Daikin ARCWLA Remote Control Siesta Инструкция по применению

Добавить в Мои инструкции
52 Страниц

Реклама

Daikin ARCWLA Remote Control Siesta Инструкция по применению | Manualzz
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
English
Bedieningsaanwijzing
Draadloos handapparaat
Руководство По Зксплуатации
Беспроводное Дистанционное Управление
Pycckий
OFF
ON
CLOCK
Italiano
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 1
4/3/13 6:47:30 PM
ARCWLA Remote Controller Indication /
Indication De Télécommande ARCWLA / ARCWLARemote-Controller-Anzeige / ARCWLA Aanduiding
Afstandsbediening / Indicación Del Mando A Distancia
ARCWLA / Пульт Дистанционного Управления
ARCWLA Индикация / ARCWLA Uzaktan Kumanda
Göstergesi / Δείκτης τηλεχειριστηρίου ARCWLA /
Indicação do Controlo Remoto ARCWLA / Indicazioni
Telecomando ARCWLA
1
2
6
FAN
SWING
7
3
4
5
TURBO
MODE
13
QUIET
SLEEP
12
9
TIMER
11
OFF
ON
CLOCK
8
10
i
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 3
4/3/13 6:47:31 PM
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
CLOCK
FAN
SWING
OFF
ON
MODE
QUIET
SLEEP
TIMER
OFF
ON
CLOCK
2
3
ii
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 4
4/3/13 6:47:31 PM
Wall attachment screw
Vis de fixation murale
Schraube für Wandbefestigung
Wandbevestigingsschroef
Tornillo de instalación en pared
Винт настенного крепления
Duvar ba¤lant› vidas›
Βίδα στερέωσης στον τοίχο
Parafuso de fixação para parede
Vite fissaggio a parete
Holder
Support
Halterung
Houder
Soporte
Держатель
Tutucu
Kάτοχος
Suporte
Supporto
Ball chain (350mm)
Chaînette à boules (350 mm)
Kugelkette (350mm)
Ketting (350 mm)
Cadena de bolas (350mm)
Шариковая цепь (350 мм)
Zincir (350mm)
Αλυσίδα με σφαιρίδια (350mm)
Corrente de bolas (350 mm)
Catena a sfera (350mm)
iii
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 5
4/3/13 6:47:31 PM
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Installation
Match the ring at the end of the ball
chain with the screw hole on the back
of the remote controller and secure it
with the screw.
Attach the holder and the ball chain
as above at the position where signals
from the remote controller can be
received easily.
Pass the ball chain through the back
of the holder and match the ring at
the end of the ball chain to the upper
hole of the holder. Fix the holder to
the wall by putting through 2 screws
across it.
Installation
Faites correspondre l’anneau de
l’extrémité de la chaînette à boules
avec le trou de vis situé au dos de
la télécommande et fixez-le à l’aide
de la vis.
Fixez le support et la chaînette à boules
comme ci-dessus, dans une position
permettant une réception facile des
signaux de la télécommande.
Passez la chaînette à boules à l’arrière
du support et faites correspondre
l’anneau de l’extrémité de la chaînette
à boules avec le trou supérieur du
support. Fixez le support au mur à
l’aide de 2 vis.
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 6
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Installation
Legen Sie den Ring am Ende der
Kugelkette auf die Schraubbohrung
an der Rückseite der Fernbedienung
und befestigen Sie ihn mit der
Schraube.
Montieren Sie die Halterung und
die Kugelkette wie oben gezeigt
an der Stelle, an der Signale von
der Fernbedienung gut empfangen
werden können.
Führen Sie die Kugelkette durch die
Rückseite der Halterung und legen
Sie den Ring am Kettenende auf
das obere Loch in der Halterung.
Befestigen Sie die Halterung mit 2
Schrauben an der Wand.
Installatie
Pas de ring aan het eind van de
ketting aan bij het schroefgat aan de
achterzijde van de afstandsbediening
en zet vast met de schroef.
