Panasonic KXFC241SL Manuel utilisateur


Add to my manuals
114 Pages

advertisement

Panasonic KXFC241SL Manuel utilisateur | Manualzz
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.PDF Page 1 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Télécopieur papier
ordinaire avec DECT intégré
Manuel utilisateur
N˚ du modèle
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Cet appareil est compatible avec
l’identification de l’appelant. Pour utiliser
cette fonction, vous devez vous abonner au
service approprié auprès de votre
fournisseur de services.
KX-FC241SL
Veillez à utiliser le câble téléphonique
livré avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
Suisse.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page i Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Emplacement des commandes
Utilisation du Manuel utilisateur
Lorsque vous parcourez ce Manuel utilisateur, laissez toujours la page de couverture (page suivante) ouverte pour trouver
facilement les boutons.
OUVREZ
i
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page ii Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Emplacement des commandes
Laissez cette page ouverte losque vous parcourez ce Manuel utilisateur.
Pour une description de chaque bouton, reportez-vous à la page 10, 11.
Base
A
B
FG
C DE
H
LOCATOR/INTERCOM
LOCA
OR/INTERCOM
MIC
DIGITAL
SP-PHONE
I
J K
Boutons (dans l’ordre alphabétique)
AUTO ANSWER F
CALLER ID A
COPY I
DIGITAL SP-PHONE O
ERASE D
FAX/START J
GREETING C
HELP L
L
N
M
LOCATOR/INTERCOM B
MENU N
MIC (Microphone) G
MUTE R
NAVIGATOR M
PAUSE Q
PLAYBACK E
R (Rappel) P
O P
QR
REDIAL Q
SET J
START J
STOP K
TONE H
VOLUME M
Combiné sans fil
A
B
C
D
F
G
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Boutons
Touche programmable de gauche A
C (Prise de ligne) B
Touche de navigation C
s (Haut-parleur) D
R (Rappel) E
Touche programmable de droite F
ih (Mise hors/sous tension) G
C (Annulation) H
INT (Intercommunication) I
Microphone J
0
E
I
J
ii
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 2 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Cher client,
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Vous venez d’acquérir un produit fabriqué conformément à la norme DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications). La technologie DECT se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute
qualité des transmissions numériques. Ce téléphone a été conçu pour un large éventail d’applications.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Collez ici le reçu de votre achat.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
L Appareil de base: La langue de la guidance vocale, de l’affichage et des rapports peut être l’allemand ou le français.
Le paramètre par défaut est l’allemand. Pour passer au français, reportez-vous aux fonctions #48 et #50 à la page 65.
L Combiné sans fil: Il est possible de sélectionner la langue de l’affichage. Le paramètre par défaut est l’allemand. Pour
modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 72.
Attention:
L Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors
de l’évacuation du ruban usagé.
L Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
Déclaration de conformité:
L Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux
équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au
téléchargement à l’adresse suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. République fédérale d’Allemagne
2
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 3 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Instructions importantes
Instructionsde
Consignes
importantes
sécurité
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les
consignes de sécurité de base afin de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des
instructions figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant
de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage
liquides ou aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par
exemple, près d’un évier, d’un lavabo, d’une
baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface
stable. Si l’appareil tombe, des dégâts ou des
blessures graves peuvent s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les
ouvertures de l’appareil. Elles servent de ventilation
et de protection contre la surchauffe. Ne placez
jamais l’appareil à proximité de radiateurs, ou dans
un endroit dépourvu de toute ventilation adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique
spécifié sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du
type d’alimentation électrique dont vous disposez,
demandez des informations à votre fournisseur ou à
votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé
d’une prise de terre. Si vous n’avez pas ce type de
prise de courant, veillez à en faire installer une.
N’allez pas à l’encontre de cette mesure de sécurité
en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne
risque de marcher ou de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les
rallonges. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de
l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne déversez jamais de liquide
sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique,
ne tentez pas de démonter l’appareil. Si l’appareil
nécessite un entretien, portez-le dans un centre de
dépannage agréé. Si vous ouvrez ou enlevez les
capots, vous risquez de vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Un remontage
incorrect peut provoquer une décharge électrique
lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et
confiez l’entretien à un centre de dépannage agréé
dans les cas suivants:
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé
ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous respectez scrupuleusement les
instructions du Manuel utilisateur. Réglez
uniquement les commandes couvertes par le
présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail
de la part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme
précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de
téléphones, sauf les modèles sans fil. Il y a un léger
risque d’électrocution par la foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite
de gaz, si l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
3
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 4 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Instructions importantes
ATTENTION:
Installation
L N’installez jamais de ligne de téléphone durant un
orage.
L N’installez jamais de prise de téléphone dans des
endroits humides, sauf si la prise est spécialement
prévue à cet effet.
L Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de
terminaux non isolés, sauf si la ligne a été
déconnectée à l’interface avec le réseau.
L Soyez prudent lors de l’installation ou de la
modification de lignes téléphoniques.
L Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un
appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni
par des personnes portant un appareil de stimulation
cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque d’incendie ou de lésions
corporelles, lisez et suivez ces instructions.
L N’utilisez que les batteries spécifiées.
L Ne jetez pas les batteries dans un feu. Elles
pourraient exploser. Les batteries doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation locale
sur les déchets.
L N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car
cela risquerait de provoquer un court-circuit et les
batteries et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
L Chargez les batteries fournies avec ce produit ou
identifiées comme compatibles avec celui-ci
conformément aux seules instructions et restrictions
spécifiées dans le présent manuel.
L N’utilisez que le chargeur fourni pour charger les
batteries. Ne modifiez pas le chargeur. Si vous ne
respectez pas ces instructions, les batteries peuvent
gonfler ou exploser.
Pour de meilleurs résultats
Charge des batteries
L Placez le combiné sans fil sur le chargeur pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
L Pour plus de détails, reportez-vous à la page 21.
Distance de fonctionnement et bruits
L La base et le combiné sans fil utilisent des ondes
radio pour communiquer entre eux.
Pour une distance d’utilisation maximale et un
fonctionnement aussi silencieux que possible,
nous recommandons les conditions suivantes:
1
2
AVERTISSEMENT:
L Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, évitez d’exposer le produit à la
pluie ou à tout type d’humidité.
4
1 Placez votre base loin d’appareils électriques tels
que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones.
2 Placez la base à un endroit ELEVE et CENTRAL
sans obstacles tels que des murs.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 5 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Instructions importantes
Environnement
L Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un
bruit électrique, comme par exemple les lampes
fluorescentes et les moteurs.
L Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil.
L Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez
pas dans une pièce où la température est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C (base) / 40 °C (combiné
sans fil, chargeur). Evitez également les sols
humides.
Entretien habituel
L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un
chiffon doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant
ou tout autre poudre abrasive.
Papier d’enregistrement
L Gardez le papier dans son emballage d’origine, dans
un endroit frais et sec. Sinon, vous risquez
d’influencer la qualité d’impression.
5
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 6 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Sommaire
1. Introduction
1. Sommaire
Accessoires
1.1
1.2
Accessoires inclus ........................................8
Informations sur les accessoires................... 9
Emplacement des commandes
1.3
1.4
1.5
1.6
4.10
Descriptions des touches de la base .......... 10
Descriptions des touches du combiné sans fil
11
Descriptions des affichages du combiné sans
fil.................................................................. 12
Présentation ................................................14
38
Mémorisation des informations des appelants
dans le répertoire ........................................ 39
5. Télécopies
Envoi de télécopies
5.1
5.2
5.3
5.4
Envoi d’une télécopie manuellement ......... 41
Documents pouvant être transmis ............. 42
Envoi d’une télécopie à l’aide du répertoire de
la base ........................................................ 43
Transmission par diffusion........................... 43
Réception de télécopies
2. Installation
Base
2.1
2.2
2.3
2.4
Installation / remplacement du film d’encre. 15
Cordon combiné..........................................17
Cassette papier ..........................................17
Papier d’enregistrement .............................18
Combiné sans fil
2.5
Installation / remplacement de la batterie ...19
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
3. Préparation
Sélection du mode d’utilisation du télécopieur
45
Réception manuelle d’une télécopie –
Réponse auto désactivée ........................... 47
Réception automatique d’une télécopie –
Réponse auto activée ................................. 48
Réception de relève (récupération d’une
télécopie placée sur un autre télécopieur) .. 50
Réception sélective (pour empêcher la
réception de télécopies par des appelants non
désirés) ....................................................... 51
Connexions et configuration
3.1
3.2
3.3
Connexions ................................................20
Charge des batteries................................... 21
Mise sous/hors tension du combiné sans fil 22
Touche Aide
3.4
Réglage du volume du combiné sans fil...... 23
Réglage du volume de la base.................... 23
Programmation initiale
3.7
3.8
3.9
Date et heure ..............................................24
Votre logotype .............................................26
Votre numéro de télécopieur .......................28
4. Téléphone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
4.1
4.2
Photocopier
6.1
Réaliser une photocopie ............................. 52
Fonction d’aide de la base ..........................22
Volume
3.5
3.6
6. Photocopie
Appeler un correspondant...........................29
Répondre à un appel................................... 31
7. Répondeur
Annonce
7.1
Enregistrement de votre annonce ............... 54
Messages entrants
7.2
Ecoute de messages enregistrés................ 55
Message mémo
7.3
Enregistrement d’un message pour vous ou
pour autrui................................................... 56
Utilisation à distance
7.4
7.5
Utilisation du répondeur avec le combiné sans
fil ................................................................. 56
Utilisation à distance ................................... 60
Enregistrement
4.3
Enregistrement d’une conversation
téléphonique (combiné sans fil uniquement)...
31
Numérotation automatique
4.4
4.5
Répertoire du combiné sans fil ...................32
Répertoire de la base..................................34
Identification de l’appelant
4.6
4.7
4.8
4.9
6
Service d’identification de l’appelant...........36
Affichage et rappel à l’aide des informations
relatives à l’appelant ................................... 37
Modification du numéro de téléphone de
l’appelant avant le rappel / l’enregistrement 38
Suppression des informations sur l’appelant ..
8. Fonctions programmables
Base
8.1
8.2
8.3
8.4
Programmation de la base .......................... 62
Fonctions de base ...................................... 63
Fonctions avancées ................................... 64
Commandes directes pour la programmation
des fonctions ............................................... 67
Combiné sans fil
8.5
8.6
Programmation du combiné sans fil............ 70
Programmation du combiné sans fil à l’aide du
code PIN de la base.................................... 75
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 7 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
Sommaire
9. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Utilisation d’appareils supplémentaires.......79
Enregistrement d’un combiné sans fil sur une
base ............................................................79
Intercommunication.....................................80
Transfert d’appels / Conférences ................ 81
Copie d’entrées du répertoire du combiné
sans fil .........................................................82
Talkie-walkie ................................................83
10.Informations utiles
Informations utiles
10.1
10.2
10.3
10.4
Utilisation du clip ceinture ...........................84
Utilisation d’un casque en option ................ 84
Montage mural du chargeur ........................ 85
Saisies de caractères disponibles pour le
combiné sans fil ..........................................86
11.Aide
Messages d’erreur
11.1
11.2
Messages d’erreur – Rapports.................... 88
Messages d’erreur – Affichage de la base.. 88
Dépannage
11.3
Avant de demander de l’aide.......................91
Bourrages
11.4
11.5
Bourrages du papier d’enregistrement........97
Bourrages de documents – envoi................ 99
Nettoyage
11.6
11.7
11.8
Nettoyage du chargeur de papier
d’enregistrement .......................................100
Nettoyage du chargeur de document/de la
vitre du scanner......................................... 101
Nettoyage de la tête thermique .................102
12.Informations générales
Impression de rapports
12.1
Listes et rapports de référence (base
uniquement) ..............................................103
Spécifications
12.2
Spécifications ............................................104
13.Index
13.1
Index......................................................... 106
7
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 8 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
1 Introduction
1.1 Accessoires inclus
N°
Article
Quantité
1
Câble d’alimentation
1
----------
2
Câble téléphonique
1
----------
3
Combiné
1
----------
4
Cordon combiné
1
----------
5
Cassette papier
1
----------
6
Film encreur de démarrage (longueur: 10 m)
1
imprime environ 30 pages au format
A4.*1
7
Combiné sans fil
1
----------
8
Batteries rechargeables
2
9
Couvercle batterie
1
----------
j
Adaptateur secteur
1
----------
k
Clip ceinture
1
----------
l
Chargeur
1
----------
m
Manuel utilisateur
1
Allemand
1
Français
1
Italien
n
Guide d’installation rapide
Remarques
Format AAA
1
----------
*1 Pour le ruban de rechange, reportez-vous à la page 9.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
l
m
n
Remarque:
L En cas d’absence ou d’endommagement de tout article, veuillez vous adresser à votre revendeur.
L Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du transport ultérieur de l’appareil.
8
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 9 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
1.2 Informations sur les accessoires
1.2.1 Accessoires disponibles
N° du modèle
Article
Spécifications/Utilisation
KX-FA54X
Ruban de rechange*1
35m × 2 rouleaux (Chaque rouleau imprime
environ 105 pages de format A4.)
P03P
Batteries rechargeables
Piles au nickel-métal hydrure (Ni-MH)
P03H
Batteries rechargeables
Piles nickel-cadmium (Ni-Cd)
KX-TCA151EX
Combiné sans fil
supplémentaire
----------
KX-TCA89EX
Casque
----------
*1 Nous vous conseillons d’acheter un ruban de rechange complet pour une utilisation continue de l’appareil. Utilisez le
ruban de rechange original Panasonic. Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne rembobinez pas et ne
réutilisez pas le ruban.
9
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 10 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
Emplacement des commandes
1.3 Descriptions des touches
de la base
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
A {CALLER ID}
L Pour utiliser les fonctions d’identification de
l’appelant (page 37, 39).
B {LOCATOR/INTERCOM}
L Pour appeler ou localiser un combiné sans fil
(page 80).
C {GREETING}
L Pour enregistrer une annonce (page 54).
D {ERASE}
L Pour effacer des messages (page 54, 55).
E {PLAYBACK}
L Pour lire des messages (page 55).
F {AUTO ANSWER}
L Pour activer ou désactiver le réglage Réponse
auto (page 45).
G {MIC} (Microphone)
L Le microphone intégré.
H {TONE}
L Pour passer temporairement du mode
impulsions au mode fréquences durant la
numérotation si votre ligne téléphonique est du
type à impulsions.
I {COPY}
L Pour copier un document (page 52).
J {FAX/START}{SET}
L Pour amorcer l’envoi ou la réception d’une
télécopie.
L Pour mémoriser un réglage pendant la
programmation.
K {STOP}
L Pour interrompre une opération ou la
programmation.
L Pour effacer un caractère / chiffre (page 27).
Maintenez la touche enfoncée pour supprimer
tous les caractères ou chiffres.
L {HELP}
L Pour imprimer les informations utiles à des fins
de référence rapide (page 22).
M {NAVIGATOR}{VOLUME}
L Pour régler le volume (page 23).
L Pour rechercher un élément mémorisé (page 35,
43).
L Pour sélectionner des fonctions ou des réglages
de fonction lors de la programmation (page 62).
L Pour accéder à l’opération suivante.
10
N {MENU}
L Pour démarrer ou quitter la programmation.
O {DIGITAL SP-PHONE}
L Pour utiliser le haut-parleur (page 30).
P {R} (Rappel)
L Pour accéder à des services téléphoniques
spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
Q {REDIAL}{PAUSE}
L Pour recomposer le dernier numéro appelé à
partir de la base.
L Pour insérer une pause pendant la numérotation.
R {MUTE}
L Pour couper le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
reprendre la conversation.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 11 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
Utilisation de la touche de navigation
1.4 Descriptions des touches
du combiné sans fil
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
En appuyant sur la touche de navigation du combiné
sans fil vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, vous
pouvez parcourir les menus et sélectionner des réglages
à l’écran.
A Touche programmable de gauche
L Pour sélectionner le réglage affiché au-dessus
de cette touche (page 13).
B {C} (Prise de ligne)
L Pour appeler/répondre à des appels (page 29,
31).
C Touche de navigation
L Pour régler le volume (page 23).
L Pour rechercher un élément mémorisé (page
32).
L Pour sélectionner le réglage affiché à l’écran
(page 11).
L Pour sélectionner des fonctions ou des réglages
de fonction lors de la programmation.
L Pour accéder à l’opération suivante.
D {s} (Haut-parleur)
L Pour utiliser le haut-parleur (page 29).
E {R} (Rappel)
L Pour accéder à des services téléphoniques
spéciaux ou pour transférer des appels de poste.
F Touche programmable de droite
L Pour sélectionner le réglage affiché au-dessus
de cette touche (page 13).
Si vous appuyez sur son centre, cette touche permet
également de sélectionner l’icône de touche
programmable centrale (page 13).
Remarque:
L Au maximum 5 réglages de menu peuvent être
affichés simultanément. Pour sélectionner un
réglage de menu qui n’est pas affiché sur la page en
cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le
bas en appuyant sur la touche de navigation vers le
haut ou vers le bas, respectivement.
G {ih} (Mise hors/sous tension)
L Pour mettre l’appareil sous/hors tension (page
22).
L Pour raccrocher (page 29, 31).
L Pour interrompre une opération ou la
programmation.
L Pour quitter la programmation.
H {C} (Annulation)
L Pour effacer un caractère / chiffre (page 32).
Maintenez la touche enfoncée pour supprimer
tous les caractères ou chiffres.
I {INT} (Intercommunication)
L Pour appeler ou localiser la base ou un autre
combiné sans fil (page 80).
J Microphone
L Le microphone intégré.
11
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 12 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
N°
1.5 Descriptions des
affichages du combiné sans fil
Affichages
8
q
Nouvel appel
(utilisateurs du service
d’identification de
l’appelant uniquement,
page 37)
9
r
Nouveaux messages
enregistrés (page 57)
j
~
Volume de la sonnerie
désactivé (page 23)
k
p
Mode d’appel direct
activé (page 73)
Affichage
Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné
sans fil pour indiquer l’état en cours de l’appareil.
1 23
wxk
7
8
9
45 6
Cr5
INTERN 1
q
~
p
j
k
Signification
r
Icônes de menu
N°
1
Affichages
w
Signification
Dans la zone de
couverture d’une base
L Clignotant: pas de
base (en dehors de
la zone de
couverture de la
base, le combiné
sans fil n’est pas
enregistré sur la
base, défaut
d’alimentation de la
base)
x
Le combiné sans fil
accède à la base
(intercommunication,
appel, etc.)
k
Le combiné sans fil est
en communication avec
l’extérieur.
o
Fonction d’appel interdit
activée (page 73)
4
C
Accès au répertoire
(page 32)
5
r
Mode de réponse auto
activé (page 45)
6
5
Niveau de charge (page
21)
“INTERN 1”
Numéro ou nom de
combiné sans fil (page
74)
2
3
7
La ligne est utilisée par
un autre appareil
12
Si vous appuyez sur la touche de navigation lorsque
l’appareil est en mode veille, le menu principal du
combiné sans fil s’affiche. Il vous permet d’accéder à
différents réglages et fonctions.
Icône de
menu
Menu/fonction
“ID APPELANT”
“OPERATION REP”
“OPTION SONNERIE”
“PROG.COMBINE”
“PROG.BASE”
“TALKIE-WALKIE”
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 13 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
Touches programmables
Le combiné sans fil présente deux touches
programmables et une touche de navigation. Si vous
appuyez sur une touche programmable ou sur le centre
de la touche de navigation, vous pouvez sélectionner la
fonction ou l’opération indiquée par l’icône de touche
programmable affichée juste au-dessus de la touche.
L Si vous appuyez sur la touche programmable de
gauche ou de droite, vous sélectionnez l’icône de
touche programmable de gauche ou de droite,
respectivement.
L Si vous appuyez sur le centre de la touche de
navigation, vous sélectionnez l’icône de touche
programmable centrale.
L Les icônes affichées dépendent de la façon dont
vous utilisez l’appareil.
Icône de
touche
programmable
:
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type alphabétique
est sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
;
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type numérique est
sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
!
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type grec est
sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
x
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type étendu 1 est
sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
y
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type étendu 2 est
sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
%
S’affiche lorsqu’une entrée de
caractère de type cyrillique est
sélectionnée. Appuyez sur la
touche correspondante pour
sélectionner un autre mode de
saisie.
?
Place une marque en regard du
réglage de menu.
Icônes de touche programmable
Icône de
touche
programmable
Action
z
Revient à l’écran précédent.
$
Affiche le menu principal.
*
Affiche le sous-menu approprié.
,
Accepte la sélection en cours.
-
Affiche un numéro de téléphone
précédemment composé.
.
Ouvre un répertoire.
Action
w
Crée une entrée de répertoire.
&
Affiche le menu de recherche
dans le répertoire.
@
Insère une pause pendant la
numérotation.
"
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier (page 30).
^
Active/désactive la fonction de
désactivation du micro pendant
une conversation.
/
Bascule entre le système horaire
de 12 heures (AM, PM) et celui de
24 heures.
_
Efface le réglage sélectionné.
(
Z
Arrête l’enregistrement ou la
lecture.
S’affiche lorsqu’aucune fonction
n’est attribuée à la touche
programmable.
13
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 14 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
1. Introduction
1.6.2 Combiné sans fil
1.6 Présentation
1
1.6.1 Base
1
2
3 4 5 6 7
2
3
1 Voyant de sonnerie/voyant de charge
2 Haut-parleur
3 Prise pour casque
4 Ecouteur
8
9
j
k l
1 Haut-parleur
2 Guides-documents
3 Cassette papier
4 Support du papier d’enregistrement
5 Entrée du papier d’enregistrement
6 Sortie du papier d’enregistrement
7 Plaque de tension
8 Capot avant
9 Sortie de documents
j Entrée des documents
k Bouton vert (bouton de déverrouillage du
panneau arrière)
l Panneau arrière
14
4
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 15 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
2. Installation
2 Installation
Base
2.1 Installation / remplacement
du film d’encre
L Vous pouvez toucher le film d’encre en toute
sécurité, il ne déteint pas sur les mains comme
le papier carbone.
L Vérifiez que les engrenages bleu (1) et blanc
(2) sont installés comme illustré ci-dessous.
Important:
L Retirez tous les rubans adhésifs bleus de l’unité
avant l’installation.
2
2.1.1 Installation du film d’encre
Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
1
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
vert (1).
1
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Insérez le rouleau avant en plaçant l’engrenage bleu
dans la fente gauche de l’appareil (1).
Insérez le rouleau arrière en plaçant l’engrenage
blanc dans la fente gauche de l’appareil (2).
15
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 16 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
2. Installation
5
Tournez l’engrenage bleu (1) dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que le film soit tendu (2).
L Le film d’encre est inversé.
L Le film d’encre est détendu ou plié.
1
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les
deux extrémités (1).
1
2
Correct
L Le film d’encre est enroulé au moins une fois
autour du mandrin bleu (3).
1 tour
Tendu
3
Incorrect
L Le film d’encre n’est pas enroulé autour du
mandrin bleu (4).
4
16
7
Verrouillez le capot avant.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 17 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
2. Installation
2.1.2 Remplacement du film d’encre
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Voir page 9 pour plus d’informations sur les accessoires.
L Nous ne pouvons en aucun cas être tenus
responsables des dégâts occasionnés à l’appareil ou
de la dégradation de la qualité de l’impression en
raison de l’utilisation d’un film de rechange non
fabriqué par Panasonic.
2.2 Cordon combiné
Raccordez le cordon combiné (1).
Important:
L Retirez au préalable le papier d’enregistrement et
la cassette papier au risque de provoquer un
bourrage papier.
1
2
Ouvrez les capots (voir étapes 1 à 3 à la page 15).
Retirez le mandrin (1) et le film d’encre usagés (2).
1
1
2.3 Cassette papier
Insérez les languettes de la cassette papier (1) dans les
fentes situées à l’arrière de l’appareil (2).
2
1
3
Retirez les caches (1) et les languettes (2) du
nouveau film (3).
2
1
2
3
1
4
Insérez le nouveau film d’encre et refermez les
capots (voir étapes 4 à 7 à la page 15).
5
Installez la cassette papier (page 17), puis le papier
d’enregistrement (page 18).
17
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 18 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
2. Installation
4
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1).
2.4 Papier d’enregistrement
L’appareil peut contenir 30 feuilles de papier de 80 g/m2
Veuillez vous reporter à la page 104 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
1
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1).
1
1
L Si le papier n’est pas inséré correctement,
réajustez-le afin d’empêcher un bourrage.
Correct
2
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
3
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas.
L Le papier ne doit pas recouvrir la languette (1).
1
18
Incorrect
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 19 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
2. Installation
2.5.2 Remplacement des batteries
Combiné sans fil
2.5 Installation / remplacement
de la batterie
2.5.1 Installation des batteries
1 Insérez les batteries, pôle négatif (−) en premier.
2
Refermez le couvercle des batteries.
Si 7 clignote même lorsque les batteries sont
complètement chargées, les deux batteries doivent être
remplacées. Il est recommandé d’utiliser des
batteries Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour
plus d’informations sur les accessoires.
Important:
L Chargez les nouvelles batteries pendant environ
7 heures avant la première utilisation.
L Lorsque vous remplacez les batteries, veillez à
choisir le bon type de batterie (page 74) même si
vous installez le même type de batteries.
L N’utilisez que des batteries rechargeables. Si
vous installez des batteries non-rechargeables et
commencez à les charger, les batteries peuvent
perdre de l’électrolyte.
L N’utilisez pas conjointement des batteries
anciennes et neuves.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle et
faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
2
Retirez les batteries, le pôle positif (+) en premier.
Remplacez les deux batteries. Reportez-vous à la
procédure d’installation des batteries.
19
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 20 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
d’installer un filtre (3), raccordez le câble
téléphonique comme suit.
3 Préparation
Connexions
et configuration
3.1 Connexions
Important:
L L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de
courant. Pour passer des appels dans les
situations d’urgence, connectez un téléphone à
même de fonctionner pendant une panne de
courant sur la ligne téléphonique.
3.1.1 Base
3
1 Câble d’alimentation
L Raccordez-le à une prise électrique (220 V –
240 V, 50 Hz).
2 Câble téléphonique
L Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
3.1.2 Dispositif de charge
1 Adaptateur secteur
L Raccordez-le à une prise électrique (220 V –
240 V, 50 Hz).
2 Crochets
L Fixez l’adaptateur secteur de manière à
empêcher toute déconnexion de celui-ci.
1
2
1
2
Attention:
L Raccordez l’appareil à une prise secteur proche
et facilement accessible.
L Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec
cet appareil.
L Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur
la même ligne téléphonique.
L Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que
votre fournisseur d’accès à Internet vous demande
20
Attention:
L Si le combiné sans fil n’est pas chargé, il vous
sera impossible de passer des appels ou d’y
répondre.
L N’UTILISEZ QUE l’adaptateur secteur Panasonic
fourni.
L Les adaptateurs secteur doivent rester branchés
en permanence (il est normal que les adaptateurs
soient chauds pendant leur utilisation).
L L’adaptateur secteur doit être branché à une
prise secteur orientée à la verticale ou fixée au
sol. Ne connectez pas l’adaptateur secteur à une
prise secteur montée au plafond. En effet, le
poids de celui-ci pourrait entraîner sa
déconnexion.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 21 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Autonomie des batteries
3.2 Charge des batteries
Placez le combiné sans fil sur le chargeur pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Le voyant de charge (1) s’allume en rouge lorsque les
batteries sont en cours de chargement et en vert
lorsqu’elles sont en pleine charge.
1
En condition de pleine charge, l’autonomie des piles
Panasonic est la suivante:
Batteries Ni-MH (généralement 700 mAh)
Opérations
Durée de
fonctionnement
En communication
(conversation)
10 heures env.
En veille (mode veille)
180 heures env.
Batteries Ni-Cd (généralement 250 mAh)
2
3
Remarque:
L Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du
combiné (2) et du chargeur (3) à l’aide d’un chiffon
doux et sec, sans quoi les batteries risquent de ne
pas être chargées correctement. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à
des substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de charge
Vous pouvez vérifier le niveau de charge sur l’affichage
du combiné sans fil.
Icônes des
batteries
Niveau de charge
5
Haute
6
Moyen
7
Faible
L Clignotant: les batteries
doivent être chargées
Opérations
Durée de
fonctionnement
En communication
(conversation)
4 heures env.
En veille (mode veille)
60 heures env.
Remarque:
L Les durées indiquées concernent des performances
de pointe.
L L’autonomie de la pile peut être moindre en fonction
des conditions d’utilisation et de la température
ambiante.
L Le courant des batteries est utilisé dès que le
combiné sans fil ne repose plus sur le chargeur, mais
s’il n’est pas utilisé. Plus le combiné sans fil reste
décroché du chargeur longtemps, moins vous
pourrez parler à l’aide de celui-ci.
L Les batteries ne peuvent pas être surchargées, sauf
si elles sont enlevées et remplacées à plusieurs
reprises.
L Pour une autonomie maximale, il est recommandé de
ne pas recharger le combiné sans fil avant que 7
ne clignote.
Remarque:
L Si le combiné sans fil est éteint, il s’allume
automatiquement une fois placé sur le chargeur.
L Le combiné sans fil ne fonctionne pas lorsqu’il se
trouve sur le chargeur.
L Si 7 clignote lorsque vous soulevez le combiné
sans fil du chargeur, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
21
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 22 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Touche Aide
3.3 Mise sous/hors tension du
combiné sans fil
3.3.1 Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1
seconde.
L L’affichage passe en mode veille.
3.4 Fonction d’aide de la base
L’appareil contient des informations utiles qui peuvent
être imprimées et consultées rapidement.
Réglages de base:
Réglage de la date, de l’heure, de votre logotype et du
numéro du télécopieur.
Liste des fonctions:
Programmation des fonctions.
Répertoire:
Mise en mémoire des noms et des numéros dans le
répertoire de la base et composition des numéros
correspondants.
{ih}
Fonctionnement du répondeur téléphonique:
Utilisation du répondeur téléphonique.
Réception de télécopies:
Définition de la base pour la réception de télécopies.
Photocopieur:
Utilisation de la fonction de photocopie.
3.3.2 Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2
secondes.
L L’écran se vide.
Rapports:
Liste des rapports disponibles.
Identification de l’appelant:
Utilisation des fonctions d’identification de l’appelant.
{SET}
22
{HELP}
{<}{>}
1
2
Appuyez sur {HELP}.
3
Appuyez sur {SET}.
L L’élément sélectionné s’imprime.
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher l’élément désiré.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 23 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Volume
Volume du haut-parleur
3.5 Réglage du volume du
combiné sans fil
Vous avez le choix entre 6 niveaux (élevé à bas).
Lorsque vous utilisez {s}, appuyez sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas.
3.6 Réglage du volume de la
base
{C}
{ih}
{s}
$/,
{INT}
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 7 niveaux (élevé à nul).
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Utilisez la touche de navigation pour sélectionner s
“OPTION SONNERIE”.
3. Appuyez sur ,.
4. Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou
vers le bas à plusieurs reprises pour sélectionner
“VOLUME SONNERIE”.
5. Appuyez sur ,.
6. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour sélectionner le volume souhaité.
7. Appuyez sur ,.
8. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Lorsque le volume de la sonnerie est coupé, ~
s’affiche.
L Lorsque le volume de la sonnerie est désactivé, le
combiné sans fil ne sonne pas pour les appels
externes. Par contre, il émettra une sonnerie au
niveau le plus faible pour les appels
d’intercommunication ou les avis sur téléavertisseur.
Type de sonnerie
L Vous pouvez sélectionner l’un des 15 types de
sonnerie pour les appels externes, les appels
d’intercommunication et les avis sur téléavertisseur.
Les utilisateurs du service d’identification de
l’appelant peuvent également utiliser une sonnerie
différente pour chaque catégorie (page 71).
Volume de l’écouteur
3 niveaux (fort/moyen/faible) sont disponibles.
Lorsque vous utilisez {C} ou {INT}, appuyez sur la
touche de navigation vers le haut ou vers le bas.
{SET}
{A}{B}
Volume de la sonnerie
4 niveaux (fort/moyen/faible/sans) sont disponibles.
Lorsque l’appareil est en mode de veille, appuyez sur
{A} ou {B}.
L Si des documents se trouvent dans l’entrée des
documents, vous ne pouvez pas régler le volume.
Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans
l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
1. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour afficher “SANS
SONNERIE?”.
2. Appuyez sur {SET}.
L La sonnerie ne retentit pas lorsque la base reçoit un
appel externe et “APPEL ENTRANT” s’affiche. La
base émet la sonnerie la plus faible possible pour les
appels d’intercommunication.
L Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur {A}.
Type de sonnerie
L Vous pouvez sélectionner l’un des 6 types de
sonnerie pour les appels externes (fonction #17 à la
page 63).
Volume de l’écouteur du combiné
3 niveaux (fort/moyen/faible) sont disponibles.
Lors de l’utilisation du combiné, appuyez sur {A} ou
{B}.
Volume du haut-parleur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lors de l’utilisation du haut-parleur, appuyez sur {A}
ou {B}.
23
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 24 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Programmation initiale
Volume du répondeur
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à nul).
Lors de l’écoute des messages, appuyez sur {A} ou
{B}.
3.7 Date et heure
La date et l’heure peuvent être définies à l’aide du
combiné sans fil ou de la base.
L Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date
et l’heure sur chaque page envoyée en fonction des
paramètres de votre appareil.
L L’altération de la précision de l’horloge est d’environ
±60 secondes par mois.
3.7.1 Avec le combiné sans fil
/
$/,
{ih}
Important:
L Vérifiez que le cordon d’alimentation de la base
est bien raccordé.
L Vérifiez que w ne clignote pas.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner
t “PROG.COMBINE”.
3
4
Appuyez sur ,.
5
Appuyez sur ,.
L Le curseur (|) s’affiche.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou
vers le bas à plusieurs reprises pour sélectionner
“REG. DATE/HEURE”.
REG. DATE/HEURE
DATE :01-01-05
HEURE:00:00
6
24
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 25 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
3.7.2 Avec la base
REG. DATE/HEURE
DATE :10-08-05
HEURE:00:00
7
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2
chiffres pour chaque. Appuyez sur / à plusieurs
reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système
horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24
heures.
L Lorsque ni “AM” ni “PM” ne s’affichent, le
système horaire de 24 heures est sélectionné.
Exemple: 3:15 PM (système horaire de 12
heures)
{SET}
1
{MENU}
{<}{>}
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI NAVI.[( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
PROG.DATE/HEURE
APPUI SET
1. Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
REG. DATE/HEURE
3
DATE :10-08-05
HEURE:03:15
J:|
01/M:01/A:05
HEURE:00:00
4
2. Appuyez plusieurs fois sur / pour afficher
“PM”.
REG. DATE/HEURE
DATE :10-08-05
HEURE:03:15 PM
8
9
Appuyez sur {SET}.
L Le curseur (|) s’affiche.
Entrez les jour/mois/année en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2005
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{5}.
J:10/M:08/A:05
HEURE:|
00:00
5
Appuyez sur ,.
Appuyez sur {ih}.
Entrez les heures/minutes en sélectionnant 2
chiffres pour chaque. Appuyez sur {*} à plusieurs
reprises pour sélectionner “AM” ou “PM” (système
horaire de 12 heures) ou le système horaire de 24
heures.
L Lorsque ni “AM” ni “PM” ne s’affichent, le
système horaire de 24heures est sélectionné.
Exemple: 3:15PM (système horaire de 12heures)
1. Appuyez sur {0}{3} {1}{5}.
Pour corriger une erreur
J:|
10/M:08/A:05
HEURE:03:15
L Utilisez la touche de navigation pour déplacer le
curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la
correction requise.
2. Appuyez plusieurs fois sur {*} pour afficher
“PM”.
J:|
10/M:08/A:05
HEURE:03:15PM
6
Appuyez sur {SET}.
L La fonction suivante s’affiche.
7
Appuyez sur {MENU}.
25
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 26 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
Pour corriger une erreur
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service
d’identification de l’appelant
3.8 Votre logotype
Votre logo s’affiche en haut de chaque page envoyée au
départ de votre appareil.
Il peut s’agir de votre nom ou du nom de votre entreprise.
La date et l’heure seront automatiquement réglées en
fonction des informations reçues sur l’appelant.
L Si l’heure n’a pas encore été définie, l’idenfication de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{STOP}
{SET}
1
{MUTE}
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
{R}
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI NAVI.[( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
VOTRE LOGO
APPUI SET
3
Appuyez sur {SET}.
L Le curseur (|) s’affiche.
LOGO=|
4
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum.
Reportez-vous à la table des caractères pour plus de
détails.
5
Appuyez sur {SET}.
L La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU}.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du
clavier de numérotation de la base
Clavier
Caractères
{1}
Espace
{2}
{3}
{4}
26
#
&
’
1
(
)
@
,
–
.
/
A
À
Â
Ä
Æ B
C
Ç
2
a
à
â
ä
æ b
c
ç
2
D
E
È
É
Ê
Ë
F
3
d
e
è
é
ê
ë
f
3
G
H
I
Î
Ï
4
g
h
i
î
ï
4
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 27 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
Clavier
Caractères
{5}
J
K
L
5
j
k
l
5
M N
O
Ô
Ö
6
m n
o
ô
ö
6
P
Q
R
S
ß
7
p
q
r
s
ß
7
T
U
Ù
Û
Ü
V
8
t
u
ù
û
ü
v
8
W X
Y
Z
9
w
y
z
9
{6}
{7}
{8}
{9}
x
LOGO=B|
I
3. Appuyez sur {*}.
LOGO=B|
i
4. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=Bi|
l
{0}
Espace
0
{*}
Pour passer aux majuscules ou aux
minuscules.
{R}
Pour entrer un tiret.
{MUTE}
Pour insérer un espace
{STOP}
Pour supprimer un chiffre
Remarque:
L Pour entrer un autre caractère figurant sur la même
touche de numérotation, appuyez sur la flèche {>}
pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant.
Pour entrer votre logotype
Exemple: “BILL”
1. Appuyez à 6 reprises sur {2}.
LOGO=|
B
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
sur le caractère incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
L Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la
touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
3. Entrez le caractère correct.
Pour sélectionner des caractères à l’aide de {A}
ou {B}
Plutôt que d’appuyer sur les touches du clavier de
numérotation, vous pouvez sélectionner les caractères à
l’aide de {A} ou {B}.
1. Appuyez sur la flèche {B} à plusieurs reprises pour
afficher le caractère souhaité. Les caractères
s’affichent dans l’ordre suivant:
1 Lettres majuscules
2 Numéro
3 Symbole
4 Lettres minuscules
L Si vous appuyez sur {A}, l’ordre est inversé.
2. Appuyez sur {>} pour insérer le caractère.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
2. Appuyez à 3 reprises sur {4}.
LOGO=B|
I
3. Appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BI|
L
4. Appuyez sur {>} pour déplacer le curseur jusqu’à
l’espace suivant et appuyez à 3 reprises sur {5}.
LOGO=BIL|
L
Pour passer aux majuscules ou aux minuscules
Appuyez sur la touch{*} pour passer aux majuscules ou
aux minuscules.
1. Appuyez à 6 reprises sur {2}.
LOGO=|
B
27
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 28 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
3. Préparation
L Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la
touche {STOP} et maintenez-la enfoncée.
3.9 Votre numéro de
télécopieur
3. Composez le numéro correct.
Votre numéro de télécopieur s’affiche en haut de chaque
page envoyée au départ de votre appareil.
{STOP}
{SET}
1
{MENU}
{<}{>}
{R}
Appuyez sur {MENU}.
PARAMETRAGE
APPUI NAVI.[( )]
2
Appuyez sur {<} ou {>} à plusieurs reprises pour
afficher le message suivant.
VOTRE NO DE FAX
APPUI SET
3
Appuyez sur {SET}.
L Le curseur (|) s’affiche.
NO.=|
4
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20
chiffres.
Exemple:
NO.=1234567|
5
Appuyez sur {SET}.
L La fonction suivante s’affiche.
6
Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Le bouton {*} entre un “+” et le bouton {#} entre un
espace.
Exemple: +234 5678
Appuyez sur {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.
L Pour insérer un tiret dans un numéro de téléphone,
appuyez sur {R}.
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
sur le numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
28
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 29 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
4 Téléphone
Appeler
un correspondant et répondre à un appel
4.1 Appeler un correspondant
4.1.1 Avec le combiné sans fil
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés à partir
du combiné sans fil sont enregistrés dans la liste de
renumérotation.
1. Appuyez sur la touche - (touche programmable).
L Le dernier numéro composé s’affiche.
-
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de
navigation pour sélectionner le numéro désiré.
L Pour quitter la liste, appuyez sur {ih}.
{ih}
3. Appuyez sur {C} ou {s}.
^
{C}
{s}
*/$/
,/"
{C}
Pour modifier un numéro de la liste de
renumérotation avant de le composer
1. Appuyez sur la touche - (touche programmable).
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur {C}
ou sur {s}.
2
3
Composez le numéro de téléphone.
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih} ou replacez le combiné sans fil sur le
chargeur.
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
L Pour des performances optimales, veuillez tenir
compte des conseils suivants:
– Utilisez le haut-parleur dans un environnement
calme.
– Parlez en alternance avec l’appelant.
– Si vous ou votre correspondant ne vous
entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur la
touche de navigation à plusieurs reprises pour
régler le volume du haut-parleur au besoin.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à
partir du combiné sans fil
Appuyez sur {C} ou sur {s}, puis sur - (touche
programmable).
Pour recomposer le numéro automatiquement
Appuyez sur {s}, puis sur - (touche programmable).
L Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 11 reprises maximum.
Lorsque le combiné sans fil recompose le numéro, le
micro est automatiquement désactivé.
Remarque:
L Si le micro reste désactivé après la connexion de la
ligne, appuyez sur ^.
2. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis
sur la touche *.
3. Sélectionnez “MODIF.NUMERO”, puis appuyez sur
,.
4. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le
curseur, puis modifiez le numéro.
L Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur {C}.
L Placez le curseur à droite de l’emplacement où
vous souhaitez insérer un numéro, puis apportez
la correction requise.
5. Appuyez sur la touche {C}, {s} ou , pour
répondre.
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1. Appuyez sur la touche - (touche programmable).
2. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis
sur la touche *.
3. Sélectionnez “EFFACEMENT”, puis appuyez sur
,.
L Pour effacer tous les numéros de la liste,
sélectionnez “EFFACEMEN.TOTAL”, puis
appuyez sur ,.
4. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
5. Appuyez sur {ih}.
Pour mémoriser un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire du combiné
sans fil
1. Appuyez sur la touche - (touche programmable).
2. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour sélectionner le numéro souhaité, puis
sur la touche *.
29
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 30 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
3. Sélectionnez “SAUVEG.REPERT.”, puis appuyez
sur ,.
4. Entrez un nom de 16 caractères maximum (reportezvous à la page 86 pour l’entrée de caractères), puis
appuyez sur ,.
–
Si vous ou votre correspondant ne vous
entendez pas bien l’un l’autre, appuyez sur {A}
ou {B} à plusieurs reprises pour régler le volume
du haut-parleur au besoin.
5. Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis
appuyez sur ,.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à
partir de la base
6. Sélectionnez la catégorie souhaitée (page 36), puis
appuyez sur , à 2 reprises.
Décrochez le combiné ou appuyez sur {DIGITAL SPPHONE}, puis appuyez sur {REDIAL}.
7. Appuyez sur {ih}.
Pour recomposer le numéro automatiquement
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné sans fil de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous
pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les
autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est
verrouillé. Il est impossible d’effectuer des appels
d’urgence (page 76) tant que le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur $ (centre de
la touche de navigation) pendant environ 2 secondes.
L " s’affiche.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche
" pendant environ 2 secondes.
Remarque:
L Le clavier est déverrouillé lorsque vous éteignez le
combiné sans fil.
4.1.2 Avec la base
{REDIAL}
{A}{B}
{DIGITAL SP-PHONE}
{MUTE}
1
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez
le combiné.
2
3
Composez le numéro de téléphone.
A la fin de la conversation, reposez le combiné ou
appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
Fonctionnement du téléphone à haut-parleur
L Pour des performances optimales, veuillez tenir
compte des conseils suivants:
– Utilisez le haut-parleur dans un environnement
calme.
– Parlez en alternance avec l’appelant.
30
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} puis sur {REDIAL}.
L Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 11 reprises maximum.
Lorsque la base recompose le numéro, le micro est
automatiquement désactivé.
Remarque:
L Si le micro reste désactivé après la connexion de la
ligne, appuyez sur {MUTE}.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 31 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Enregistrement
4.2 Répondre à un appel
4.2.1 Avec le combiné sans fil
{C}
{ih}
{s}
4.3 Enregistrement d’une
conversation téléphonique
(combiné sans fil uniquement)
Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique
à l’aide du combiné sans fil. Les conversations
enregistrées sont considérées comme de nouveaux
messages. Pour écouter la conversation enregistrée,
reportez-vous à la page 55, 57.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Appuyez sur la touche * (centre de la touche de
navigation) pendant une conversation.
2
Appuyez sur ,.
L Un bip retentit et l’enregistrement commence.
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
Z.
{INT}
1
2
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur {C}
ou sur {s}.
L Vous pouvez également répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de
numérotation de {0} à {9}, {*}, {#} ou {INT}.
(Fonction de prise de ligne avec n’importe
quelle touche)
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih} ou replacez le combiné sans fil sur le
chargeur.
Remarque:
L L’enregistrement de conversations téléphoniques
bidirectionnelles peut être soumis à des restrictions
légales. Informez votre correspondant que la
conversation est enregistrée.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné sans fil du chargeur. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer
cette fonction, reportez-vous à la page 74.
4.2.2 Avec la base
{DIGITAL SP-PHONE}
1
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez
le combiné.
2
A la fin de la conversation, reposez le combiné ou
appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE}.
31
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 32 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Numérotation automatique
4.4 Répertoire du combiné
sans fil
Le répertoire du combiné sans fil permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro manuellement.
Vous pouvez mémoriser 200 noms et numéros de
téléphone dans le répertoire et rechercher les entrées
par nom ou par catégorie.
Lorsque le système comporte des combinés sans fil
supplémentaires (page 79), chacun d’entre eux peut
posséder son propre répertoire. Vous pouvez copier les
entrées de répertoire entre deux combinés sans fil (page
82).
L La base comporte son propre répertoire (page 34).
8
Appuyez 2 fois sur ,.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les
étapes 3 à 8.
9
Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les entrées
superflues (page 33).
Pour corriger une erreur
1. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le
curseur jusqu’au caractère / numéro incorrect.
2. Appuyez sur {C}.
L Pour effacer tous les caractères / numéros,
appuyez sur la touche {C} et maintenez-la
enfoncée.
3. Entrez le caractère / numéro correct.
.
{C}
{s}
&
{ih}
{C}
w/,/
*
4.4.1 Mémorisation d’entrées de
répertoire
1 Appuyez sur la touche . (touche
4.4.2 Appel téléphonique à l’aide du
répertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans
le répertoire du combiné sans fil (page 32).
1
Appuyez sur la touche . (touche
programmable).
2
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
L Vous pouvez également rechercher une entrée à
l’aide de l’une des méthodes présentées à la
page 32.
3
Appuyez sur {C} ou {s}.
L Le combiné sans fil commence la numérotation
automatiquement.
programmable).
2
Appuyez sur w.
L L’affichage indique brièvement le nombre
d’entrées de répertoire disponibles.
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir
page 86 pour la saisie de caractères).
4
5
Appuyez sur ,.
6
7
32
Recherche d’un nom par son initiale
1. Appuyez sur la touche . (touche programmable).
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24
chiffres.
Appuyez sur ,.
Sélectionnez une catégorie pour l’entrée ou
sélectionnez “NON”.
L Les utilisateurs du service d’identification de
l’appelant peuvent employer d’autres fonctions
de catégorie privée (page 36).
L Vous pouvez rechercher des entrées du
répertoire du combiné sans fil par catégorie
(page 33).
L Vous pouvez changer les noms de catégorie
(page 73).
2. Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9})
qui correspond à la lettre que vous recherchez (page
86).
L Appuyez sur la même touche de numérotation à
plusieurs reprises pour afficher la première
entrée correspondant à chaque lettre de la
touche de numérotation.
L Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
3. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 33 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous
à la procédure de mise en mémoire à la page 32.
6
Appuyez sur ,.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de
téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de
détails, reportez-vous à la procédure de mise en
mémoire à la page 32.
4. Appuyez sur la touche programmable de droite à
plusieurs reprises pour sélectionner le mode d’entrée
de caractères contenant celui que vous recherchez
(:, ! ou %).
8
9
10
Appuyez sur ,.
5. Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9})
qui contient le caractère que vous recherchez.
L Appuyez sur la même touche de numérotation à
plusieurs reprises pour sélectionner le caractère
que vous recherchez.
11
Appuyez sur {ih}.
Recherche d’un nom par son premier caractère
(recherche dans l’index)
Cette méthode est utile si vous recherchez une entrée
qui ne commence pas par une lettre de l’alphabet.
1. Appuyez sur la touche . (touche programmable).
2. Appuyez sur &.
3. Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis appuyez sur
,.
6. Appuyez sur ,.
L La première entrée commençant par le caractère
sélectionné s’affiche. Si aucune entrée n’existe,
l’entrée suivante s’affiche.
7. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
2. Appuyez sur &.
3. Sélectionnez “CATEGORIE”, puis appuyez sur ,.
4. Sélectionnez la catégorie que vous souhaitez
rechercher, puis appuyez sur la touche ,.
L La première entrée de cette catégorie s’affiche.
L Si “MEMOIRE VIDE” s’affiche, la catégorie
sélectionnée ne contient aucune entrée.
5. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
4.4.3 Modification d’un numéro
mémorisé
1
Appuyez sur la touche . (touche
programmable).
2
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
L Vous pouvez également rechercher une entrée à
l’aide de l’une des méthodes présentées à la
page 32.
3
4
Appuyez sur *.
Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur
,.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à
l’étape 6.
Appuyez 2 fois sur ,.
L Pour modifier d’autres entrées, répétez les
étapes 2 à 10.
4.4.4 Effacement d’une entrée
mémorisée
1
Appuyez sur la touche . (touche
programmable).
2
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
L Vous pouvez également rechercher une entrée à
l’aide de l’une des méthodes présentées à la
page 32.
3
4
Appuyez sur *.
5
Sélectionnez “OUI”.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {ih}.
6
7
Appuyez sur ,.
Recherche d’un nom par sa catégorie
1. Appuyez sur la touche . (touche programmable).
Sélectionnez la catégorie ou “NON”.
Sélectionnez “EFFACEMENT”, puis appuyez sur
,.
Appuyez sur {ih}.
4.4.5 Touche d’accès direct
Les touches de numérotation {1} à {9} du combiné sans
fil peuvent être utilisées comme touches d’accès direct et
vous permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire du combiné sans fil par simple pression sur
une touche de numérotation.
Affectation d’une entrée à une touche d’accès
direct
1. Appuyez sur la touche . (touche programmable).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de
navigation pour sélectionner l’entrée désirée.
L Vous pouvez également rechercher une entrée à
l’aide de l’une des méthodes présentées à la
page 32.
3. Appuyez sur *.
33
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 34 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
4. Sélectionnez “INSC TOUCHE RAP”, puis appuyez
sur ,.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de
navigation pour sélectionner la touche de
numérotation souhaitée.
L Un signe Q se trouve en regard des touches de
numérotation attribuées en tant que touche
d’accès direct. Vous pouvez écraser des touches
d’accès direct précédentes au besoin.
6. Appuyez 2 fois sur ,.
7. Appuyez sur {ih}.
4.5 Répertoire de la base
Le répertoire de la base permet d’effectuer des appels
sans devoir composer le numéro manuellement. Vous
pouvez enregistrer 100 noms et numéros de téléphone
dans le répertoire.
L Vous pouvez également envoyer des télécopies à
l’aide du répertoire de la base (page 43).
L Le combiné sans fil comporte son propre répertoire
(page 32).
{ERASE} {DIGITAL SP-PHONE}
Remarque:
L Si aucune entrée n’est mémorisée dans le répertoire
du combiné sans fil lorsque vous recherchez l’entrée
souhaitée, l’affichage indique “MEMOIRE VIDE”.
Appeler un correspondant à l’aide d’une touche
d’accès direct
1. Appuyez sur la touche d’accès direct souhaitée ({1}
à {9}).
L Pour visualiser les enregistrements d’autres
touches d’accès direct, appuyez sur la touche de
navigation.
2. Appuyez sur {C} ou {s}.
Effacement d’une touche d’accès direct
1. Appuyez sur la touche d’accès direct souhaitée ({1}
à {9}) et maintenez-la enfoncée pour afficher le
numéro de téléphone.
{STOP}
{SET}
4.5.1 Mémorisation d’entrées de
répertoire
1 Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“REGL.REPERTOIRE”.
2
Appuyez sur {*}.
L L’affichage indique brièvement le nombre
d’entrées de répertoire disponibles.
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir
page 26 pour plus de détails).
4
5
Appuyez sur {SET}.
2. Appuyez sur * (centre de la touche de
navigation).
3. Appuyez sur ,.
4. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
Remarque:
L Le numéro effacé d’une touche d’accès direct n’est
pas supprimé du répertoire. Pour effacer un numéro
du répertoire, reportez-vous à la page 33.
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24
chiffres.
6
Appuyez sur {SET}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les
étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur {MENU}.
Astuce utile:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées en
imprimant la liste des numéros de téléphone (page
103).
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
sur le caractère / numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP}.
34
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 35 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
L Pour effacer tous les caractères / numéros,
appuyez sur la touche {STOP} et maintenez-la
enfoncée.
3. Entrez le caractère / numéro correct.
4.5.2 Appel téléphonique à l’aide du
répertoire
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer les noms et les numéros de téléphone
souhaités dans le répertoire de la base (page 34).
8
Appuyez sur {SET}.
4.5.4 Suppression d’un numéro
mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
2 Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
Appuyez sur {SET}.
Appuyez sur {#}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
1
2
Appuyez sur {>}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
5
3
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez
le combiné.
L La numérotation se fait automatiquement.
Autre méthode permettant d’effacer une entrée
mémorisée
Recherche d’un nom par son initiale
Exemple: “LISA”
1. Appuyez sur {>}.
2. Appuyez sur {A} ou {B} pour ouvrir le répertoire.
1. Appuyez sur {>}.
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3. Appuyez sur {ERASE}.
4. Appuyez sur {SET}.
3. Appuyez sur {5} à plusieurs reprises pour afficher
tous les noms dont l’initiale est “L” (voir la table de
caractères, page 26).
L Pour rechercher des symboles (pas des lettres,
ni des chiffres), appuyez sur {1}.
4. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour afficher “LISA”.
L Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{STOP}.
L Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez le
combiné.
4.5.3 Modification d’un numéro
mémorisé
1 Appuyez sur {>}.
2 Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous
à la procédure de mise en mémoire à la page 34.
6
Appuyez sur {SET}.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de
téléphone, passez à l’étape 8.
7
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de
détails, reportez-vous à la procédure de mise en
mémoire à la page 34.
Appuyez sur {*}.
L Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à
l’étape 6.
35
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 36 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Identification de l’appelant
4.6 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service
d’identification de l’appelant proposé par votre
opérateur. Cette fonction n’est accessible qu’aux
abonnés qui y ont souscrit.
L Votre fournisseur de services peut ne pas prendre en
charge le service d’identification des appels. Pour
des informations plus détaillées et sur la disponibilité,
contactez votre fournisseur de services.
Important:
L Cet appareil a été conçu conformément à la
norme européenne de télécommunications (ETS)
et ne prend en charge que l’identification de la
ligne appelante.
L Cet appareil n’affiche que le numéro de
téléphone et le nom de l’appelant.
L Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres
services téléphoniques.
L L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou
du nom de l’appelant dépend du service offert
par l’opérateur de téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le réglage suivant
des sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
–
Réglage de la sonnerie du TELECOPIEUR (fonction
#06 à la page 63)
4.6.1 Mode d’affichage de
l’identification de l’appelant
Lorsqu’un appel externe est reçu, le numéro ou le nom
de l’appelant s’affiche. Vous choisissez alors de répondre
ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations
relatives à l’appelant (numéro de téléphone, nom, date et
heure de l’appel) des 50 derniers appels différents. Les
informations relatives à l’appelant sont enregistrées de
l’appel le plus récent au plus ancien. Lors de la réception
du 51ème appel, le premier appel est supprimé.
Les informations relatives à l’appelant peuvent être
consultées à l’écran pour une entrée à la fois (page 37)
ou vérifiées grâce à l’impression de la liste des appelants
(page 103).
Remarque:
L Lorsque des informations relatives aux appelants
sont reçues et correspondent à un numéro de
téléphone enregistré dans le répertoire de l’appareil:
– Le nom enregistré s’affiche.
– Le combiné sans fil utilise la couleur et le type du
voyant de sonnerie attribués à la catégorie de
l’appelant.
L Si l’appareil est connecté à un central téléphonique
privé (PBX), il est possible que vous ne receviez pas
36
les informations sur l’appelant correctement.
Consultez votre fournisseur PBX.
L Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur
l’appelant, les messages suivants s’affichent:
“HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir
d’une zone dans laquelle le service d’identification de
l’appelant n’est pas pris en charge.
“APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne
souhaite pas communiquer d’informations qui le
concernent.
Vérification des informations relatives à
l’appelant grâce à l’impression de la liste des
appelants
–
–
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la
page 103.
Pour une impression automatique tous les 50 appels,
activez la fonction #26 (page 64).
Catégorie privée
Les catégories privées peuvent vous permettre
d’identifier l’appelant en utilisant différentes couleurs du
voyant de sonnerie et différents types de sonnerie pour
chaque catégorie d’appelants.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire du
combiné sans fil à une catégorie (page 32), modifier les
noms de la catégorie (“Amis”, “Famille”, etc., page 73) et
rechercher des entrées du répertoire par catégorie (page
33). Lorsque vous recevez un appel d’un appelant
attribué à une catégorie, la couleur du voyant de sonnerie
(page 72) et le type de sonnerie (page 71) sélectionnés
sont utilisés.
Identification de l’appelant de l’appel en attente
Ce service est offert par votre fournisseur de services et
vous ne pouvez y accéder que si vous êtes abonné à ce
service. Lorsque vous entendez un signal d’appel en
attente pendant votre conversation, les informations du
second correspondant s’affichent. Vous pouvez répondre
au second appel en mettant votre premier correspondant
en attente. Pour plus de détails sur ce service, veuillez
contacter votre fournisseur de services.
Remarque:
L Les informations relatives au second appelant ne
s’affichent pas lorsque:
– le répondeur enregistre un message entrant;
– un autre téléphone de la même ligne est utilisé
ou
– vous envoyez ou recevez une télécopie.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 37 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Messages affichés
4.7 Affichage et rappel à l’aide
des informations relatives à
l’appelant
L Lorsque vous n’avez reçu aucun appel, l’écran
affiche “MEMOIRE VIDE”.
Pour interrompre l’affichage
Vous pouvez afficher la liste des appelants pour rappeler
un correspondant.
Appuyez sur {ih} après l’étape 3.
Important:
L Tout rappel est impossible si les informations
relatives à l’appelant ne comprennent pas de
numéro de téléphone.
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode
veille.
4.7.2 Avec la base
Exemple:
4.7.1 Avec le combiné sans fil
10 NOUV.APPELS
10:59
{CALLER ID}
L’écran affiche q ainsi que le nombre de nouveaux
appels en mode veille.
Exemple:
INTERN 1
10 APPEL(S)
17.8 10:59
{STOP} {A}{B}
{FAX/START}
1
Appuyez sur {CALLER ID}.
L L’appel le plus récent s’affiche.
2
Appuyez sur {B} pour effectuer une recherche à
partir de l’appelant le plus récent.
L Si vous appuyez sur {A}, l’ordre d’affichage est
inversé.
3
Décrochez le combiné ou appuyez sur {DIGITAL
SP-PHONE} pour rappeler.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document
FACE CACHEE, puis appuyez sur
{FAX/START}.
{C}
{s}
{ih}
$/,
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
Sélectionnez £, puis appuyez sur ,.
L L’appel le plus récent s’affiche.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation
pour rechercher les informations les plus récentes
reçues sur l’appelant.
L Si vous appuyez plusieurs fois vers le haut sur la
touche de navigation, l’ordre d’affichage est
inversé.
L Un signe Q s’affiche en regard des appels déjà
affichés ou répondus, même si vous les avez
affichés ou y avez répondus avec la base ou
avec un autre combiné sans fil.
4
Appuyez sur {C} ou sur {s} pour rappeler.
L Le combiné sans fil commence la numérotation
automatiquement.
{DIGITAL SP-PHONE}
Modification de l’affichage des informations
relatives à l’appelant
Appuyez sur {CALLER ID} à plusieurs reprises après
l’étape 2.
Exemple:
1345678901
20 JUL.11:20
,
b
SAM LEE
20 JUL.11:20
,
L Un signe Q à l’écran signifie que l’entrée a déjà été
affichée ou qu’il y a déjà été répondu, même à l’aide
d’un combiné sans fil.
37
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 38 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Messages affichés
L Lorsque l’appareil ne reçoit pas d’informations
relatives au nom, le message suivant apparaît à
l’écran “AUCUN NOM RECU”.
L Lorsque vous n’avez reçu aucun appel, l’écran
affiche “MEMOIRE VIDE”.
4
Pour insérer un chiffre devant le numéro de
téléphone, appuyez sur la touche de numérotation
désirée ({0} à {9}).
L Vous pouvez également lancer le mode d’édition
en appuyant sur {*}.
5
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez
le combiné pour rappeler le numéro corrigé.
L La numérotation se fait automatiquement.
L Pour envoyer une télécopie, insérez le document
FACE CACHEE, puis appuyez sur
{FAX/START}.
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur {STOP} après l’étape 2.
4.8 Modification du numéro de
téléphone de l’appelant avant
le rappel / l’enregistrement
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
4.8.1 Avec le combiné sans fil
1 Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
4
5
6
Sélectionnez £, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée, puis sur
*.
Sélectionnez “MODIF.NUMERO”, puis appuyez sur
,.
Utilisez la touche de navigation pour déplacer le
curseur, puis modifiez le numéro.
L Placez le curseur sur le numéro que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur la touche
{C}.
L Placez le curseur à droite de l’emplacement où
vous souhaitez insérer un numéro, puis apportez
la correction requise.
Appuyez sur {C}, {s} ou , pour rappeler le
numéro modifié.
Remarque:
L Le numéro de téléphone corrigé ne sera pas
mémorisé comme informations sur l’appelant. Pour
l’enregistrer dans le répertoire du combiné sans fil,
reportez-vous à la page 39.
4.8.2 Avec la base
1 Appuyez sur {CALLER ID}.
2 Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
38
Appuyez sur {CALLER ID} plusieurs fois pour
afficher le numéro de téléphone.
Remarque:
L Le numéro de téléphone corrigé ne sera pas
mémorisé comme informations sur l’appelant. Pour
l’enregistrer dans le répertoire de la base, reportezvous à la page 39.
Pour corriger une erreur
1. Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
sur le numéro incorrect.
2. Appuyez sur {STOP} pour supprimer le numéro.
3. Composez le numéro correct.
Pour supprimer un chiffre
Appuyez sur {<} ou {>} pour déplacer le curseur
jusqu’au chiffre à supprimer, puis appuyez sur {STOP}.
Pour insérer un numéro
1. Appuyez sur {<} ou sur {>} pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de
l’emplacement d’insertion du numéro.
2. Composez le numéro.
4.9 Suppression des
informations sur l’appelant
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
4.9.1 Avec le combiné sans fil
1 Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
4
Sélectionnez £, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée, puis sur
*.
Pour effacer l’entrée sélectionnée, sélectionnez
“EFFACEMENT”, puis appuyez sur ,. Pour
effacer toutes les entrées, sélectionnez
“EFFACEMEN.TOTAL”, puis appuyez sur ,.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 39 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
5
6
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur {ih}.
4.9.2 Avec la base
Suppression de toutes les informations sur
l’appelant
1. Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“PROG.ID.APPELS”.
2. Appuyez sur {SET}.
L “EFF.LISTE APPEL” s’affiche.
3. Appuyez sur {SET}.
L Pour annuler la suppression, appuyez 3 fois sur
{STOP}.
4.10 Mémorisation des
informations des appelants
dans le répertoire
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
Important:
L Cette fonction n’est pas disponible si les
informations relatives à l’appelant ne
comprennent pas de numéro de téléphone.
4. Appuyez sur {SET}.
4.10.1 Dans le répertoire du combiné
sans fil
5. Appuyez sur {STOP}.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez £, puis appuyez sur ,.
Suppression d’informations spécifiques à l’appelant
1. Appuyez sur {CALLER ID}.
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour afficher l’entrée souhaitée.
3. Appuyez sur {<}.
L Pour annuler la suppression, appuyez 2 fois sur
{STOP}.
4
5
4. Appuyez sur {SET}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
2 à 4.
6
Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16
caractères maximum (page 86).
7
8
9
10
Appuyez 2 fois sur ,.
5. Appuyez sur {STOP}.
Autre méthode permettant d’effacer des
informations spécifiques à l’appelant
1. Appuyez sur {CALLER ID}.
2. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3. Appuyez sur {ERASE}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
2 à 3.
4. Appuyez sur {STOP}.
Appuyez sur *.
Sélectionnez “SAUVEG.REPERT.”, puis appuyez
sur ,.
Sélectionnez la catégorie ou “NON”.
Appuyez 2 fois sur ,.
Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à
la page 33.
L Si l’espace mémoire est insuffisant et ne peut
accueillir de nouvelles entrées, le message
“MEMOIRE PLEINE” s’affiche. Effacez les entrées
superflues (page 33).
4.10.2 Dans le répertoire de la base
1 Appuyez sur {CALLER ID}.
2 Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
3
4
Appuyez sur {MENU}.
5
6
Appuyez sur {SET}.
Si un nom est nécessaire, entrez-en un de 16
caractères maximum (page 26).
Appuyez sur {SET}.
39
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 40 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
4. Téléphone
Remarque:
L Vous pouvez vérifier les entrées mémorisées dans le
répertoire de la base en imprimant la liste des
numéros de téléphone (page 103).
L Pour modifier un nom et un numéro, reportez-vous à
la page 35.
40
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 41 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
–
5 Télécopies
Envoi
de télécopies
5.1 Envoi d’une télécopie
manuellement
–
–
1
“FINE”: Convient aux documents tapés en petits
caractères.
“SUPERFINE”: Convient aux documents tapés en
très petits caractères. Ce paramètre ne fonctionne
que si votre correspondant possède un télécopieur
compatible.
“PHOTO”: Convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
L L’utilisation des paramètres “FINE”, “SUPERFINE”
et “PHOTO” augmente la durée de transmission.
L Si vous modifiez le réglage de la résolution en cours
de chargement, il entre en vigueur à partir de la page
suivante.
Pour recomposer le dernier numéro
1. Appuyez sur {REDIAL}.
2. Appuyez sur {FAX/START}.
L Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 5 reprises maximum.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{STOP}.
{A}{B}
{STOP}
{REDIAL}
{FAX/START} {DIGITAL SP-PHONE}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du
document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
Pour envoyer plus de 10 pages en une fois
Insérez les 10 premières pages du document. Ajoutez
ensuite les autres pages sur les pages précédemment
insérées avant que la dernière feuille ne disparaisse
dans l’appareil, en veillant à ne pas dépasser le
maximum de 10 feuilles à la fois.
Pour prénuméroter un numéro de télécopieur
Vous pouvez composer le numéro du télécopieur avant
d’insérer le document. Cette fonction s’avère pratique si
vous devez vous référer au document pour le numéro de
télécopieur de votre correspondant.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B}
pour sélectionner la résolution désirée.
4
Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez
le combiné.
1. Composez le numéro du télécopieur.
Composez le numéro du télécopieur.
3. Appuyez sur {FAX/START}.
Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit:
Pour envoyer à partir de la mémoire (fonction de
numérisation rapide)
5
6
Appuyez sur {FAX/START}.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Demandez au correspondant d’appuyer sur la
touche de démarrage. Lorsque la tonalité du
télécopieur retentit, appuyez sur {FAX/START}.
Remarque:
L Après avoir appuyé sur {FAX/START}, vous pouvez
raccrocher le combiné.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de
document.
– “STANDARD”: Convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en caractères de taille normale.
2. Insérez le document.
Vous pouvez numériser le document dans la mémoire
avant de l’envoyer. Pour utiliser cette fonction, activez au
préalable la fonction #34 (page 65).
1. Insérez le document.
2. Composez le numéro du télécopieur.
3. Appuyez sur {FAX/START}.
L Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé
dans la mémoire. L’appareil transmet ensuite les
données. Si le document dépasse la capacité de la
mémoire, l’envoi est annulé et cette fonction est
automatiquement désactivée. Vous devez envoyer
manuellement tout le document.
41
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 42 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
L Cette fonction n’est pas disponible si le combiné est
utilisé ou si la touche {DIGITAL SP-PHONE} de la
base ou les touches {C} ou {s} du combiné sans fil
sont enfoncées.
Surface réelle de balayage
L La zone ombrée est numérisée.
2 mm
Pour interrompre la transmission
Appuyez sur {STOP}.
Impression d’un accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des
résultats de la transmission. Pour imprimer les accusés
de réception, vérifiez que la fonction #04 est activée
(page 63). Pour une explication des messages d’erreur,
voir page 88.
Impression d’un journal des communications
Un journal des communications fournit une copie
imprimée des 30 dernières télécopies. Pour une
impression manuelle, reportez-vous à la page 103. Pour
une impression automatique toutes les 30 télécopies
envoyées et reçues, assurez-vous que la fonction #22 est
activée (page 64). Pour une explication des messages
d’erreur, voir page 88.
5.2 Documents pouvant être
transmis
128 mm
Format minimum des documents
128 mm
600 mm
Format maximum des documents
216 mm
42
2 mm
4 mm
4 mm
208 mm
216 mm
Grammage des documents
L Feuilles simples: 45 g/m2 à 90 g/m2
L Feuilles multiples: 60 g/m2 à 80 g/m2
Remarque:
L Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
L N’envoyez pas de documents imprimés sur les types
de papier suivants: (réalisez une copie du document
et envoyez celle-ci.)
– Papier traité chimiquement (papier carbone ou
papier autocopiant)
– Papier chargé d’électricité statique
– Papier froissé, écorné ou plié
– Papier avec surface traitée
– Papier à impression faible
– Papier laissant transparaître les caractères
imprimés au verso, comme du papier journal.
L Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou
de liquide correcteur, laissez-les complètement
sécher.
L Pour envoyer un document d’une largeur inférieure à
210 mm, nous vous recommandons d’utiliser une
photocopieuse pour copier l’original sur du papier au
format A4 ou commercial avant d’envoyer la copie du
document.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 43 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
5.3 Envoi d’une télécopie à
l’aide du répertoire de la base
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, enregistrez les
noms et les numéros de téléphone souhaités dans le
répertoire de la base (page 34).
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Réglez les guide-documents sur la largeur du
document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
5.4 Transmission par diffusion
En enregistrant les entrées du répertoire de la base
(page 34) dans la mémoire de diffusion, vous pouvez
envoyer le même document à plusieurs correspondants
(20 max.). Vos éléments programmés restent dans la
mémoire de diffusion, ce qui permet une utilisation
fréquente.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
5.4.1 Programmation d’entrées dans
la mémoire de diffusion
1 Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“REGL.REPERTOIRE”.
2
Appuyez sur {#}.
L Le numéro entre crochets indique le nombre
d’éléments enregistrés.
Appuyez sur {>}.
3
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro désiré, puis sur {FAX/START}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
4
Appuyez sur {SET}.
L Pour programmer d’autres entrées, répétez les
étapes 3 et 4 (20 entrées maximum).
5
Appuyez sur {SET}.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B}
pour sélectionner la résolution désirée (page 41).
4
5
Recomposition automatique du numéro de
télécopieur
Si la ligne est occupée ou s’il n’y a pas de réponse,
l’appareil recompose automatiquement le numéro cinq
fois.
L Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{STOP}.
Si l’appareil ne peut pas envoyer de télécopie
L Vérifiez que le numéro entré est correct et qu’il s’agit
bien d’un numéro de fax.
L Vérifiez que le télécopieur du correspondant répond
en activant la fonction de tonalité de connexion
(fonction #76 à la page 66).
Remarque:
L Si vous programmez une entrée incorrecte, appuyez
sur {STOP} après l’étape 4 pour effacer cette entrée.
L Vérifiez les entrées mémorisées en imprimant une
liste de diffusion (page 103).
5.4.2 Ajout d’un nouveau numéro
dans la mémoire de diffusion
Après la programmation initiale, vous pouvez ajouter de
nouveaux éléments (total combiné de 20 éléments
maximum).
1
2
3
4
5
Appuyez sur {>}.
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher “<DIFFUSION>”.
Appuyez sur {MENU}.
Appuyez sur {*}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro que vous souhaitez supprimer.
6
Appuyez sur {SET}.
L Pour ajouter d’autres entrées, répétez les étapes
5 et 6 (20 entrées maximum).
7
Appuyez sur {STOP}.
43
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 44 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
5.4.3 Suppression d’un numéro
enregistré dans la mémoire de
diffusion
1 Appuyez sur {>}.
2 Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
3
4
5
Envoi d’un même document à un seul groupe
de correspondants
Vous pouvez également sélectionner un seul groupe de
correspondants auxquels envoyer un même document.
Après la transmission, le groupe sera supprimé.
1. Insérez le document.
pour afficher “<DIFFUSION>”.
2. Appuyez sur {>}.
Appuyez sur {MENU}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher “<DIFF.CIBLEE>”.
Appuyez sur {#}.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le numéro que vous souhaitez supprimer.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
4. Appuyez sur {SET} pour démarrer la programmation
des correspondants auxquels vous souhaitez
envoyer le document.
6
7
Appuyez sur {SET}.
5. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher le correspondant souhaité.
Appuyez sur {SET}.
L Pour effacer d’autres entrées, répétez les étapes
5 à 7.
6. Appuyez sur {SET}.
L Pour programmer d’autres correspondants,
répétez les étapes 5 et 6 (20 entrées maximum).
8
Appuyez sur {STOP}.
7. Appuyez sur {FAX/START} pour démarrer la
transmission aux correspondants programmés.
5.4.4 Envoi du même document à des
correspondants pré-programmés
1 Insérez le document FACE CACHEE.
2 Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B}
pour sélectionner la résolution désirée (page 41).
3
4
Appuyez sur {>}.
5
Appuyez sur {FAX/START}.
L Le document est entraîné dans l’appareil et
numérisé dans la mémoire. L’appareil envoie
ensuite les données à chaque correspondant en
appelant successivement chaque numéro.
L Lorsque la transmission est terminée, le
document enregistré est automatiquement
effacé de la mémoire et l’appareil imprime
automatiquement un rapport (rapport de
diffusion).
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher “<DIFFUSION>”.
Remarque:
L Si vous sélectionnez la résolution “FINE”,
“SUPERFINE” ou “PHOTO”, le nombre de pages que
l’appareil peut envoyer diminue.
L Si le document excède la capacité de la mémoire, la
transmission est annulée.
L Si l’un des correspondants est occupé ou ne répond
pas, l’appareil passe au suivant et recompose son
numéro ultérieurement 5 fois maximum.
44
Pour annuler la transmission par diffusion
1. Appuyez sur {STOP} lorsque “DIFFUSION”
s’affiche.
L L’écran affiche “ENVOI ANNULE ?”.
2. Appuyez sur {SET}.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 45 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
Réception de télécopies
5.5 Sélection du mode
d’utilisation du télécopieur
Selon votre situation, sélectionnez votre manière
préférée d’utiliser votre télécopieur.
– Utilisation en tant que répondeur et/ou télécopieur
(mode TAM/FAX)
– Utilisation en tant que télécopieur uniquement (mode
FAX)
– Utilisation principale en tant que téléphone (mode
TEL)
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX/REP” (page 66).
L Ne raccordez pas de répondeur à la même ligne
téléphonique. S’il est connecté, désactivez la
fonction de réponse automatique en appuyant
plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}.
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
S’il s’agit d’un appel téléphonique, le télécopieur
enregistre automatiquement le message de l’appelant.
Si une tonalité de télécopieur est détectée, le télécopieur
reçoit automatiquement la télécopie.
5.5.1 Utilisation en tant que répondeur
et/ou télécopieur (mode TAM/FAX)
Votre situation
Vous souhaitez répondre aux appels téléphoniques à
l’aide du répondeur et recevoir les télécopies
automatiquement.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode TAM/FAX (page 48) en
appuyant plusieurs fois sur {AUTO ANSWER}.
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est activé et
le message r (situé en regard de l’icône des
batteries) apparaît sur l’affichage du combiné sans
fil.
{FAX/START}
45
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 46 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
5.5.2 Utilisation en tant que
télécopieur uniquement (mode FAX)
5.5.3 Utilisation principale en tant que
téléphone (mode TEL)
Votre situation
Vous disposez d’une ligne téléphonique distincte
réservée au télécopieur.
Votre situation
Vous souhaitez vous-même passer des appels. Si
l’appareil reçoit une télécopie, vous devez la réceptionner
manuellement.
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode FAX (page 50) en
appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est activé et
le message r (situé en regard de l’icône des
batteries) apparaît sur l’affichage du combiné sans
fil.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX” (page 66).
Réception de télécopies
Tous les appels entrants sont reçus comme des
télécopies.
46
Installation
Réglez le télécopieur sur le mode TEL (page 47) en
appuyant à plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER}.
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est
désactivé et le message r (situé en regard de
l’icône des batteries) disparaît de l’affichage du
combiné sans fil.
Réception d’appels téléphoniques et de télécopies
Vous devez répondre manuellement à tous les appels.
Pour recevoir une télécopie, appuyez sur {FAX/START}.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 47 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
5.6 Réception manuelle d’une
télécopie – Réponse auto
désactivée
5.6.1 Activation du mode TEL
Réglez le télécopieur sur le mode TEL en appuyant à
plusieurs reprises sur {AUTO ANSWER} pour afficher le
message suivant.
MODE TELEPHONE
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est
désactivé et le message r (situé en regard de
l’icône des batteries) disparaît de l’affichage du
combiné sans fil.
Remarque:
L Par défaut, l’appareil réduit la taille du document reçu
de 92 % lors de l’impression (voir fonction #36 à la
page 65 pour plus de détails).
Activation du mode TEL à l’aide du combiné
sans fil
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “DESACTIVER REP.”, puis appuyez
sur ,.
4. Appuyez sur {ih}.
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies à l’aide de la base
1. Décrochez le combiné ou appuyez sur {DIGITAL SPPHONE} pour répondre à l’appel.
2. Si:
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez sur {FAX/START}.
EN LIGNE......
L La réception de la télécopie commence.
3. Redéposez le combiné si vous l’utilisez.
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies à l’aide du combiné sans fil
1. Décrochez le combiné sans fil ou appuyez sur {C}
ou {s} pour répondre à l’appel.
2. Si:
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
{STOP}
{FAX/START}
{DIGITAL SP-PHONE}
{C}
{s}
$/,
{ih}
appuyez fermement sur {*}{#}{9} (code
d’activation du télécopieur par défaut).
