Spitfire Mk XIV 1.2m Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation


Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Spitfire Mk XIV 1.2m Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation | Manualzz

Spitfire Mk XIV 1.2m

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

SAFE

®

Select Technology, Optional Flight Envelope Protection

IT

AVVISO

Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.

Significato di termini specialistici:

I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:

AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.

ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.

AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.

AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.

Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.

Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.

14+ Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente

Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon

Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.

Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze

L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.

• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.

Si possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.

• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.

• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).

• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.

• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici.

• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfino mortale.

• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.

• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.

• Usare sempre batterie completamente cariche.

• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.

• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.

• Tenere sempre libere le parti mobili.

• Tenere sempre i componenti asciutti.

• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.

• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.

• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.

• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.

• Non toccare mai i componenti in movimento.

48

Spitfire Mk XIV 1.2m

Contenuto della scatola

Impostazione trasmittente

Informazioni iniziali

Far riferimento alla tabella impostazione trasmittente per impostare la trasmittente.

Corsa max Corsa min

Dual Rates

Ale

Ele

Tim

Flap p 20mm q 18mm

12mm

25mm

Atterraggio q =30mm p 15mm q 12mm

9mm

18mm

Decollo q =15mm

Baricentro

(CG)

Impostazione timer volo

78mm dietro al bordo di entrata dell’ala all’altezza della fusoliera.

5 minuti

Caratteristiche

Motore: BL15 Brushless Outrunner 850Kv (EFLM4115)

ESC: 40A Brushless ESC

(EFLA1140W)

Servocomando 9 g (SPMSA330)

Ricevente: Spektrum ™ AR636A ricevente sport a 6 canali

(SMPAR636)

Batteria consigliata: 11,1V

3S 2200mAh 30C Li-Po

(EFLB22003S30)

Caricabatterie consigliato: caricatore per LiPo 3 celle con bilanciamento

Trasmittente consigliata:

Full-range, 6+ canali, 2,4GHz con tecnologia Spektrum DSM2 ® /

DSMX ® e riduttori di corsa

Installato

Installato

Installato

Installato

Necessario per completare

Necessario per completare

Necessario per completare

1200mm

1515 g

26,9 qdm

Indice

Tecnologia SAFE Select .................................................................50

Controlli prima del volo .................................................................50

Impostazione della trasmittente ....................................................50

Montaggio del modello .......................................................... 51–53

Connessione trasmittente e ricevente /

Commutazione ON e OFF SAFE Select .........................................54

Designazione dell’interruttore per il SAFE Select ...........................55

Impostazione squadrette e braccetti .............................................55

Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................56

Baricentro (CG) .............................................................................57

Verificare il verso dei controlli AS3X ..............................................57

Trimmaggio durante il volo ............................................................58

Consigli per il volo e riparazioni .....................................................58

Dopo il volo ...................................................................................59

Manutenzione motore ...................................................................59

Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................59

Guida alla soluzione dei problemi ..................................................60

Garanzia .......................................................................................61

Informazioni per i contatti .............................................................62

Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................62

Pezzi di ricambio ...........................................................................63

Pezzi opzionali ..............................................................................63

IT

Registrate il vostro prodotto online, visitando www.e-fliterc.com

49

IT

50

Tecnologia SAFE

®

Select

La rivoluzionaria tecnologia SAFE ® Select può fornire un livello di protezione superiore, così si possono affrontare i primi voli con tranquillità. Non servono programmazioni complicate sulla trasmittente. Basta seguire la semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select. Quando attivato, limita le escursioni di rollio e beccheggio per evitare comandi esagerati, inoltre permette il recupero automatico dell’assetto evitando incidenti causati da confusione nel valutare l’assetto del velivolo, semplicemente rilasciando gli stick. In effetti, con gli stick di alettoni, elevatore e timone centrati, il sistema SAFE Select può mantenere l’aereo in assetto livellato.

Si possono incrementare i vantaggi di quello che la tecnologia SAFE ® Select può fare, assegnando il comando di inserimento ad un interruttore. Per esempio, attivare il SAFE Select al decollo per contrastare la coppia della grande elica a 5 pale. Escluderlo in volo per non avere limitazioni nelle manovre acrobatiche, reinserirlo di nuovo se un amico vuol provare questo caccia eccellente. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Appena si estrae il carrello, il SAFE Select riduce il lavoro del pilota compensando automaticamente il cambiamento di assetto, a prescindere dalla posizione del comando motore. Questo aiuterà a mantenere l’assetto corretto nell’avvicinamento finale, sia in beccheggio che in rollio. Sia che si tratti di principiante che di esperto, il SAFE Select più rendere più piacevoli le esperienze di volo.

