advertisement
▼
Scroll to page 2
of
132
CORDLESS IMPACT DRILL/DRIVER 2532 (F0152532..) ME77 NOTICE ORIGINALE 10 15 19 BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING 7 23 27 31 34 MANUAL ORIGINAL 38 42 47 51 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 55 59 63 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 73 77 82 86 91 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 95 99 103 106 110 115 126 123 67 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 06/11 2610Z02488 1 2532 18 Volt 1,4 kg 110 mm 0-400/1600 EPTA 01/2003 1 hour 15 mm 10 mm 35 mm 8 mm 3 2 CD E G J K B F A 4 H 5 6 7 8 9 Li 2 0a 0b 0c 0d 0e 3 ! @ # ʾˆ ʾ 4 $ % ^ & * ( ) ¡ 6 2607336680 2532 7 USE 8 • • • • APPLICATION ADVICE MAINTENANCE / SERVICE 2532 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 10 11 12 UTILISATION • • • • 13 DÉCLARATION DE CONFORMITE ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 2532 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 15 16 ANWENDUNGSHINWEISE UMWELT 18 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 2532 INTRODUCTIE 19 20 21 • • • • TOEPASSINGSADVIES 22 MILIEU TEKNISKA DATA 1 2532 23 24 ANVÄNDNING • • • • • ANVÄNDNINGSTIPS MILJÖ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 Akkuslagbore-/skruemaskine INLEDNING 2532 27 • • • • MILJØ ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ 2532 INTRODUKSJON Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : 40Nm • • • BRUK • • • • MILJØ TEKNISET TIEDOT 1 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 2532 34 TURVALLISUUS KÄYTTÖ 36 • • • • HOITO / HUOLTO 37 2532 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 38 39 USO 40 ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 AMBIENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INTRODUÇÃO 2532 42 43 • MANUSEAMENTO • • • 45 AMBIENTE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 2532 47 48 USO MANUTENZIONE / ASSISTENZA 50 2532 51 52 KEZELÉS • • • • HASZNÁLAT KÖRNYEZET TECHNICKÉ ÚDAJE 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2532 56 57 • • • • • NÁVOD K POUŽITÍ TEKNİK VERİLER 1 ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 40Nm ALET BİLEŞENLERİ 2 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 2532 KULLANIM BAKIM / SERVİS ÇEVRE UYGUNLUK BEYANI UYGULAMA ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 62 2532 WSTĘP PARAMETRY TECHNICZNE 1 63 UŻYTKOWANIE WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA 66 KONSERWACJA / SERWIS 2532 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 67 68 • • • • • ʿʾ ʿʽʾʽ ˃ʽ Ƙ 72 Год 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Янв. 101 201 301 417 517 617 717 817 917 Февр. 102 202 302 418 518 618 718 818 918 Март 103 203 303 419 519 619 719 819 919 Апр. 104 204 304 420 520 620 720 820 920 Май 105 205 305 453 553 653 753 853 953 Июнь 106 206 306 454 554 654 754 854 954 Год 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Июль 107 207 307 455 555 655 755 855 955 Авг. 108 208 308 456 556 656 756 856 956 Сент. 109 209 309 457 557 657 757 857 957 Окт. 110 210 310 458 558 658 758 858 958 Дек. 112 212 312 460 560 660 760 860 960 2532 74 • • • • • ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ 2532 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 79 XΡHΣH 80 81 2532 INTRODUCERE 82 UTILIZAREA • • • • • MEDIUL 85 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE 2532 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 87 88 • • • • • • Akumulátorový príklepová vŕtačka/skrutkovač ÚVOD • Tento nástroj je určen na príklepové vŕtanie do tehál ako aj na vŕtanie do dreva, do kovu, keramiky a materiálov z umelých hmôt; nástroje s elektronickým regulácia rýchlostia s rotáciou doprava/doľava sú tiež vhodné na skrutkovanie a rezanie závitov • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 2532 Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393 : 40Nm A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Zelená kontrolka dobíjania C Krúžok na riadenie krútiaceho momentu D Poloha na vŕtanie E Poloha na príklepové vŕtanie F Prepínač na zmenu smeru otáčania G Prepínač rýchlostných stupňov H Bodové svetlo J Vetracie štrbiny K Nabíjačka ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). 1)BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a)Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 91 f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. g)Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 4)STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE a)Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím ručného elektrického náradia dajte poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným náradím. f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je podstatne ľahšie. g)Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5)STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A JEHO POUŽÍVANIE a)Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, hrozí nebezpečenstvo požiaru. b)Do ručného elektrického náradia používajte len určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť vznik požiaru. 2)ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b)Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d)Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤ OSÔB a)Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b)Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia. c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d)Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, môže spôsobiť poranenie. e)Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. 92 • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Zabezpečte, aby prepínač F 2 bol v strednej (uzamknutej) polohe skôr ako budete nástroje nastavovať alebo meniť príslušenstvo ako aj pred nesením alebo každým odložením nástroja NABÍJANIE/BATÉRIÍ • Batériu nabíjajte iba pomocou nabíjačky, ktorá sa dodáva s nástrojom • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke • Nástroj, nabíjačku a batériu nevystavujte dažďu • Nenabíjajte batériu vo vlhkom alebo mokrom prostredí • Nástroj, nabíjačku a batériu skladujte na miestach, kde teplota neprekročí 50°C alebo neklesne pod 0°C • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená; na kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne registrovanych servisnych staníc firmy SKIL • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo zástrčka; šnúra alebo zástrčka by sa mala okamžite vymeniť v niektorej z oficiálne registrovanych servisnych staníc firmy SKIL • Nepoužívajte batériu, keď je poškodená; mala by sa okamžite vymeniť • Nabíjačku alebo batériu nedemontujte • Nepokúšajte sa dobíjať nenabíjateľné batérie pomocou nabíjačky VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NABÍJAČKE/BATÉRII 3 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu 4 Nabíjačku používajte iba vo vnútri 5 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) 6 Batérie po vhodení do ohňa vybuchnú a preto batériu zo žiadneho dôvodu do ohňa nevhadzujte. 7 Nástroj, nabíjačku a batériu skladujte na miestach, kde teplota neprekročí 50°C 8 Nabíjačku nevyhadzujte do komunálneho odpadu 9 Batériu nevyhadzujte do komunálneho odpadu c) Keď akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa nemohol dostať do styku s kancelárskymi sponami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d)Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane akumulátorová kvapalina do očí, vyhľadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. 6)SERVIS a)Ručné elektrické náradie zverte do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začnete pracovať • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nabíjačke • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy okamžite nástroje vypnite, alebo vytiahnite nabíjačku zo zásuvky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším obrátkam náradia • Nástroj/nabíjačka nie je určený/á na použitie osobami (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja/nabíjačke osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť • Uistite sa, že sa deti s nástrojom/nabíjačkom nehrajú • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke) • Držte elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia (kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom) • Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí použite vhodné hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom) • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál) POUŽITIE 93 • Kombinovany prepínač A 2 pre zapínanie a vypínanie a reguláciu rychlosti Rychlosť regulujte neprerušene od 0 do maxima tým, že vyvíjate menší alebo väčší tlak na spínač • Nabíjanie batérie 0 ! lítium-iónovú batériu, ktorý je nový, alebo sa dlhší čas nepoužíval, dosiahne plný výkon až po približne 3 nabíjacích/vybíjacích cykloch - podľa obrázku zapojte nabíjačku do zásuvky 0a - zelená kontrolka B sa rozsvieti, čo znamená že a nabíjačka je pripravený na použitie 0a - podľa obrázka zasuňte batériu do nabíjačky 0b ! batéria môže zostať počas nabíjania aj v nástroji; v tomto prípade však nástroj nie je možné zapnúť - zelená kontrolka B začne blikať indikujúc, že sa batéria nabíja 0c - približne po 1 hodine je batéria plne nabitá, zelená kontrolka B prestane blikať a zostane svietiť, vtedy sa nabíjačka automaticky prepne na údržbové nabíjanie 0d ! po skončení nabíjacej doby baterku vyberte z nabíjačky, čím predlážite životnosť batérie DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: - ak zelená kontrolka B po vložení batérie, nezačne blikať, môže to znamenať že batéria je príliš studená alebo príliš horúca (nabíjačka batérie nabíja, iba ak je ich teplota medzi 0°C a 45°C); nabíjačka sa potom automaticky prepne na údržbové nabíjanie, dokiaľ sa teplota nedostane do rozmedzia medzi 0°C a 45°C; vtedy sa nabíjačka automatickťy prepne na normálne nabíjanie 0e - lítium-iónovú batériu môžete nabiť kedykoľvek (prerušením nabíjania batériu nepoškodíte) - lítium-iónové batérie nemusia byť pred nabíjaním úplne vybité (nemajú “pamäťový efekt” ako nikelkadmiové batérie) - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje to žiaden problém - zabezpečte, aby vonkajší povrch batérie bol pred zasunutím do nabíjačky čisty a suchý - nenabíjajte pri teplotách pod 0°C a nad 45°C; toto vážne poškodí batériu aj nabíjačku - batériu nevyberajte z nástroja, keď beží - ak predpokladáte dlhú dobu nepoužívania nástroja, najlepšie je nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky - ak je lítium-iónová batéria vybitá, nástroj sa automaticky vypne - výrazne skrátená výdrž batérie aj po nabití signalizuje, že je batéria opotrebovaná a je potrebné ju vymeniť • Zmena smeru otáčania ! - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A 2 sa nedá aktivovať ! zmeňte smer otáčania len keď je nástroj úplne nečinný • Ako vymeniť hroty @ - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou • Riadenie krútiaceho momentu (VariTorque) # - výstupný moment bude rásť, keď sa krúžok skľučovadla C otáča od 1 po 19 - keď zaťahujete skrutku, najprv sa pokúste s polohou skľučovadla VariTorque 1 a zvyšujte to, kým sa nedosiahne požadovaná hľbka - v polohe D sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo vŕtanie (bez príklepu) alebo pohon pri veľmi tvrdom obrobku - v polohe E sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo len príklepové vŕtanie ! dbajte na to, aby prepínač rýchlostných stupňov G bol v polohe HIGH, keď je krúžok skľučovadla C v polohe príklepového vŕtania ! nepoužívajte polohu príklepového vŕtania E na vŕtanie dreva, kovu, keramiky a plastu, aby sa zabránilo poškodeniu vŕtačky alebo vrtáka • Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov $ - nastavte prepínač G na požadovanú rýchlosť ! s prepínačom rýchlostných stupňov manipulujte, keď sa náradie otáča pomaly LOW - pomalá rýchlosť - vysoké momenty - pre skrutkovanie a vŕtanie veľkých priemerov - pre rezanie vnútorných závitov HIGH - vysoká rýchlosť - nízke momenty - na príklepové vŕtanie - na vŕtanie malých priemerov • Ochrana batérie Nástroj sa automaticky vypne, keď 1)dôjde k jeho preťaženiu 2)teplota batérie nie je v prípustnom rozsahu prevádzkovej teploty od -10 do +60°C 3)lítium-iónová batéria je takmer úplne vybitá (na ochranu pred prílišným vybitím) ! potom ako sa nástroj automaticky vypne, nestláčajte tlačidlo zapnúť/vypnúť, môže sa poškodiť batéria • Bodové svetlo H % Bodové svetlo H sa zapne automaticky po stlačení vypínača A 2 • Držanie a vedenie nástroja ^ ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) - vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté - na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás RADU NA POUŽITIE • Používajte vhodné hroty & ! používajte len ostré hroty • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom • Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane dreva by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo prasknutiu dreva • Pre optimálne použitie nástroja sa vyžaduje rovnomerný tlak na skrutku, hlavne pri vyberaní • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala predvŕtať diera • Vŕtanie do dreva bez triesok * • Bezprachové vŕtanie do tehál ( • Bezprachové vŕtanie do stropov ) • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ¡ • Viac rád nájdete na www.skileurope.com • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a nabíjačku uchovávajte čisté - nabíjacie kontakty v nabíjačke čistite pomocou alkoholu alebo čistiaceho prostriedku na kontakty ! pred čistením nabíjačku vytiahnite zo zásuvky 94 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com) - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ) - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 8, keď ju bude treba likvidovať • Batéria sa musí uchovávať oddelene od prírodného prostredia a nemala by sa likvidovať ako normálny domáci odpad (pripomenie vám to symbol 9, keď ju bude treba likvidovať) ! pred likvidáciou ochráňte vývody batérie hrubou páskou, aby ste zabránili skratu TEHNIČKI PODACI 1 • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ 2532 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 89 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri vŕtaní do kovu 4,5 m/s² ✱ pri vŕtaní do betónu s príklepom 16,0 m/s² ✱ pri zaskrutkovávaní 1,0 m/s² POSLUŽIVANJE • • • • • • • ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ 06.06.2011 2532 TEHNIČKI PODACI 1 99 100 • • • • 101 102 Akumulatorski vibracijski vrtalnik/vijačnik UVOD 2532 103 104 UPORABA • • • • • 105 UPORABNI NASVETI 2532 106 107 KASUTAMINE • • • • TÖÖJUHISED 109 KESKKOND IEVADS TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 110 111 112 • DARBS • • • • • 113 114 2532 115 116 NAUDOJIMAS • • • • • 117 NAUDOJIMO PATARIMAI PRIEŽIŪRA / SERVISAS APLINKOSAUGA 118 ✎ 119 • پرونده فنی در: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ ¿È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ 120 • • • • • • • • • • • • • • • • 121 ث) )٦ ا) • • • • • • 122 ث) 2532 ب) ت) ج) ح) )٣ ا) ب) ت) خ) ج) 123 • • • • • • • • • • • • • • 06.06.2011 ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ ¿È½Ê¹ÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ • • • • 125 ج) 2532 )٣ ا) ب) ت) )٤ ا) ح) ب) ت) 126 * ( ) ¡ 127 Li-Ion 2607336680 $ % ^ & ! @ # ʾˆ ʾ 129 0a 0b 0c 0d 0e 130 1 2532 18 Volt 1,4 kg 110 mm 0-400/1600 EPTA 01/2003 1 hour 15 mm 10 mm 35 mm 8 mm 2 3 CD E G J K B F A 4 H 5 6 7 8 9 Li 131 2610Z02488 06/11
advertisement
Related manuals
advertisement