Bevestig de houder en de ketting zoals
hierboven, op een plaats waarvandaan
signalen van de afstandsbediening
gemakkelijk te ontvangen zijn.
Voer de ketting door de achterzijde
van de houder en pas de ring aan
het uiteinde van de ketting aan het
bovenste gat van de houder aan.
4/3/13 6:47:31 PM
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Монтаж
Соотнесите кольцо на конце
шариковой цепи с винтовым
отверстием в задней части
п у л ь та д и с та н ц и о н н о го
управления и закрепите его с
помощью винта.
Прикрепите держатель и
шариковую цепь, как показано
выше, в положении, где
обеспечивается легкий прием
сигнала ПДУ.
Проденьте шариковую цепь
через заднюю часть держателя
и соотнесите кольцо на конце
шариковой цепи с верхним
о т в е р с т и е м д е рж ат е л я .
Прикрепите держатель к стене
с помощью 2 винтов.
1.
2.
3.
iv
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 7
4/3/13 6:47:31 PM
1.
2.
3.
1.
2.
3.
iv
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 8
4/3/13 6:47:31 PM
œ»Í»ËÀÚ
Disposal Requirements
­ÃÊ!!!2
¥ÉÆÃÒÀÌͽÉÓÍÎÅÃ
Pile
1)
2)
n1CLVS¿VO
n
Bateria
1)
2)
Batería
1)
2)
v
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 9
4/3/13 6:47:32 PM
Swing mode 2
Swing mode 3
5/18/11 9:44:50 AM
2
5/18/11 9:44:52 AM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
3
5/18/11 9:44:52 AM
ERROR CODE
MEANING
4
5/18/11 9:44:52 AM
5/20/11 11:55:43 AM
6
5/20/11 11:55:48 AM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
7
5/20/11 11:55:48 AM
8
5/20/11 11:55:49 AM
5/20/11 11:58:27 AM
10
5/20/11 11:58:29 AM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
11
5/20/11 11:58:30 AM
H9
J1
J3
J5
J6
J7
12
5/20/11 11:58:30 AM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5/24/11 3:32:06 PM
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
5/24/11 3:32:08 PM
00
TURBO
MODE
QUIET
AAN-TIMER ANNULEREN
OFF
ON
CLOCK
NEDERLANDS
FAN
SWING
15
5/24/11 3:32:08 PM
UH
16
5/24/11 3:32:08 PM
Modo swing 1
Modo swing 2
Modo swing 3
5/20/11 12:00:15 PM
8.
18
5/20/11 12:00:17 PM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
ON
CLOCK
SIGNIFICADO
NORMAL
ERROR EN PCB DE INTERIOR
ANORMALIDAD EN BOMBA DE DRENAJE
ANTICONGELANTE (REFRIGERACIÓN)/SOBRECALENTAMIENTO DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR (CALENTAMIENTO)
ANORMALIDAD EN MOTOR DE VENTILADOR INTERIOR
ANORMALIDAD DEL LIMPIADOR DE AIRE ELÉCTRICO
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (1) INTERIOR EN CORTO/ABIERTO
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (2) INTERIOR EN CORTO/ABIERTO
ERROR DEL INTERRUPTOR DE LÍMITE DE REJILLA
TERMISTOR HABITACIÓN EN CORTO/ABIERTO
ERROR EXTERIOR PCB
PROTECCIÓN DE ALTA PRESIÓN
PROTECCIÓN DE BAJA PRESIÓN
CIERRE DE MOTOR COMPRESOR/COMPRESOR SOBRECARGADO
ERROR DE INICIO DE COMPRESOR
CIERRE DE MOTOR DE VENTILADOR EXTERIOR CC
SOBRECORRIENTE DE ENTRADA CA
ERROR EXV
ERROR DE VÁLVULA DE 4 VÍAS
SOBRECALENTAMIENTO DE TUBO DE DESCARGA
SOBRECALENTAMIENTO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR
ERROR DE SISTEMA DE SENSOR COMPRESOR
ERROR DEL INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN
ERROR DE DETECCIÓN DE RETROALIMENTACIÓN DE COMPRESOR
MOTOR DEL VENTILADOR SOBRECARGADO/SOBRETENSIÓN/ANORMALID AD DEL SENSOR
ERROR DE SENSOR DE CORRIENTE CA
19
5/20/11 12:00:17 PM
20
5/20/11 12:00:18 PM
1. Источник сигналов
• Источник, откуда сигнал будет передаваться.