Se si segue la normale procedura di connessione (binding), il sistema SAFE Select resta disattivato, lasciando in funzione la tecnologia AS3X ® per fornire un’esperienza di volo pura e senza restrizioni.

Controlli prima del volo

1 Controllare il contenuto della scatola.

2 Leggere attentamente questo manuale.

3 Caricare la batteria di bordo.

4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.

5 Montare completamente l’aereo.

6 Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).

7 Controllare il baricentro (CG).

8 Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.

9 Verificare che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.

10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.

11 Controllare il funzionamento dei flap.

13 Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso giusto.

14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.

15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.

16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.

17 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.

Impostazione della trasmittente

IMPORTANTE: Dopo aver impostato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per impostare le posizioni di failsafe desiderate.

Riduzioni D/R

Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi, aumentare la corsa dell’elevatore.

AVVISO: Per assicurare che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire manualmente sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servocomandi.

AVVISO: Se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, fare riferimento alla

Guida alla soluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.

Expo

Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636, facendo riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.

Impostazioni trasmettitore computerizzato

(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)

Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.

Impostare il D/R su

HIGH 100%

LOW 70%

Impostare la corsa del servo su

100%

1. Andare al SETUP LIST MENU

DX6i

2. Impostare MODEL TYPE: ACRO

3. Andare al ADJUST LIST MENU

4. Impostare FLAPS: Norm 100 Flap

LAND £60 Flap

1. Andare a SETTAGGIO SISTEMA

DX7S

DX8

DX6

DX7

DX9

DX10t

DX18

2. Impostare TIPO MODELLO: AEREO

3. Impostare TIPO DI ALA: 1 ALE 1 FLAP

4. Andare alla LISTA FUNZIONE

5. Impostare SERVO SETUP: Inversione Carrelli

6. Impostare SISTEMA FLAP: Selezionare Flap

Norm: -100% FLAP

Med: 0% FLAP

Atter: 60% FLAP

Veloc: 2.0S: Int: = FLAP

1. Andare a SETTAGGIO SISTEMA

2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO

3. Impostare TIPO DI AEREO:

ALA: 1 ALE 1 FLAP

4. Andare alla LISTA FUNZIONE

5. Impostare SERVO SETUP: Inversione CAR

6. Impostare SISTEMA FLAP:

Seleziona Interr. D:

Pos 0: -100% FLAP

Pos 1: 0% FLAP

Pos 2: 60% FLAP

Veloc: 2.0

Spitfire Mk XIV 1.2m

Montaggio del modello

Installazione del piano di coda orizzontale

1. Inserire il piano di coda orizzontale (A) nella sua sede sulla fusoliera.

Accertarsi che la squadretta sia rivolta in basso.

2. Fissare il piano orizzontale usando la vite fornita (B) ma evitando di stringerla troppo.

3. Collegare la forcella al controllo dell’elevatore (si vedano le istruzioni specifiche).

A

B

IT or Elevat

Flaps

Tail wheel

51

IT

Montaggio del modello continuazione

Installazione dell’ala

1. Togliere il portello della batteria.

2. Infilare i connettori dei servocomandi di flap, carrello retrattile e alettone

(A) nell’apertura (B) in fondo alla fusoliera (vedi l’illustrazione).

Consiglio: usare delle pinzette per infilare i connettori dei servocomandi nell’apertura della fusoliera.

3. Connettere i connettori di flap, carrello retrattile e alettone alle rispettive prolunghe a Y connesse alla ricevente. I servocomandi di destra e sinistra si possono collegare indifferentemente a una o all’altra presa della prolunga a Y.

IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).

4. Montare l’ala, inserendo i perni guida dell’ala (C) negli appositi fori sulla fusoliera.

ATTENZZIONE: Quando si fissa l’ala alla fusoliera bisogna fare attenzione a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i cablaggi.

5. Rimettere il portello sulla fusoliera.

Rimettere a posto lo sportello capottina.

