Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
52
EHH3920IOX FI FR PT SV Keittotaso Table de cuisson Placa Inbyggnadshäll 2 14 27 40 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET.................................................................................. 4 3. LAITTEEN KUVAUS...........................................................................................6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ....................................................................................7 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA.....................................................................................7 6. HOITO JA PUHDISTUS..................................................................................... 8 7. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 9 8. ASENNUS........................................................................................................ 10 9. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 12 10. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 12 SUOMI 1. 3 • • • • • • 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • SUOMI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 • • • • • • 6 www.electrolux.com • • • • • • • 2.6 Huolto • • 180 mm 1 140 mm 2 3 1-9 SUOMI 7 • • • • 8 www.electrolux.com Aika (min) 1 1-2 1-2 2-3 3-4 4-5 4-5 6-7 7-8 9 10 - 40 20 - 60 • • • • SUOMI • 9 10 www.electrolux.com A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm SUOMI 8.5 Asennus min. 2 mm A B < 20 mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm A 11 12 www.electrolux.com 1400 - - 125 - 140 1800 - - 145 - 180 EHH3920IOX 2 Induktio 14,0 cm 18,0 cm 188,6 Wh/kg 186,4 Wh/kg SUOMI 187,5 Wh/kg • • • 13 • • 14 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 15 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 16 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 19 4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................19 5. CONSEILS........................................................................................................20 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................21 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................22 8. INSTALLATION................................................................................................ 23 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................25 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................26 FRANÇAIS 1. 15 • • • • • • 16 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17 18 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2.4 Entretien et nettoyage • • • • • FRANÇAIS • • 19 180 mm 1 140 mm 2 3 3.2 Manette Sym‐ bole Fonction 0 1-9 20 www.electrolux.com • • • • FRANÇAIS 21 Utilisation : 1 1-2 5 - 25 1-2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 2-3 25 - 50 3-4 20 - 45 4-5 4-5 6-7 7-8 9 60 150 • • 22 www.electrolux.com • FRANÇAIS 23 A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • • 24 www.electrolux.com 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm 8.5 Montage min. 2 mm A B < 20 mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm FRANÇAIS 25 A Fonction Booster [W] 1400 - - 125 - 140 - - 145 - 180 26 www.electrolux.com EHH3920IOX 2 Technologie de chauffage Induction 14,0 cm 18,0 cm 188,6 Wh / kg 186,4 Wh / kg 187,5 Wh / kg • • • • • PORTUGUÊS 27 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 28 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 29 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 32 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................32 5. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 32 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 34 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................34 8. INSTALAÇÃO................................................................................................... 36 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................38 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 38 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre óptimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.electrolux.com/webselfservice Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características. Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 28 1. www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos afastadas ou constantemente vigiadas. 1.2 Segurança geral • • O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. PORTUGUÊS • • • • • • • • 29 Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e não confie apenas no detector de tacho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. • • • • • Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção. • • • • • Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho. Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar. A parte inferior do aparelho pode ficar quente. É necessário instalar um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior. 30 www.electrolux.com • Certifique-se de que o espaço de ventilação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira inferior da unidade se mantém desobstruído. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado. 2.2 Ligação eléctrica AVISO! Risco de incêndio e choque eléctrico. • • • • • • • • • • • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais. Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um • • • • • • electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. 2.3 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico. • • • • • • • • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização. Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desligue (“off”) as zonas de cozedura após cada utilização. Não confie apenas no detector de tachos. Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes. PORTUGUÊS • • • • • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos. Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. AVISO! Risco de incêndio e explosão. • • • • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea. O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • • • • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • • • 31 Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. 2.4 Manutenção e limpeza • • • • • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. 2.5 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. 2.6 Assistência Técnica • • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças de substituição originais. 32 www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Indicador de funcionamento 3 Botões de comando 180 mm 1 140 mm 2 3 3.2 Botão de comando Símbo‐ lo Função 0 Posição Off (desligado) 1-9 Graus de cozedura 3.3 Calor residual AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Grau de cozedura Para definir ou alterar o grau de cozedura, basta rodar o botão para o grau de cozedura que desejar. Para desactivar, rode o botão para a posição Off (desligado). O indicador de funcionamento acende quando houver uma ou mais zonas de cozedura activas. Quando desactivar todas as zonas de cozedura, o indicador apaga-se. 5. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Tachos e panelas Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo electromagnético forte. Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. PORTUGUÊS Os tachos são adequados para uma placa de indução se: • • uma pequena quantidade de água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura com o grau de cozedura mais elevado. a base do tacho atrair um íman. A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Dimensões dos tachos As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite. A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Consulte o capítulo “Informação técnica”. 5.2 Ruídos durante o funcionamento • • • • • 33 estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais (construção multicamadas). assobio: está a utilizar a zona de cozedura com níveis elevados de potência e o tacho tem materiais diferentes (construção multicamadas). zumbido: está a utilizar um nível elevado de potência. cliques: sons de comutações eléctricas. sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria na placa. 5.3 Exemplos de modos de cozinhar A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência máxima. Os dados da tabela servem apenas como referência. Se ouvir: Grau de co‐ zedura Utilize para: Tempo Sugestões (min.) 1 Manter os alimentos cozin‐ hados quentes. con‐ forme neces‐ sário Coloque uma tampa no ta‐ cho. 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelati‐ na. 5 - 25 Misture regularmente. 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos. 10 - 40 Cozer com a tampa. 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozin‐ hadas. 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz; mexa os pratos de leite a meio da cozedura. 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 - 45 Adicione algumas colheres de sopa de líquido. 34 www.electrolux.com Grau de co‐ zedura Utilize para: Tempo Sugestões (min.) 4-5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 4-5 Cozer grandes quantidades 60 de alimentos, guisados e so‐ 150 pas. Até 3 l de líquido mais os in‐ gredientes. 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, coste‐ letas, rissóis, salsichas, fíga‐ do, roux, ovos, panquecas, sonhos. Vire a meio do tempo. 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, 5 - 15 bifes do lombo, bifes. 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐ tas bem fritas. con‐ forme neces‐ sário Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas. Vire a meio do tempo. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Informações gerais • • • • • Limpe a placa após cada utilização. Utilize sempre a placa com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. Utilize um raspador especial para limpar o vidro. • alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Coloque o raspador especial sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. Remova quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um pouco de detergente. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. 6.2 Limpeza da placa • Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. PORTUGUÊS 35 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utilizar a placa. A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não está ligada correctamente. Verifique se a placa está li‐ gada correctamente à cor‐ rente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anom‐ alia. Se o disjuntor dispar‐ ar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. 7.2 Se não conseguir encontrar uma solução... Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro).Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do A 7.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. 36 www.electrolux.com 8. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ........................... • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior): H05V2V2-F Tmax 90°C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local. 8.4 Instalação de mais de uma placa 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm 8.2 Placas encastradas Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis. 8.3 Cabo de ligação • A placa é fornecida com um cabo de ligação. Se pretender instalar várias placas de 30 cm lado a lado no mesmo corte, pode adquirir um kit de montagem, que inclui um suporte e vedantes suplementares, nos nossos Centros de Assistência Técnica Autorizados. A embalagem do kit inclui as respectivas instruções de instalação. 