advertisement
▼
Scroll to page 2
of
32
AE LV CN SIMPL 用户指南 NL CN TRAD 用戶指南 NO NÁVOD K POUŽITÍ PL DE PT DK RO EE KASUTUSJUHEND RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU ES RU FI KÄYTTÖOHJE SE FR SI NAVODILA ZA UPORABO GR SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HR TR KULLANICI KILAVUZU HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UA IT GUIDA UTENTI US JP CA KR 사용설명서 AU/NZ BG CZ LT x1 x1 2 | STOKKE STEPS BABY SE T NL HR AE ci FI FR GR HR HU Tartalom IT JP 目次 KR 차례 LT LV NO PL Spis treś 4 AE HU Összeszerelés- A D J U S T I N G BAC K R E S T 3 ضبــط مســند الظهــرBG Нагласяване на облегалката CN Simpl. 調整靠背 CN Trad. 调整靠背 CZ Seřízení opěrátka DE Rückenlehne anpassen DK Justering af stoleryg EE Seljatoe reguleerimine ES Ajustando el respaldo FI Selkänojan säätäminen FR Ajustez le dossier GR Προσαρμογή πλάτης καθίσματος HR Namještanje leđnog naslona HU Háttámla beállítása IT Schienale regolabile JP バックレストの調整 KR 등받이 조정 LT Reguliuojama nugarėlė LV Atzveltnes regulēšana NL Aanpassen van ruggensteun NO Justere ryggstøtten PL Regulacja oparcia PT Ajustar o encosto RO Reglarea spătarului RU Регулировка спинки RS Podešavanje naslona za leđa SE Justera ryggstöd SI Prilagajanje naslonjala SK Prispôsobenie chrbtovej opierky TR Sırtlığın ayarlanması UA Регулювання спинки AE 10 11 13 AE فــك الحــزامBG Сваляне на закрепващия механизъм CN Simpl. 拆除安全帶 CN Trad. 拆除安全带 CZ Odnímání postroje DE Sicherheitsgurt entfernen DK Fjern selen EE Rihma eemaldamine ES Retirar el arnés FI Valjaiden irrottaminen FR Retirez le harnais GR Αφαίρεση ζώνης HR Skidanje pojasa HU A biztonsági heveder leszerelése IT Rimozione della cintura di sicurezza JP ハーネスの外し方 KR 벨트 제거 LT Saugos diržų atsegimas LV Drošības siksnas noņemšana NL Verwijderen van het veiligheidstuigje NO Ta av selen PL Zdejmowanie uprzęży PT Remoção do arnês RO Îndepartarea chingilor RS Uklanjanje pojaseva RU Снятие ремня безопасности SE Borttagning av sele SI Odstranjevanje varnostnega pasu SK Odstránenie postroja TR Kemerin çıkartılması UA Зняття паса безпеки CO N F I G U R AT I O N S التكويناتBG Конфигурации LT Sąranka LV Konfigurācija AE 14 Konfigurace DE Konfigurationen DK Konfigurationer EE Seadistamine ES Configuraciones FI Määritykset FR Configurations GR Ρυθμίσεις HR Konfiguracije HU Összeállítások IT Configurazioni NL Samenstelling NO Konfigurasjoner PL Konfiguracje PT Configurações RO Configuraţii RU Конфигурации RS Konfiguracije SE Konfigurationer SI Postavitve SK Konfigurácie TR Yapılandırmalar UA Конфігурації CN Simpl. 