C

B

A

Flaps

Carrello

Alettone

Installazione delle forcelle

• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.

• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato sulla squadretta.

• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.

1.

2.

3.

Centraggio delle superfici di comando

Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.

Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della superficie mobile.

Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.

52

4.

5.

6.

Spitfire Mk XIV 1.2m

Montaggio del modello continuazione

Installazione dell’elica

IMPORTANTE: Per ridurre il rischio di essere feriti accidentalmente, montare l’elica solo dopo che sono state fatte tutte le regolazioni del sistema.

1. Installare il fondello dell’ogiva (A) e l’elica (B) sull’albero (C). Per avere un corretto funzionamento, i numeri indicanti la misura dell’elica (10,5x8) devono essere rivolti dalla parte opposta al motore.

2. Installare il dado (D) dell’ogiva per fissare l’elica. Usare un piccolo cacciavite o una chiavetta esagonale inseriti nel piccolo foro e girare in senso orario per stringerlo.

3. Installare l’ogiva (E) e fissarla al suo posto usando la vite (F) fornita.

Per smontare procedere in ordine inverso.

E

B

D

F

Installazione cannoni alari

Adesivi necessari :

CA medio

1. Applicare con cura dell’adesivo CA medio sulla base e sui fianchi della sede per il cannone.

2. Inserire il cannone (A) nella sua sede e mettere dell’adesivo CA medio anche sul cannone.

3. Fissare il cannone al suo posto con la piastrina in espanso (B).

4. Ripetere le stesse operazioni anche sull’altra semiala.

A

B

C

A

IT

53

IT

Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione ON e OFF SAFE Select

Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum DSM2/DSMX. Per avere un elenco completo delle trasmittenti sicuramente compatibili, visitare il sito www.bindnfly.com.

Questo aereo ha come caratteristica opzionale il sistema SAFE Select, che può essere attivato (ON) o disattivato (OFF) facilmente facendo la connessione

(binding) in un certo modo, come descritto qui di seguito.

IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere su questo manuale la sezione riguardante le impostazioni della trasmittente (Transmitter Setup) per essere certi che la trasmittente scelta sia correttamente programmata per questo aereo.

Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select

Installare il Bind Plug

RX in modalità Bind

Togliere il Bind Plug

Connessione TX a RX

Installazione Bind Plug

Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select

Installare il Bind Plug

RX in modalità Bind

Connessione TX a RX

Togliere il Bind Plug

BIND PLUG

Procedura di connessione / Attivazione (ON) SAFE Select

IMPORTANTE: La ricevente AR636 fornita è già programmata specificamente per questo aereo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro aereo o se dovesse essere sostituita.

Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) SAFE Select

IMPORTANTE: La ricevente AR636 fornita è già programmata specificamente per questo aereo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro aereo o se dovesse essere sostituita.

ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo

Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo per avere informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.

ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo

Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo per avere informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.

1.

Accertarsi che il trasmettitore sia spento.

2.

Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo: timone, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e suo trim).**

3. Installare un Bind Plug sulla ricevente.

1.

Accertarsi che il trasmettitore sia spento.

2.

Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo: timone, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e suo trim).**

3. Installare un Bind Plug sulla ricevente.

4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato, collegare la batteria di bordo all’ESC e poi mettere su ON l’interruttore. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono lungo seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttamente. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente.

5.

Togliere il Bind Plug dalla ricevente.

6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e accendere la trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione. Per ulteriori indicazioni si faccia riferimento al manuale della propria trasmitte.

4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato, collegare la batteria di bordo all’ESC e poi mettere su ON l’interruttore. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono lungo seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttament. Il

LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente. A questo punto NON togliere il Bind Plug dalla ricevente.

5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e accendere la trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione. Per ulteriori indicazioni si faccia riferimento al manuale della propria trasmittente.

IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della trasmittente verso la ricevente.

IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.

7. Il LED arancio della ricevente acceso fisso, indica che la connessione

è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.

IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con le relative impostazioni finché non viene cambiata volutamente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che si è persa la connessione, basta semplicemente ripetere la relativa procedura.

6.

IMPORTANTE: durante la connessione non puntare l’antenna della trasmittente verso la ricevente.

IMPORTANTE: durante la connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.

Il LED arancio della ricevente acceso fisso, indica che la connessione

è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.

