advertisement
▼
Scroll to page 2
of
36
ProPower MFW66020GB [en] [ms] [zh] [ar] Intended use en Intended use en 4 Contents Intended use�����������������������������������������������3 Important safety information�����������������������3 Overview����������������������������������������������������5 Safety devices��������������������������������������������5 Predetermined breaking point��������������������5 Operation����������������������������������������������������5 Operating the appliance�����������������������������6 Cleaning and servicing�������������������������������7 Troubleshooting������������������������������������������7 Recipes and tips�����������������������������������������8 Disposal������������������������������������������������������9 Guarantee��������������������������������������������������9 en Predetermined breaking point 5 en Assembling sausage filler attachment Assembling kebbe attachment en 7 en 8 Ground cheese Sausage filler attachment Disposal Kebbe attachment en Disposal J Guarantee 9 ms ms ms 12 ms 13 ms 14 ms 15 ms Keju kisar 16 ms J 17 zh 按照规程的使用 按照规程的使用 本设备规定只可用于私人家庭和家用环境。本机器仅限于家庭所需的 加工量和加工时间。 本机适用于捣碎和混合生肉、熟肉、肥肉、禽肉和鱼。待加工的食品不 能含有坚硬成分 (例如骨头) 。不得将机器用于加工其他物质或物体。 在制造商所允许的使用范围内、可将其他附件零件用于附加用途上。 本机器仅限与所允許的原厂零件和附件一同使用。 请勿将上置件或切碎和磨碎嵌件用于其他机器。相关的上置件仅限使 用相搭配的零部件。 仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。 重要安全须知 仔细阅读使用说明书、并保存本说明书以备以后使用! 机器转让给他人 使用时、请将本说明书一并转让。若不遵守本机器正确使用的规程、生 产厂家将对由此而造成的损失不负任何责任。 凡身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士、 应在负责安全使用机器人员的监督或指导下、了解使用机器可能带来 的危险后、方能使用本机器。请勿让儿童靠近本机器和电源线、且不得 让儿童操作本机器。严禁儿童将本机器用于嬉戏。儿童不得对本机器 进行清洁和保养。 W 电击和火灾危险! ■ 仅可根据铭牌上的说明连接和操作本机器。电线和机器必须完好无 损方可使用。机器修理事宜、如更换损坏的电源线、仅由我们的客 户服务进行、才能避免危险发生。 ■ 切勿将机器连接到定时开关或遥控插座上。 ■ 不能将机器放到高温表面 (比如电炉) 上、或者高温表面附近。电源 线不能与高温零件接触、或者拉动电源线的尖锐边缘。 ■ 请勿将主机浸泡在水中或在水龙头下冲洗、也不要放入洗碗机洗 涤。请勿使用蒸汽清洁器。请勿用潮湿的双手操作本机器。 ■ 请务必于下列情况下将本机器与电源断开: 机器未在视线范围内、组 装、分拆或清洁本机器前。 ■ 请于操作过程中随时监看本机器! W 受伤危险! ■ 在本机器完成所有准备工作之前、请勿插入电源插头。 ■ 只有在完全组装好的情况下才可使用前置件。切勿在主机上组装前 置件。 ■ 更换运行中会移动的附件或附加零部件之前、应关机并与电源断 开。驱动器在关机后仍会持续转动一段时间。请等到驱动器完全停 止运行、才能进行调整。 ■ 断电时、机器保持接通状态、随后会重新运行。 ■ 请勿将手伸到切碎和磨碎嵌件的锋利刀片和边缘中。请勿将手伸到 旋转的零部件中。切勿将手伸到填充轴或出料口中。 18 重要安全须知 zh ■ 推入时一定要使用推料棒。 ■ 切勿赤手清洁切碎和磨碎嵌件的锋利刀片和边缘。 W 注意! ■ 确保填充轴或上置件内无任何异物。切勿在填充轴或出料口内使用 物体 (如刀具、勺子) 。 ■ 决不要同时使用开启/关闭按钮和反转按钮。在操作其他按钮之 前、要等待传动装置完全静止下来。机器损坏的危险。 W 窒息危险! 请勿让儿童用包装材料玩耍。 W 重要! 请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前、务必彻底清洁本机 器。 X “清洗和护理” 参见第 21 页 感谢您购买新的 Bosch 电器。关于我们设备 的详细信息请你登陆我们的网 站查询。 内容 按照规程的使用�������������������������������������18 重要安全须知�����������������������������������������18 产品概览�����������������������������������������������19 安全装置�����������������������������������������������19 防超负荷保护�����������������������������������������20 操作方法�����������������������������������������������20 采用机器加工�����������������������������������������20 清洗和护理��������������������������������������������21 故障处理�����������������������������������������������21 食谱与建议��������������������������������������������21 处置������������������������������������������������������22 保修������������������������������������������������������22 产品概览 请翻开图片页。 X 图A 1 绞肉机 2 驱动器 3 绞肉机附件 4 入料盘(塑料) 5 推料棒 6 推料棒的盖子 7 保险按钮 8 提手 9 带有嵌件的储藏格 10 储藏格的盖子 11 12 13 14 15 指示灯 反转按钮 开启/关闭按钮 过热保护开关 电缆储存装置 绞肉机附件 16 外壳 17 带有掣子的螺杆 18 刀片 19 孔板 a 粗、孔径为8 毫米 b 细、孔径为3 毫米 c 中度、孔径为4.8 毫米 20 螺纹圈 香肠灌肠器附件 21 喷嘴 22 托圈 碎羊肉面饼(Kibbeh)附件 23 成型器 24 锥形套圈 安全装置 过载保护 (过热保护开关) 如果在使用的过程中马达自动关机、就是 因 为过载保护被激活而发挥作用。原因可 能是同 时加工过量食品或因骨头而引起的 阻滞。安全装置激活时要如何解决、请参阅 “故障处理” 章节的说明。 19 zh 防超负荷保护 防超负荷保护 掣子有一个凹痕 (额定断裂点) 、用于防止在绞 肉机过载时产生较严重的机器损坏。在过载 时、掣子在这个凹痕处断裂。但可方便地更换 掣子。但有额定断裂点的备件却不是我们质 保义务的组成成分。可在客服部门购得这些 备件 (订购号: 753348) 。 操作方法 W 受伤风险! 在所有准备工作做好后、才能将电插头插入 插座。 ■ 在第一次使用前请彻底清洗设备和配件、 参看“清洁和护理”。 X图B ■ 将孔板装进储藏格。 ■ 把香肠灌肠机和碎羊肉面饼附件的各个 组件装进推料棒、并用盖子盖紧推料棒。 安装绞肉机附件 X图C ■ 从储藏格中取出所需孔径的孔板。 ■ 将螺杆置入外壳之中。 ■ 把刀装在螺杆上。刀刃要朝向孔板。 ■ 把所需孔径的孔板装在螺杆上。 孔板的凹槽要位于外壳的凸起部。 ■ 沿顺时针方向拧上螺纹圈。