8.5 Montagem min. 2 mm A B < 20 mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm PORTUGUÊS 37 min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm A Instale a placa no corte e pressione-a até Coloque a junta vedante A a toda a volta do tocar na superfície do balcão da cozinha. De corte. seguida, retire o excesso de vedante. min. 12 mm min. 2 mm 38 www.electrolux.com 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze‐ Potência nom‐ Função Power Duração máxi‐ Diâmetro do dura inal (grau de [W] ma [min.] de tacho [mm] cozedura Função Power máx.) [W] Dianteira cen‐ tral 1400 - - 125 - 140 Traseira cen‐ tral 1800 - - 145 - 180 A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHH3920IOX Tipo de placa Placa encastra‐ da Número de zonas de co‐ zedura 2 Tecnologia de aqueci‐ mento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira central Traseira central 14,0 cm 18,0 cm Consumo de energia por zona de cozedura (EC electric cooking) Dianteira central Traseira central 188,6 Wh/kg 186,4 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 187,5 Wh/kg EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • 10.2 Poupança de energia • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. Centre o tacho no centro da zona de cozedura. Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões. • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • PORTUGUÊS • Utilize o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle todos os materiais que apresentem o símbolo . Elimine todos os materiais da embalagem de forma adequada e ajude a proteger o ambiente e as gerações futuras. Não elimine os equipamento eléctricos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos normais. Elimine todos os equipamentos eléctricos através dos pontos de recolha locais, das autoridades locais ou de centros de reciclagem comerciais. 39 40 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................41 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................42 3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................44 4. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 45 5. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 45 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 46 7. FELSÖKNING...................................................................................................47 8. INSTALLATION................................................................................................ 48 9. TEKNISK INFORMATION................................................................................ 50 10. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 50 SVENSKA 1. 41 • • • • • • 42 www.electrolux.com • • • • • • • • • • SVENSKA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 43 • • 44 www.electrolux.com • • • • • • 180 mm 1 140 mm 2 3 3.2 Kontrollvred Symbol Funktion 0 1-9 SVENSKA 45 Hur effektiv kokzonen är beror på kokkärlets diameter. Kokkärl med en mindre diameter får bara en del av effekten som kokzonen genererar. Se avsnittet "Teknisk information". Kokkärlsmaterial • • • • • 46 www.electrolux.com Tid (min) Tips 1 1-2 5 - 25 1-2 10 - 40 2-3 25 - 50 3-4 20 - 45 4-5 20 - 60 4-5 60 150 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cor‐ don bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar. efter behov 7-8 Kraftig stekning, potatiskro‐ ketter, njurstek, fransyska. 5 - 15 9 • SVENSKA 47 7.1 Om produkten inte fungerar... Problem 48 www.electrolux.com A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY Modell ....................................... PNC (produktnr) ............................. Serienummer .................... 8.3 Nätkabel • • SVENSKA 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 270 mm 8.5 Montering min. 2 mm A B < 20 mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 49 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm 50 www.electrolux.com A Mitten fram 1400 - - 125 - 140 Mitten bak 1800 - - 145 - 180 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning EHH3920IOX SVENSKA 51 Antal kokzoner 2 Induktion Diameter på runda kokz‐ oner (Ø) Mitten fram Mitten bak 14,0 cm 18,0 cm 188,6 Wh/kg 186,4 Wh/kg 187,5 Wh/kg • • 10.2 Energibesparing • • • • * 867320761-C-152016 www.electrolux.com/shop
Propaganda
Manuais relacionados
Propaganda
Índice
- 3 1. TURVALLISUUSTIEDOT
- 4 2. TURVALLISUUSOHJEET
- 6 3. LAITTEEN KUVAUS
- 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
- 7 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
- 8 6. HOITO JA PUHDISTUS
- 9 7. VIANMÄÄRITYS
- 10 8. ASENNUS
- 12 9. TEKNISET TIEDOT
- 12 10. ENERGIATEHOKKUUS
- 15 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 16 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 19 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- 19 4. UTILISATION QUOTIDIENNE
- 20 5. CONSEILS
- 21 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 22 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- 23 8. INSTALLATION
- 25 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 26 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
- 28 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 29 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 32 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 32 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
- 32 5. SUGESTÕES E DICAS
- 34 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 34 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 36 8. INSTALAÇÃO
- 38 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
- 38 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
- 41 1. SÄKERHETSINFORMATION
- 42 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 44 3. PRODUKTBESKRIVNING
- 45 4. DAGLIG ANVÄNDNING
- 45 5. RÅD OCH TIPS
- 46 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
- 47 7. FELSÖKNING
- 48 8. INSTALLATION
- 50 9. TEKNISK INFORMATION
- 50 10. ENERGIEFFEKTIVITET