2. Индикация передачи сигнала
• Мигает для подтверждения того, что последняя установка была передана на модуль.
3. Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” (ON/OFF)
• Нажмите один раз для включения кондиционера.
• Вновь нажмите для остановки модуля.
4. Выбор скорости вентилятора
• Нажмите кнопку для непрерывного переключения скорости вентилятора в
следующем порядке:
Низк
Сред
Высок
Авто
• Прекратите нажимание, как только на дисплее экрана появится желаемая скорость
вентилятора.
5. Режим работы
• Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ) для выбора типа режима работы.
• Только для охлаждения, возможные режимы: COOL ( ) (ХОЛОД), DRY ( )
(ОСУШЕНИЕ) и FAN ( ) (BЕНТИЛЯЦИЯ).
• Для обогревательного насоса возможные режимы: AUTO ( ) (АВТО), COOL ( ) (ХОЛОД),
DRY ( ) (ОСУШЕНИЕ), FAN ( ) (ВЕНТИЛЯЦИЯ) и HEAT ( ) (ОБОГРЕВ).
• Режим AUTO ( ) (ABTO) недоступен для кондиционеров с водяным охлаждением.
6. Автоматический поворот направления жалюзи
• Нажмите кнопку SWING для включения функции автоматического поворота
жалюзи.
• Для распространения воздуха в определенном направлении, нажмите кнопку SWING
и ждите до тех пор, пока жалюзи не установится в желаемом направлении, и
вновь нажмите кнопку один раз.
Метод выбора режима поворота (для кассеты)
• Нажимайте кнопку SWING ( ) в течение 4 секунд, чтобы войти в режим настройки
поля. При настройке поле отображается только режим РЕЖИМ SWING ( ).
• Нажмите кнопку настройки температуры и , чтобы выбрать вращение РЕЖИМ
SWING ( ) от режима поворота 1 до режима поворота 3.
• Имеется 3 различных РЕЖИМА SWING, а именно:
Режим
поворота 1
Режим
поворота 2
Оригинальные
РУCCKИЙ
инструкции
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Режим
поворота 3
РЕЖИМ SWING активируется только при активации SWING.
Поворот указывается символом:
• Если в течение 4 секунд не происходит смены режима, устройство будет работать в
соответствии с выбранным режимом поворота РЕЖИМ SWING ( ).
7. Функция турбо (в зависимости от модели)
• Нажмите для быстрого охлаждения или операции обогрева.
• Установите максимальную скорость вентилятора.
• Для отключения данной функции нажмите эту кнопку еще раз.
• Возможны только при режимах HEAT (ОБОГРЕВ) и COOL (ХОЛОД).
• Данная функция отключается при изменении скорости вращения вентилятора.
• Функция турбо ( ) недоступна для систем с водяным охлаждением и пультом ДУ с
функцией РЕЖИМ SWING ( ).
21
5/20/11 4:18:18 PM
8. Установка выключения таймера
• Нажмите кнопку OFF TIMER для запуска функции выключения таймера.
• Установите желаемое время выключения беспрерывным нажатием кнопки
OFF TIMER.
• Нажмите кнопку CANCEL для отмены установки выключения таймера.
9. Функция уменьшения шума (в зависимости от модели)
• Нажмите кнопку для включения режима бесшумной работы.
• Установите минимальную скорость вентилятора.
• Для отключения данной функции нажмите эту кнопку еще раз.
• Данная функция отключается при изменении скорости вращения вентилятора.
• Функция бесшумной работы ( ) недоступна для кондиционеров с водяным
охлаждением.
10. Установка времени часов
• Нажмите и удерживайте кнопку для установки времени часов.