L Vous pouvez également appuyer sur
{FAX/START} sur la base.
Remarque:
L Pour recevoir des télécopies à l’aide du combiné
sans fil, vérifiez préalablement que l’activation à
distance du télécopieur est sélectionnée (fonction
#41 à la page 65). Cette fonction est activée par
défaut.
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies à l’aide d’un téléphone
supplémentaire
Si un autre téléphone est raccordé à la même ligne
(téléphone supplémentaire), vous pouvez utiliser le
téléphone supplémentaire de manière à recevoir des
télécopies.
1. Lorsque la sonnerie du téléphone supplémentaire
retentit, décrochez son combiné.
47
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 48 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
2. Si:
– la réception d’un document est nécessaire,
– une tonalité de télécopieur (bip lent) retentit, ou si
– aucun son n’est émis,
appuyez fermement sur {*}{#}{9} (code
d’activation du télécopieur par défaut).
L La réception de la télécopie commence.
3. Raccrochez le combiné.
Remarque:
L Pour recevoir des télécopies à l’aide du téléphone
supplémentaire, vérifiez préalablement que
l’activation à distance du télécopieur est sélectionnée
(fonction #41 à la page 65). Cette fonction est activée
par défaut.
Pour interrompre la réception
Appuyez sur {STOP}.
5.7 Réception automatique
d’une télécopie – Réponse
auto activée
5.7.1 Activation du mode TAM/FAX
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX/REP” (page 66).
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises
pour afficher le message suivant.
MODE FAX/REP
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est
activé et le message r (situé en regard de
l’icône des batteries) apparaît sur l’affichage du
combiné sans fil.
L Le temps restant pour l’enregistrement de
messages entrants s’affiche.
L L’appareil annonce le temps d’enregistrement
restant s’il est inférieur à 5 minutes.
$/,
48
{ih}
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 49 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
Remarque:
L Vous pouvez modifier le temps d’enregistrement
maximum des messages entrants (page 58 ou
fonction #10 à la page 63).
L Vous pouvez contrôler l’enregistrement d’un
message entrant grâce au haut-parleur.
L Si l’appareil annonce que la mémoire est pleine,
effacez les messages superflus (page 55, 57).
Activation du mode TAM/FAX à l’aide du
combiné sans fil
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
“AUTO”. Vous pouvez modifier ce réglage à l’aide de la
fonction #06 à la page 63.
“AUTO” : l’appareil répond après 2 ou 3 sonneries si de
nouveaux messages ont été enregistrés, et après 5 ou 6
sonneries en cas d’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre appareil de l’extérieur pour écouter
les nouveaux messages (page 60), vous comprendrez
que vous n’avez aucun message lorsque le téléphone
émettra la 4ème sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher
sans devoir payer l’appel.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide du combiné sans fil (page 58).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “ACTIVER REP.”, puis appuyez sur
,.
4. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX/REP” (page 66).
Réception d’appels téléphoniques et de
télécopies
Lors de la réception d’appels, l’appareil fonctionne
comme un télécopieur et/ou un répondeur.
L S’il s’agit d’un appel téléphonique, l’appareil
enregistre automatiquement le message de
l’appelant.
L Si une tonalité de télécopieur est détectée, l’appareil
reçoit automatiquement la télécopie.
Remarque:
L Par défaut, l’appareil réduit la taille du document reçu
de 92 % lors de l’impression (voir fonction #36 à la
page 65 pour plus de détails).
Réception d’un message vocal et d’une
télécopie au cours du même appel
L’appelant peut laisser un message vocal et envoyer une
télécopie au cours d’un même appel. Au préalable,
informez votre correspondant de la procédure à suivre:
1. Votre correspondant appelle votre appareil.
L Le répondeur répond à l’appel.
2. L’appelant peut laisser un message après l’annonce.
3. L’appelant appuie sur {*}{9}.
L Le télécopieur active la fonction de télécopie.
4. L’appelant appuie sur la touche de lancement pour
envoyer une télécopie.
Réglage de sonnerie en mode TAM/FAX
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries avant que
l’appareil ne réponde aux appels. Vous pouvez
sélectionner “2” (par défaut), “3”, “4”, “5”, “6”, “7” et
49
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 50 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
5.7.2 Activation du mode FAX
1 Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
Remarque:
L Assurez-vous préalablement que la fonction #77 est
définie à “FAX” (page 66).
définie à “FAX” (page 66).
2
Appuyez sur {AUTO ANSWER} à plusieurs reprises
pour afficher le message suivant.
MODE FAX
L Le voyant {AUTO ANSWER} de la base est
activé et le message r (situé en regard de
l’icône des batteries) apparaît sur l’affichage du
combiné sans fil.
Réception de télécopies
Lorsqu’il reçoit des appels, l’appareil y répond
automatiquement et ne reçoit que les télécopies.
Remarque:
L Vous pouvez modifier le nombre de sonneries au
terme duquel l’appareil répond aux appels lorsqu’il
est en mode FAX (fonction #06 à la page 63).
L Par défaut, l’appareil réduit la taille du document reçu
de 92 % lors de l’impression (voir fonction #36 à la
page 65 pour plus de détails).
5.8 Réception de relève
(récupération d’une télécopie
placée sur un autre
télécopieur)
Cette fonction vous permet de récupérer un document
d’un autre télécopieur compatible. C’est pourquoi vous
devez payer l’appel.
Assurez-vous qu’aucun document n’est entraîné dans
votre appareil et que celui de votre correspondant est
prêt à recevoir votre appel.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
$/,
{ih}
Activation du mode FAX à l’aide du combiné
sans fil
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “ACTIVER REP.”, puis appuyez sur
,.
4. Appuyez sur {ih}.
50
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RELEVE”.
2
3
4
Appuyez sur {SET}.
Composez le numéro du télécopieur.
Appuyez sur {SET}.
L La réception de la télécopie commence.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 51 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
5. Télécopies
6
Appuyez sur {STOP} pour quitter le programme.
5.9 Réception sélective (pour
empêcher la réception de
télécopies par des appelants
non désirés)
Remarque:
L Si l’espace ne suffit pas à mémoriser de nouvelles
entrées, “LISTE PLEINE” s’affiche à l’étape 3 ou 5.
Effacez les éléments superflus.
Si vous avez souscrit au service d’identification de
l’appelant, cette fonction permet d’empêcher la réception
de télécopies par des appels qui n’affichent pas
d’informations sur l’appelant.
En outre, vous pouvez enregistrer les numéros de
téléphone indésirables dans la liste de blocage de
courrier rebut. Les télécopies envoyées à partir de ces
numéros ne sont pas reçues par votre télécopieur.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1. Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RECEPT.SELECTIVE”.
Important:
L Cette fonction ne fonctionne pas si:
– l’appareil est réglé sur le mode TEL ou si
– la réception est manuelle.
Pour imprimer la liste de réception sélective
5.9.1 Activation de la réception
sélective
1 Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RECEPT.SELECTIVE”.
Pour afficher la liste de réception sélective
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
3. Appuyez sur {SET}.
4. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
les entrées de la liste.
5. Appuyez sur {MENU} pour quitter le programme.
1. Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RECEPT.SELECTIVE”.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher
“IMP.LISTE N°INT.”.
3. Appuyez sur {SET}.
4. Appuyez sur {MENU} pour quitter la liste.
2
3
Appuyez sur {>}.
Suppression d’un numéro de la liste de
réception sélective
Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
1. Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RECEPT.SELECTIVE”.
4
5
Appuyez sur {SET}.
2. Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher “VISU
N°INTERDITS”.
Appuyez sur {MENU}.
L “VALID.REC.SELECT” s’affiche lorsque la liste
de réception sélective est activée.
5.9.2 Mise en mémoire des appelants
indésirables
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros non désirés
de la liste des appelants (page 36) si vous ne souhaitez
pas recevoir de télécopies de leur part.
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“RECEPT.SELECTIVE”.
2
Appuyez plusieurs fois sur {>} pour afficher
“REGL.Nº INTERDIT”.
3
4
Appuyez sur {SET}.
5
3. Appuyez sur {SET}.
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher l’entrée désirée.
5. Appuyez sur {<}.
L Pour annuler la suppression, appuyez sur
{STOP}, puis sur {MENU}.
6. Appuyez sur {SET}.
L Le numéro est supprimé.
L Pour supprimer d’autres éléments, répétez les
étapes 4 à 6.
7. Appuyez sur {MENU} pour quitter la liste.
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour afficher
le correspondant dont vous ne souhaitez pas
recevoir de télécopies.
Appuyez sur {SET}.
L Pour programmer d’autres correspondants,
répétez les étapes 4 à 5.
51
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 52 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
6. Photocopie
6 Photocopie
Photocopier
Transmission d’un document scanné
6.1 Réaliser une photocopie
1
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez copier le
document et le retirer à d’autres fins. Pour utiliser cette
fonction, activez au préalable la fonction #34 (page 65).
Par défaut, elle est désactivée.
L Le document est entraîné dans l’appareil et numérisé
dans la mémoire. L’appareil imprime ensuite les
données.
Si le document dépasse la capacité de la mémoire, la
copie du document excédentaire est annulée et cette
fonction est automatiquement désactivée.
Pour interrompre la copie
Appuyez sur {STOP}.
6.1.1 Autres fonctions de photocopie
Pour agrandir un document
{STOP}
{START}
{COPY}
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2. Appuyez sur {>}.
{>}{A}{B}
1
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du
document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE
CACHEE jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse
et que le document soit entraîné par l’appareil.
L Si les guide-documents ne sont pas réglés sur la
largeur du document, réglez-les de nouveau.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B}
pour sélectionner la résolution désirée.
4
Appuyez sur {COPY}.
L Au besoin, entrez le nombre de copies (jusqu’à
30).
5
Appuyez sur {START} ou patientez 15 secondes.
L L’appareil commence à photocopier.
Remarque:
L Tous les documents qui peuvent être télécopiés
peuvent également être photocopiés (page 42).
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} pour sélectionner
“150%” ou “200%”, puis sur {START}.
L L’appareil n’agrandit que le centre de la partie
supérieure du document. Pour effectuer un
agrandissement de la partie inférieure du
document, tournez celui-ci de 180° et
photocopiez-le dans cette position.
Exemple: Agrandissement de 150%
Document original
Agrandissement
A B
A B
C D
C D
Réduction d’un document
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2. Appuyez sur {>}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {B} pour sélectionner
“92%”, “86%” ou “72%” puis sur {START}.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction du type de
document.
– “FINE”: convient aux documents imprimés ou
dactylographiés en petits caractères.
– “SUPERFINE”: Convient aux documents tapés en
très petits caractères.
– “PHOTO”: Convient pour des documents contenant
des photos, des graphiques ombrés, etc.
L Si vous sélectionnez “STANDARD”, les photocopies
seront réalisées en mode “FINE”.
Paramètre
Format du papier
d’enregistrement
Format du
document
original
“100%”
(par défaut)
A4
A4, Lettre
“92%”
A4
A4
“86%”
A4
A4
“72%”
A4
Légal
A4 = 210 mm × 297 mm
52
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 53 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
6. Photocopie
Légal = 216 mm × 356 mm
Lettre = 216 mm × 279 mm
Remarque:
L Si le taux de réduction approprié n’est pas
sélectionné, le document peut se diviser et le haut de
la deuxième page est supprimé.
L Si l’image au bas du document n’est pas copié
lorsque vous photocopiez un document de longueur
identique au papier d’enregistrement, essayez 92%
ou 86%.
Triage de photocopies multiples
L’appareil peut trier les photocopies multiples dans le
même ordre que les pages du document d’origine.
1. Insérez le document, puis appuyez sur {COPY}.
2. Entrez le nombre de copies (jusqu’à 30).
3. Appuyez deux fois sur {>} pour afficher “TRI NON”.
4. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour afficher “TRI OUI”.
5. Appuyez sur {START}.
Exemple: Réalisation de 2 photocopies d’un
document original de 4 pages.
4
3
1
2
1
1
2
2
3
4
3
3
4
2
1
Pages triées
4
Pages non triées
Remarque:
L L’appareil enregistre les documents en mémoire
lorsqu’il assemble les copies. Si la mémoire est
pleine durant l’enregistrement, l’appareil imprime
uniquement les pages mises en mémoire.
L Une fois la copie terminée, la fonction de tri est
automatiquement désactivée.
L Si l’appareil est à court de papier d’enregistrement, il
numérise le document, mais ne l’imprime pas; et les
données ne sont pas mémorisées. Remettez du
papier, appuyez sur {START}, puis réessayez.
53
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 54 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
7 Répondeur
Annonce
Pour vérifier l’annonce
7.1 Enregistrement de votre
annonce
Appuyez sur {GREETING}.
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce en mode
TAM/FAX, d’une longueur maximale de 16 (par défaut)
ou 60 secondes. Nous vous conseillons d’enregistrer un
message inférieur à 12 secondes pour simplifier la
réception de télécopies.
7.1.1 Suppression de l’annonce
enregistrée
L L’appareil lit l’annonce.
Appuyez sur {GREETING}, puis sur {ERASE} pendant
la lecture de l’annonce.
Remarque:
L Si vous supprimez votre annonce TAM/FAX,
l’annonce pré-enregistrée est lue lors de la réception
d’un appel.
7.1.2 Annonce pré-enregistrée
{STOP} {ERASE}
{GREETING}
{MIC}
1
Appuyez sur la touche {GREETING} et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que l’appareil vous annonce
le début de l’enregistrement.
L Un long signal sonore retentit.
2
Parlez clairement à environ 20 cm du {MIC}.
L L’écran calcule le temps d’enregistrement.
3
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
{GREETING}.
L L’appareil répète votre message.
L Vous pouvez également arrêter l’enregistrement
en appuyant sur {STOP}.
Remarque:
L Vous pouvez modifier le temps maximum
d’enregistrement de l’annonce TAM/FAX à 60
secondes (fonction #54 à la page 66).
– Si vous modifiez le réglage à 60 secondes, nous
vous conseillons de demander à l’appelant dans
votre annonce TAM/FAX d’appuyer sur {*}{9}
avant de démarrer la transmission de télécopies.
– Si vous modifiez le réglage de 60 à 16 secondes,
votre annonce sera supprimée. Lors de la
réception d’un appel, l’annonce pré-enregistrée
est lue.
54
Si vous n’enregistrez pas d’annonce, l’un des deux
messages préenregistrés est lu lorsqu’un appel est reçu,
selon le temps d’enregistrement de l’appelant (page 58
ou fonction #10 à la page 63).
Pour vérifier l’annonce pré-enregistrée, appuyez sur
{GREETING}.
– Lorsque le temps d’enregistrement est défini à “1
MINUTE” ou “ILLIMITE”, l’appareil lit une annonce
demandant aux appelants d’envoyer une télécopie
ou de laisser un message.
– Lorsque le temps d’enregistrement est défini à
“REPOND.SIMPLE”, l’appareil lit une annonce
demandant aux appelants de rappeler.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 55 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
Messages entrants
7.2 Ecoute de messages
enregistrés
Lorsque l’appareil a enregistré de nouveaux messages
vocaux:
– Le voyant {AUTO ANSWER} clignote même si le
paramètre de réponse auto est activé.
– Le nombre total de messages enregistrés clignote à
l’écran de la base.
Exemple:
02
Remarque:
L Le temps d’enregistrement total de tous les
messages (annonce, messages entrants et mémo)
s’élève à environ 28 minutes. Vous pouvez
enregistrer un maximum de 64 messages
(messages entrants et mémos). Si les messages
sont enregistrés dans un environnement bruyant, le
temps d’enregistrement réel peut être inférieur.
Répétition d’un message
Appuyez sur {<} lors de la lecture du message.
L Si vous appuyez sur {<} dans les 5 secondes après
le début du message, le message précédent est lu.
L Pour lire un message spécifique, appuyez sur {<}
ou {>} et recherchez le message que vous
souhaitez écouter.
Saut d’un message
Appuyez sur {>} pour lire le message suivant.
Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur {STOP}.
L Si vous appuyez sur {PLAYBACK} dans la minute,
l’appareil reprend la lecture des autres messages.
Horodateur vocal
Pendant la lecture, l’appareil annonce le jour et l’heure
d’enregistrement de chaque message.
{STOP}
{ERASE} {MENU}
{<}{>}{A}{B} {PLAYBACK}
{DIGITAL SP-PHONE}
Appuyez sur {PLAYBACK}.
L Seuls les nouveaux messages sont lus.
L Réglez le volume du haut-parleur à l’aide de {A} ou
{B}.
L Après la lecture de tous les nouveaux messages;
– le voyant {AUTO ANSWER} cesse de clignoter
mais reste allumé jusqu’à ce que le paramètre de
réponse auto soit activé.
– le nombre total de messages enregistrés clignote
à l’écran et reste affiché.
Si vous appuyez sur {PLAYBACK} à ce stade,
tous les messages enregistrés seront lus.
L A la fin du dernier message, l’appareil annonce le
temps d’enregistrement restant s’il est inférieur à 5
minutes.
L Si l’appareil annonce que la mémoire est pleine
après la lecture, effacez les messages superflus
(page 55, 57).
Si vous vous abonnez au service
d’identification de l’appelant
Pendant la lecture, l’affichage indique le nom et / ou le
numéro de l’appelant dont les messages sont lus.
Vous pouvez lire le numéro affiché à l’aide de la base.
1. Appuyez sur {MENU} pendant la lecture.
L La base arrête la lecture.
L Si vous ne devez pas modifier le numéro de
téléphone, passez à l’étape 3.
2. Modifiez le numéro de téléphone (page 38).
3. Appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou décrochez le
combiné.
L La base compose automatiquement le numéro
de téléphone.
7.2.1 Suppression de messages
enregistrés
Suppression d’un message spécifique
Appuyez sur {ERASE} lorsque vous écoutez le message
à supprimer.
Suppression de tous les messages
1
2
Appuyez sur {ERASE}.
Appuyez sur {ERASE}.
L Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
55
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 56 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
Message mémo
Utilisation à distance
7.3 Enregistrement d’un
message pour vous ou pour
autrui
7.4 Utilisation du répondeur
avec le combiné sans fil
Pour laisser un message privé pour vous ou pour autrui,
vous pouvez enregistrer un mémo vocal.
Les messages enregistrés sont considérés comme de
nouveaux messages. Pour écouter les messages
enregistrés, reportez-vous à la page 55, 57.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“ENREGISTRE MEMO”.
2
Appuyez sur {SET}.
L Un long signal sonore retentit.
3
4
Astuce utile:
L Pour activer le mode TAM/FAX à l’aide du combiné
sans fil, reportez-vous à la page 49.
{C}
_
{ih}
{s}
Z/*/
$/,
Parlez clairement à environ 20 cm du {MIC}.
1
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur {STOP}.
7.4.1 Enregistrement de votre
annonce
1 Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
4
Sélectionnez “ENR. ANNONCE”, puis appuyez sur
,.
5
Eloignez le combiné sans fil d’environ 20 cm et
parlez clairement dans le microphone (1).
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
Z.
L Le message d’accueil est lu.
7
Appuyez sur {ih}.
Sélectionnez “ENREGISTRER”, puis appuyez sur
,.
Pour vérifier l’annonce
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “ECOUTE ANNONCE”, puis appuyez sur
,.
L Le message d’accueil est lu.
4. Appuyez sur {ih}.
Pour supprimer votre annonce enregistrée
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
56
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 57 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “SUPP. MESSAGE”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “EFFACER ANNONCE”, puis appuyez
sur ,.
5. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
6. Appuyez sur {ih}.
7.4.2 Ecoute de messages enregistrés
Si vous avez de nouveaux messages, r s’affiche en
regard du nombre de nouveaux messages.
Exemple:
INTERN 1
2 MESSAGES
17.8 10:59
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
Sélectionnez “ECOUTE NOUV MSG”, puis appuyez
sur ,.
L Les nouveaux messages sont lus.
L Pour lire tous les messages, sélectionnez
“ECOUTE TS MSGS”, puis appuyez sur ,.
L Pour régler le volume du haut-parleur ou de
l’écouteur, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de navigation.
Remarque:
L Lorsque vous écoutez les messages, vous pouvez
passer de l’écouteur au haut-parleur, et inversement,
en appuyant sur la touche {C} ou {s}.
L Si la mémoire disponible n’est pas suffisante pour
enregistrer des messages vocaux, “PLEINE”
s’affiche. Effacez les messages superflus (page 55,
57).
Répétition d’un message
Appuyez à gauche sur la touche de navigation pendant
l’écoute du message.
L Si vous appuyez à gauche sur la touche de
navigation dans les 5 secondes après le début du
message, le message précédent est lu.
Saut d’un message
Appuyez à droite sur la touche de navigation pour lire le
message suivant.
Arrêt de la lecture
Suppression d’un message spécifique
1. Appuyez sur _ (touche programmable) lorsque
vous écoutez le message à supprimer.
2. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
Suppression de tous les messages
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “SUPP. MESSAGE”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “EFFACEMEN.TOTAL”, puis appuyez
sur ,.
5. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
6. Appuyez sur {ih}.
7.4.3 Enregistrement d’un message
pour vous ou pour autrui
1 Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
4
Sélectionnez “ENREGISTRE MEMO”, puis appuyez
sur ,.
5
Eloignez le combiné sans fil d’environ 20 cm et
parlez clairement dans le microphone (1).
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
Z.
7
Appuyez sur {ih}.
Sélectionnez “ENREGISTRER”, puis appuyez sur
,.
Remarque:
L Les mémos vocaux sont considérés comme de
nouveaux messages. Pour écouter les mémos,
reportez-vous à la page 55, 57.
L Si la mémoire disponible n’est pas suffisante pour
enregistrer des messages vocaux, “PLEINE”
s’affiche. Effacez les messages superflus (page 55,
57).
7.4.4 Utilisation à l’aide des
commandes directes
Vous pouvez utiliser le répondeur en actionnant les
touches de numérotation comme commandes directes.
Pour utiliser les commandes suivantes, appuyez sur
$ (centre de la touche de navigation), sélectionnez
K, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur Z (touche programmable).
57
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 58 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
7.4.5 Programmation du répondeur
Touche
Commandes directes
{1}
Répétition du message (pendant
l’écoute)*1
Définition de l’identification d’activation à
distance
{2}
Saut du message (pendant l’écoute)
{3}
Entrée dans le menu “REGLAGE REP”
(page 58)
{4}
Lecture des nouveaux messages
{5}
Lecture de tous les messages
{6}
Lecture de l’annonce
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
{7}{4}
Enregistrement du mémo
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
{7}{6}
Enregistrement de l’annonce
auto*2
{8}
Activation du mode de réponse
{9}
Arrêt de l’opération (enregistrement,
écoute)
{0}
Désactivation du mode de réponse
auto
{*}{4}
Effacement d’un message spécifique
(pendant l’écoute)
Vous devez entrer un code d’activation à distance à 3
chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance
(page 60). Ce code ne permet pas aux personnes non
autorisées d’écouter vos messages à distance. Une fois
votre code d’activation à distance mémorisé, vous
pouvez avoir recours à la fonction d’utilisation à distance.
3. Sélectionnez “REGLAGE REP”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “CODE A DIST.”, puis appuyez sur
,.
5. Pour activer la fonction d’utilisation à distance, entrez
une identification d’activation à distance à 3 chiffres.
L Pour désactiver la fonction d’utilisation à
distance, appuyez sur {*}.
6. Appuyez sur ,.
{*}{5}
Supprime tous les messages
7. Appuyez sur {ih}.
{*}{6}
Effacement de l’annonce
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide de la base (fonction #11 à la page 63).
*1 Si vous appuyez dans les 5 secondes après le
début du message, le message précédent est lu.
*2 Le mode de réception est défini au mode
TAM/FAX ou FAX, en fonction de la valeur de la
fonction #77 (page 66).
Si vous vous êtes abonné à un service
d’identification de l’appelant
Pendant la lecture, l’affichage indique le numéro et / ou le
nom de l’appelant dont les messages sont lus.
Vous pouvez lire le numéro affiché à l’aide du combiné
sans fil.
1. Appuyez sur * (centre de la touche de
navigation) pendant l’écoute.
2. Sélectionnez “RAPPEL”, puis appuyez sur ,.
L Le combiné sans fil arrête la lecture et compose
automatiquement le numéro de téléphone.
L Si vous devez modifier le numéro de téléphone pour
rappeler, sélectionnez “MODIF.NUMERO” à l’étape 2,
puis appuyez sur ,. Modifiez le numéro (page
38), puis appuyez sur , pour rappeler.
Pour modifier le réglage de la sonnerie en mode
TAM/FAX
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel
l’appareil répond à un appel en mode TAM/FAX. Vous
pouvez sélectionner “AUTO”, “2 SONNERIES” (par
défaut), “3 SONNERIES”, “4 SONNERIES”, “5
SONNERIES”, “6 SONNERIES” ou “7 SONNERIES”.
Reportez-vous à la page 49 pour plus de détails.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “REGLAGE REP”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “NBRE SONNERIES” puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide de la base (fonction #06 à la page 63).
Modification du temps d’enregistrement
maximal pour les messages entrants
“1 MINUTE”: jusqu’à 1 minute.
58
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 59 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
“ILLIMITE” (par défaut): illimité dans les limites de la
capacité de la mémoire vocale (page 104).
“REPOND.SIMPLE”: l’appareil lit l’annonce mais
n’enregistre pas les messages des appelants.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “REGLAGE REP”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “TEMPS ENREG MSG”, puis appuyez
sur ,.
5. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide de la base (fonction #10 à la page 63).
Définition du moniteur de l’annonce
Vous pouvez choisir si l’annonce sera entendue ou non
par le haut-parleur de l’appareil lorsque celui-ci reçoit un
appel.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez K, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “REGLAGE REP”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “DIFFUSION ANN.”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez sur
,.
6. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide de la base (fonction #67 à la page 66).
59
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 60 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
7.5 Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre appareil à distance et accéder au répondeur.
Important:
L Activez la fonction d’utilisation à distance en définissant le code correspondant préalablement (page 58 ou
fonction #11 à la page 63).
L Avant de partir, activez le mode TAM/FAX de l’appareil (page 48).
L Utilisez un téléphone à touches pour les opérations à distance.
Astuce utile:
L Lorsque vous utilisez une touche, appuyez fermement.
L Faites une copie du tableau suivant et emportez-le lorsque vous sortez.
Utilisation à distance du répondeur
1. Appelez votre appareil.
{5}
Lecture de tous les messages
2. Entrez le code d’utilisation à distance pendant ou
après l’annonce TAM/FAX.
{6}
Lecture de l’annonce
{7}
Enregistrement de l’annonce
{9}
Arrête l’opération
(enregistrement, lecture)
3. Entrez une commande à distance dans un délai de 10
secondes.
Touche
Commande à distance
{*}{4}
Supprime un message spécifique
{0}
Désactive le répondeur
{*}{5}
Supprime tous les messages
{1}
Répète un message
{*}{6}
Efface l’annonce (pendant l’écoute de
celle-ci)
{2}
Saute un message
{*}{#}
Met un terme à l’utilisation à distance
{4}
Lit les nouveaux messages
{#}
Saute l’annonce
7.5.1 Synthèse de l’utilisation à
distance
1 Appelez votre appareil.
2 Entrez l’identification d’activation à distance pendant
3
4
5
ou après l’annonce TAM/FAX.
{1} Répétition (pendant l’écoute)
L Le message en cours est répété.
L Si vous appuyez dans les 5 secondes qui suivent le
début de la lecture, le message précédent est lu.
En présence de nouveaux messages enregistrés
L L’appareil vous informe du nombre de nouveaux
messages.
{2} Saut (pendant l’écoute)
L Le message en cours est ignoré. Le message suivant
est lu.
En l’absence de nouveaux messages
L L’appareil vous informe de l’absence de
nouveaux messages.
{4} Lecture des nouveaux messages
L Les nouveaux messages sont lus.
Entrez une commande à distance.
{5} Lecture de tous les messages
L Tous les messages sont lus.
Pour terminer le fonctionnement à distance,
raccrochez.
{6} Lecture de l’annonce
L L’appareil lit l’annonce.
Remarque:
L L’appareil annonce le temps d’enregistrement restant
après la lecture s’il est inférieur à 5 minutes.
L Les messages sont enregistrés.
L Lorsque la mémoire vocale est pleine, l’appareil
l’annonce après la lecture des messages
enregistrés. Effacez tout message inutile.
60
7.5.2 Utilisation à distance à l’aide des
commandes à distance
{7} Enregistrement de l’annonce
L Parlez après le long bip et appuyez sur {9} pour
mettre un terme à l’opération.
{9} Arrêt
L L’opération (enregistrement, lecture) est arrêtée.
{0} Désactivation du répondeur
L L’appareil raccroche et passe en mode TEL.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 61 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
7. Répondeur
{*}{4} Effacement d’un message spécifique
(pendant l’écoute)
L Le message en cours est effacé.
L Un bip bref retentit et le message suivant est lu.
{*}{5} Effacement de tous les messages
L Tous les messages enregistrés sont effacés.
L Un bip long retentit et l’appareil annonce qu’il n’y a
pas de messages.
{*}{6} Effacement de l’annonce (pendant l’écoute
de l’annonce)
L Votre annonce est supprimée. L’appareil répond à un
appel avec une annonce pré-enregistrée.
{*}{#} Fin de l’utilisation à distance
L Vous pouvez également raccrocher pour mettre un
terme à l’utilisation à distance à tout moment.
Pour activer le mode Réponse auto
1. Appelez votre numéro et attendez 10 sonneries.
L Un signal sonore retentit.
2. Entrez le code d’utilisation à distance (page 58 ou
fonction #11 à la page 63) dans les 8 secondes.
L L’appareil lit l’annonce, et le mode Réponse auto
est activé. Le mode de réception est défini au
mode TAM/FAX ou FAX, en fonction de la valeur
de la fonction #77 (page 66).
3. Raccrochez le combiné.
61
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 62 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
L Le paramètre que vous avez sélectionné est
défini et la fonction suivante s’affiche.
8 Fonctions programmables
Base
8.1 Programmation de la base
7
Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}
à tout moment.
Programmation par la saisie directe du code du
programme
Il est possible de sélectionner une fonction en entrant
directement le numéro du paramètre (# puis un nombre à
2 chiffres) au lieu d’utiliser {<} ou {>}.
1. Appuyez sur {MENU}.
{SET}
{MENU}
{<}{>}{A}{B}
8.1.1 Programmation de fonctions de
base
1
2
Appuyez sur {MENU}.
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
programmer.
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher
la fonction désirée.
L Le paramètre actuel s’affiche pour cette fonction.
3
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
4
Appuyez sur {SET}.
L Le paramètre que vous avez sélectionné est
défini et la fonction suivante s’affiche.
5
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{MENU}.
8.1.2 Programmation de fonctions
avancées
1 Appuyez sur {MENU}.
2 Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher “FONCT. AVANCEES”.
3
4
Appuyez sur {SET}.
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
programmer.
Appuyez plusieurs fois sur {<} ou {>} pour afficher
la fonction désirée.
L Le paramètre actuel s’affiche pour cette fonction.
5
Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
6
Appuyez sur {SET}.
62
2. Appuyez sur {#} et entrez le code à 2 chiffres (page
63 à page 66).
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
4. Appuyez sur {SET}.
5. Pour quitter la programmation, appuyez sur {MENU}.
Annulation de la programmation
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 63 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8.2 Fonctions de base
Code #01: réglage de la date et de l’heure
PROG.DATE/HEURE
APPUI SET
Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails.
Code #02: définition de votre logo
VOTRE LOGO
APPUI SET
Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
Code #03: définition de votre numéro de télécopieur
VOTRE NO DE FAX
APPUI SET
Reportez-vous à la page 28 pour plus de détails.
Code #04: impression d’un accusé de réception
ACCUSE RECEPT.
=ENVOI INC
[±]
Pour imprimer un accusé de réception afin d’obtenir le
résultat de transmission des télécopies (page 42).
“ENVOI INC” (par défaut): un accusé de réception ne
s’imprime qu’en cas d’échec de transmission de la
télécopie.
“TOUJOURS”: un accusé de réception s’imprime après
chaque transmission.
“JAMAIS”: les accusés de réception ne s’impriment pas.
Code #06: modification du réglage des sonneries en
mode FAX
COMPT.SONN.FAX
NB.SONN.=2
[±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel
l’appareil répond à un appel en mode FAX.
Vous pouvez sélectionner “1”, “2” (par défaut), “3”, “4”,
“5”, “6”, “7”, “8” ou “9”.
Remarque:
L Définissez au préalable la fonction #77 sur “FAX”
(page 66).
Code #06: modification du réglage des sonneries en
mode TAM/FAX
NB.SONN.FAX/REP
NB.SONN.=2
[±]
Pour modifier le nombre de sonneries au terme duquel
l’appareil répond à un appel en mode TAM/FAX. Vous
pouvez sélectionner “2” (par défaut), “3”, “4”, “5”, “6”,
“7” ou “AUTO”. Reportez-vous à la page 49 pour plus de
détails.
Remarque:
L Définissez au préalable la fonction #77 sur
“FAX/REP” (page 66).
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide du combiné sans fil (page 58).
Code #10: modification du temps d’enregistrement
maximum pour les messages entrants
DUREE ENREGIST.
=ILLIMITE
[±]
“1 MINUTE”: jusqu’à 1 minute.
“ILLIMITE” (par défaut): illimité dans les limites de la
capacité de la mémoire vocale (page 104).
“REPOND.SIMPLE”: l’appareil lit l’annonce mais
n’enregistre pas les messages des appelants.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide du combiné sans fil (page 58).
Code #11: réglage du code d’utilisation à distance
CODE INT.A DIST
CODE=
Vous devez entrer un code d’utilisation à distance à 3
chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance. Une fois votre code
d’activation à distance mémorisé, vous pouvez avoir
recours à la fonction d’utilisation à distance.
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {1}{1}.
3. Pour activer la fonction d’utilisation à distance, entrez
une identification d’activation à distance à 3 chiffres.
L Pour désactiver la fonction d’utilisation à
distance, appuyez sur {*}.
4. Appuyez sur {SET}.
5. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide du combiné sans fil (page 58).
Code #17: définition du type de sonnerie pour les
appels externes
CHOIX SONN.EXT.
=SONNERIE 1 [±]
Pour définir le type de sonnerie de la base parmi les 6
types destinés aux appels externes. Vous pouvez
sélectionner “SONNERIE 1” (par défaut), “SONNERIE
2”, “SONNERIE 3”, “SONNERIE 4”, “SONNERIE 5” ou
“SONNERIE 6”.
Remarque:
L Pour définir le type de sonnerie du combiné sans fil,
reportez-vous à la page 71.
63
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 64 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8.3 Fonctions avancées
Code #22: définition de l’impression automatique du
journal des communications
JOURNAL AUTO
=OUI
[±]
“OUI” (par défaut): l’appareil imprime automatiquement
un journal des communications toutes les 30
transmissions et réceptions de télécopies (page 42).
“NON”: l’appareil n’imprime pas de journal des
communications, mais conserve un enregistrement des
30 dernières transmissions et réceptions de télécopies.
Code #23: envoi de documents vers l’étranger
SYST.ANTI-ECHO
=ENVOI INC
[±]
Si vous ne pouvez pas envoyer une télécopie à l’étranger
même si le numéro est correct et la ligne connectée,
activez cette fonction avant d’envoyer la télécopie.
Cette fonction améliore la fiabilité en réduisant la vitesse
de transmission.
“ENVOI INC” (par défaut): lorsque la transmission de la
télécopie précédente échoue et que vous souhaitez
renvoyer le document.
“FAX SUIV”: ce réglage n’est effectif que pour la
prochaine tentative de transmission de télécopies. Après
la transmission, le réglage précédent est rétabli.
“NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L Cette fonction n’est pas disponible pour la
transmission par diffusion.
L Il se peut que les frais de communication soient plus
élevés que la normale.
9. Entrez l’heure de début de la transmission.
L Si vous sélectionnez le système horaire de 12
heures lorsque vous définissez la date et l’heure
(page 24), appuyez plusieurs fois sur {*} pour
choisir “AM” ou “PM”.
L Si vous sélectionnez le système horaire de 24
heures lorsque vous définissez la date et l’heure
(page 24), l’heure repose sur le système de 24
heures.
10. Appuyez sur {SET}.
11. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Pour annuler après la programmation, appuyez sur
{STOP}, puis sur {SET}.
Code #26: définition de l’impression automatique de
la liste des appelants
IMP.LISTE APPEL
=NON
[±]
“OUI”: la liste des appelants est imprimée
automatiquement à chaque fois que l’appareil enregistre
50 appelants différents (page 36).
“NON” (par défaut): l’appareil n’imprime pas la liste des
appelants, mais conserve un enregistrement des
informations des 50 derniers appels.
Code #28: réglage d’appel interdit
APPEL INTERDIT
APPUI SET
Cette fonction empêche de passer des appels externes à
l’aide de la base. Lorsque la fonction d’appel interdit est
activée, seuls les appels d’intercommunication et
d’urgence peuvent être effectués. Pour mémoriser des
numéros d’urgence, reportez-vous à la page 76.
1. Appuyez sur {MENU}.
Code #25: transmission différée
ENVOI DIFFERE
=NON
[±]
Cette fonction vous permet de profiter des heures à tarif
réduit offertes par votre opérateur de téléphonie. Elle
peut être définie jusqu’à 24 heures avant l’heure désirée.
Pour transmettre un document:
1. Insérez le document.
2. Au besoin, appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B}
pour sélectionner la résolution désirée (page 41).
3. Appuyez sur {MENU}.
4. Appuyez sur {#}, puis sur {2}{5}.
5. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
6. Appuyez sur {SET}.
7. Composez le numéro du télécopieur.
8. Appuyez sur {SET}.
64
2. Appuyez sur {#}, puis sur {2}{8}.
3. Appuyez sur {SET}.
4. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
5. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
6. Appuyez sur {SET}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Lorsque la fonction d’appel interdit est activée, o
est affichée sur la base.
L Pour empêcher les appels externes à partir du
combiné sans fil, reportez-vous à la page 73.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 65 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
Code #34: réglage de la numérisation rapide
TRANSMIS.MEMOIRE
=NON
[±]
Si vous souhaitez utiliser le combiné sans fil (page 47) ou
un téléphone supplémentaire (page 47) pour recevoir
des télécopies, activez cette fonction et programmez le
code d’activation.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retirer le
document à d’autres fins, car l’appareil libère le
document avant l’envoi ou la copie.
“OUI”: l’appareil numérise le document et l’enregistre
d’abord en mémoire, puis il démarre l’envoi ou la copie.
“NON” (par défaut): désactive cette fonction.
1. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Si le document dépasse la capacité de la mémoire,
l’envoi de l’ensemble du document ou la copie du
document excédentaire est annulée et cette fonction
est automatiquement désactivée.
5. Entrez votre code (2 à 4 chiffres) en utilisant les
touches de numérotation, {0}–{9}, {*} et {#}.
L Le code par défaut est “@#9”.
L N’entrez pas “0000”.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{1}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {SET}.
6. Appuyez sur {SET}.
7. Appuyez sur {MENU}.
Code #36: réception de documents
surdimmensionnés
Code #44: définition de l’avertisseur de réception
mémoire
% REDUC.RECEPT.
=92%
[±]
Si le format du document envoyé par le correspondant
est aussi grand ou plus grand que le papier
d’enregistrement, l’appareil peut réduire le document et
l’imprimer. Sélectionnez le taux de réduction souhaité.
Paramètre
Format du papier
d’enregistrement
Format du
document
original
“100%”
A4
Lettre
“92%”
(par défaut)
A4
A4
“86%”
A4
A4
“72%”
A4
Légal
AVIS RECEPT.FAX
=OUI
[±]
Permet d’émette un signal sonore lorsqu’une télécopie
reçue est mémorisée à la suite d’un problème.
Les bips lents continuent à retentir jusqu’à ce que vous
ayez résolu le problème d’impression et vérifié que
l’appareil dispose d’assez de papier pour imprimer le
document mémorisé.
“OUI” (par défaut): un signal sonore vous avertit de la
présence d’un problème de réception.
“NON”: désactive cette fonction.
Code #46: définition de la réception conviviale
RECEPT.CONVIALE
=OUI
[±]
Remarque:
L Les informations sur le correspondant sont
imprimées en haut de chaque page. Ainsi, même si
le document d’origine est de la même taille que le
papier d’enregistrement, le document est divisé en 2
feuilles lorsqu’il est imprimé sur “100%”.
Sélectionnez “92%” pour imprimer sur 1 feuille.
Pour recevoir automatiquement une télécopie lorsque
vous répondez à un appel et entendez une tonalité de
télécopieur (bip lent).
“OUI” (par défaut): vous ne devez pas appuyer sur
{FAX/START} pour recevoir une télécopie.
“NON”: vous devez appuyer sur {FAX/START} pour
recevoir une télécopie.
Code #39: modification du contraste de l’affichage
Code #48: sélection de la langue
CONTRASTE LCD
=NORMAL
[±]
LANGAGE
=ALLEMAND
[±]
“NORMAL” (par défaut): pour un contraste normal.
“PLUS FONCE”: lorsque le contraste de l’affichage est
trop léger.
L’assistance vocale, l’affichage et les rapports
apparaissent dans la langue sélectionnée.
“ALLEMAND” (par défaut): l’allemand est utilisé.
“FRANCAIS”: le français est utilisé.
Code #41: modification du code d’activation du
télécopieur
1. Appuyez sur {MENU}.
ACTIVATION FAX
=OUI
[±]
2. Appuyez sur {#}, puis sur {4}{8}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou {B} pour
sélectionner la langue désirée.
65
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 66 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
4. Appuyez sur {SET}.
5. Appuyez sur {MENU}.
Code #50: sélection de l’invite vocale
ESSAI DE VOIX
=ALLEMAND
[±]
La guidance vocale est entendue dans la langue
sélectionnée.
“ALLEMAND” (par défaut): l’allemand est utilisé.
“FRANCAIS”: le français est utilisé.
Code #54: modification du temps d’enregistrement
pour votre annonce TAM/FAX
DUREE ANNONCE
=16s
[±]
“16s” (par défaut): le temps d’enregistrement maximal
est de 16 secondes.
“60s”: le temps d’enregistrement maximal est de 60
secondes.
Reportez-vous à la page 54 pour plus de détails.
Code #58: réglage du contraste de balayage
SCAN CONTRASTE
=NORMAL
[±]
Pour envoyer ou photocopier un document avec une
impression faible ou très foncée, définissez cette fonction
avant la transmission ou la photocopie.
“NORMAL” (par défaut): utilisé pour une écriture normale.
“CLAIR”: utilisé pour une impression faible.
“PLUS FONCE”: utilisé pour une impression foncée.
Code #59: réglage du détecteur de voix
VOIX DETECTEUR
=HAUT
[±]
Si vous rencontrez l’um des problèmes suivants, réglez
cette fonction sur “BAS”.
– l’appareil n’arrête pas l’enregistrement après que le
combiné a été raccroché.
– l’appareil enregistre un long silence après un
message ou entre deux messages.
1. Appuyez sur {MENU}.
Vous pouvez choisir si l’annonce sera entendue ou non
par le haut-parleur de l’appareil lorsque celui-ci reçoit un
appel.
“OUI” (par défaut): vous pouvez contrôler l’annonce.
“NON”: seul le message de l’appelant sera entendu par le
biais du haut-parleur.
Remarque:
L Vous pouvez également programmer cette fonction à
l’aide du combiné sans fil (page 59).
Code #68: définition du Mode Correction d’Erreur
(MCE)
SELECTION ECM
=OUI
[±]
Cette fonction est disponible si les télécopieurs de
l’expéditeur et du destinataire sont compatibles MCE.
“OUI” (par défaut): permet d’envoyer une télécopie
même s’il existe des parasites sur la ligne téléphonique.
“NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L Vous ne pouvez pas modifier le réglage lorsque les
documents reçus sont dans la mémoire.
Code #76: réglage de la tonalité de connexion
ECOUTE SIGNAL
=OUI
[±]
Si vous rencontrez souvent des problèmes lors de l’envoi
de télécopies, cette fonction vous permet d’entendre les
tonalités de connexion suivantes: tonalité de télécopieur,
tonalité de sonnerie et tonalité d’occupation. Vous
pouvez utiliser ces tonalités pour confirmer l’état de
l’appareil de votre correspondant.
“OUI” (par défaut): vous entendez des tonalités de
connexion.
“NON”: désactive cette fonction.
Remarque:
L Si la tonalité de sonnerie ne s’arrête pas, il se peut
que l’appareil de votre correspondant ne soit pas un
télécopieur ou soit à court de papier. Renseignezvous auprès de votre correspondant.
L Le volume de la tonalité de connexion ne peut pas
être réglé.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {5}{9}.
3. Appuyez plusieurs fois sur {A} ou sur {B} pour
afficher le paramètre désiré.
4. Appuyez sur {SET}.
5. Appuyez sur {MENU}.
Code #67: définition du moniteur de l’annonce
DIFFUSION ANN.
=OUI
[±]
Code #77: modification du mode de réception en
mode de réponse automatique
REPONSE AUTO
=FAX/REP
[±]
“FAX/REP” (par défaut): mode de répondeur
téléphonique/télécopieur (page 48)
“FAX”: mode de télécopieur uniquement (page 50)
Code #80: réinitialisation des fonctions avancées
VAL.PAR DEFAUT
RESET=NON
[±]
66
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 67 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
Pour réinitialiser les fonctions avancées:
1. Appuyez sur {MENU}.
2. Appuyez sur {#}, puis sur {8}{0}.
3. Appuyez sur {A} ou sur {B} à plusieurs reprises
pour sélectionner “OUI”.
4. Appuyez sur {SET}.
5. Appuyez de nouveau sur {SET}.
6. Appuyez sur {MENU}.
Remarque:
L Le réglage de la langue (fonction #48 à la page 65),
le réglage des invites (fonction #50 à la page 66) et le
réglage MCE (fonction #68 à la page 66) ne sont pas
réinitialisés.
L Vous pouvez également réinitialiser les fonctions
avancées à l’aide du combiné sans fil (page 78).
8.4 Commandes directes pour
la programmation des
fonctions
Vous pouvez également sélectionner le paramètre désiré
en entrant directement le numéro du paramètre (# puis
un nombre à 2 chiffres) et la commande directe.
Pour plus de détails sur les fonctions, voir page 63 à page
66.
1
2
Appuyez sur {MENU}.
Appuyez sur {#} et entrez le numéro du paramètre
à 2 chiffres.
3
Appuyez sur la commande directe souhaitée pour
afficher le réglage de votre choix.
L Il se peut que cette étape diffère légèrement
selon la fonction.
4
5
Appuyez sur {SET}.
Pour quitter la programmation, appuyez sur
{MENU}.
8.4.1 Numéro de paramètre et bouton
de commande directe
{#}{0}{1} Date et heure
L Entrez la date et l’heure sur le clavier de
numérotation. Reportez-vous à la page 25 pour plus
de détails.
{#}{0}{2} Votre logotype
L Entrez votre logo à l’aide du clavier de numérotation.
Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails.
{#}{0}{3} Votre numéro de télécopieur
L Composez le numéro de votre télécopieur à l’aide du
clavier de numérotation. Reportez-vous à la page 28
pour plus de détails.
{#}{0}{4} Accusé de réception
– {1}: “TOUJOURS”
– {2}: “JAMAIS”
– {3}: “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{0}{6} Nombre de sonneries du télécopieur
– {1}: “1”
– {2}: “2” (par défaut)
– {3}: “3”
– {4}: “4”
– {5}: “5”
– {6}: “6”
– {7}: “7”
– {8}: “8”
– {9}: “9”
67
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 68 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
{#}{0}{6} Comptage des sonneries TAM
– {0}: “AUTO”
– {2}: “2” (par défaut)
– {3}: “3”
– {4}: “4”
– {5}: “5”
– {6}: “6”
– {7}: “7”
{#}{1}{0} Temps d’enregistrement des messages
– {1}: “1 MINUTE”
– {2}: “REPOND.SIMPLE”
– {3}: “ILLIMITE” (par défaut)
{#}{1}{1} Identification d’activation à distance
L Entrez un nombre à 3 chiffres pour activer la fonction
d’utilisation à distance. Pour désactiver la fonction
d’utilisation à distance, appuyez sur {*}.
{#}{1}{7} Type de sonnerie externe
– {1}: “SONNERIE 1” (par défaut)
– {2}: “SONNERIE 2”
– {3}: “SONNERIE 3”
– {4}: “SONNERIE 4”
– {5}: “SONNERIE 5”
– {6}: “SONNERIE 6”
{#}{2}{2} Journal automatique des communications
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
{#}{2}{3} Mode vers l’étranger
– {1}: “FAX SUIV”
– {2}: “NON”
– {3}: “ENVOI INC” (par défaut)
{#}{2}{5} Envoi différé
– {1}: “OUI”
– {2}: “NON” (par défaut)
L Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez le numéro
du télécopieur et la durée de la transmission à l’aide
du clavier de numérotation (voir fonction #25 à la
page 64 pour plus de détails).
{#}{2}{6} Liste automatique des appelants
– {1}: “OUI”
– {2}: “NON” (par défaut)
{#}{2}{8} Appel interdit
– {1}: “OUI”
– {2}: “NON” (par défaut)
L Le code PIN de la base est nécessaire pour activer /
désactiver l’interdiction d’appels.
{#}{3}{4} Numérisation rapide
– {1}: “OUI”
68
–
{2}: “NON” (par défaut)
{#}{3}{6} Réduction de réception
– {1}: “72%”
– {2}: “86%”
– {3}: “92%” (par défaut)
– {4}: “100%”
{#}{3}{9} Contraste de l’affichage
– {1}: “NORMAL” (par défaut)
– {2}: “PLUS FONCE”
{#}{4}{1} Code d’activation du télécopieur
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
L Si vous sélectionnez “OUI”, puis entrez votre code
de 2 à 4 chiffres à l’aide de {0}–{9}, {*} et {#}.
{#}{4}{4} Avertisseur de réception mémoire
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
{#}{4}{6} Réception conviviale
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
{#}{4}{8} Langue
– {1}: “FRANCAIS”
– {2}: “ALLEMAND” (par défaut)
{#}{5}{0} Invite vocale
– {1}: “FRANCAIS”
– {2}: “ALLEMAND” (par défaut)
{#}{5}{4} Temps d’enregistrement de l’annonce
– {1}: “16s” (par défaut)
– {2}: “60s”
{#}{5}{8} Contraste de balayage
– {1}: “NORMAL” (par défaut)
– {2}: “CLAIR”
– {3}: “PLUS FONCE”
{#}{5}{9} Réglage du détecteur de voix
– {1}: “HAUT” (par défaut)
– {2}: “BAS”
{#}{6}{7} Moniteur de l’annonce
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
{#}{6}{8} Sélection MCE
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
{#}{7}{6} Tonalité de connexion
– {1}: “OUI” (par défaut)
– {2}: “NON”
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 69 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
{#}{7}{7} Réponse auto
– {1}: “FAX/REP” (par défaut)
– {2}: “FAX”
{#}{8}{0} Définition par défaut
– {1}: “OUI”
– {2}: “NON” (par défaut)
L Si vous sélectionnez “OUI”, appuyez deux fois sur
{SET}, puis appuyez sur {MENU} pour quitter la
programmation.
69
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 70 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
Combiné sans fil
8.5 Programmation du combiné sans fil
Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné sans fil est fourni ci-dessous à titre de référence. Vous
trouverez les détails de chaque réglage aux pages correspondantes.
L Lors de la personnalisation du combiné sans fil, le réglage en cours est indiqué par le curseur ).
Menu des réglages du
combiné sans fil
“REG. DATE/HEURE”
Sous-menu
Réglage par défaut
----------
----------
Page
page 24
“ALARME 1”
“NON”
page 71
“ALARME 2”
“NON”
page 71
“ALARME 3”
“NON”
page 71
“VOLUME SONNERIE”
Maximum
page 23
“CHOIX SONN.EXT.”
“SONNERIE
1”
page 71
“CHOIX SONN.INT.”
“SONNERIE
1”
page 71
“SONN. PAGING”
“SONNERIE
1”
page 71
“APPEL PRIV.”
“SONNERIE
1”*1
page 71
“OPTION BIP”
“BIP TOUCHE O/N”
“OUI”
page 72
“CHOIX AFFICHAGE”
“ECRAN VEILLE”
“NOM COMBINE”
page 72
“ECRAN EN COMM.”
“DUREE APPEL”
page 72
“CHOIX LANGAGE”
“Deutsch”
page 72
“COULEUR PERSO”
“VERT”*1
page 72
“TRI PAR NOM”
Catégorie (n°)*1
page 73
“APPEL INTERDIT”
“NON”
page 73
“ALARME”
“OPTION SONNERIE”
“OPTION APPEL”
“NO.APPEL DIRECT”
“APPEL DIRECT”
“INSCRIPTION”
“SELECTION BASE”
“AUTRE OPTION”
---------“NON”
page 73
page 73
“INSCRIP.COMBINE”
----------
page 79
“ANNULATION BASE”
----------
page 80
----------
“AUTO”
page 79
“PIN COMBINE”
“0000”
page 73
“RENOMME COMBIN”
Combiné (n°)
page 74
“REPONSE AUTO”
“NON”
page 74
“TYPE BATTERIE”
“Ni-MH”
page 74
“EFFACER COMBINE”
----------
page 74
*1 Chaque catégorie (1-9) possède son propre réglage.
Remarque:
L Au maximum 5 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est
pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas, respectivement.
70
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 71 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8.5.1 Fonctions programmables
9. Entrez un mémo de 32 caractères maximum
(reportez-vous à la page 86 pour obtenir des
instructions).
10. Appuyez sur ,.
11. Sélectionnez la sonnerie qui retentit à l’heure définie.
12. Appuyez sur ,.
{C}
{s}
//_
{ih}
$/,
{INT}
Astuce utile:
L Pour quitter la programmation, appuyez sur {ih} à
tout moment.
8.5.2 Alarme
Réglage de l’alarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée
une seule fois ou tous les jours. Il est possible de régler 3
alarmes différentes. Un mémo texte peut également être
affiché.
Réglez au préalable l’heure et la date (page 24).
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “ALARME”, puis appuyez sur ,.
4. Appuyez sur la touche de navigation à plusieurs
reprises pour sélectionner une alarme (1 à 3).
L Les heures et mémos des alarmes
précédemment réglées s’affichent. Pour
supprimer le réglage précédent, appuyez sur
_, sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur
,.
5. Appuyez sur ,.
6. Sélectionnez un type d’alarme, puis appuyez sur la
touche ,.
“NON” (par défaut): désactive l’alarme.
L Si vous sélectionnez “NON”, passez à l’étape 13.
“UNE SEULE FOIS”: l’alarme retentit à l’heure
réglée, une seule fois. Entrez le jour et le mois
souhaités en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
“CHAQUE JOUR”: l’alarme retentit à l’heure réglée,
tous les jours.
7. Entrez l’heure et les minutes souhaitées en
sélectionnant 2 chiffres pour chacune.
8. Appuyez sur la touche / à plusieurs reprises
pour sélectionner “AM”, “PM” (système horaire de 12
heures) ou le système horaire de 24 heures, puis
appuyez sur ,.
L Si vous ne devez pas entrer un mémo, passez à
l’étape 10.
13. Appuyez sur ,.
14. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Pour arrêter l’alarme, appuyez sur {C}, {ih},
{s}, {0} à {9}, {*}, {#} ou {INT}.
L Lorsque le combiné sans fil fonctionne en mode
conversation ou intercommunication, l’alarme ne
retentit qu’après la fin de la communication.
L Le volume de l’alarme dépend du volume de la
sonnerie du combiné sans fil (page 23).
L L’alarme retentit à l’heure réglée, même si la
sonnerie est désactivée.
L Si vous sélectionnez “UNE SEULE FOIS”, le réglage
passe à “NON” après le retentissement de l’alarme.
8.5.3 Options de sonnerie
Modification des types de sonnerie
Vous pouvez sélectionner le type de sonnerie du
combiné sans fil parmi les 15 types.
“CHOIX SONN.EXT.”: sélectionne la sonnerie destinée
aux appels extérieurs.
“CHOIX SONN.INT.”: sélectionne la sonnerie destinée
aux appels d’intercommunication.
“SONN. PAGING”: sélectionne la sonnerie destinée aux
avis sur téléavertisseur des combinés sans fil.
“APPEL PRIV.”: vous permet de définir une sonnerie
différente pour chaque catégorie privée (pour les seuls
utilisateurs du service d’identification de l’appelant, page
36).
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez s, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
L La sonnerie retentit selon le type de sonnerie en
cours.
L Si vous sélectionnez “APPEL PRIV.”,
choisissez la catégorie souhaitée, puis appuyez
sur ,.
4. Sélectionnez le type de sonnerie souhaité, puis
appuyez sur la touche ,.
5. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Si vous sélectionnez l’un des types de mélodie, la
sonnerie continue de retentir pendant 10 secondes si
l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez.
Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas
71
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 72 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
entendre l’appelant lorsque vous répondez à un
appel.
L Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées
avec la permission de M-ZoNE Co., Ltd.
L Pour définir le type de sonnerie de la base, reportezvous à la fonction #17 à la page 63.
3. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”, puis appuyez
sur ,.
4. Sélectionnez “ECRAN EN COMM.”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
8.5.4 Options de tonalité
6. Appuyez sur {ih}.
Définition du bip de touche
Vous pouvez décider si les bips de touches sont ou non
audibles lors de la pression sur les touches. Ces bips
incluent les tonalités de confirmation et d’erreur.
Remarque:
L Même si vous sélectionnez “NO.DE TELEPHONE”, la
durée de l’appel apparaît à l’écran lorsque vous le
recevez.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
Modification de la langue d’affichage
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “OPTION BIP”, puis appuyez sur
,.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
4. Sélectionnez “BIP TOUCHE O/N”, puis appuyez sur
,.
3. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”, puis appuyez
sur ,.
5. Sélectionnez “OUI” (par défaut) ou “NON”, puis
appuyez sur ,.
4. Sélectionnez “CHOIX LANGAGE”, puis appuyez sur
,.
6. Appuyez sur {ih}.
5. Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur
la touche ,.
8.5.5 Options d’affichage
Sélection du type d’affichage en mode veille
“NO.DE BASE”: le numéro actuel de la base s’affiche.
“NOM COMBINE” (par défaut): le nom du combiné sans fil
s’affiche.
“NON”: seules la date et l’heure en cours s’affichent.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”, puis appuyez
sur ,.
4. Sélectionnez “ECRAN VEILLE”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Appuyez sur {ih}.
Sélection du type d’affichage en mode
conversation
Vous pouvez modifier le contenu de l’affichage lorsque
vous effectuez un appel.
“DUREE APPEL” (par défaut): la durée de l’appel en
cours s’affiche.
“NO.DE TELEPHONE”: le numéro de téléphone
composé s’affiche.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
6. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Vous pouvez sélectionner la langue du combiné sans
fil et de la base séparément.
L Si vous ne comprenez pas la langue sélectionnée,
appuyez sur {ih} et sur $, puis effectuez la
manipulation suivante: touche de navigation à 1
seule reprise vers le bas, touche ,, touche de
navigation à 4 reprises vers le bas, touche ,,
touche de navigation à 2 reprises vers le bas, touche
,. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée, puis
appuyez sur la touche ,.
Modification des couleurs de catégorie privée
Vous pouvez sélectionner la couleur du voyant de
sonnerie utilisée en cas d’appels reçus de
correspondants attribués à une catégorie dans le
répertoire du combiné sans fil. (utilisateurs du service
d’identification de l’appelant uniquement)
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”, puis appuyez
sur ,.
4. Sélectionnez “COULEUR PERSO”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Sélectionnez une couleur pour le voyant de sonnerie
entre “VERT”(par défaut), “ROUGE” ou “ORANGE”.
72
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 73 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
L Le voyant de sonnerie clignote dans la couleur
sélectionnée comme référence.
7. Appuyez sur ,.
8. Appuyez sur {ih}.
Modification des noms de catégorie
Vous pouvez modifier les noms des catégories (Famille,
Amis, etc.) utilisés par le répertoire du combiné sans fil.
Mémorisation du numéro d’appel direct
Cette fonction vous empêche d’effectuer des appels
externes à l’exception du numéro de téléphone
mémorisé. Le numéro est composé automatiquement
lorsque vous appuyez sur la touche {C} ou {s}.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
3. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
4. Sélectionnez “NO.APPEL DIRECT”, puis appuyez
sur ,.
3. Sélectionnez “CHOIX AFFICHAGE”, puis appuyez
sur ,.
4. Sélectionnez “TRI PAR NOM”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Modifiez le nom de 10 caractères maximum
(reportez-vous à la page 86 pour obtenir des
instructions).
7. Appuyez sur ,.
8. Appuyez sur {ih}.
8.5.6 Options d’appel
Réglage d’appel interdit
Cette fonction empêche de passer des appels externes à
l’aide du combiné sans fil. Lorsque la fonction d’appel
interdit est activée, seuls les appels
d’intercommunication et d’urgence peuvent être
effectués. Pour mémoriser des numéros d’urgence,
reportez-vous à la page 76.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
5. Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24
chiffres.
6. Appuyez 2 fois sur ,.
7. Activez ou désactivez cette fonction en sélectionnant
“OUI” ou “NON” (par défaut), puis appuyez sur
,.
8. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Lorsque la fonction d’appel direct est activée, p
s’affiche en mode veille.
Activation et désactivation des appels directs
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “APPEL DIRECT”, puis appuyez sur
,.
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
5. Sélectionnez“OUI” ou “NON” (par défaut), puis
appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
6. Appuyez sur {ih}.
4. Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis appuyez sur
,.
5. Entrez “0000” (code PIN du combiné sans fil par
défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
73).
6. Sélectionnez“OUI” ou “NON” (par défaut), puis
appuyez sur ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Lorsque la fonction d’appel interdit est activée, o
est affichée sur le combiné sans fil.
L Pour interdire les appels externes à partir de la base,
reportez-vous à la fonction #28 à la page 64.
Remarque:
L Si aucun numéro d’appel direct n’est mémorisé
lorsque vous activez la fonction d’appel direct, vous
êtes invité à entrer un numéro de téléphone.
8.5.7 Autres options
Modification du code PIN du combiné sans fil
(numéro d’identification personnel)
Par mesure de sécurité, vous devez entrer le code PIN du
combiné sans fil lors de la modification de certains
réglages. Le code PIN par défaut est “0000”.
Important:
L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin
d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre
code PIN, consultez le centre de services
Panasonic le plus proche.
73
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 74 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
3. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “PIN COMBINE”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “TYPE BATTERIE”, puis appuyez sur
,.
5. Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres du combiné
sans fil.
5. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
6. Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du combiné
sans fil.
6. Appuyez sur {ih}.
7. Entrez-le de nouveau.
8. Appuyez sur {ih}.
Rétablissement des réglages par défaut du
combiné sans fil
Modification du nom du combiné sans fil
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
Le combiné sans fil peut recevoir un nom personnalisé.
Cette fonction est utile lorsque vous possédez plusieurs
combinés sans fil.
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
4. Sélectionnez “EFFACER COMBINE”, puis appuyez
sur ,.
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
5. Entrez “0000” (code PIN du combiné sans fil par
défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
73).
3. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “RENOMME COMBIN”, puis appuyez sur
,.
5. Modifiez le nom de 10 caractères maximum
(reportez-vous à la page 86 pour obtenir des
instructions).
6. Appuyez sur ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Réglage de prise de ligne automatique
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre
à des appels simplement en soulevant le combiné sans fil
du chargeur. Vous ne devez appuyer sur aucune touche.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
3. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
4. Sélectionnez “REPONSE AUTO”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez“OUI” ou “NON” (par défaut), puis
appuyez sur ,.
6. Appuyez sur {ih}.
Réglage du type de batteries
“Ni-Cd”: des batteries Ni-Cd sont utilisées.
“Ni-MH” (par défaut): des batteries Ni-MH sont utilisées.
74
3. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Les réglages suivants sont supprimés ou leurs
valeurs par défaut sont rétablies :
– Réglages présentés à la page 70
– Liste de renumérotation
– Mode talkie-walkie, identification du groupe et
numéro du combiné sans fil de groupe (page 83).
L Les réglages suivants sont maintenus :
– Entrées du répertoire du combiné sans fil
– Date et heure
– Nom du combiné sans fil
– Noms de catégorie
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 75 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8.6 Programmation du combiné sans fil à l’aide du code PIN de la
base
Un tableau de tous les réglages de l’appareil personnalisables par le biais du code PIN de la base est fourni ci-dessous à
titre de référence. Vous trouverez les détails de chaque réglage aux pages correspondantes.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir l’emplacement des boutons.
L Lors de la personnalisation de l’appareil, le réglage en cours est indiqué par ).
Menu des réglages de
la base
Sous-menu
“OPTION APPEL”
Réglage par défaut
Page
“RAPPEL”
“TYPE 2”
page 76
“DUREE DE PAUSE”
“COURT”
page 76
“APPEL URGENCE”
“144”, “118”, “117” et
“1414”
page 76
“NON”
page 77
“PARAMETRER
ARS”
Sous-menu 2
“CHOIX OPERATEUR”
“PREFIXE”
“RESTRICT. APPEL”
“ANNUL. COMBINE”
“AUTRE OPTION”
----------“MODIF.PIN BASE”
“REINIT. BASE”
-----------
page 77
-----------
page 76
-----------
page 79
“0000”
page 78
-----------
page 78
Remarque:
L Au maximum 5 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est
pas affiché sur la page en cours, faites défiler le menu vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de
navigation vers le haut ou vers le bas, respectivement.
75
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 76 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8.6.1 Options d’appel
Modification de la durée du rappel
Modifiez, si nécessaire, le mode rappel en fonction des
critères de votre fournisseur de services ou central
téléphonique.
“TYPE 1”: 700 ms
“TYPE 2” (par défaut): 100 ms
“TYPE 3”: 200 ms
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “RAPPEL”, puis appuyez sur ,.
6. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Réglage de la durée de la pause
Modifiez, si nécessaire, la durée de la pause en fonction
des critères de votre fournisseur de services ou central
téléphonique.
“COURT” (par défaut): 3 sec.
“LONG”: 5 sec.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “DUREE DE PAUSE”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Mémorisation/modification des numéros
d’urgence
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “APPEL URGENCE”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez un emplacement mémoire, puis
appuyez sur la touche ,.
L Si l’emplacement mémoire contient déjà un
numéro d’urgence, celui-ci s’affiche.
7. Entrez / modifiez le numéro de téléphone, jusqu’à 24
chiffres, puis appuyez sur ,.
8. Appuyez sur {ih}.
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition de
certains numéros sur des combinés sans fil sélectionnés
ou sur la base. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros
de restriction d’appel et sélectionner les combinés sans
fil / la base auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition de
tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les
combinés sans fil / la base concernés par la restriction. Si
un numéro interdit est composé, la communication ne
s’établit pas.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “RESTRICT. APPEL”, puis appuyez
sur ,.
6. Sélectionnez les combinés sans fil / la base devant
faire l’objet de la restriction, puis appuyez sur ?.
L Un symbole Q se situe en regard des combinés
sans fil / de la base auxquels une restriction a été
appliquée.
L Pour désactiver la restriction d’appel pour un
combiné sans fil / une base, sélectionnez-la; puis
appuyez sur ?.
7. Appuyez sur ,.
Ces réglages déterminent les numéros de téléphone
pouvant être composés lorsque la fonction d’appel
interdit est activée (fonction #28 à la page 64 ou page
73).
8. Sélectionnez un emplacement mémoire, puis
appuyez sur la touche ,.
L Les numéros de téléphone précédemment
mémorisés s’affichent.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
9. Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour
lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel
(8 chiffres max.), puis appuyez sur ,.
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
76
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 77 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
L Pour effacer un numéro faisant l’objet d’une
restriction d’appel, appuyez sur la touche {C}.
10. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Si vous placez un premier chiffre à l’étape 9, le
numéro précédemment mémorisé sera effacé. Nous
vous recommandons de noter l’ancien numéro.
8.6.2 Sélection automatique de
l’opérateur (ARS)
Si, par souci d’économie, vous utilisez un opérateur
téléphonique spécifique, vous pouvez être amené à
devoir entrer un code opérateur spécial avant de
composer vos numéros de téléphone pour pouvoir
utiliser cet opérateur. Si vous utilisez la fonction de
sélection automatique de l’opérateur, le code opérateur
de votre opérateur préféré est automatiquement
composé lorsque vous effectuez un appel à l’aide des
numéros de téléphone incluant les préfixes mémorisés.
Pour utiliser la sélection automatique de l’opérateur, vous
devez:
– souscrire un abonnement auprès de votre opérateur
téléphonique préféré
– mémoriser les codes opérateur que vous utilisez
– mémoriser le code opérateur de votre opérateur
préféré
– mémoriser les préfixes que vous souhaitez appeler à
l’aide de votre opérateur préféré
Contactez votre opérateur téléphonique pour connaître
ses tarifications.
Exemple: Vous avez attribué le code opérateur 9876 au
préfixe 123.
Si vous composez 123-4567, l’appareil compose 9876123-4567.
Mémorisation de codes opérateur pour la
sélection automatique de l’opérateur
Mémorisez les codes opérateur des opérateurs
téléphoniques que vous utilisez. Vous pouvez mémoriser
5 codes opérateur maximum.
1. Appuyez sur $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “PARAMETRER ARS”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez “CHOIX OPERATEUR”, puis appuyez
sur ,.
7. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
8. Sélectionnez un emplacement pour le code
opérateur (C1-C5), puis appuyez sur la touche ,.
L Si l’emplacement contient déjà un code
opérateur, celui-ci s’affiche.
9. Entrez le code opérateur (7 chiffres max.), puis
appuyez sur la touche ,.
10. Appuyez sur {ih}.
Mémorisation de préfixes pour la sélection
automatique de l’opérateur
Mémorisez les préfixes dont la composition doit passer
par un opérateur spécifique. Vous pouvez mémoriser 25
préfixes maximum.
1. Appuyez sur $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “PARAMETRER ARS”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez “PREFIXE”, puis appuyez sur ,.
7. Sélectionnez un emplacement pour le préfixe (1-25),
puis appuyez sur la touche ,.
L Si l’emplacement contient déjà un préfixe, celuici s’affiche.
8. Entrez un préfixe (5 chiffres max.), puis appuyez sur
la touche ,.
9. Sélectionnez un code opérateur préalablement
mémorisé (C1-C5), puis appuyez sur la touche ,.
L Ce code opérateur est automatiquement
composé lorsque vous effectuez un appel vers
ce préfixe.
10. Appuyez sur {ih}.
Désactivation de l’ARS
1. Appuyez sur $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “OPTION APPEL”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “PARAMETRER ARS”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez “CHOIX OPERATEUR”, puis appuyez
sur ,.
7. Sélectionnez “NON”, puis appuyez sur ,.
77
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 78 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
8. Fonctions programmables
8. Appuyez sur {ih}.
8.6.3 Autres options
Modification du code PIN de la base (numéro
d’identification personnel)
Par mesure de sécurité, vous devez entrer le code PIN de
la base lors de la modification de certains réglages. Le
code PIN par défaut est “0000”.
Important:
L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin
d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre
code PIN, consultez le centre de services
Panasonic le plus proche.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le.
4. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “MODIF.PIN BASE”, puis appuyez sur
,.
6. Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base.
7. Entrez-le de nouveau.
8. Appuyez sur {ih}.
Réinitialisation des fonctions avancées de la
base
Les fonctions avancées de la base (page 64 à page 66)
peuvent être réinitialisées à l’aide du combiné sans fil.
1. Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
3. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page
78).
4. Sélectionnez “AUTRE OPTION”, puis appuyez sur
,.
5. Sélectionnez “REINIT. BASE”, puis appuyez sur
,.
6. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
7. Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Le réglage de la langue (fonction #48 à la page 65),
le réglage des invites (fonction #50 à la page 66) et le
réglage MCE (fonction #68 à la page 66) ne sont pas
réinitialisés.
L Vous pouvez également réinitialiser les fonctions
avancées de la base sur celle-ci (fonction #80 à la
page 66).
78
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 79 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
9. Mode utilisation multipostes
L Après avoir appuyé sur la touche
{LOCATOR/INTERCOM}, vous devez
exécuter le reste de cette procédure en 1
minute.
9 Mode utilisation
Appareils
supplémentaires
multipostes
9.1 Utilisation d’appareils
supplémentaires
9.1.1 Combinés sans fil
supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés sans fil par
base. Des combinés sans fil supplémentaires vous
permettent d’avoir, par exemple, un appel
d’intercommunication avec un autre combiné pendant
qu’un troisième est en communication avec l’extérieur.
Reportez-vous à la page 9 pour plus d’informations sur
les accessoires.
9.1.2 Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sans fil sur 4
bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres
bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés.
Si un combiné sans fil sort de la zone de couverture de sa
base lorsque “AUTO” est sélectionné dans la sélection
de l’accès à la base (page 79), il cherche une autre base
pour effectuer ou recevoir des appels. Chaque base
constitue 1 cellule radio.
Remarque:
L Les appels sont coupés lorsque le combiné sans fil
passe d’une cellule radio à une autre.
L Les appels d’intercommunication et les transferts
d’appels ne sont possibles qu’entre des combinés
sans fil de la même cellule radio.
9.2 Enregistrement d’un
combiné sans fil sur une base
Le combiné sans fil fourni avec la base est déjà
enregistré. Si vous achetez un combiné sans fil
supplémentaire, il doit être enregistré à l’aide de la
méthode suivante.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
4
Sélectionnez “INSCRIP.COMBINE”, puis appuyez
sur ,.
5
Appuyez sur la touche {LOCATOR/INTERCOM} de
la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement
retentisse.
Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur
,.
6
Sélectionnez un numéro de base, puis appuyez sur
la touche ,.
7
Attendez que le message “ENTRER PIN BASE”
s’affiche, puis entrez “0000” (code PIN de la base
par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le
(page 78).
8
Appuyez sur ,.
Remarque:
L Lorsque le combiné sans fil a été correctement
enregistré, une tonalité de confirmation retentit et w
arrête de clignoter.
9.2.1 Sélection d’une base
Lorsque “AUTO” est sélectionné, le combiné sans fil
utilise automatiquement une base disponible sur laquelle
il est enregistré. Si une base particulière est
sélectionnée, le combiné sans fil n’effectue et ne reçoit
des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sans
fil sort de la zone de couverture de cette base, aucun
appel ne peut être effectué ni reçu.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
4
Sélectionnez “SELECTION BASE”, puis appuyez
sur ,.
Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou
“AUTO”, puis appuyez sur ,.
L Le combiné sans fil commence à rechercher la
base.
9.2.2 Annulation d’un combiné sans
fil
Un combiné sans fil peut annuler son propre
enregistrement (ou celui d’un autre combiné) mémorisé
dans la base. Cette fonctionnalité permet à la base
d’oublier le combiné.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez u, puis appuyez sur ,.
4
Sélectionnez “ANNUL. COMBINE”, puis appuyez
sur ,.
Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le
(page 78).
79
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 80 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
9. Mode utilisation multipostes
L Les noms de tous les combinés sans fil
enregistrés sur la base s’affichent.
5
Sélectionnez les combinés sans fil à annuler,
appuyez sur ?.
6
Appuyez sur ,.
9.2.3 Annulation d’une base
Un combiné sans fil peut annuler une base sur laquelle il
est enregistré. Cette fonctionnalité permet au combiné
sans fil d’oublier la base.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez t, puis appuyez sur ,.
Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis appuyez sur
,.
9.3 Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être effectués
entre des combinés sans fil/des bases de la même
cellule radio, mais pas de différentes cellules radio.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
9.3.1 Entre combinés sans fil
Exemple: Lorsque le combiné sans fil 1 appelle le
combiné sans fil 2
1. Combiné sans fil 1:
Appuyez sur les touches {INT} et {2} (numéro de
combiné sans fil souhaité).
L Le combiné sans fil 2 sonne.
2. Combiné sans fil 2:
Appuyez sur {C} ou {s} pour répondre.
4
Sélectionnez “ANNULATION BASE”, puis appuyez
sur ,.
5
Entrez “0000” (code PIN du combiné sans fil par
défaut).
L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le
(page 73).
9.3.2 Entre un combiné sans fil et la
base
6
Sélectionnez les bases à annuler, appuyez sur
?.
7
8
9
Appuyez sur ,.
1. Combiné sans fil 1:
Appuyez sur {INT} puis sur {0}.
L La base sonne.
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Pour enregistrer le combiné sans fil sur une autre
base ou de nouveau sur la même base, reportezvous à la page 79.
3. A la fin de la conversation, appuyez sur {ih}.
Exemple: Lorsque le combiné sans fil 1 appelle la
base
2. Base:
Appuyez sur {C} ou {s} ou décrochez le combiné
pour répondre.
3. Combiné sans fil 1:
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih} ou replacez le combiné sans fil sur le
chargeur.
Base:
A la fin de la conversation, appuyez sur {DIGITAL
SP-PHONE}, {LOCATOR/INTERCOM} ou replacez
le combiné.
Exemple: Lorsque le base appelle combiné sans fil 1
1. Base:
Appuyez sur {LOCATOR/INTERCOM}, puis {1}
(numéro de combiné sans fil souhaité).
L Le combiné sans fil 1 sonne.
L Pour appeler tous les combinés sans fil, appuyez
sur {0}. Vous pouvez parler avec l’utilisateur du
combiné sans fil qui répond le premier.
L Pour arrêter l’appel, appuyez une nouvelle fois
sur la touche {LOCATOR/INTERCOM}.
2. Combiné sans fil 1:
Appuyez sur {INT}, {C} ou {s} pour répondre.
3. Base:
A la fin de la conversation, appuyez sur {DIGITAL
SP-PHONE}, {LOCATOR/INTERCOM} ou replacez
le combiné.
80
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 81 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
9. Mode utilisation multipostes
Combiné sans fil 1:
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih} ou replacez le combiné sans fil sur le
chargeur.
Remarque:
L Si l’utilisateur du combiné sans fil entend mal
l’utilisateur de la base, demandez à l’utilisateur
de la base de diminuer le volume du haut-parleur
en appuyant sur {B}.
Localisation du combiné sans fil
Cette fonction permet de localiser un combiné sans fil si
vous l’avez égaré.
9.4 Transfert d’appels /
Conférences
Les appels externes peuvent être transférés à la base ou
à un combiné sans fil.
2 personnes peuvent avoir une conférence avec un
correspondant externe.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
9.4.1 D’un combiné sans fil à la base
Exemple: Lorsque le combiné sans fil 1 transfère un
appel à la base
1. Combiné sans fil 1:
Pendant un appel externe, appuyez sur {INT} et sur
{0} pour appeler la base.
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur
{INT} ou {C} pour reprendre l’appel externe.
2. Base:
Appuyez sur {LOCATOR/INTERCOM}, {DIGITAL
SP-PHONE} ou décrochez le combiné pour
répondre.
L L’utilisateur de la base peut parler avec
l’utilisateur du combiné sans fil 1.
3. Combiné sans fil 1:
Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la
touche {ih}.
Pour établir une conférence, appuyez sur la touche
{3}.
Pour transférer un appel sans parler à
l’utilisateur de la base
Après l’étape 1, appuyez sur {ih} du combiné sans fil
1.
Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un
délai de 60 secondes, le combiné sans fil 1 sonne de
nouveau. Appuyez sur {INT} ou {C} pour reprendre
l’appel externe.
9.4.2 De la base à un combiné sans fil
Exemple: Lorsque la base transfère un appel au
combiné sans fil 1
1. Base:
Pendant un appel externe, appuyez sur
{LOCATOR/INTERCOM} et {1} (numéro du
combiné sans fil souhaité) pour appeler le combiné
sans fil.
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur
{LOCATOR/INTERCOM} pour reprendre l’appel
externe.
2. Combiné sans fil 1:
81
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 82 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
9. Mode utilisation multipostes
Appuyez sur {INT}, {C} ou {s} pour répondre à
l’appel.
3. Base:
Pour terminer le transfert de l’appel, appuyez sur
{DIGITAL SP-PHONE} ou redéposez le combiné.
Pour établir une conférence, appuyez sur la touche
{3}.
Pour transférer un appel sans parler à
l’utilisateur du combiné sans fil 1
Après l’étape 1, appuyez sur {DIGITAL SP-PHONE} ou
raccrochez le combiné.
Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un
délai de 60 secondes, la base sonne de nouveau.
Appuyez sur {LOCATOR/INTERCOM} pour reprendre
l’appel externe.
9.4.3 Entre combinés sans fil
Exemple: Lorsque le combiné sans fil 1 transfère un
appel au combiné sans fil 2
1. Combiné sans fil 1:
Pendant un appel externe, appuyez sur {INT} et {2}
(numéro de combiné sans fil souhaité).
L L’appel externe est mis en attente.
L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur
la touche {INT} ou {C} pour reprendre l’appel
externe.
2. Combiné sans fil 2:
Appuyez sur {INT}, {C} ou {s} pour répondre.
L Le combiné sans fil 2 peut parler avec le combiné
sans fil 1.
3. Combiné sans fil 1:
Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la
touche {ih}.
Pour établir une conférence, appuyez sur la touche
{3}.
Pour transférer un appel sans parler à
l’utilisateur du combiné sans fil 2
Après l’étape 1, appuyez sur {ih} du combiné sans fil
1.
Si l’appel transféré n’obtient pas de réponse dans un
délai de 60 secondes, le combiné sans fil 1 sonne de
nouveau. Appuyez sur {INT} ou {C} pour reprendre
l’appel externe.
82
9.5 Copie d’entrées du
répertoire du combiné sans fil
Les entrées du répertoire (page 32) peuvent être copiées
du combiné sans fil dans le répertoire d’un autre
combiné.
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
Exemple: Lorsque le combiné sans fil 1 envoie les
entrées du répertoire au combiné sans fil 2.
1. Etablissez un appel d’intercommunication (page 80).
2. Combiné sans fil 2:
Appuyez sur * (centre de la touche de
navigation), sélectionnez “REPERTOIRE REC”, puis
appuyez sur ,.
3. Combiné sans fil 1:
Appuyez sur *, sélectionnez “REPERTOIRE
ENV”, puis appuyez sur ,.
L Si vous copiez toutes les entrées, passez à
l’étape 5.
4. Combiné sans fil 1:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de
navigation pour sélectionner l’entrée désirée.
5. Appuyez sur ,.
6. Combiné sans fil 1:
Sélectionnez “COPIER ENTREE” ou “TRANSF
COPIE”, puis appuyez sur ,.
L Lorsque la copie est terminée, un bip sonne et
“COPIE COMPLETE” s’affiche. Après quelques
secondes, le combiné sans fil reprend l’appel
d’intercommunication.
Remarque:
L Si le combiné sans fil 2 (destinataire) n’est pas prêt
pour la copie, “ECHEC DE COPIE” s’affiche sur le
combiné sans fil 1 (expéditeur).
L Si la mémoire du répertoire du combiné 2
(destinataire) est pleine, “COPIE NON COMPL”
s’affiche sur le combiné 1 (expéditeur).
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 83 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
9. Mode utilisation multipostes
9.6 Talkie-walkie
Cette fonction permet à des combinés sans fil de
communiquer directement entre eux lorsqu’ils se
trouvent dans la zone de couverture de la même base
(mode base commune, mode groupe) et même lorsqu’ils
sortent de la zone de couverture de la base (mode
groupe uniquement).
L Laissez la page de couverture ouverte pour voir
l’emplacement des boutons.
Important:
L La distance maximale possible entre 2 combinés
sans fil fonctionnant en mode talkie-walkie est de
300 mètres à l’extérieur. Les performances
réelles dépendent des conditions d’utilisation.
L L’autonomie de combinés utilisés en mode talkiewalkie est d’environ 6 heures en communication
et d’environ 15 heures en veille. Les
performances réelles dépendent des conditions
d’utilisation. Pour améliorer les performances
des batteries, éteignez les combinés sans fil
lorsque vous n’êtes plus en conversation.
L Des appels externes ne peuvent pas être reçus
pendant le mode talkie-walkie.
9.6.1 Modification du mode talkiewalkie
Il existe deux modes talkie-walkie, base commune et
groupe.
Mode base commune: la communication est possible
entre les combinés sans fil enregistrés sur une base
commune. Si les combinés sont enregistrés sur plusieurs
bases, la même base doit être sélectionnée.
Mode groupe: la communication est possible entre des
combinés sans fil définis en mode talkie-walkie et
possédant le même numéro de groupe à 3 chiffres. Ceci
permet aux combinés sans fil de communiquer en mode
talkie-walkie quelle que soit la base sur laquelle ils sont
enregistrés.
Par défaut, le mode groupe est sélectionné.
Important:
L En mode base commune, les combinés sans fil
ne peuvent pas mener de conversations en mode
talkie-walkie si la sélection de l’accès à la base à
la valeur “AUTO” (page 79). Sélectionnez un
numéro de base ou réglez le mode talkie-walkie
sur “GROUPE”.
1
Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
4
Sélectionnez v, puis appuyez sur ,.
L Si vous sélectionnez “COMMUN”, passez à
l’étape 7.
5
Si “GROUPE” est sélectionné, entrez un numéro de
groupe à 3 chiffres, puis appuyez sur ,.
L Le numéro par défaut est “000”.
6
Attribuez un numéro de combiné sans fil (1–9) à
utiliser pendant les conversations de type talkiewalkie, puis appuyez 2 fois sur la touche ,.
L Ce numéro s’affiche sur le combiné sans fil
uniquement lorsque celui-ci est utilisé en tant
que talkie-walkie. Il n’affecte pas les autres
opérations.
7
Appuyez sur {ih}.
Remarque:
L Pour régler le mode talkie-walkie sur le mode base
commune, le combiné sans fil doit se trouver dans la
zone de couverture de la base.
9.6.2 Activation du mode talkie-walkie
1 Appuyez sur la touche $ (centre de la touche de
navigation).
2
3
Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur ,.
L L’écran du mode talkie-walkie apparaît et le
numéro de talkie-walkie du combiné sans fil
s’affiche.
Remarque:
L Si un combiné sans fil se situe hors de la zone de
couverture d’une base et si le mode talkie-walkie est
réglé sur le mode base commune, la fonction de
talkie-walkie ne peut pas être activée.
L La fonction est désactivée lorsque le combiné sans fil
est éteint.
Désactivation du mode talkie-walkie
1. Appuyez sur * (centre de la touche de
navigation).
2. Sélectionnez “NON”, puis appuyez sur ,.
9.6.3 Conversations de type talkiewalkie
Veillez à activer préalablement le mode talkie-walkie sur
les deux combinés sans fil.
1
Appuyez sur {C}, {s} ou {INT}, puis sur le numéro
de talkie-walkie de l’autre combiné sans fil.
L L’autre combiné sans fil sonne s’il se trouve dans
la zone de couverture de la base.
2
L’utilisateur de l’autre combiné sans fil peut répondre
à l’appel en appuyant sur {C}, {s} ou {INT}.
3
A la fin de la conversation, appuyez sur {ih}.
Sélectionnez “REGLAGE”, puis appuyez sur ,.
Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur la
touche ,.
Sélectionnez v, puis appuyez sur ,.
83
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 84 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
10. Informations utiles
10 Informations
Informations
utiles
utiles
10.1 Utilisation du clip
ceinture
10.2 Utilisation d’un casque en
option
Vous pouvez attacher le combiné sans fil à votre ceinture
ou votre poche à l’aide du clip ceinture fourni.
Le branchement d’un casque en option au combiné sans
fil permet d’avoir des conversations en mains-libres.
Veuillez n’utiliser que le casque Panasonic présenté à la
page 9.
Le haut-parleur n’est pas disponible lorsqu’un casque est
branché au combiné sans fil. Pour revenir au hautparleur, débranchez le casque.
Fixation du clip ceinture
Raccordement d’un casque en option
Ouvrez le cache de la prise pour casque et branchez le
casque en option dans la prise correspondante comme
illustré.
Démontage du clip ceinture
Remarque:
L Insérez fermement la fiche dans la prise du combiné.
84
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 85 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
10. Informations utiles
10.3 Montage mural du
chargeur
1
2
Branchez l’adaptateur secteur.
Placez les vis (1) dans le mur à l’aide du gabarit de
montage mural, puis montez solidement le chargeur
sur les vis.
L Fixez le cordon de l’adaptateur secteur autour
des crochets (2) de manière à empêcher toute
déconnexion de celui-ci.
2,8 cm
1
2
Remarque:
L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au
mur.
Gabarit de montage mural du chargeur
2,8 cm
85
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 86 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
10. Informations utiles
10.4 Saisies de caractères disponibles pour le combiné sans fil
Les touches de numérotation du combiné sans fil permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères
sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie des caractères disponibles sont les suivants: :
(Alphabet), ; (Numérique), ! (Grec), x (Etendu 1), y (Etendu 2) et % (Cyrillique). En modes d’entrée
de caractères :, !, x, y ou %, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant sur une
touche de numérotation à plusieurs reprises.
L Appuyez sur la touche de navigation pour déplacer le curseur.
L Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
L Appuyez sur la touche {C} pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche
{C} enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
L Appuyez sur la touche {*} pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
L Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, poussez la touche de navigation vers la
droite pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
10.4.1 Modes d’entrée de caractères
Appuyez sur la touche programmable de droite à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de saisie des caractères
souhaité.
Alphabet
Numérique
Grec
:
;
!
%
y
x
Cyrillique
Etendu 2
Etendu 1
: Tableau des caractères de type alphabétique
; Tableau des entrées numériques
! Tableau des caractères grecs
86
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 87 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
10. Informations utiles
x Tableau des caractères Etendu 1
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
y Tableau des caractères Etendu 2
L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:
% Tableau des caractères cyrilliques
87
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 88 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
11 Aide d’erreur
Messages
11.1 Messages d’erreur –
Rapports
Si un problème survient lors de la transmission ou la
réception de télécopies, l’un des messages suivants est
imprimé sur l’accusé de réception et le journal des
communications (page 42).
ERREUR COMMUNICATION
(code: 40-42, 46-72, FF)
L Une erreur de transmission ou de réception s’est
produite. Réessayez ou vérifiez avec votre
correspondant.
ERREUR COMMUNICATION
(code: 43, 44)
L Problème relatif à la ligne. Branchez le câble
téléphonique sur une autre prise et réessayez.
L Erreur de transmission vers l’étranger. Essayez
d’utiliser le mode vers l’étranger (fonction #23 à la
page 64).
BOURRAGE DOCUMENT
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans
l’appareil (page 99).
ERREUR FAX DISTANT
(code: 54, 59, 70)
L Une erreur de transmission ou de réception s’est
produite en raison d’un problème survenu au niveau
du télécopieur de votre correspondant. Renseignezvous auprès de votre correspondant.
NUMERO INTERDIT REJETE
L La télécopie a été refusée par la fonction de blocage
de courrier rebut (page 51).
MEMOIRE PLEINE
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause
d’un manque de papier d’enregistrement, ou parce
qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du
papier (page 18) ou éliminez le bourrage (page 97).
DOCUMENT ABSENT
L Le document n’a pas été correctement introduit dans
l’appareil. Réintroduisez le document et réessayez.
NON REPONSE FAX DIST.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
L Le télécopieur de votre correspondant émet trop de
sonneries. Envoyez la télécopie manuellement (page
41).
L L’appareil de votre correspondant n’est pas un
télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre
correspondant.
L Le numéro que vous avez composé n’est pas
attribué.
88
APPUI SUR LA TOUCHE STOP
L {STOP} a été actionné. La transmission ou la
réception des télécopies ont été annulées.
OK
L La transmission ou la réception de la télécopie a
réussi.
11.2 Messages d’erreur –
Affichage de la base
Si l’appareil détecte un problème, il affiche un ou
plusieurs des messages suivants.
—————————————————————
OCCUPE
L Le combiné sans fil que vous avez essayé d’appeler
est utilisé.
L Le combiné sans fil que vous appelez est trop loin de
la base.
—————————————————————
CONTACTER S.A.V
CONTACT. SAV2
L Votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Prenez contact avec notre personnel d’entretien.
—————————————————————
DOCUMENT ABSENT
L Le document n’a pas été correctement introduit dans
l’appareil. Réintroduisez-le. Si ce type de problème
se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux du
chargeur de documents (page 101), puis réessayez.
L Vous avez essayé d’envoyer un document plus long
que 600 mm. Appuyez sur {STOP} pour enlever le
document. Scindez le document en deux pages ou
plus, puis réessayez.
—————————————————————
VERIFIER RUBAN
L Le ruban encreur est vide. Remplacez-le (page 17).
L Le ruban encreur n’est pas installé. Installez-le (page
15).
L Le ruban encreur est détendu ou plié. Tendez-le (voir
l’étape 5 à la page 16).
—————————————————————
Speicher prüfen
PROB.MEMOIRE
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 89 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
L La mémoire (numéros de téléphone, paramètres,
etc.) a été effacée. Reprogrammez.
—————————————————————
VERIFIER PAPIER
L Il n’y a pas de papier d’enregistrement ou l’appareil
est à court de papier. Installez le papier et appuyez
sur {START} pour effacer le message.
L Le papier d’enregistrement n’a pas été correctement
introduit dans l’appareil (page 99). Réinstallez le
papier (page 18) et appuyez sur {START} pour
effacer le message.
L Un bourrage papier est survenu à proximité de
l’entrée du papier d’enregistrement. Eliminez le
bourrage (page 97) et appuyez sur {START} pour
effacer le message.
—————————————————————
FERMEZ LA PLAQUE
DE TENSION
L La plaque de tension est ouverte. Fermez-la (page
18).
—————————————————————
CAPOT OUVERT
L Le panneau arrière est ouvert. Fermez-le.
—————————————————————
—————————————————————
FIN DE RUBAN
L Le ruban encreur est presque vide. Préparez un
nouveau ruban (page 9).
—————————————————————
MEMOIRE PLEINE
L Il n’y a pas de place pour enregistrer de nouvelles
entrées dans le répertoire de la base. Effacez les
entrées superflues (page 35).
L Lorsque vous faites une copie, le document en cours
d’enregistrement dépasse la capacité de la mémoire
de l’appareil. Appuyez sur {STOP} pour effacer le
message. Scindez le document en plusieurs parties.
L La mémoire disponible n’est pas suffisante pour
enregistrer des messages vocaux. Effacez les
messages superflus (page 55, 57).
—————————————————————
PROBLEME MODEM
L Le modem de votre appareil ne fonctionne pas
correctement. Prenez contact avec notre personnel
d’entretien.
—————————————————————
REPONSE NON FAX
FAX EN MEMOIRE
L L’appareil a un document en mémoire. Référez-vous
aux autres instructions affichées pour imprimer le
document. Pour plus d’informations sur la capacité
de la mémoire du télécopieur, reportez-vous à la
page 104.
—————————————————————
MEM.FAX SATUREE
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause
d’un manque de papier d’enregistrement, ou parce
qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez du
papier (page 18) ou éliminez le bourrage (page 97).
L Lors de la transmission à partir de la mémoire, le
document en cours d’enregistrement dépasse la
capacité de la mémoire de l’appareil. Envoyez
manuellement l’ensemble du document.
—————————————————————
REMPLACER RUBAN
L Le ruban encreur est vide. Remplacez-le (page 17).
L Le ruban encreur est détendu. Tendez-le (voir étape
5 à la page 16) et réinstallez-le.
L Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur ou des haut-parleurs qui génèrent
un champ magnétique intense.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
—————————————————————
CAPOT OUVERT
VERIF FILM TENDU
b
CAPOT OUVERT
VERIF TYPE FILM
L Utilisez le ruban de rechange original Panasonic
(page 9).
L Le ruban encreur est détendu. Tendez-le (voir l’étape
5 à la page 16).
L Le télécopieur est installé à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur ou des haut-parleurs qui génèrent
un champ magnétique intense.
—————————————————————
BOURRAGE PAPIER
L Il y a un bourrage au niveau du papier
d’enregistrement. Éliminez le bourrage (page 97).
—————————————————————
ATTENDEZ SVP
L L’appareil vérifie que le ruban encreur n’est ni
détendu, ni plié. Attendez la fin de la vérification.
89
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 90 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
—————————————————————
ERREUR RELEVE
L Le télécopieur de votre correspondant ne prend pas
la relève en charge. Renseignez-vous auprès de
votre correspondant.
—————————————————————
ERREUR ENREGIST.
L L’annonce ou le mémo enregistré(e) durait moins d’1
seconde. Enregistrez un message plus long.
—————————————————————
FIN RENUMEROT.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou
est à court de papier d’enregistrement. Réessayez.
—————————————————————
RETIRER DOC.
L Il y a un bourrage. Enlevez le document coincé dans
l’appareil (page 99).
L Appuyez sur {STOP} pour éjecter le document
coincé.
—————————————————————
ERREUR EN SERIE
L L’appareil présente un problème et la base ne
fonctionne pas. Prenez contact avec notre personnel
d’entretien. Pour passer ou recevoir des appels,
utilisez le combiné sans fil.
—————————————————————
ERREUR EMISSION
L Une erreur de transmission s’est produite.
Réessayez.
—————————————————————
SURCHAUFFE IMP.
L L’appareil est trop chaud. N’utilisez pas l’appareil
pendant un moment et laissez-le refroidir.
90
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 91 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Dépannage
11.3 Avant de demander de l’aide
Si vous éprouvez encore des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, réinitialisez l’appareil.
Déconnectez le cordon d’alimentation et éteignez le combiné sans fil. Rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez le
combiné sans fil.
11.3.1 Paramètres initiaux
Problème
Problème & solution
Je n’entends pas de tonalité.
L Si vous avez employé une prise multiple pour brancher l’appareil, enlevez-la et
branchez l’appareil directement sur la prise murale. Si l’appareil fonctionne
correctement, vérifiez la prise multiple.
L Débranchez l’appareil de la ligne téléphonique et branchez un téléphone dont
vous savez qu’il fonctionne normalement. Si ce téléphone fonctionne
correctement, prenez contact avec notre personnel d’entretien afin de faire
réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état de marche ne fonctionne pas
correctement, prenez contact avec votre opérateur.
L Le câble d’alimentation ou le câble téléphonique n’est pas raccordé. Vérifiez
les connexions.
L Si vous avez connecté le télécopieur via un modem informatique, branchez-le
directement à une ligne téléphonique.
Il est impossible de passer un
appel.
L La fonction d’interdiction d’appel est activée. Désactivez-la (fonction #28 à la
page 64 ou page 73).
L’appareil n’émet aucune
sonnerie.
L Le volume de la sonnerie est désactivé. Faites les réglages nécessaires (page
23).
11.3.2 Généralités
Problème
Problème & solution
L’appareil affiche “VERIFIER
PAPIER” même si le papier est
inséré.
L Le papier est inséré à moitié. Installez-le correctement (page 18) et appuyez
sur {START} pour effacer le message.
Mon correspondant se plaint
de n’entendre qu’une tonalité
du télécopieur et de ne pas
pouvoir parler.
L Vous êtes en mode FAX. Dites à votre correspondant que le numéro est
uniquement utilisé pour les télécopies.
L Passez au mode de réception TAM/FAX (page 48) ou TEL (page 47).
Le bouton {REDIAL} / {PAUSE}
ne fonctionne pas
correctement.
L Si vous appuyez sur ce bouton pendant la numérotation, vous provoquez une
pause. Si vous appuyez sur le bouton immédiatement après avoir obtenu une
tonalité de numérotation, vous recomposez automatiquement le dernier
numéro appelé.
Pendant la programmation, je
n’arrive pas à saisir le code ou
le numéro d’identification.
L Les numéros, en tout ou en partie, sont identiques à un autre code. Modifiez
le numéro:
– code d’activation à distance: page 58 ou fonction #11 à la page 63.
– code d’activation du télécopieur: fonction #41 à la page 65.
Le ruban encreur s’épuise
rapidement.
L La fonction d’impression de l’aide, la fonction de photocopie et les rapports
utilisent également le film d’encre.
L Même si elles ne contiennent que quelques phrases, chaque page extraite de
l’appareil est considérée comme une page pleine.
L Désactivez les fonctions suivantes:
– accusé de réception: fonction #04 à la page 63.
– journal des communications: fonction #22 à la page 64.
– liste des appelants: fonction #26 à la page 64.
91
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 92 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Problème
Problème & solution
La base émet un bip.
L Le papier d’enregistrement/ruban encreur est épuisé. Appuyez sur {STOP}
pour arrêter les signaux sonores et installez le papier/ruban.
Le téléphone à haut-parleur ne
fonctionne pas.
L Utilisez le haut-parleur dans un endroit calme.
L Si vous avez des difficultés à entendre votre correspondant, réglez le volume.
Je ne peux pas appeler un
combiné sans fil ou une base.
L Le combiné sans fil est trop loin de la base.
L L’appareil appelé est en cours d’utilisation. Réessayez plus tard.
Les informations des
appelants ne sont pas
affichées.
L Vous n’êtes pas abonné au service d’identification de l’appelant.
L Votre correspondant ne souhaite pas communiquer d’informations qui le
concernent.
Lorsque je consulte les
informations des appelants,
l’écran repasse en mode veille.
L N’attendez pas plus d’1 minute sur le combiné sans fil ou de 3 minutes sur la
base lors de la recherche.
11.3.3 Combiné sans fil
Problème
Problème & solution
Le combiné sans fil ne
fonctionne pas.
L
L
L
L
L
L
L’affichage du combiné sans fil
est vide.
L Le combiné sans fil n’est pas allumé. Allumez-le (page 22).
Il est impossible d’allumer le
combiné sans fil.
L Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 19).
L Chargez complètement les batteries (page 21).
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 21).
w clignote.
L Le combiné sans fil n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez-le (page 79).
L Le combiné sans fil est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Vérifiez les connexions.
Les batteries devraient être en
train de se charger mais
l’icône de batteries ne change
pas.
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 21).
L L’adaptateur secteur est débranché. Branchez-le.
Une tonalité d’occupation
retentit lorsque vous appuyez
sur {C}.
L Le combiné sans fil est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez.
L Un appel externe est en cours sur la base ou sur l’autre combiné sans fil.
Attendez que l’utilisateur mette fin à l’appel.
Parasites, coupures de son,
fondus. Interférences
provenant d’autres appareils
électriques.
L Eloignez le combiné sans fil et la base d’autres appareils électriques.
L Rapprochez le combiné de la base.
92
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 19).
Chargez complètement les batteries (page 21).
Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 21).
Mettez le combiné sans fil hors tension, puis sous tension (page 22).
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché.
Le combiné sans fil n’est pas enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
sans fil (page 79).
L Réinstallez les batteries (page 19) et chargez-les complètement.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 93 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Problème
Problème & solution
Le combiné sans fil s’arrête
pendant que je l’utilise.
L Déconnectez le cordon d’alimentation et éteignez le combiné sans fil pour
réinitialiser l’appareil. Connectez le cordon d’alimentation, allumez le combiné
sans fil et réessayez.
L Vous avez appuyé sur une touche de numérotation lorsque la fonction d’appel
interdit était active (page 73).
L Vous avez composé un numéro enregistré pour la fonction de restriction
d’appel (page 76).
Lors de la mémorisation d’une
entrée dans le répertoire ou de
l’attribution d’une touche
d’accès direct, le combiné
sans fil commence à sonner.
L Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche {C} ou {s}. La
mémorisation est annulée. Enregistrez une nouvelle fois le nom et le numéro.
Je ne peux pas numéroter en
appuyant sur -.
L Si le numéro composé contenait plus de 24 chiffres, il n’est pas recomposé.
Recomposez-le manuellement.
7 clignote ou le combiné
sans fil émet des bips
intermittents pendant son
utilisation.
L Chargez complètement les batteries (page 21).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais 7 continue
à clignoter.
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (page 21).
L Il est temps de remplacer les batteries (page 19).
Je ne peux pas recevoir de
documents en appuyant sur
{*}{#}{9} sur le combiné
sans fil.
L Vous devez préalablement sélectionner l’activation à distance du télécopieur
(fonction #41 à la page 65).
L Appuyez fermement sur {*}{#}{9}.
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause d’un manque de papier
d’enregistrement, ou parce qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez
du papier (page 18) ou éliminez le bourrage (page 97).
L La fonction d’appel interdit a été activée sur le combiné sans fil. Désactivez
cette fonction (page 73).
L La fonction d’appel direct (page 73) a été activée sur le combiné sans fil.
Désactivez cette fonction.
Je ne peux pas passer d’appel
avec le combiné sans fil.
L La fonction d’interdiction d’appel est activée. Désactivez-la (page 73).
L Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits. Supprimez le
numéro de la liste des numéros interdits (page 76).
L La fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-la (page 30).
Je ne peux pas enregistrer un
combiné sans fil sur une base.
L Le nombre maximum de bases est déjà enregistré sur le combiné sans fil.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné sans fil (page
80).
L Le nombre maximum de combinés sans fil est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 79).
L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN,
consultez le centre de services Panasonic le plus proche.
L Eloignez le combiné sans fil et la base d’autres appareils électriques.
93
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 94 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
11.3.4 Télécopie – envoi
Problème
Problème & solution
Je n’arrive pas à envoyer de
documents.
L Le télécopieur de votre correspondant est occupé ou est à court de papier
d’enregistrement. Réessayez.
L Votre correspondant ne possède pas de télécopieur. Renseignez-vous auprès
de votre correspondant.
L Le télécopieur de votre correspondant ne parvient pas à répondre
automatiquement à la télécopie. Envoyez la télécopie manuellement (page
41).
Je n’arrive pas à envoyer un
fax vers l’étranger.