不要把螺纹圈 拧的过紧。 ■ 拆卸时采用相反的顺序。 使用: – 加工生肉、熟肉、肥肉、禽肉和鱼。 – 不可加工骨头! – 鞑靼牛肉要绞两次。 安装香肠灌肠器附件 说明: 此时使用绞肉机附件 (没有孔板和刀) 的 组件。 图D 从推料棒中取出喷嘴 (A) 和托圈 (D) 。 将螺杆置入外壳之中。 将喷嘴置入到螺纹圈中。 把托圈置于螺杆并加以固定。托圈的凹槽 要位于外壳的凸起部。 ■ 沿顺时针方向拧上带有喷嘴的螺纹圈。 不要把螺纹圈拧的过紧。 ■ 拆卸时采用相反的顺序。 X ■ ■ ■ ■ 20 使用: 用香肠馅灌装人工和天然肠衣 安装碎羊肉面饼附件 说明: 此时使用绞肉机附件 (没有孔板和刀) 的 组件。 图E 从推料棒中取出成型器 (B) 和锥形套圈 (C) 。 将螺杆置入外壳之中。 将成型器置入到螺纹圈中。 把锥形套圈置于螺杆并加以固定。锥形套 圈的凹槽要位于外壳的凸起部。 ■ 沿顺时针方向拧上带有成型器的螺纹圈。 不要把螺纹圈拧的过紧。 ■ 拆卸时采用相反的顺序。 X ■ ■ ■ ■ 使用: 用于制作管型面食的成型器。 采用机器加工 W 受伤风险 – 只是在传动装置静止时以及在已拔下了电 源插头时、方可安上或取下附件。 – 请勿把手伸入加料管中。推入时一定要使 用推料棒。 X图F ■ 将机器置于平整、干净的工作台上。 ■ 从电缆储存装置中取出电源线并拉出至 所需要的长度。 ■ 将全套安装好的绞肉机附件稍稍向右倾 斜地置于传动装置上。 ■ 向上转动绞肉机附件直至其卡入为止。 ■ 拧紧绞肉机附件的螺纹圈。 ■ 安上入料盘。 ■ 将推料棒插入装料口。 ■ 将碗或盘置于出料口之下。 ■ 插上电源插头。 ■ 用开启/关闭按钮启动机器。 ■ 将待加工的食品装入到入料盘里。 ■ 仅只使用推料棒添加果蔬。 使用提示说明: 如果待捣碎的食品被夹卡在螺杆里: 触按反转 按钮、以解除堵塞。 1. 用开启/关闭按钮关闭机器。 2. 等待传动装置处于静止状态。 3. 短暂触按反转按钮。 4. 等待传动装置处于静止状态。 5. 用开启/关闭按钮启动机器。 加工完成后: ■ 用开启/关闭按钮关闭机器。 ■ 拔下电插头。 ■ 拉出推料棒。 ■ 取下入料盘。 ■ 取下绞肉机附件。按住解锁按钮、向右转 动附件并将其取下。 ■ 拆卸绞肉机附件。 ■ 清洗每一个部件、参看“清洁和护理”。 清洗和护理 重要注意事项 本机器无需保养。彻底清洁可保护机器受损 并保障机器功能正常。 W 触电危险 – 机体不得浸入到液体中、也不要用洗碗机 清洗机体。 – 在实施清洁工作之前、要先拔下电源插头! 注意! 不要使用磨擦型洗涤剂以防设备表面受损。 不要用洗碗机清洁铝质部件 (外壳、螺杆和绞 肉机附件的螺纹圈) 。随着时间的推移、可出 现无关紧要的变色。 清洁机器 ■ 拔下插头。 ■ 用湿巾擦抹机器。有需要的情况下使用适 量洗碗精。 清洁附件 ■ 用手清洗外壳、螺杆和绞肉机附件的螺 纹圈。 ■ 立即擦干金属部件、并上一点食用油防锈。 ■ 在图G 中、对如何清洁各个部件作了概括 地介绍。 故障处理 故障 机器停住、但没有关机。 原因 机器过载、例如绞肉机被堵塞了。 解决办法 ■ 关机并等待静止状态。 ■ 触按反转按钮、以解除堵塞。 ■ 等待传动装置处于静止状态。 ■ 再次开机。 清洗和护理 zh 故障 机器在使用中自行停止。 原因 机器过载。过载保护已经启用。 解决办法 ■ 关机。 ■ 拔下电插头。 ■ 让机器冷却约60 分钟。 ■ 抬起机器、并触按机器底部的过热保护开 关 (图A、14) 。 ■ 插上电源插头。 ■ 再次开机。 重要注意事项 如果还不能排除故障、则请联系客服部门。 食谱与建议 绞肉机附件 孔板, 细, 3 毫米: 做汤用的熟鸡肉、熟猪肉、熟牛肉、熟肝、熟 鱼; 用于制作煎条块肉碎的生猪肉、生牛肉; 用 于制作肝肠的生鲜肝、肉和肥肉; 制作生熏香 肠的猪肉 孔板、中度、4.8 毫米: 用于制作肉馅饼和思华力肠的猪肉和牛肉; 孔板、粗、8 毫米: 用于制作匈牙利式炖肉汤的煎猪肉; 用于制作 杂烩烤饼的剩余食品 (烤肉、香肠等) 面包团子 使用8 毫米孔径的孔板 – 300 克新鲜白面包 – 40 克黄油或人造黄油 – 200 毫升牛奶 – 2 个鸡蛋 – 1 食匙切细碎的洋葱 – 香芹、盐 – 少许面粉 配料加工 ■ 用绞肉机研磨白面包。 ■ 加入切细碎的洋葱、香芹和黄油、并予以 混合。 ■ 加牛奶和盐搅拌鸡蛋、并将其混入到面包 ■ 团子糊之中。 ■ 面团静置几分钟。然后再次揉透。 ■ 揉搓团子时、要用水沾湿双手。团子滚裹 面粉。 21 zh 处置 ■ 将团子放入到沸腾的水中、并让其静置约 20 分钟。不要煮开! – – – 奶酪粉 – 基本食谱 – – 500-600 克奶酪 (豪达奶酪) – ■ 为了能够更好加工, 请将豪达奶酪切成丁 ■ (2.5 x 2.5 x 2.5 厘米) 并在 -20 °C 下冷 ■ 冻 24 小时。 ■ ■ 将冷冻后的豪达奶酪用绞肉机 (细刀孔盘) ■ 加工。 加工时间: 1 分钟 ■ 添加豪达奶酪的肉末卷 基本食谱 – 500 克牛肉, 切成条状 – 500 克猪肉, 切成条状 – 200 克奶酪 (豪达奶酪) – 10 克盐 – 2 克黑胡椒粉 – 大蒜 (可不加) – 用于油炸的食用油 加工冷冻豪达奶 ■ 首先用绞肉机 (细刀孔盘) 酪 (X “奶酪粉”) , 然后加工牛肉和猪肉。 ■ 加入盐、 胡椒和大蒜 (可不加) 并加以搅拌。 ■ 用手或借助香肠灌肠器附件卷起约 10 厘 米长的肉末卷。 ■ 在煎锅中倒入一些油加热, 将肉末卷煎至 约 5 分钟。 过程中请翻面几次, 直到全部 煎透为止。 香肠灌肠器附件 ■ 在加工前、将天然肠衣置入温水中浸泡约 10 分钟。 ■ 香肠不要灌装得太“满”、否则在煮或烤的 时候香肠容易破裂。 ■ 没有肠衣、也可使用喷嘴!香肠馅沾上面 包屑、然后煎烤。 碎羊肉面饼(Kibbeh)附件 夹心碎羊肉面饼食谱 面饼: – 500 克羊肉、切成丝 – 500 克碎小麦、洗净并控干 – 1 个小洋葱、切碎 ■ 将羊肉和小麦轮流地转动通过绞肉机附 件的孔板。 ■ 混合好面团、并将洋葱混入到面团之中。 ■ 再把该面团转过绞肉机附件两次。 馅子: 22 400 克羊肉、切成丝 2 个中度大小的洋葱、切碎 1 食匙食油 1 食匙面粉 2 茶匙多香果 盐和胡椒 将羊肉转动通过绞肉机附件的精细孔板。 洋葱煸炒至金棕色。 放入羊肉并炒透。 加入其他配料。所有配料一起焖约 1–2 分钟。 滗掉多余的油。 ■ 让馅冷却下来。 制作碎羊肉面饼: ■ 将制作面饼的混合面团挤过碎羊肉面饼 附件。 ■ 每次从空心面束上分离出7.5 厘米长的 一段。 ■ 压紧这些面饼的一端。 ■ 从开口处挤入一些馅、然后把开口的这一 端也压紧。 、加入面饼、油炸约 ■ 把油加热 (约180 °C) 6 分钟至其金黄。 处置 J 请以环保方式处置包装。 对本设备根据有关电气和电子设备报 废的欧洲规定 2012/19/EU (waste electrical and electronic equipment — WEEE)进行标记。该 规定管理在欧洲范围内对报废设备的 回收和再生。 请咨询专业零售商,了解可用的处置 方式。 保修 该设备的保修条款将由售出国的销售代表来 确定。您可向售出此设备的经销商详细了解 这些条款。 当根据保修条款进行任何索赔时、必须出具 销售凭证或收据。 如有更改、恕不另行通知。 7 – ar اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز J 23 ﻛﺑﯾﺑﺎت ﻓﺗﺎت اﻟﺧﺑز ar – 6 24 5 – ar اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻧظﯾف اﻟﺗﺟﮭﯾزات اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ 25 ar – 4 اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز 3 – ar ﺟﮭﯾزات اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺟﮭﯾزات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز 27 ar – 2 اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت 1 – ar 6 6 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *8001147472* 8001147472 (010818)
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
Languages
Only pages of the document in Chinese were displayed