配置 配置 CZ WA R N I N G تحذيرBG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování DE Achtung DK Advarsel EE Hoiatus ES Atención FI Varoitus FR Avertissement GR Προειδοποίηση NL Waarschuwing NO Advarsel PL Ostrzeżenie PT Aviso RO Atenţie RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SK Výstraha TR Uyarı UA Попередження AE JP 構成 KR 배치 16 HR HU Figyelem IT JP 警告 KR 경고 LT LV | 3 1 4 | STOKKE STEPS BABY SE T ✗ 2 STOKKE STEPS BABY SE T | 5 3 4 click click 6 | STOKKE STEPS BABY SE T | 7 A D J U S T I N G BAC K R E S T 1 8 | STOKKE STEPS BABY SE T 2 ✓ STOKKE STEPS BABY SE T | 9 ✓ ✗ ✗ 10 | STOKKE STEPS BABY SE T | 11 click 12 | STOKKE STEPS BABY SE T click R E M OV I N G H A R N E S S x5 STOKKE STEPS BABY SE T | 13 ✓ 14 | STOKKE STEPS BABY SE T ✗ ✗ STOKKE STEPS BABY SE T | 15 WARNING | 警示! 重要提示! 請仔細閱讀並保 留以備日後參考。 CN Trad. 小心跌落:切勿讓孩子爬上本產品。 注意產品接近明火及其它強度熱 源的起火風險。 注意兒童用腳蹬桌子或任何其它物 品時的傾倒危險。 使用者應為可獨自坐立並未滿3歲 (或體重不超過15公斤)的兒童。 請注意嬰兒可能會試圖抓住彈床或 盤子不放,從而使得座椅翻倒。 除非所有部件都已經安全安裝,否 則不能使用該產品。 不要讓其他孩子玩耍這個產品 絕不能留孩子獨自一人。 一定要正確扣好安全帶。. 除非所有部件都已經正確安裝并調 整,不要使用高椅。 請留意高椅子附近不能有明火和其 他強熱源,例如電熱器,煤氣取暖 器等。 除非嬰兒能獨自坐,否則不能使用 高椅。 如果有任何部件被損壞、撕壞或缺 失,請不要使用高椅。 幼童座椅決不能用作加座。使用幼 童座椅時一定要安裝後背和塑料 欄杆。幼童座椅只能和Stokke® Steps 椅子組合使用。 使用大約1個月后重新緊固支架螺 釘。 定期重新緊固支架螺釘。 警示! 用乾淨的濕布擦拭木製部件,用幹布擦掉水。 濕潤環境下 木製部件會乾裂髒污。 我們不建議使用洗滌劑或細纖維擦 拭布。 用溫水和溫和的肥皂清潔塑料部件。 陽光直射下座 椅顏色會改變。 CZ | 17 DE WARNHINWEIS | STOKKE STEPS BABY SE T ADVARSEL TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDISEKS ALLES EE HOIATUS! FI AVERTISSEMENT ! STOKKE STEPS BABY SE T | 19 20 | STOKKE STEPS BABY SE T GR HU A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁSHOZ TARTSA MEG FIGYELEM! • Ne hagyja felügyelet nélkül ülni a gyermeket! • Leesésveszély: Ügyeljen rá, hogy gyermeke ne másszon fel a termékre. • A termék közelében ellenőrizze a nyílt láng és egyéb, erősen sugárzó hő kockázatát. • Ügyeljen a billenésveszélyre, ha a gyermek a lábát asztalnak vagy más szerkezetnek tudja támasztani. • akkor a terméket csak egyedül felülni képes gyermek használhatja legfeljebb 3 éves korig, vagy legfeljebb 15 kg-ig. • Felmerül annak a kockázata, hogy a gyermek megpróbál felkapaszkodni a játszókára vagy a tálcára, és ezzel felborítja a széket. • Ne ostavljajte dijete bez nadzora u stolcu. • Uvijek budite u blizini djeteta. • Opasnost od pada: Spriječite penjanje djeteta na proizvod. • Budite svjesni rizika od otvorene vatre i drugih izvora visoke topline u blizini proizvoda. • Budite svjesni rizika od naginjanja u situacijama kada se dijete može nogama odgurnuti o stol ili bilo koju drugu konstrukciju. • Ez a termék önállóan ülni képes, legfeljebb 3 éves vagy maximum 15 kg-os gyermekek számára készült.. • Ne koristite ovaj proizvod ako svi dijelovi nisu sigurno pričvršćeni. • Ne dopuštajte drugoj djeci da se igraju ovim proizvodom. • Ne ostavljate dijete bez nadzora. • Pazite da je pojas ispravno postavljene. IT AVVERTENZA! 