
4. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 45
5. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 45
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 46
7. FELSÖKNING...................................................................................................47
8. INSTALLATION................................................................................................ 48
9. TEKNISK INFORMATION................................................................................ 50
10. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 50
SVENSKA
1.
41
•
•
•
•
•
•
42
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
43
•
•
44
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
180 mm
1
140 mm
2
3
3.2 Kontrollvred
Symbol Funktion
0
1-9
SVENSKA
45
Hur effektiv kokzonen är beror på
kokkärlets diameter. Kokkärl med en
mindre diameter får bara en del av
effekten som kokzonen genererar.
Se avsnittet "Teknisk
information".
Kokkärlsmaterial
•
•
•
•
•
46
www.electrolux.com
Tid
(min)
Tips
1
1-2
5 - 25
1-2
10 - 40
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
20 - 60
4-5
60 150
6-7
Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter,
korv, lever, ägg, pannkakor,
munkar.
efter
behov
7-8
Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
5 - 15
9
•
SVENSKA
47
7.1 Om produkten inte fungerar...
Problem
48
www.electrolux.com
A
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
Modell .......................................
PNC
(produktnr) .............................
Serienummer ....................
8.3 Nätkabel
•
•
SVENSKA
40-50 mm
490 mm
55 mm
30 mm
270 mm
8.5 Montering
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
R 5mm
min. 250 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
49
55 mm
490+10 mm
270 +10 mm
50
www.electrolux.com
A
Mitten fram
1400
-
-
125 - 140
Mitten bak
1800
-
-
145 - 180
10. ENERGIEFFEKTIVITET
10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014
Modellbeskrivning
EHH3920IOX
SVENSKA
51
Antal kokzoner
2
Induktion
Diameter på runda kokz‐
oner (Ø)
Mitten fram
Mitten bak
14,0 cm
18,0 cm
188,6 Wh/kg
186,4 Wh/kg
187,5 Wh/kg
•
•
10.2 Energibesparing
•
•
•
•
*
867320761-C-152016
www.electrolux.com/shop

Propaganda

Manuais relacionados