7.

Togliere il Bind Plug dalla ricevente.

IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con le relative impostazioni finché non viene cambiata volutamente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che si è persa la connessione, basta semplicemente ripetere la relativa procedura.

Indicazione SAFE Select acceso (ON)

Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfici di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro due volte con una leggera pausa nella posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attiva (ON).

Indicazione SAFE Select spento (OFF)

Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfici di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro una volta per indicare che la funzione SAFE Select

è disattiva (OFF).

L’ESC non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova completamente in basso. Se ci fossero dei problemi seguire le istruzioni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.

L’ESC non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova completamente in basso. Se ci fossero dei problemi seguire le istruzioni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.

**Failsafe

Se il ricevitore perde la comunicazione con il trasmettitore, il failsafe si attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del motore nella sua posizione failsafe (completamente in basso) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si attiveranno automaticamente per livellare l’aereo durante il volo.

54

Spitfire Mk XIV 1.2m

Designazione dell’interruttore per il SAFE Select

A questa funzione si può assegnare qualsiasi interruttore libero sulla trasmittente. In questo modo si ha la possibilità di attivare o disattivare il SAFE Select mentre si è in volo.

IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore voluto, accertarsi che per questo canale la corsa sia al 100%.

Assegnazione di un interruttore

1. Per poter assegnare un interruttore a questa funzione bisogna aver connesso correttamente l’aereo con il SAFE Select attivato.

2. Tenere entrambi gli stick della trasmittente in basso e verso l’interno

(vedi figura) mentre si commuta l’interruttore scelto per 5 volte.

Le superfici di controllo dell’aereo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato scelto correttamente.

Ripetere questa procedura per assegnare un altro interruttore, se desiderato.

Trasmittenti Mode 1 e 2

1

2

3 5

4

IT

Impostazione squadrette e braccetti

La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti.

AVVISO: Se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636.

Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente

Spektrum AR636.

Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.

Flaps

Squadrette Bracci

Elevatore

Elevator

Alettoni

Flaps Elevator

Flap

Tail wheel

Timone

Maggiore corsa di controllo Minore corsa di controllo

Tail wheel

Tail wheel

55

IT

Installare la batteria e armare l’ESC

Scelta della batteria

Noi consigliamo una batteria LiPo E-flite 2200mAh 11,1V 3S 30C

(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.

1. Posizionare completamente in basso lo stick del motore e il suo trim. Accendere la trasmittente, poi attendere 5 secondi.

2. Sollevare attentamente la parte posteriore del portello batteria (A) per toglierlo.

3. Per maggior sicurezza applicare sul fondo della batteria una parte del nastro a strappo opzionale (B) e l’altra parte sul supporto batteria.

4. Installare una batteria ben carica (C) al bordo anteriore del suo scomparto, come illustrato. Fissare con fascette a strappo (D).

5. Connettere la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).

6. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si inizializzerà.

• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda

il punto 6 della procedura di connessione)

• Un LED si accenderà sul ricevitore.

Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria, bisogna ricaricarla o sostituirla.

7. Rimettere a posto il portello della batteria.

56

A

Opzionale

B

D

C

ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti dell’acceleratore.

Spitfire Mk XIV 1.2m

Baricentro (CG)

La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice. Questa posizione del CG è stata stabilita usando la batteria Lipo

(EFLB22003S30) consigliata posizionata al bordo anteriore della sede per la batteria.

Consiglio: Misurare il baricentro (CG) con l’aereo al rovescio.

dietro al bordo di entrata dell’ala vicino alla fusoliera.

Verificare il verso dei controlli AS3X

Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.

Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente con la ricevente.

1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.

ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.

IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR636 per quest’aeromodello aumenta il movimento delle superfici di controllo quando il carrello d’atterraggio è completamente abbassato.

2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfici di controllo si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfici di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.

Quando il sistema AS3X è attivo, le superfici di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo finché non si scollega la batteria.

Movimenti dell’aereo

Reazione AS3X

IT

57

IT

Trimmaggio durante il volo

Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas con i flap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare.

Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.

In caso contratrio si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.

3 Secondi

Consigli per il volo e riparazioni

Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.

Prova di portata del radiocomando

Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.

Oscillazioni

Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni

(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).

Nel caso si verifichino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se le oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida alla soluzione dei problemi, per avere maggiori informazioni.