警告! • STOKKE STEPS BABY SE T | 21 경고! | LT salauzta, saplēsta vai pazudusi. • Šo sēdekli nedrīkst izmantot kā atbalsta sēdekli, bērnam mācoties sēdēt. Neizmantojiet sēdekli bez atzveltnes un plastmasas sliedes. Sēdekli var izmantot tikai kopā ar [Stokke xxx] krēslu. • Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša lietošanas. Pēc tam dariet to regulāri. Tīrīšana un apkope: Medines dalis nuvalykite švaria, drėgna šluoste, vandens perteklių nuvalykite sausa šluoste. Dėl drėgmės dažytame paviršiuje gali atsirasti įtrūkimų. Nerekomenduojama naudoti valymo priemonių arba mikropluošto šluostės. Plastikines dalis valykite šiltu vandeniu ir švelniu muilu. Veikiamo saulės gaminio spalvos gali pasikeis WAARSCHUWINGEN! | 23 24 | STOKKE STEPS BABY SE T AVISO! ATENŢIE! VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU RS UPOZORENJE! RU | 25 | STOKKE STEPS BABY SE T ÖNEMLİ! DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN TR UYARI! • Çocuğu tek başına bırakmayınız. • Çocuğunuzu erişebileceğiniz yakınlıkta tutunuz. • Düşme tehlikesi: Çocuğunuzun ürünün üzerine tırmanmasına izin vermeyin. • Ürünün yakınında açık alev ve diğer güçlü ısı kaynaklarının yaratacağı riski dikkate alın. • Çocuğunuz ayağını masa ya da başka bir yapıya doğru dayayarak itebilecek duruma geldiğinde devrilme riskini dikkate alın. • Çocuğun, anakucağına ya da tepsiye asılabileceğini ve sandalyeyi devirebileceğini unutmayın. • Bu ürün, yardım almadan kendi kendine oturabilen, en fazla 3 yaşında ve maksimum 15 kg ağırlıkta çocuklar tarafından kullanılmalıdır. • Uyarı! Tüm parçalar güvenli biçimde bağlanmadan bu ürünü kullanmayın. • Uyarı! Diğer çocukların bu ürünle oynamasına izin vermeyin. • Çocuğu asla başında kimse olmadan bırakmayın. • Bağlamanın doğru biçimde takıldığından emin olun. • Tüm parçalar doğru takılmadan ya da ayarlan- madan mama sandalyesini kullanmayın. • Mama sandalyesinin yakınındaki elektrikli ısıtıcılı şömineler, gazlı şömineler vs. gibi açık alev ve diğer güçlü ısı kaynaklarının yaratacağı riski dikkate alın. • Çocuğunuz yardımsız oturabilmeye başlayana kadar mama sandalyesini kullanmayın. • Herhangi bir parçası kırık, yıpranmış ya da eksikse mama sandalyesini kullanmayın. • Bebek koltuğu asla yükseltici olarak kullanılmamalıdır. Bebek koltuğunu sırtlığı ve plastik rayı olmadan kullanmayın. Bebek koltuğu, yalnızca Stokke® Steps koltuk ile birlikte kullanılmalıdır. • Yaklaşık olarak 1 ay kullandıktan sonra ayak vidalarını tekrar sıkın. Düzenli olarak tekrar sıkın. Ürün bilgileri Temizlik ve bakım: Ahşap parçaları, temiz, nemli bir bezle silin. Kuru bir bezle fazla suyu silin. Nem, çatlaklarda lekelere neden olacaktır. Deterjan ya da mikrofiber bez kullanmanızı önermiyoruz. Plastik parçaları, sıcak su ve yumuşak bir sabunla yıkayın. Sandalye güneşe maruz kalırsa renklerde değişim meydana gelebilir. УВАГА! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ UA US | 27 US/ES | STOKKE STEPS BABY SE T CA AU/NZ WARNING • POSITION THE HIGH CHAIR AWAY FROM STOKKE STEPS BABY SE T | 29 30 | STOKKE STEPS BABY SE T STOKKE STEPS BABY SE T | 31
advertisement
Related manuals
advertisement