L Utilisez le mode de transmission vers l’étranger de la fonction #23 (page 64).
L Ajoutez deux pauses à la fin du numéro de téléphone ou composez
manuellement le numéro.
Le correspondant se plaint
que les lettres figurant sur le
document reçu sont
déformées ou illisibles.
L Si votre ligne est abonnée à des services spéciaux comme l’appel en attente,
ce service a peut-être été activé pendant l’envoi de la télécopie. Branchez
l’appareil sur une ligne qui ne comporte pas ce type de service.
L Un autre téléphone de la même ligne est décroché. Raccrochez-le et
réessayez.
L Essayez de copier le document. Si l’image copiée est nette, il se peut l’appareil
de votre correspondant ne fonctionne pas normalement.
L Réglez le contraste de balayage à l’aide de la fonction #58 (page 66).
Le correspondant se plaint
que des taches, des lignes
blanches ou des lignes noires
apparaissent sur le document
reçu.
L La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de
liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 101). Laissez sécher complètement
le liquide correcteur avant d’insérer le document.
11.3.5 Réception de télécopies
Problème
Problème & solution
Je n’arrive pas à recevoir de
documents.
L Le ruban encreur est vide. Remplacez-le (page 17).
Je n’arrive pas à recevoir les
documents automatiquement.
L Le mode de réception est configuré sur TEL.
Passez au mode de réception TAM/FAX (page 48) ou FAX (page 50).
L Le temps mis pour répondre à l’appel est trop long. Diminuez le nombre de
sonneries précédant la réponse (page 58 ou fonction #06 à la page 63).
L L’annonce est trop longue. Enregistrez une annonce plus courte (page 54, 56).
L’affichage indique “EN
LIGNE......”, mais je ne
reçois pas de télécopies.
L Le mode de réception est FAX et l’appel entrant n’est pas une télécopie.
Passez au mode de réception TEL (page 47) ou TAM/FAX (page 48).
L’appareil éjecte une feuille
blanche.
L Si l’appareil éjecte une feuille blanche après l’impression du document reçu, le
format du document envoyé par votre correspondant est aussi grand ou plus
grand que le papier d’enregistrement ou le taux de réduction n’est pas
correctement programmé. Programmez un taux adéquat dans la fonction #36
(page 65).
L Votre correspondant a placé le document dans le mauvais sens dans son
télécopieur. Renseignez-vous auprès de votre correspondant.
94
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 95 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Problème
Problème & solution
La qualité d’impression est
médiocre.
Ne réutilisez pas le ruban encreur!
Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour
plus de détails.
L La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 102).
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour
l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres
dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des
brouillons.
L Si les documents peuvent être photocopiés correctement, l’appareil
fonctionne normalement. Votre correspondant a peut-être envoyé un
document pâle ou son télécopieur peut présenter un problème. Demandez-lui
d’envoyer une copie plus nette du document ou de vérifier son télécopieur.
Votre correspondant se plaint
de ne pas pouvoir envoyer un
document.
L Le mode de réception est configuré sur TEL.
Réceptionnez le document manuellement (page 47) ou passez au mode de
réception TAM/FAX (page 48) ou FAX (page 50).
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause d’un manque de papier
d’enregistrement, ou parce qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez
du papier (page 18) ou éliminez le bourrage (page 97).
Je ne peux pas recevoir de
documents en appuyant sur
{*}{#}{9} sur le combiné
sans fil.
L Vous devez préalablement sélectionner l’activation à distance du télécopieur
(fonction #41 à la page 65).
L Appuyez fermement sur {*}{#}{9}.
L La mémoire est pleine de documents reçus, à cause d’un manque de papier
d’enregistrement, ou parce qu’il y a un bourrage au niveau de celui-ci. Mettez
du papier (page 18) ou éliminez le bourrage (page 97).
L La fonction d’appel interdit a été activée sur le combiné sans fil. Désactivez
cette fonction (page 73).
L La fonction d’appel direct (page 73) a été activée sur le combiné sans fil.
Désactivez cette fonction.
Je n’arrive pas à sélectionner
le mode de réception souhaité.
L Si vous souhaitez activer le mode TAM/FAX ou FAX, sélectionnez le mode
souhaité à l’aide de la fonction #77 (page 66), et appuyez sur {AUTO
ANSWER} plusieurs fois pour choisir le mode souhaité.
L Si vous souhaitez définir le mode TEL, appuyez plusieurs fois sur {AUTO
ANSWER} pour le sélectionner.
11.3.6 Photocopier
Problème
Problème & solution
L’appareil ne fait pas de
photocopies.
L Le ruban encreur est vide. Remplacez-le (page 17).
L Vous ne pouvez pas faire de photocopies durant la programmation.
L Vous ne pouvez pas faire de photocopies pendant une conversation
téléphonique.
Une ligne noire, une ligne
blanche ou une tache apparaît
sur le document photocopié.
L La vitre du scanner, la plaque blanche ou les rouleaux sont recouverts de
liquide correcteur, etc. Nettoyez-les (page 101). Laissez sécher complètement
le liquide correcteur avant d’insérer le document.
L’image copiée est déformée.
L Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
95
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 96 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Problème
Problème & solution
La qualité d’impression est
médiocre.
Ne réutilisez pas le ruban encreur!
Utilisez le ruban de rechange original Panasonic. Reportez-vous à la page 9 pour
plus de détails.
Original
Photocopie
ABC
L Certains papiers ont des instructions quant à la face à utiliser pour
l’impression. Essayez de retourner la feuille de papier.
L Vous avez peut-être utilisé un papier dont la proportion de coton et/ou de fibres
dépasse 20%, par exemple du papier à en-tête ou du papier utilisé pour des
brouillons.
L La tête thermique est sale. Nettoyez-la (page 102).
11.3.7 Répondeur
Problème
Problème & solution
Le répondeur est activé, mais
les messages des
correspondants ne sont pas
enregistrés.
L Le temps d’enregistrement est réglé sur “REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1
MINUTE” ou “ILLIMITE” (page 58 ou fonction #10 à la page 63).
L La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages superflus (page
55, 57).
Je ne peux pas accéder au
répondeur avec le combiné
sans fil.
L Un autre utilisateur utilise le répondeur, accède à la liste des appelants ou est
en conversation sur un appel externe. Attendez que l’autre utilisateur ait
terminé.
L L’utilisateur d’un autre combiné sans fil change de programme à l’aide du code
PIN de la base (page 75). Attendez que l’autre utilisateur ait terminé.
L Un correspondant est en train de laisser un message. Attendez que celui-ci ait
terminé.
L Le combiné sans fil est trop loin de la base. Rapprochez-le.
Je ne parviens pas à récupérer
les messages enregistrés à
distance.
L Activez la fonction d’utilisation à distance en définissant le code correspondant
préalablement (page 58 ou fonction #11 à la page 63).
L Composez correctement le code d’utilisation à distance (page 60).
L L’appareil n’est pas en mode TAM/FAX. Passez au mode TAM/FAX (page 48).
Votre correspondant se plaint
de ne pas pouvoir laisser de
message vocal.
L La mémoire est saturée. Effacez les messages superflus (page 55, 57).
L Le temps d’enregistrement est réglé sur “REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1
MINUTE” ou “ILLIMITE” (page 58 ou fonction #10 à la page 63).
Pendant l’enregistrement d’un
message d’accueil ou l’écoute
de messages, le combiné
sonne et l’enregistrement
s’arrête.
L Vous recevez un appel. Répondez à l’appel et réessayez plus tard.
11.3.8 En cas de panne secteur
L L’appareil ne fonctionne pas.
L L’appareil n’est pas conçu pour permettre de donner des appels téléphoniques d’urgence en cas de panne de courant.
Veillez à trouver une autre solution pour avoir accès aux services d’urgence.
L La transmission et la réception des télécopies s’interrompt dans ce cas.
L Si l’envoi différé (fonction #25 à la page 64) est programmé et si une panne de courant empêche l’envoi du document
à l’heure réglée, le document est envoyé dès que le courant est rétabli.
L Si des télécopies sont enregistrées dans la mémoire, elles seront perdues. Lorsque le courant électrique est rétabli, un
rapport de panne de courant vous indiquera quels documents en mémoire ont été effacés.
96
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 97 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Bourrages
3
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
4
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
vert (1).
11.4 Bourrages du papier
d’enregistrement
11.4.1 Lorsque le papier
d’enregistrement a occasionné un
bourrage dans l’appareil
Le message suivant apparaît sur l’écran de la base.
BOURRAGE PAPIER
1
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1) pour
retirer le papier installé (2).
L Ne retirez pas le papier coincé (3).
2
1
3
1
2
5
Ouvrez le panneau arrière.
6
Retirez le papier d’enregistrement coincé (1).
Retirez la cassette papier (1).
1
1
97
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 98 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
7
Tournez la roue dentée bleue (1) dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que le ruban soit tendu (2).
L Le film d’encre est inversé.
L Le ruban encreur est détendu ou plié.
1
8
Refermez le panneau arrière en poussant sur les
deux extrémités (1).
1
2
9
Verrouillez le capot avant.
10
Installez la cassette papier (page 17), puis le papier
d’enregistrement (page 18).
Correct
L Le film d’encre est enroulé au moins une fois
autour du mandrin bleu (3).
1 tour
Tendu
3
Incorrect
L Le film d’encre n’est pas enroulé autour du
mandrin bleu (4).
4
98
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 99 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
11.4.2 Si le papier d’enregistrement
n’a pas été correctement introduit
dans l’appareil
Le message suivant apparaît sur l’écran de la base.
VERIFIER PAPIER
1
2
11.5 Bourrages de documents
– envoi
1
Retirez le papier d’enregistrement et redressez-le.
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
Retirez doucement le document à l’origine du
bourrage (1).
Tirez la plaque de tension vers l’avant (1) et insérez
le papier.
1
1
2
3
Verrouillez le capot avant.
Poussez la plaque de tension vers l’arrière (1), puis
appuyez sur {START} pour effacer le message.
1
{START}
Remarque:
L Ne tirez pas avec force le papier coincé avant d’avoir
ouvert le capot avant.
99
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 100 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
5
Nettoyage
11.6 Nettoyage du chargeur de
papier d’enregistrement
Ouvrez le capot du chargeur de papier
d’enregistrement (1).
1
Nettoyez le chargeur de papier d’enregistrement en cas
de bourrages fréquents.
Important:
L Retirez au préalable le papier d’enregistrement et
la cassette papier au risque de provoquer un
bourrage papier.
1
Débranchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
2
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
6
Nettoyez le rouleau du chargeur de papier
d’enregistrement (1) à l’aide d’un chiffon imbibé
d’alcool à friction isopropyle et laissez sécher
complètement les pièces.
Attention:
L N’utilisez pas de produits en papier, tels que
des mouchoirs.
3
1
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
vert (1).
1
4
7
8
Fermez les capots (voir étapes 8 et 9 à la page 98).
9
Branchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
Ouvrez le panneau arrière.
100
Installez la cassette papier (page 17), puis le papier
d’enregistrement (page 18).
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 101 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
Attention:
L N’utilisez pas de produits en papier, tels que
des mouchoirs.
11.7 Nettoyage du chargeur de
document/de la vitre du
scanner
1
Nettoyez la vitre du chargeur de documents/scanner
lorsque:
– Des documents provoquent souvent des bourrages.
– Des tâches ou des lignes noires/blanches
apparaissent sur le document original lors de l’envoi
ou de la copie.
1
Débranchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
2
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
2
4
3
3
Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents
(1) et le rabat en caoutchouc (2) à l’aide d’un
chiffon imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez
sécher complètement les pièces.
Nettoyez la vitre du scanner (3) et la plaque blanche
opposée (4) avec un chiffon sec et doux.
4
Verrouillez le capot avant.
5
Branchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
101
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 102 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
11. Aide
5
Retirez le ruban encreur (1).
11.8 Nettoyage de la tête
thermique
Si des tâches ou des lignes noires/blanches
apparaissent sur le document copié/reçu, vérifiez que la
tête thermique n’est pas poussiéreuse. Nettoyez la tête
thermique pour enlever les poussières.
Important:
L Retirez au préalable le papier d’enregistrement et
la cassette papier au risque de provoquer un
bourrage papier.
1
Débranchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
2
Ouvrez le capot avant en relevant la partie centrale.
1
6
Nettoyez la tête thermique (1) à l’aide d’un chiffon
imbibé d’alcool à friction isopropyle et laissez-la
sécher complètement.
Attention:
L Pour éviter un dysfonctionnement dû à
l’électricité statique, n’utilisez pas de chiffon
sec et ne touchez pas directement la tête
thermique.
1
3
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton
vert (1).
1
4
Ouvrez le panneau arrière.
102
7
Réinstallez le film d’encre et refermez les capots
(voir étapes 4 à 7 à la page 15).
8
Installez la cassette papier (page 17), puis le papier
d’enregistrement (page 18).
9
Branchez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 103 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
12. Informations générales
12 Informations
Impression
de rapports
générales
12.1 Listes et rapports de
référence (base uniquement)
Vous pouvez imprimer les listes et rapports suivants à
titre d’information.
Liste des fonctions:
fournit la liste des réglages en cours des fonctions
programmables de la base (page 63 à page 66).
Liste des numéros de téléphone:
vous fournit les noms et les numéros mémorisés dans le
répertoire de la base.
Journal des communications:
enregistre les transmissions ou réceptions de télécopies.
Ce journal peut être automatiquement imprimé toutes les
30 transmissions de télécopies (fonction #22 à la page
64).
Test d’impression:
permet de contrôler la qualité d’impression de votre
appareil. Si le test d’impression est tâché ou s’il présente
des points ou des lignes floues, nettoyez la tête
thermique (page 102).
Liste de diffusion:
fournit la liste des noms et des numéros mémorisés dans
la mémoire de diffusion (page 43).
Liste des appelants:
mémorise les 50 derniers appelants différents si vous
êtes abonné à un service d’identification de l’appelant.
Pour une impression automatique tous les 50 appels,
activez la fonction #26 (page 64).
{STOP}
{SET}
{MENU}
{<}{>}
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“IMP. RAPPORT”.
2
Appuyez sur {<} ou sur {>} à plusieurs reprises
pour afficher l’élément désiré.
3
Appuyez sur {SET} pour lancer l’impression.
L Pour interrompre l’impression, appuyez deux
fois sur {STOP}.
4
Appuyez sur {MENU}.
103
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 104 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
12. Informations générales
Spécifications
12.2 Spécifications
12.2.1 Base
■ Lignes téléphoniques:
Réseau Téléphonique Public Commuté (RTPC)
■ Format des documents:
Largeur: 216 mm max. / longueur: 600 mm max.
■ Largeur effective de balayage:
208 mm
■ Largeur effective d’impression:
A4: 202 mm
■ Durée de la transmission*1:
Environ 8 s/page (MCE-MMR)*2
■ Densité de balayage:
Horizontale: 8 pixels/mm
verticale: 3,85 lignes/mm – en résolution STANDARD,
7,7 lignes/mm – en résolution FINE/PHOTO,
15,4 lignes/mm – en résolution SUPER FINE
■ Résolution photo:
64 niveaux
■ Capacité de la mémoire du télécopieur*3:
environ 25 pages de transmission à partir de la mémoire
environ 28 pages de réception à partir de la mémoire
(en fonction de la mire test ITU-T n° 1 en résolution
standard, sans utiliser le mode de correction d’erreur)
■ Capacité de la mémoire vocale*4:
environ 28 minutes de temps d’enregistrement,
annonces incluses
*1 La vitesse de transmission dépend du contenu des
pages, de la résolution, des lignes téléphoniques et
de la capacité de réception de l’appareil de votre
correspondant.
*2 La vitesse de transmission est basée sur la mire test
ITU-T n° 1. Si la capacité de l’appareil de votre
correspondant est inférieure à celle du vôtre, la
transmission peut nécessiter plus de temps.
*3 Si une erreur survient pendant la réception d’une
télécopie, par exemple un bourrage, ou s’il n’y a plus
de papier d’enregistrement, la télécopie en cours et
les suivantes sont conservées en mémoire.
*4 Le temps d’enregistrement peut être réduit par le
bruit de fond de votre correspondant.
Mire test ITU-T n° 1
■ Type de scanner:
Détecteur d’image à contact
■ Type d’imprimante:
Transfert thermique sur papier ordinaire
■ Système de compression des données:
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified
Modified READ (MMR)
■ Vitesse de transmission:
14 400 / 12 000 / 9 600 / 7 200 / 4 800 / 2 400 bit/s ;
Retour automatique à une exploitation normale
■ Conditions d’utilisation:
5 °C – 35 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative
■ Dimensions:
Environ 139 mm de hauteur × 331 mm de largeur × 238
mm de profondeur
■ Poids:
Environ 3,1 kg
■ Consommation d’énergie:
Veille: Environ 4,5 W
Transmission: Environ 15 W
Réception: environ 35 W (lors de la réception d’un
document noir à 20 %)
Copie: environ 40 W (lors de la copie d’un document noir
à 20 %)
Maximum: environ 130 W (lors de la copie d’un document
noir à 100 %)
■ Alimentation:
220 V – 240 V c.a., 50 Hz
104
Spécifications du papier d’enregistrement
Format du papier d’enregistrement: A4: 210 mm × 297
mm
Poids du papier d’enregistrement: 64 g/m2 à 80 g/m2
Remarque relative au papier d’enregistrement:
L N’utilisez pas les types de papier suivants:
– Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou
de fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier
utilisé pour des brouillons
– Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
– Papiers couchés, froissés ou déchirés
– Papier comportant des objets étrangers, comme
des onglets ou des agrafes
– Papiers sales ou poussiéreux
– Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou
émettre des émanations dangereuses lorsqu’ils
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 105 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
12. Informations générales
L
L
L
L
L
L
avoisinent 200 °C, tels que le papier vélin. Ces
papiers peuvent se fixer sur le rouleau de fusion
et risquent de l’endommager.
– Papier humide
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur
une face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité
d’impression ou si le papier n’est pas entraîné
correctement dans l’appareil, imprimez sur l’autre
face.
Pour un entraînement optimal et une meilleure
qualité d’impression, nous vous recommandons
d’utiliser du papier sens machine.
N’utilisez pas simultanément des papiers
d’épaisseur ou de type différents. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage papier.
Evitez l’impression recto verso.
N’utilisez pas de papier imprimé avec cet appareil
pour une impression recto verso sur un autre
photocopieur ou une autre imprimante. Vous
risqueriez de provoquer un bourrage papier.
Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas
les rames de papier avant l’utilisation. Gardez le
papier dans son emballage d’origine, dans un endroit
frais et sec.
12.2.2 Combiné sans fil
■ Norme:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
■ Nombre de voies:
120 voies duplex
■ Plage de fréquences:
de 1,88 GHz à 1,9 GHz
■ Procédure duplex:
TDMA (Time Division Multiple Access - accès multiple à
répartition temporelle)
■ Espacement entre voies:
1 728 kHz
■ Débit binaire:
1 152 kbit/s
■ Modulation:
GFSK
■ Puissance de transmission de radiofréquence:
Environ 250 mW
■ Codage de voix:
ADPCM 32 kbit/s
■ Conditions d’utilisation:
5 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative
■ Dimensions:
Environ 143 mm de hauteur × 48 mm de largeur × 32 mm
de profondeur
■ Poids:
Environ 125 g
12.2.3 Dispositif de charge
■ Conditions d’utilisation:
5 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative
■ Dimensions:
Environ 60 mm de hauteur × 86 mm de largeur × 84 mm
de profondeur
■ Poids:
Environ 113 g
■ Consommation d’énergie:
Veille: Environ 2,3 W
Maximum: Environ 6,8 W
■ Alimentation:
Adaptateur secteur (220 V – 240 V c.a., 50 Hz)
Remarque:
L La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
L Les images et illustrations de ce manuel utilisateur
peuvent différer légèrement de l’appareil proprement
dit.
105
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 106 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
13. Index
13. Index
13.1 Index
# #01 Date et heure: 25
#02 Votre logo: 26
#03 Votre numéro de fax: 28
#04 Accusé de réception: 42, 63
#06 Réglage de sonnerie du TAM: 49, 63
#06 Réglage de sonnerie du télécopieur: 63
#10 Temps d’enregistrement des messages: 63
#11 Code d’utilisation à distance: 63
#17 Type de sonnerie externe: 63
#22 Journal des communications automatique: 42,
64
#23 Mode vers l’étranger: 64
#25 Envoi différé: 64
#26 Liste automatique des appelants: 64
#28 Appel interdit: 64
#34 Numérisation rapide: 41, 52, 65
#36 Réduction de réception: 65
#39 Contraste de l’affichage: 65
#41 Code d’activation du télécopieur: 65
#44 Avertisseur de réception mémoire: 65
#46 Réception conviviale: 65
#48 Langue: 65
#50 Invite vocale: 66
#54 Temps d’enregistrement de l’annonce: 54, 66
#58 Contraste de balayage: 66
#59 Voix détecteur: 66
#67 Moniteur de l’annonce: 66
#68 Sélection MCE: 66
#76 Tonalité de connexion: 66
#77 Réponse automatique: 66
#80 Définir comme valeur par défaut: 66
A Accessoires: 8
attache ceinture: 84
cassette papier: 17
Accusé de réception: 42, 63
Affichage (base)
Contraste: 65
Messages d’erreur: 88
Affichage (combiné sans fil)
Description: 12
Langue: 72
Mode conversation: 72
Mode veille: 72
Aide: 22
Alarme: 71
Annonce: 54, 56
Annulation d’un combiné sans fil: 79
Annulation d’une base: 80
106
Appel direct: 73
Appel d’urgence: 76
Appel interdit: 64, 73
Avertisseur de réception mémoire: 65
B Balayage rapide: 41, 52, 65
Base
Code PIN: 78
Sélection: 79
Bases supplémentaires: 79
Batteries
Autonomie: 21
Charge: 21
Installation: 19
Remplacement: 19
Type: 74
Bip de touche: 72
Bourrage
Document: 99
Papier d’enregistrement: 97
C Casque: 84
Catégorie privée: 36
Code d’activation du télécopieur: 65
Code d’interrogation à distance: 58, 63
Code PIN
Base: 78
Combiné sans fil: 73
Combiné sans fil
Code PIN: 73
Enregistrement: 79
Localisation: 81
Modification du nom: 74
Combinés sans fil supplémentaires: 79
Conférences: 81
Connexions: 20
Contraste de balyage: 66
D Date et heure: 24
Description des boutons
Base: 10
Combiné sans fil: 11
Durée de la pause: 76
E Ecoute de messages enregistrés: 55
A distance: 60
Avec le combiné sans fil: 57
Enregistrement
Annonce: 54, 56
Conversation téléphonique: 31
Message mémo: 56, 57
Envoi de télécopies
A partir de la mémoire: 41
Diffusion: 44
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 107 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
13. Index
Manuel: 41
Répertoire de la base: 43
Envoi différé: 64
F Fonctions avancées: 64
Fonctions de base: 63
Format des documents: 42
H Horodateur vocal: 55
I
Identification de l’appelant: 36
Mise en mémoire: 39
Rappel: 37
Intercommunication: 80
Invite vocale: 66
J Journal des communications: 42, 64
L Langue: 65, 72
Liste de renumérotation: 29
Liste des appelants: 36, 64, 103
Logo: 26
M Messages d’erreur: 88
Mise en mémoire
Diffusion: 43
Répertoire: 32, 34
Touche d’accès direct: 33
Mise sous/hors tension (Combiné sans fil): 22
Mode de réponse auto: 66
Mode vers l’étranger: 64
Moniteur de l’annonce: 59, 66
Montage mural: 85
N Navigateur: 27, 35, 43, 62
Nettoyage: 100, 101, 102
Numéro de télécopieur: 28
P Panne secteur: 96
Papier d’enregistrement: 18, 104
Photocopie: 52
Agrandissement: 52
Assemblage: 53
Réduction: 52
Prise de ligne automatique: 31, 74
Programmation
Programmation de la base: 62
Programmation du combiné sans fil: 58, 70, 75
R Rappel: 76
Rapports
Accusé de réception: 42, 63
Diffusion: 44
Fonction: 103
Journal: 42, 64, 103
Liste des appelants: 36, 64, 103
Numéro de téléphone: 103
Panne secteur: 96
Programmation par diffusion: 103
Test d’impression: 103
Réception conviviale: 65
Réception de télécopies
Automatique: 48
Manuelle: 47
Réception sélective: 51
Réduction de réception: 65
Réglage de la sonnerie
mode FAX: 63
TAM/FAX: 58, 63
Réinitialisation
Base: 66, 78
Combiné sans fil: 74
Relève: 50
Renumérotation
Base: 30, 41, 43
Combiné sans fil: 29
Répertoire
Base: 34
Combiné sans fil: 32
Répertoire de la base
Appel d’un correspondant: 35
Effacement: 35
Envoi de télécopies: 43
Mémorisation: 34
Modification: 35
Répertoire du combiné sans fil
Appel d’un correspondant: 32
Effacement: 33
Mémorisation: 32
Modification: 33
Photocopie: 82
Résolution: 41, 52
Restriction d’appel: 76
Ruban encreur
Installation: 15
Remplacement: 17
S Saisie de caractères
Base: 26
Combiné sans fil: 86
Sélection automatique de l’opérateur: 77
Codes opérateur: 77
Préfixes: 77
Sélection MCE: 66
Signal d’appel: 36
T Talkie-walkie: 83
Téléphone supplémentaire: 47
Temps d’enregistrement des messages: 58, 63
Temps d’enregistrement pour l’annonce TAM/FAX:
107
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 108 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
13. Index
54, 66
Tonalité de connexion: 66
Touche d’accès direct: 33
Touche de navigation: 11
Touches programmables: 13
Transfert d’appels: 81
Transmission par diffusion: 43
Type de sonnerie
Base: 63
Combiné sans fil: 71
U Utilisation à distance: 60
V Verrouillage du clavier: 30
Voix détecteur: 66
Volume
Base: 23
Combiné sans fil: 23
108
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 109 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
109
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 110 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
110
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 111 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
111
FC241SL-PFQX2109ZA-fr.book Page 112 Wednesday, December 1, 2004 2:17 PM
0682 : Base
0436 : Combiné DECT
Fabricant:
Panasonic Communications (Malaisie) Sdn. Bhd.
PLO No.1, Kawasan Perindustrian Senai, KB No. 104, 81400 Senai, Negeri Johor Darul Ta’zim, Malaisie
Site Web mondial:
http://www.panasonic.co.jp/global/
Copyright:
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd.
et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale,
est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2004 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
PFQX2109ZA
CM1004DT02/3
PFQX2109ZA
CM1004DT0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement