Bosch MFW66020GB/01, MFW66020GB/03, MFW66020GB/02 Instruction manual


Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Bosch MFW66020GB/01, MFW66020GB/03, MFW66020GB/02 Instruction manual | Manualzz
ProPower
MFW66020GB
[en]
[ms]
[zh]
[ar]
Intended use
en
Intended use
en
4
Contents
Intended use�����������������������������������������������3
Important safety information�����������������������3
Overview����������������������������������������������������5
Safety devices��������������������������������������������5
Predetermined breaking point��������������������5
Operation����������������������������������������������������5
Operating the appliance�����������������������������6
Cleaning and servicing�������������������������������7
Troubleshooting������������������������������������������7
Recipes and tips�����������������������������������������8
Disposal������������������������������������������������������9
Guarantee��������������������������������������������������9
en
Predetermined
breaking point
5
en
Assembling sausage filler
attachment
Assembling kebbe attachment
en
7
en
8
Ground cheese
Sausage filler attachment
Disposal
Kebbe attachment
en
Disposal
J
Guarantee
9
ms
ms
ms
12
ms
13
ms
14
ms
15
ms
Keju kisar
16
ms
J
17
zh
按照规程的使用
按照规程的使用
本设备规定只可用于私人家庭和家用环境。本机器仅限于家庭所需的
加工量和加工时间。
本机适用于捣碎和混合生肉、熟肉、肥肉、禽肉和鱼。待加工的食品不
能含有坚硬成分
(例如骨头)
。不得将机器用于加工其他物质或物体。
在制造商所允许的使用范围内、可将其他附件零件用于附加用途上。
本机器仅限与所允許的原厂零件和附件一同使用。
请勿将上置件或切碎和磨碎嵌件用于其他机器。相关的上置件仅限使
用相搭配的零部件。
仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。
重要安全须知
仔细阅读使用说明书、并保存本说明书以备以后使用!
机器转让给他人
使用时、请将本说明书一并转让。若不遵守本机器正确使用的规程、生
产厂家将对由此而造成的损失不负任何责任。
凡身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士、
应在负责安全使用机器人员的监督或指导下、了解使用机器可能带来
的危险后、方能使用本机器。请勿让儿童靠近本机器和电源线、且不得
让儿童操作本机器。严禁儿童将本机器用于嬉戏。儿童不得对本机器
进行清洁和保养。
W 电击和火灾危险!
■ 仅可根据铭牌上的说明连接和操作本机器。电线和机器必须完好无
损方可使用。机器修理事宜、如更换损坏的电源线、仅由我们的客
户服务进行、才能避免危险发生。
■ 切勿将机器连接到定时开关或遥控插座上。
■ 不能将机器放到高温表面
(比如电炉)
上、或者高温表面附近。电源
线不能与高温零件接触、或者拉动电源线的尖锐边缘。
■ 请勿将主机浸泡在水中或在水龙头下冲洗、也不要放入洗碗机洗
涤。请勿使用蒸汽清洁器。请勿用潮湿的双手操作本机器。
■ 请务必于下列情况下将本机器与电源断开:
机器未在视线范围内、组
装、分拆或清洁本机器前。
■ 请于操作过程中随时监看本机器!
W 受伤危险!
■ 在本机器完成所有准备工作之前、请勿插入电源插头。
■ 只有在完全组装好的情况下才可使用前置件。切勿在主机上组装前
置件。
■ 更换运行中会移动的附件或附加零部件之前、应关机并与电源断
开。驱动器在关机后仍会持续转动一段时间。请等到驱动器完全停
止运行、才能进行调整。
■ 断电时、机器保持接通状态、随后会重新运行。
■ 请勿将手伸到切碎和磨碎嵌件的锋利刀片和边缘中。请勿将手伸到
旋转的零部件中。切勿将手伸到填充轴或出料口中。
18
重要安全须知
zh
■ 推入时一定要使用推料棒。
■ 切勿赤手清洁切碎和磨碎嵌件的锋利刀片和边缘。
W 注意!
■ 确保填充轴或上置件内无任何异物。切勿在填充轴或出料口内使用
物体
(如刀具、勺子)
。
■ 决不要同时使用开启/关闭按钮和反转按钮。在操作其他按钮之
前、要等待传动装置完全静止下来。机器损坏的危险。
W 窒息危险!
请勿让儿童用包装材料玩耍。
W 重要!
请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前、务必彻底清洁本机
器。
X “清洗和护理” 参见第 21 页
感谢您购买新的 Bosch 电器。关于我们设备
的详细信息请你登陆我们的网 站查询。
内容
按照规程的使用�������������������������������������18
重要安全须知�����������������������������������������18
产品概览�����������������������������������������������19
安全装置�����������������������������������������������19
防超负荷保护�����������������������������������������20
操作方法�����������������������������������������������20
采用机器加工�����������������������������������������20
清洗和护理��������������������������������������������21
故障处理�����������������������������������������������21
食谱与建议��������������������������������������������21
处置������������������������������������������������������22
保修������������������������������������������������������22
产品概览
请翻开图片页。
X 图A
1 绞肉机
2 驱动器
3 绞肉机附件
4 入料盘(塑料)
5 推料棒
6 推料棒的盖子
7 保险按钮
8 提手
9 带有嵌件的储藏格
10 储藏格的盖子
11
12
13
14
15
指示灯
反转按钮
开启/关闭按钮
过热保护开关
电缆储存装置
绞肉机附件
16 外壳
17 带有掣子的螺杆
18 刀片
19 孔板
a 粗、孔径为8 毫米
b 细、孔径为3 毫米
c 中度、孔径为4.8 毫米
20 螺纹圈
香肠灌肠器附件
21 喷嘴
22 托圈
碎羊肉面饼(Kibbeh)附件
23 成型器
24 锥形套圈
安全装置
过载保护
(过热保护开关)
如果在使用的过程中马达自动关机、就是
因 为过载保护被激活而发挥作用。原因可
能是同 时加工过量食品或因骨头而引起的
阻滞。安全装置激活时要如何解决、请参阅
“故障处理” 章节的说明。
19
zh
防超负荷保护
防超负荷保护
掣子有一个凹痕
(额定断裂点)
、用于防止在绞
肉机过载时产生较严重的机器损坏。在过载
时、掣子在这个凹痕处断裂。但可方便地更换
掣子。但有额定断裂点的备件却不是我们质
保义务的组成成分。可在客服部门购得这些
备件
(订购号:
753348)
。
操作方法
W 受伤风险!
在所有准备工作做好后、才能将电插头插入
插座。
■ 在第一次使用前请彻底清洗设备和配件、
参看“清洁和护理”。
X图B
■ 将孔板装进储藏格。
■ 把香肠灌肠机和碎羊肉面饼附件的各个
组件装进推料棒、并用盖子盖紧推料棒。
安装绞肉机附件
X图C
■ 从储藏格中取出所需孔径的孔板。
■ 将螺杆置入外壳之中。
■ 把刀装在螺杆上。刀刃要朝向孔板。
■ 把所需孔径的孔板装在螺杆上。
孔板的凹槽要位于外壳的凸起部。
■ 沿顺时针方向拧上螺纹圈。不要把螺纹圈
拧的过紧。
■ 拆卸时采用相反的顺序。
使用:
– 加工生肉、熟肉、肥肉、禽肉和鱼。
– 不可加工骨头!
– 鞑靼牛肉要绞两次。
安装香肠灌肠器附件
说明:
此时使用绞肉机附件
(没有孔板和刀)
的
组件。
图D
从推料棒中取出喷嘴
(A)
和托圈
(D)
。
将螺杆置入外壳之中。
将喷嘴置入到螺纹圈中。
把托圈置于螺杆并加以固定。托圈的凹槽
要位于外壳的凸起部。
■ 沿顺时针方向拧上带有喷嘴的螺纹圈。
不要把螺纹圈拧的过紧。
■ 拆卸时采用相反的顺序。
X
■
■
■
■
20
使用:
用香肠馅灌装人工和天然肠衣
安装碎羊肉面饼附件
说明:
此时使用绞肉机附件
(没有孔板和刀)
的
组件。
图E
从推料棒中取出成型器
(B)
和锥形套圈
(C)
。
将螺杆置入外壳之中。
将成型器置入到螺纹圈中。
把锥形套圈置于螺杆并加以固定。锥形套
圈的凹槽要位于外壳的凸起部。
■ 沿顺时针方向拧上带有成型器的螺纹圈。
不要把螺纹圈拧的过紧。
■ 拆卸时采用相反的顺序。
X
■
■
■
■
使用:
用于制作管型面食的成型器。
采用机器加工
W 受伤风险
– 只是在传动装置静止时以及在已拔下了电
源插头时、方可安上或取下附件。
– 请勿把手伸入加料管中。推入时一定要使
用推料棒。
X图F
■ 将机器置于平整、干净的工作台上。
■ 从电缆储存装置中取出电源线并拉出至
所需要的长度。
■ 将全套安装好的绞肉机附件稍稍向右倾
斜地置于传动装置上。
■ 向上转动绞肉机附件直至其卡入为止。
■ 拧紧绞肉机附件的螺纹圈。
■ 安上入料盘。
■ 将推料棒插入装料口。
■ 将碗或盘置于出料口之下。
■ 插上电源插头。
■ 用开启/关闭按钮启动机器。
■ 将待加工的食品装入到入料盘里。
■ 仅只使用推料棒添加果蔬。
使用提示说明:
如果待捣碎的食品被夹卡在螺杆里:
触按反转
按钮、以解除堵塞。
1. 用开启/关闭按钮关闭机器。
2. 等待传动装置处于静止状态。
3. 短暂触按反转按钮。
4. 等待传动装置处于静止状态。
5. 用开启/关闭按钮启动机器。
加工完成后:
■ 用开启/关闭按钮关闭机器。
■ 拔下电插头。
■ 拉出推料棒。
■ 取下入料盘。
■ 取下绞肉机附件。按住解锁按钮、向右转
动附件并将其取下。
■ 拆卸绞肉机附件。
■ 清洗每一个部件、参看“清洁和护理”。
清洗和护理
重要注意事项
本机器无需保养。彻底清洁可保护机器受损
并保障机器功能正常。
W 触电危险
– 机体不得浸入到液体中、也不要用洗碗机
清洗机体。
– 在实施清洁工作之前、要先拔下电源插头!
注意!
不要使用磨擦型洗涤剂以防设备表面受损。
不要用洗碗机清洁铝质部件
(外壳、螺杆和绞
肉机附件的螺纹圈)
。随着时间的推移、可出
现无关紧要的变色。
清洁机器
■ 拔下插头。
■ 用湿巾擦抹机器。有需要的情况下使用适
量洗碗精。
清洁附件
■ 用手清洗外壳、螺杆和绞肉机附件的螺
纹圈。
■ 立即擦干金属部件、并上一点食用油防锈。
■ 在图G 中、对如何清洁各个部件作了概括
地介绍。
故障处理
故障
机器停住、但没有关机。
原因
机器过载、例如绞肉机被堵塞了。
解决办法
■ 关机并等待静止状态。
■ 触按反转按钮、以解除堵塞。
■ 等待传动装置处于静止状态。
■ 再次开机。
清洗和护理
zh
故障
机器在使用中自行停止。
原因
机器过载。过载保护已经启用。
解决办法
■ 关机。
■ 拔下电插头。
■ 让机器冷却约60 分钟。
■ 抬起机器、并触按机器底部的过热保护开
关
(图A、14)
。
■ 插上电源插头。
■ 再次开机。
重要注意事项
如果还不能排除故障、则请联系客服部门。
食谱与建议
绞肉机附件
孔板, 细, 3 毫米:
做汤用的熟鸡肉、熟猪肉、熟牛肉、熟肝、熟
鱼;
用于制作煎条块肉碎的生猪肉、生牛肉;
用
于制作肝肠的生鲜肝、肉和肥肉;
制作生熏香
肠的猪肉
孔板、中度、4.8 毫米:
用于制作肉馅饼和思华力肠的猪肉和牛肉;
孔板、粗、8 毫米:
用于制作匈牙利式炖肉汤的煎猪肉;
用于制作
杂烩烤饼的剩余食品
(烤肉、香肠等)
面包团子
使用8 毫米孔径的孔板
– 300 克新鲜白面包
– 40 克黄油或人造黄油
– 200 毫升牛奶
– 2 个鸡蛋
– 1 食匙切细碎的洋葱
– 香芹、盐
– 少许面粉
配料加工
■ 用绞肉机研磨白面包。
■ 加入切细碎的洋葱、香芹和黄油、并予以
混合。
■ 加牛奶和盐搅拌鸡蛋、并将其混入到面包
■ 团子糊之中。
■ 面团静置几分钟。然后再次揉透。
■ 揉搓团子时、要用水沾湿双手。团子滚裹
面粉。
21
zh
处置
■ 将团子放入到沸腾的水中、并让其静置约
20 分钟。不要煮开!
–
–
–
奶酪粉
–
基本食谱
–
– 500-600 克奶酪
(豪达奶酪)
–
■ 为了能够更好加工,
请将豪达奶酪切成丁
■
(2.5 x 2.5 x 2.5 厘米)
并在 -20 °C 下冷
■
冻 24 小时。
■
■ 将冷冻后的豪达奶酪用绞肉机
(细刀孔盘) ■
加工。
加工时间:
1 分钟
■
添加豪达奶酪的肉末卷
基本食谱
– 500 克牛肉,
切成条状
– 500 克猪肉,
切成条状
– 200 克奶酪
(豪达奶酪)
– 10 克盐
– 2 克黑胡椒粉
– 大蒜
(可不加)
– 用于油炸的食用油
加工冷冻豪达奶
■ 首先用绞肉机
(细刀孔盘)
酪
(X “奶酪粉”)
,
然后加工牛肉和猪肉。
■ 加入盐、
胡椒和大蒜
(可不加)
并加以搅拌。
■ 用手或借助香肠灌肠器附件卷起约 10 厘
米长的肉末卷。
■ 在煎锅中倒入一些油加热,
将肉末卷煎至
约 5 分钟。
过程中请翻面几次,
直到全部
煎透为止。
香肠灌肠器附件
■ 在加工前、将天然肠衣置入温水中浸泡约
10 分钟。
■ 香肠不要灌装得太“满”、否则在煮或烤的
时候香肠容易破裂。
■ 没有肠衣、也可使用喷嘴!香肠馅沾上面
包屑、然后煎烤。
碎羊肉面饼(Kibbeh)附件
夹心碎羊肉面饼食谱
面饼:
– 500 克羊肉、切成丝
– 500 克碎小麦、洗净并控干
– 1 个小洋葱、切碎
■ 将羊肉和小麦轮流地转动通过绞肉机附
件的孔板。
■ 混合好面团、并将洋葱混入到面团之中。
■ 再把该面团转过绞肉机附件两次。
馅子:
22
400 克羊肉、切成丝
2 个中度大小的洋葱、切碎
1 食匙食油
1 食匙面粉
2 茶匙多香果
盐和胡椒
将羊肉转动通过绞肉机附件的精细孔板。
洋葱煸炒至金棕色。
放入羊肉并炒透。
加入其他配料。所有配料一起焖约
1–2 分钟。
滗掉多余的油。
■ 让馅冷却下来。
制作碎羊肉面饼:
■ 将制作面饼的混合面团挤过碎羊肉面饼
附件。
■ 每次从空心面束上分离出7.5 厘米长的
一段。
■ 压紧这些面饼的一端。
■ 从开口处挤入一些馅、然后把开口的这一
端也压紧。
、加入面饼、油炸约
■ 把油加热
(约180 °C)
6 分钟至其金黄。
处置
J
请以环保方式处置包装。
对本设备根据有关电气和电子设备报
废的欧洲规定 2012/19/EU
(waste electrical and electronic
equipment — WEEE)进行标记。该
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
回收和再生。
请咨询专业零售商,了解可用的处置
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了解
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时、必须出具
销售凭证或收据。
如有更改、恕不另行通知。
‫‪7 – ar‬‬
‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬
‫‪J‬‬
‫‪23‬‬
‫ﻛﺑﯾﺑﺎت ﻓﺗﺎت اﻟﺧﺑز‬
‫‪ar – 6‬‬
‫‪24‬‬
‫‪5 – ar‬‬
‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺗﺟﮭﯾزات اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ‬
‫‪25‬‬
‫‪ar – 4‬‬
‫اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫‪3 – ar‬‬
‫ﺟﮭﯾزات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﺟﮭﯾزات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬
‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬
‫‪27‬‬
‫‪ar – 2‬‬
‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬
‫‪1 – ar‬‬
6
6
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*8001147472*
8001147472
(010818)

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Chinese were displayed