11. Установка включения таймера
• Нажмите кнопку ON TIMER для запуска функции включения таймера.
• Установите желаемое время включения беспрерывным нажатием кнопки ON
TIMER. Если таймер установлен на 7:30 утра, то кондиционер включится ровно
в 7:30 утра.
• Нажмите кнопку CANCEL для отмены установки включения таймера.
12. Установка режима сна
• Нажмите кнопку для включения функции режима сна.
• Эта опция служит для энергосбережения.
Когда блок работает в режиме охлаждения, +2 C
начальная температура увеличивается на
0,5°C после первого получаса, затем еще на +1 C
0,5°C после следующего получаса и на 1°C
после следующего 1 часа.
• Когда блок работает в режиме обогрева,
-1 C
начальная температура уменьшается на 1°C
после первого получаса, затем еще на 1°C
-2 C
после следующего получаса и на 1°C после
-3 C
следующего 1 часа.
0
0,5
1
1,5
2
• Эта функция возможна в режимах COOL
(ХОЛОД), HEAT (ОБОГРЕВ) и AUTO
(АВТО).
13. Установка температуры
• Для установки желаемой температуры в комнате, нажмите или для
повышения или понижения установленной температуры.
• Диапазон установленной температуры варьируется от 16°С до 30°С (При
наличии от 20°С до 30°С).
• Одновременно нажмите кнопки и для переключения с °C на °F.
22
5/20/11 4:18:21 PM
ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ (только для инверторного типа)
ОБНАРУЖЕНИЕ ДЕФЕКТОВ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Секции температуры дисплея показывают соответствующие коды.
1. Когда кнопка ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF TIMER
CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ) удерживается в течение 5 секунд,
индикация “
” мигает на секции температуры дисплея.
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
ON TIMER CANCEL
(ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ)
OFF
ON
CLOCK
2. Нажимайте кнопки ON TIMER CANCEL или OFF TIMER CANCEL несколько раз, пока
не прозвучит долгий звуковой сигнал.
• Значение кода изменяется как приведено ниже, и обоначается длинным сигналом.
КОД ОШИБКИ
КОДА
НОРМАЛЬНЫЙ
ОШИБКА ПЛАТЫ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
НЕИСПРАВНОСТЬ ДРЕНАЖНОГО НАСОСА
АНТИФРИЗ (ОХЛАЖДЕНИЕ)/ПЕРЕГРЕВ ТЕПЛООБМЕННИКА (ОБОГРЕВ)
НЕИСПРАВНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА ВНУТРЕННЕГО БЛОК
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
ТЕРМОРЕЗИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКАВНУТРЕННЕГО БЛОКА (1)ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
ТЕРМОРЕЗИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКАВНУТРЕННЕГО БЛОКА (2)ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
ОШИБКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЖАЛЮЗИ
ТЕРМОРЕЗИСТОР ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
ОШИБКА ПЕЧАТНОЙ ПЛАТЫНАРУЖНОГО БЛОКА
ЗАЩИТА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
ЗАЩИТА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ
БЛОКИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ КОМПРЕССОРА/ПЕРЕГРУЗКА КОМПРЕССОРА
ОШИБКА ЗАПУСКА КОМПРЕССОРА
БЛОКИРОВКА ВЕНТИЛЯТОРНОГО ДВИГАТЕЛЯ ПРЯМОГО ТОКА НАРУЖНОГО БЛОКА
СВЕРХТОК ВХОДНОГО ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ОШИБКА EXV
ОШИБКА 4-X ХОДОВОГО КЛАПАНА
ПЕРЕГРЕВ ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ
ПЕРЕГРЕВ ТЕПЛООБМЕННИКА
СИСТЕМНАЯ ОШИБКА ДАТЧИКА КОМПРЕССОРА
ОШИБКА РЕЛЕ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
ОШИБКА ДЕТЕКЦИИ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ КОМПРЕССОРА
ПЕРЕГРУЗКА ДВИГАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА/ПЕРЕГРУЗКА ПО ТОКУ/ОШИБКА ДАТЧИКА
ОШИБКА ДАТЧИКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
РУCCKИЙ
OFF TIMER CANCEL
(ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ)
23
5/20/11 4:18:21 PM
КОД ОШИБКИ
КОДА
H9
J1
J3
ТЕРМИСТОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
ОШИБКА ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
ТЕРМИСТОР ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ КОМПРЕССОРА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ/НЕПРАВИЛЬНО
УСТАНОВЛЕН
ТЕРМОРЕЗИСТОР ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
ТЕРМИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКА НАРУЖНОГО БЛОКА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
ТЕРМОРЕЗИСТОР ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
ТЕРМИСТОР ЖИДКОСТНОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
ТЕРМИСТОР ГАЗОВОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
ОШИБКА ПЛАТЫ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ НАРУЖНОГО БЛОКА
ПЕРЕГРЕВ КОРОБКИ УПРАВЛЕНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА
ПЕРЕГРЕВ РАДИАТОРА
ОШИБКА IPM /ОШИБКА IGBT
ПЕРЕГРУЗКА ПО ТОКУ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ КОМПРЕССОРА
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ КОМПРЕССОРА
ОШИБКА СВЯЗИ (ПЛАТ УПРАВЛЕНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА И ПЛАТА
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ)
ОБРЫВ ФАЗЫ ИЛИ НЕСБАЛАНСИРОВАННОСТЬ НАПРЯЖЕНИЯ
ТЕРМИСТОР РАДИАТОРА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
ОШИБКА УСТАНОВКИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
НЕДОСТАТОЧНО ГАЗА
НЕДОПУСТИМОЕ ЗНАЧЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА
ОШИБКА КОММУНИКАЦИИ
ОШИБКА КОММУНИКАЦИИ (ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА И ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА ИСМ НАРУЖНОГО
УПРАВЛЕНИЯ)
ОШИБКА УСТАНОВКИ
НЕСООТВЕТСТВИЕ ТРУБОПРОВОДА И ПРОВОДКИ / НЕСООТВЕТСТВУЮЩАЯ
ПРОВОДКА НЕДОСТАТОЧНО ГАЗА
АНТИФРИЗ (ДРУГИЕ ПОМЕЩЕНИЯ)
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Короткий звуковой сигнал и два последовательных сигнала означают несоответствующие
друг другу коды.
2. Для отмены отображения кода удерживайте кнопку ON TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА
ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF TIMER CANCEL (ОТМЕНА ТАЙМЕРА ВЫКЛЮЧЕНИЯ) в течение 5 секунд.
Отображение кода отменяется автоматически, если не нажимать на кнопку в течение
1 минуты.
24
5/20/11 4:18:21 PM
TÜRKÇE
KULLANIM KILAVUZU
25
5/20/11 4:58:00 PM
8.
9.
10.
11.
12.
13.
26
5/20/11 4:58:03 PM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
TÜRKÇE
27
5/20/11 4:58:04 PM
ANLAMI
DIŞ HAVA TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
BASINÇ SENSÖRÜNDE HATA
KOMPRESÖR BOŞALTMA BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK/YANLIŞ YERLEŞTİRDİ
EMME BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK
DIŞ ISI EŞANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
ALT SOĞUTMA ISI ESANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK
SIVI BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
GAZ BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
İNVERTÖR DIŞ ÜNİTE PCB HATASI
DIŞ KONTROL KUTUSU AŞIRI ISINDI
ISI HAZNESİ AŞIRI ISINDI
IPM HATASI/IGBT HATASI
İNVERTÖR KOMPRESÖRÜNDE AŞIRI AKIM
KOMPRESÖR AŞIRI AKIM ÖNLEME
İLETİŞİM HATASI (DIŞ KONTROL PCB’Sİ VE İNVERTÖR PCB’Sİ)
AÇIK FAZ VEYA VOLTAJ DENGESİZLİĞİ
ISI HAZNESİ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
KAPASİTE AYARI HATASI
YETERSİZ GAZ
DC GERİLİMİ ARALIK DIŞI
İLETİŞİM HATASI
İLETİŞİM HATASI (DIŞ KONTROL BDP VE IPM BDP)
KURULUM HATASI
BORU VE KABLO TERTİBATI UYUŞMUYOR/YANLIŞ KABLO TERTİBATI/YETERSİZ GAZ
ANTİFRİZ (DİĞER ODALAR)
28
5/20/11 4:58:04 PM
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
29
5/24/11 4:23:57 PM
8.
9.
10.
11.
12.
13.
30
5/24/11 4:23:59 PM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
31
5/24/11 4:24:00 PM
H9
J1
J3
32
5/24/11 4:24:00 PM
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Swing mode 2
Swing mode 3
1.
33
5/24/11 3:41:57 PM
34
5/24/11 3:41:59 PM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
OFF
ON
CLOCK
PORTUGUÊS
35
5/24/11 3:42:00 PM
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO AR EXTERIOR
ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO
TERMISTOR DO TUBO DE DESCARGA DO COMPRESSOR CURTO/ABERTO/MAL POSICIONADO
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE SUCÇÃO
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR EXTERIOR
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO LÍQUIDO
TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE GÁS
ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR
SOBREAQUECIMENTO DA CAIXA DE CONTROLO EXTERIOR
SOBREAQUECIMENTO DA CUBA DE CALOR
ERRO IPM/ERRO IGBT
SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR DO INVERSOR
PREVENÇÃO DA SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR
ERRO DE COMUNICAÇÃO (CONTROLO PCB EXTERIOR E PCB DO INVERSOR)
ABRIR FASE OU DESEQUILÍBRIO DA TENSÃO
TERMISTOR CURTO/ABERTO DA CUBA DE CALOR
ERRO DA DEFINIÇÃO DE CAPACIDADE
GÁS INSUFICIENTE
TENSÃO DC FORA DO LIMITE
ERRO DE COMUNICAÇÃO
ERRO DE COMUNICAÇÃO (CONTROLO PCB EXTERIOR E PCB DO INVERSOR)
ERRO DA INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO ERRADA DA TUBAGEM E CABLAGEM/CABLAGEM INCORRECTA/GÁS INSUFICIENTE
ANTICONGELAMENTO (OUTRAS SALAS)
36
5/24/11 3:42:00 PM
3.
4.
5.
6.
7.
10-OM-GS02-0411(1)SIESTA-IT.indd37 37
ITALIANO
2.
1.
4/1/13 2:09:28 PM
8.
9.
10.
11.
12.
13.
38
4/1/13 2:09:29 PM
00
FAN
SWING
TURBO
MODE
QUIET
ANNULLA TIMER ATTIVO
OFF
ON
CLOCK
ANNULLA TIMER DISATTIVO
2. Premere ripetutamente il tasto ON TIMER CANCEL o OFF TIMER CANCEL fino a che non
viene prodotto un beep continuo.
• L’indicazione di codice cambia come sotto riportato e viene notificato da un beep prolungato.
SIGNIFICATO
NORMALE
ERRORE SCHEDA ELETTRONICA UNITÀ INTERNA
ANOMALIA POMPA DI SCARICO
SCAMBIATORE ANTIGELO (RAFFREDDAMENTO)/CALORE (RISCALDAMENTO)
ANOMALIA MOTORE VENTILATORE UNITÀ INTERNA
ANOMALIA ELETTRICA FILTRO DELL’ARIA
TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (1) UNITÀ INTERNA IN CORTO/APERTO
TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (2) UNITÀ INTERNA IN CORTO/APERTO
ERRORE INTERRUTTORE DI FINE CORSA FERITOIA DÌ VENTILAZIONE
TERMISTORE UNITÀ INTERNA IN CORTO/APERTO
ERRORE DEL PCB ESTERNO
PROTEZIONE DA ALTA PRESSIONE
PROTEZIONE BASSA PRESSIONE
BLOCCO DEL MOTORE COMPRESSORE/COMPRESSORE SOVRACCARICO
ERRORE DI AVVIAMENTO DEL COMPRESSORE
BLOCCO MOTORE VENTOLA CC ESTERNO
SOVRACORRENTE ENTRATA CA
ERRORE EXV
ERRORE DELLA VALVOLA A 4 VIE
SURRISCALDAMENTO DEL TUBO DI SCARICO
SURRISCALDAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
ERRORE DEL SISTEMA DEL SENSORE DEL COMPRESSORE
ERRORE INTERRUTTORE ALTA PRESSIONE
ERRORE DI RILEVAMENTO DEL FEEDBACK DEL COMPRESSORE
MOTORE VENTOLA SOVRACCARICATO/SOVRACORRENTE/ANOMALIA SENSORE
ERRORE DEL SENSORE DI CORRENTE CA
ITALIANO
39
4/1/13 2:09:30 PM
UH
40
10-OM-GS02-0411(1)SIESTA-IT.indd40 40
4/1/13 2:09:30 PM
10-OM-GS02-0411(1)SIESTA-IT.indd41 41
4/1/13 2:09:30 PM
4/3/13 6:47:32 PM
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 10
4/3/13 6:47:32 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of
the same in any language, the English version of this manual shall prevail.
The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein
at any time without prior notification.
En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version
anglaise fera autorité.
Le fabriquant se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis la conception et les
caractéristiques techniques des appareils présentés dans ce manuel.
Im Falle einer widersprüchlichen Auslegung der vorliegenden Anleitung bzw. einer ihrer
Übersetzungen gilt die Ausführung in Englisch.
Änderungen von Design und technischen Merkmalen der in dieser Anleitung beschriebenen
Geräte bleiben dem Hersteller jederzeit vorbehalten.
In het geval dat een versie van deze handleiding in vertaling anders kan worden geïnterpreteerd
dan de Engelse versie, geldt de Engelse versie.
De fabrikant behoudt zich het recht voor specificaties en ontwerpkenmerken die in dezes worden
vermeld, te allen tijde te herzien zonder voorafgaande kennisgeving.
En caso de conflicto en la interpretación de este manual, y en su traducción a cualquier idioma,
prevalecerá la versión inglesa.
El fabricante se reserva el derecho a modificar cualquiera de las especificaciones y diseños
contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin notificación previa.
В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и
того же текста, английский вариант рассматривается как приоритетный.
Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию
в любое время без предварительного уведомления.
Bu kılavuzun anlaşılmasında bir çatışma olduğunda ve farklı dillerdeki tercümeler farklılık gösterdiğinde,
bu kılavuzun İngilizce sürümü üstün tutulacaktır.
Üretici burada bulunan herhangi teknik özellikleri ve tasarımları herhangi bir zamanda ve önceden
haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar.
Σε περίπτωση διαφορών μεταξύ του εγχειριδίου αυτού και τυχόν μετάφρασής του σε οποιαδήποτε
γλώσσα, υπερισχύει η Αγγλική έκδοση αυτού του εγχειριδίου.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα αναθεώρησης των προδιαγραφών και σχεδίων που περιέχονται
στο παρόν οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
A versão em inglês do Manual prevalecerá na eventualidade de qualquer conflito na interpretação
deste Manual e de qualquer tradução do mesmo.
O fabricante reserva-se o direito de rever qualquer uma das especificações e concepção/design
aqui contido a qualquer altura sem aviso prévio.
Nel caso ci fossero conflitti nell’interpretazione di questo manuale o delle sue stesse traduzioni
in altre lingue, la versione in lingua inglese prevale.
Il fabbricante mantiene il diritto di cambiare qualsiasi specificazione e disegno contenuti qui
senza precedente notifica.
Head office:
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office:
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global/
CVR-OM-GS02-0411(1)SIESTA.indd 11
4/3/13 6:47:32 PM

Реклама

Похожие инструкции

Скачать PDF

Реклама

На других языках

Были отображены только страницы документа на Русском языке