Decollo

Mettere l’aereo contro vento. Impostare il trasmettitore con le corse ridotte e agire sull’interruttore dei flap per abbassarli a metà corsa. Aumentare gradualmente il motore fino a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I flap accorciano il decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare delicatamente indietro lo stick dell’elevatore. Quando si è in aria, agire sull’interruttore del carrello per retrarlo. Salire fino ad una quota di sicurezza e riportare i flap a zero.

Volare

Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer del trasmettitore su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo i primi voli si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti. Se in qualsiasi momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria del modello. Si veda la sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.

Atterraggio

Atterrare sempre contro vento. Per l’atterraggio usare la corsa massima dell’elevatore. Mantenere sempre un po’ di motore per tutta la discesa riducendolo ad 1/4 e abbassare i flap al massimo. I flap rendono l’avvicinamento più ripido e più lento e permettono di fare un atterraggio più dolce. Abbassare il carrello agendo sul suo interruttore. Questo rallenta ulteriormente l’aereo.

Mantenere sempre il motore acceso finché l’aereo non è pronto per la richiamata finale, durante la quale bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto contro vento. Ridurre lentamente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.

Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche dopo l’atterraggio e durante il rullaggio per evitare che il muso si impunti.

Una volta a terra, evitare virate strette finché l’aereo non ha rallentato abbastanza per evitare di raschiare a terra le estremità alari.

AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il motore, altrimenti si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.

AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia rimasto al suo posto in fusoliera. Se si deve sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di rimontare quello nuovo allo stesso posto e con lo stesso orientamento, altrimenti si potrebbero avere problemi.

AVVERTENZA quando l’elica tocca terra, ridurre sempre il motore.

AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.

AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti del sole o dentro un’auto surriscaldata, altrimenti si potrebbe danneggiare il materiale espanso con cui è fatto.

Spegnimento per bassa tensione (LVC)

Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria dalla sovra scarica usando questa funzione LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione al motore, il quale pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata al radiocomando per poter fare un atterraggio sicuro.

Dopo l’uso scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà. Ogni tanto controllare la sua tensione per evitare che scenda sotto i 3V per cella. Ovviamente la funzione LVC in questo caso non interviene per proteggere la batteria.

AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggia comunque.

Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un tester per batterie LiPo (EFLA111, venduto separatamente).

Riparazioni

Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy, ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi in fondo a questo manuale per ordinarli con il numero di codice.

AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.

NON maneggiare l’aereo finché l’accelerante non è completamente asciutto.

58

Spitfire Mk XIV 1.2m

Dopo il volo

2 Spegnere il trasmettitore.

3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.

4 Ricaricare la batteria di volo.

Manutenzione motore

ATTENZIONE: Prima di fare interventi sul motore, scollegare la batteria.

Smontaggio

1. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B).

2. Togliere il dado dell’elica (C) inserendo un piccolo cacciavite o una chiavetta esagonale nel suo foro.

2 Togliere dall’albero (F) l’elica (D) e il fondello dell’ogiva (E).

4. Rimuovere dalla fusoliera le 4 viti (G) e il motore (H) con il supporto a X.

5. Scollegare i fili del motore da quelli dell’ESC.

6. Rimuovere dal supporto a X (J) le 4 viti (I) e il motore (H).

Montaggio

Montare in ordine inverso.

• Allineare correttamente i colori dei fili elettrici e collegare il motore all’ESC.

• Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (10.5 x 8) rivolti verso la parte opposta del motore.

• Stringere il dado ogiva per fissare l’elica.

5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.

B

A

D

C

E

G

H

F

J

Non sono visualizzati tutti i cablaggi.

I

Guida alla soluzione dei problemi AS3X

Problema

Oscillazioni

Prestazioni di volo non coerenti

Possibile causa

Elica o ogiva danneggiate

Elica sbilanciata

Vibrazioni del motore

Ricevente non fissata bene

Comandi allentati

Parti usurate

Rotazione irregolare dei servocomandi

Trim non centrato

Sub-trim non centrato

L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria

Soluzione

Sostituire l’elica o l’ogiva

Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.horizonhobby.com

Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti

Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera

Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)

Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)

Sostituire il servocomando

Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim al centro

I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi

Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick motore completamente in basso

Risposta non corretta al controllo della direzione dei comandi sull’AS3X

Impostazione sbagliata delle direzioni sulla ricevente che può causare un incidente

NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale della ricevente

IT

59

IT

Guida alla soluzione dei problemi

L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono

Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma

Problema

Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato

L’aereo non si connette

(durante il “binding”) al trasmettitore

L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore

Le superfici di controllo non si muovono

Controlli invertiti

Il motore pulsa e perde potenza

Possibile causa

Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso

La corsa del servo è minore del 100%

Il canale del motore è invertito

Il motore è scollegato dal ricevitore

Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati

L’elica è sbilanciata

Il dado dell’elica si è allentato

Batteria di bordo quasi scarica

Elica montata al contrario

Batteria di bordo danneggiata

Ambiente di volo troppo freddo

La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo

Soluzione

Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso

Regolare la corsa ad almeno il 100%

Invertire il canale del motore

Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore

Sostituire le parti danneggiate

Bilanciare o sostituire l’elica

Stringere il dado dell’elica

Ricaricare la batteria di bordo

Montare l’elica nel verso giusto

Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni

Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo

Sostituire la batteria con una più grande

Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura

Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori

Il “bind plug” non è stato inserito correttamente

Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura

Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura

Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura

Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie

Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la procedura

Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi

Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la procedura

Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la procedura

Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori

Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta

L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo radio ModelMatch)

Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura

Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere

Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura

Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi scariche

Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un aereo diverso con un altro protocollo DSM

Superfici di comando, squadrette, comandi o servi danneggiati

Fili danneggiati o connessioni allentate

Trasmettitore non connesso correttamente o scelta del modello sbagliato

La batteria di bordo è scarica

Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato

Sostituire o ricaricare le batterie

Connettere l’aereo al trasmettitore

Riparare o sostituire le parti danneggiate

Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni

Scegliere il modello giusto o rifare la connessione

Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite

Ricaricare completamente la batteria di bordo

Sostituire l’ESC

Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il trasmettitore

La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore

Ricaricare o sostituire la batteria

La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca

La batteria è vecchia, usurata o danneggiata

Il valore di C della batteria è troppo basso

Sostituire la batteria

Usare solo le batterie consigliate

60

Spitfire Mk XIV 1.2m

Garanzia

Periodo di garanzia

La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.

(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.

(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.

Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.

Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.

Limiti di danno

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.

Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.

Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.

Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni

Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

Garanzia a riparazione

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.

Riparazioni a pagamento

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.

ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.

10/15

IT

61

IT

Informazioni per i contatti

Paese di acquisto

Germania

Horizon Hobby

Horizon Technischer Service

Sales: Horizon Hobby GmbH

Telefono / indirizzo e-mail [email protected]

+49 (0) 4121 2655 100

Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea

Indirizzo

Christian-Junge-Straße 1

25337 Elmshorn, Germania

EFL Spitfire MkXIV 1.2M BNF Basic (EFL8650)

Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del

R&TTE direttiva EMC.

Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

62

Spitfire Mk XIV 1.2m

Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio

Part # | Nummer

Numéro | Codice Description

EFLP10805B

EFL8601

EFL8602

Propeller: Spitfire MK XIV 1.2M

Fuselage w/Hatch: MK XIV 1.2M

Painted Wing: MK XIV 1.2M

EFL8603

EFL8604

EFL8605

EFL8606

EFL8607

EFL8608

EFL8609

EFL8613

EFL8610

EFL8611

EFLA1140W

EFLM4115

SPMSA330

SPMAR636A

Horizontal Stab: MK XIV 1.2M

Hatch w/Pilot: MK XIV 1.2M

Pushrod Set: MK XIV 1.2M

Decal Sheet: MK XIV 1.2M

Spinner: Spitfire MK XIV 1.2M

Hardware Set: MK XIV 1.2M

Radiators: Spitfire MK XIV 1.2M

Servo Tape: MK XIV 1.2M

Landing Gear Parts: MK XIV 1.2M

Wheel Set: Spitfire MK XIV 1.2M

40 AMP Brushless ESC

BL15 Brushless Outrunner 850kV

9 Gram Servo

AR636A 6-CH Sport Receiver

Beschreibung Description Descrizione

Propeller: Spitfire MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Hélice Elica: Spitfire MK XIV 1.2M

E-flite Rumpf m. Abdeckung: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Fuselage avec trappe Fusoliera con sportello capottina: MK XIV 1.2M

E-flite Tragfläche, lackiert: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Aile peinte Ala verniciata: MK XIV 1.2M

E-flite Höhenruder: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Stabilisateur

E-flite Kabinenhaube m. Pilot: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Cockpit avec pilote

E-flite Gestängeset: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Set de tringleries

Stabilizzatore orizzontale: MK XIV 1.2M

Sportello capottina con pilotino: MK XIV 1.2M

Set aste di comando: MK XIV 1.2M

E-flite Dekorbogen: MK XIV 1.2M

E-flite Spinner: Spitfire Mk XIV 1,2 m

E-flite Hardwareset: MK XIV 1.2M

E-flite Kühler: Spitfire Mk XIV 1,2 m

E-flite Servotape: MK XIV 1.2M

E-flite Fahrwerksteile: MK XIV 1.2M

E-flite Räderset: MK XIV 1.2M

E-flite 40A Brushless ESC

BL15 Brushless Outrunner 850kV

9 Gramm Servo

AR636A 6 Kanal Sport Empfänger

MK XIV 1.2M - Planche de décoration Set decalcomanie: MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Cône Ogiva: Spitfire MK XIV 1.2M

MK XIV 1.2M - Visserie

MK XIV 1.2M - Radiateurs

MK XIV 1.2M - Adhésif pour servo

MK XIV 1.2M - Pièces pour train d’atterrissage

MK XIV 1.2M - Roues

Contrôleur Brushless 40A

Moteur brushless BL15 850Kv à cage tournante

Servo 9g

Récepteur AR636A 6 voies

Set hardware: MK XIV 1.2M

Radiatori: Spitfire MK XIV 1.2M

Nastro servocomando: MK XIV 1.2M

Componenti carrello d’atterraggio: MK XIV 1.2M

Set ruote: MK XIV 1.2M

40 A brushless ESC

BL15 Brushless Outrunner 850kV

Servocomando 9g

AR636A 6-CH Sport Ricevente

IT

Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali

Part # | Nummer

Numéro | Codice Description

EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc

EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2)

EFLAEC303

EC3 Device/Battery Connector, Male/

Female

EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po

DYNC2020A

DYNC2010CA

SPMA3081

SPMA3065

EFLA111

Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Battery Charger

Prophet Sport Plus 50W AC DC

Charger

AS3X Programming Cable - Audio

Interface

AS3X Programming Cable - USB

Interface

Li-Po Cell Voltage Checker

DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large

Beschreibung

Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig

EC3 Akkukabel, Buchse (2)

Description

Assortiment d’outils park flyer, 5pc

Prise EC3 femelle (2pc)

EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle

11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C

Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Ladegerät, EU

Chargeur Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Dynamite Ladegerät Prophet Sport Plus

50W AC/DC EU

Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger

Programmierkabel

Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger

Programmierkabel

Li-Po Cell Voltage Checker

Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC DC

Câble de programmation audio AS3X pour smartphone

Testeur de tension d’éléments Li-Po

Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß Sac de charge Li-Po, grand modèle

Descrizione

DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein Sac de charge Li-Po, petit modèle

DX6i DSMX 6-Channel Transmitter

DX6 DSMX 6-Channel Transmitter

DX7 DSMX 7-Channel Transmitter

Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender

Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender

Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender

Emetteur DX6i DSMX 6 voies

Emetteur DX6 DSMX 6 voies

Emetteur DX7 DSMX 7 voies

DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies

DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies

Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc

EC3 Connettore femmina x batteria (2)

EC3 Connettore batteria maschio/ femmina

11,1V 3S 30C 2200MAH Li-Po

Caricabatterie Prophet Sport Duo 50W x 2 AC

Caricabatterie Prophet Sport Plus 50W

AC DC

Cavo di programmazione AS3X - Interfaccia audio

Voltmetro verifica batterie LiPo

Sacchetto grande di protezione per carica LiPo

Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo

DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali

DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali

DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali

DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali

DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali

63

Spitfire Mk XIV 1.2m

EFL8650

© 2016 Horizon Hobby, LLC.

E-flite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

US 9,056,667 US 8,672,726. Other patents pending.

http://www.e-fliterc.com/

Created 04/16 48740

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals