DeWalt DWE357 Reciprocating saw Manual de utilizare

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

DeWalt DWE357 Reciprocating saw Manual de utilizare | Manualzz

402112-00 RO

Traducere a instrucţiunilor originale

DWE357

Figura 1 b a e e c d f

Figura 2

Figura 3

2 c

Figura 4

Figura 5 Figura 6

Figura 7

Figura 9

Figura 8

3

FERĂSTRĂU ALTERNATIV TIP SABIE

COMPACT CU VITEZĂ VARIABILĂ DWE357

Felicitări!

Aţi ales o unealtă D

E

WALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce priveşte produsul fac din D

E

WALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte electrice profesionale.

Specifi caţii tehnice

DWE357

Tensiune V

Regatul V 230/115

Tip 1

Turaţie în gol min -1 0-2800

Capacitate de tăiere în lemn/ profile metalice/tuburi din plastic mm 265/130/160

L

PA

(presiune sonoră) dB(A) 90

K

PA

L

WA

(marjă presiune sonoră) dB(A) 3

K

WA

(marjă putere sonoră) dB(A) 3

Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) determinată conform cu EN 60745:

Valoarea nivelului vibraţiilor a h

La a h,B

=

Marjă K = m/s² 23,5 m/s² 4,0

Valoarea nivelului vibraţiilor a h

La a h,WB

=

Marjă K = m/s² 29,0 m/s² 5,6

Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii a fost măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.

AVERTISMENT: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil pentru principalele aplicaţii ale uneltei.

Totuşi, în cazul în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ nivelul de expunere de-a lungul întregii perioade de lucru.

4

De asemenea, trebuie luată în considerare o estimare a nivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă nu efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul întregii perioade de lucru.

Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru a proteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi: efectuaţi întreţinerea uneltei şi a accesoriilor, păstraţi mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.

Siguranţe

Europa

Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică

Marea Britanie şi Irlanda

Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse

Defi niţii: Instrucţiuni de siguranţă

Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.

PERICOL: Indică o situaţie periculoasă imediată care, dacă nu este evitată,

va determina decesul sau vătămarea

gravă.

AVERTISMENT: Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea determina

decesul sau vătămarea gravă.

ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,

poate determina vătămări minore

sau medii.

OBSERVAŢIE: Indică o practică

necorelată cu vătămarea personală care, dacă nu este evitată, poate determina daune asupra bunurilor.

Denotă riscul de electrocutare.

Denotă riscul de incendiu.

Declaraţia de conformitate CE

DIRECTIVA PENTRU UTILAJE

DWE357

D

E

WALT declară că aceste produse descrise în

Specificaţiile tehnice sunt conforme cu normele:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11

Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu

Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi

D

E

WALT la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.

Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele D

E

WALT.

Horst Grossmann

Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului

D

E

WALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Germania

25.01.2012

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.

Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice

AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate

instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/ sau vătămări grave.

PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI

INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE

ULTERIOARĂ

Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.

1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine

iluminată. Zonele dezordonate sau

întunecate înlesnesc accidentele.

b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor

explozive. Uneltele electrice generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.

c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.

Distragerea atenţiei poate conduce la pierderea controlului.

2) SIGURANŢA ELECTRICĂ a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere

împreună cu uneltele electrice

împământate (legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.

b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele

împământate precum ţevi, radiatoare,

cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.

c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie

sau condiţii de umezeală. Apa ce intră

într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.

d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.

Nu utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite

sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării. e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru

în aer liber, utilizaţi un prelungitor

pentru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare. f) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispozitivele de curent

rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv

RCD reduce riscul electrocutării.

3) SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau

medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.

5

b) Utilizaţi echipamentul de protecţie personală. Purtaţi întotdeauna ochelari

de protecţie. Echipamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.

c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.

Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află

în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator,

înainte de ridicarea sau transportarea

uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit

înlesnesc producerea accidentelor.

d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte de a porni unealta

electrică. O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări personale.

e) Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna

stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.

f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi

îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţivă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare.

Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare. g) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod

corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.

4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR

ELECTRICE a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică adecvată pentru

aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.

b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul

în care întrerupătorul nu comută în

poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul

întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.

c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor

sau depozitării uneltelor electrice.

Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.

d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste

instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.

e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.

Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice

înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.

f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi

curate. Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai uşor de controlat.

g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie

efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.

5) SERVICE a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o persoană calificată, folosind

exclusiv piese de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată siguranţa uneltei electrice.

Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru fi erăstraiele sabie

Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate pentru prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse sau

propriul cablu de alimentare. Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat va determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.

6

ÎNTOTDEAUNA purtaţi mască antipraf.

Expunerea la particolele de praf poate cauza dificultăţi de respiraţie şi posibile vătămări.

Nu porniţiNICIODATĂ unealta atunci când lama ferăstrăului este blocată în piesa de prelucrat sau când este în contact cu materialul.

Ţineţi mâinile la distanţă de părţile în

mişcare. Nu poziţionaţi niciodată mâinile aproape de zona de tăiere.

Fiţi foarte atenţi când tăiaţi în zone la

înălţime şi acordaţi atenţie maximă firelor

care ar putea fi ascunse vederii. Anticipaţi direcţia de cădere a crengilor şi a bucăţilor desprinse din timp.

Nu operaţi această unealtă pe perioade

îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate de utilizarea acestei unelte pot cauza vătămări iremediabile asupra degetelor, mâinilor şi braţelor. Purtaţi mănuşi pentru o protecţie suplimentară şi faceţi pauze dese pentru a limita timpul zilnic de utilizare.

PORNIREA ŞI OPRIREA

După oprire, nu încercaţi niciodată să opriţi lama ferăstrăului cu degetele.

Nu aşezaţi niciodată ferăstrăul pe masă sau pe bancul de lucru dacă nu este oprit. Lama ferăstrăului va continua să funcţioneze pe o perioadă scurtă de timp după ce unealta a fost oprită.

CÂND TĂIAŢI

Atunci când utilizaţi lame de ferăstrău special concepute pentru debitarea lemnului, scoateţi cuiele şi obiectele metalice din piesa de prelucrat înainte de a începe lucrul.

Ori de câte ori este posibil, utilizaţi cleme şi menghine pentru a strânge bine piesa de prelucrat.

Nu încercaţi să tăiaţi cu ferăstrăul piese foarte mici.

Nu vă aplecaţi prea mult înainte. Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna o poziţie stabilă, mai ales atunci când vă aflaţi pe schele sau scări.

Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.

Pentru tăieturi curbe şi decupaje, utilizaţi o lamă de ferăstrău specială.

VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI

FERĂSTRĂULUI

Utilizaţi exclusiv lame de ferăstrău conforme cu specificaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni de funcţionare.

Trebuie utilizate exclusiv lame de ferăstrău ascuţite, în perfectă stare de funcţionare; lamele fisurate sau îndoite trebuie eliminate şi

înlocuite imediat.

Asiguraţi-vă că lama ferăstrăului este bine fixată.

Riscuri reziduale

În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:

– Afectarea auzului.

– Riscul de vătămări personale datorat particulelor proiectate.

– Riscul de arsuri datorate accesoriilor care devin fierbinţi în timpul funcţionării.

– Riscul de vătămări personale datorat utilizării prelungite.

Marcajele prezente pe unealtă

Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:

Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.

Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi.

Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi.

AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ

(FIG. 1)

Codul pentru dată (f), care include, de asemenea, anul de fabricaţie este imprimat pe carcasă.

Exemplu:

2012 XX XX

Anul fabricaţiei

Conţinutul ambalajului

Ambalajul conţine:

1 Ferăstrău alternativ

1 Valiză pentru depozitare şi transport

1 Manual de instrucţiuni

1 Schemă explodată

Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.

Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral şi pentru a înţelege acest manual înaintea utilizării.

7

Descriere (fi g. 1)

AVERTISMENT: Nu modificaţi niciodată unealta electrică sau vreo componentă a acesteia. Acest fapt ar putea conduce la deteriorări sau vătămare personală.

a. Întrerupător de declanşare

b. Mâner principal

c. Mâner de eliberare lamă

d. Talpă

e. Mâner

DESTINAŢIA DE UTILIZARE

Ferăstrăul dumneavoastră altenativ cu viteză variabilă DWE357 este conceput pentru operaţiuni profesionale de tăiere a lemnului, metalului, plasticului şi rigipsului.

NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.

Acest ferăstrău alternativ este o unealtă electrică profesională. NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de operatori neexperimentaţi.

• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu acest produs.

Siguranţa electrică

Motorul electric a fost conceput pentru a fi alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi

întotdeauna ca alimentarea cu energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.

Unealta dvs. D

E

WALT prezintă izolare dublă în conformitate cu standardul

EN 60745; prin urmare, nu este necesară împământarea.

AVERTISMENT: Unităţile de 115 V trebuie să fie operate printr-un transformator de izolare de siguranţă, cu ecrane conectate la împământare

între bobina principală şi cea secundară.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la unitatea de service

D

E

WALT.

Înlocuirea ştecherului (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)

Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:

Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.

Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din priză.

Conectaţi conductorul albastru la borna neutră.

AVERTISMENT: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de

împământare.

Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 13 A.

Utilizarea unui cablu prelungitor

În cazul în care este necesar un cablu prelungitor, utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, cu

3 conductori, adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi Specificaţia tehnică).

Dimensiunea minimă a cablului este 1,5 mm 2 ; lungimea maximă este 30 m.

Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.

ASAMBLARE ŞI REGLAJE

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, opriţi unitatea şi deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte de a instala şi a scoate accesoriile, înainte de a efectua reglajele sau modificări de instalare sau atunci când efectuaţi

reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul de declanşare se află în poziţia OPRIT.

O pornire accidentală poate cauza vătămarea.

Întrerupător de declanşare cu viteză variabilă (fi g. 1)

AVERTISMENT: Această unealtă nu are posibilitatea de blocare a întrerupătorului în poziţia PORNITşi nu ar trebui niciodată blocat în această poziţie prin orice mijloc.

Întrerupătorul de declanşare cu viteză variabilă (a) va adăuga un plus de adaptabilitate. Cu cât este apăsat mai mult întrerupătorul de declanşare, cu atât este mai mare viteza ferăstrăului.

8

ATENŢIE: Utilizarea unei viteze reduse este recomandată doar pentru începutul operaţiunii de tăiere.

Utilizarea prelungită la o viteză foarte mică poate deteriora ferăstrăul.

OPERARE

Instrucţiuni de utilizare

AVERTISMENT: Respectaţi

întotdeauna instrucţiunile de siguranţă şi reglementările aplicabile.

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, opriţi unitatea şi deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte de a instala şi a scoate accesoriile, înainte de a efectua reglajele sau modificări de instalare sau atunci când efectuaţi

reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul de declanşare se află în poziţia OPRIT.

O pornire accidentală poate cauza vătămarea.

Montarea şi demontarea lamei

(fi g. 2-4, 7)

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări personale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-o de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice reglaje sau de a scoate/instala ataşamente sau

accesorii. O pornire accidentală poate cauza vătămarea.

Sunt disponibile lame de diferite lungimi. Alegeţi lama potrivită pentru aplicaţie. Lama ar trebui să fie mai lungă de 89 mm (3-1/2") şi ar trebui să se extindă dincolo de talpă şi de grosimea piesei de prelucrat în timpul tăierii. Nu utilizaţi lame de ferăstrău pentru metale.

AVERTISMENT: Pericol de tăiere.

Lama se poate rupe dacă nu se extinde dincolo de talpă şi de piesa de prelucrat în timpul tăierii (fig. 2). Acest lucru poate avea ca rezultat creşterea riscului de vătămări personale precum şi deteriorarea tălpii şi a piesei de prelucrat.

MONTAREA LAMEI ÎN FERĂSTRĂU

1. Trageţi în sus mânerul de eliberare a lamei (c)

(fig. 3).

2. Introduceţi coada lamei prin faţă.

3. Împingeţi mânerul de eliberare a lamei la loc.

NOTĂ: Lama poate fi montată în patru poziţii aşa cum este descris în Figura 4. Lama poate fi montată în poziţie răsturnată pentru a vă fi de ajutor în operaţiunile de tăiere la nivel, aşa cum este descris în Figura 7.

DEMONTAREA LAMEI DIN FERĂSTRĂU

ATENŢIE: Pericol de arsuri. Nu atingeţi lama imediat după utilizare. Contactul cu lama poate avea ca rezultat vătămarea personală.

1. Ridicaţi mânerul de eliberare a lamei.

2. Scoateţi lama.

Poziţia corectă a mâinilor

(fi g. 1, 5-9)

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări personale grave, adoptaţi

ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă a mâinilor, conform ilustraţiei.

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămări personale grave, ţineţi

ÎNTOTDEAUNA ferm unealta, fiind pregătiţi pentru o reacţie neaşteptată.

Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea unei mâini pe mânerul principal (b) şi a celeilalte mâini pe mânerul secundar (e).

Tăierea cu lama în poziţie orizontală (fi g. 5)

Ferăstrăul dumneavoastră DWE357 este echipat cu un suport orizontal pentru lamă. Montarea unei lame în poziţie orizontală permite tăierea aproape de podea, pereţi sau tavane unde este un spaţiu limitat. Asiguraţi-vă că talpa este apăsată peste cadru pentru evitarea reculului.

Ghidaj

ATENŢIE: Pericol de tăiere. Pentru prevenirea pierderii controlului, nu utilizaţi niciodată unealta fără talpă.

Ferăstrăul DWE357 vine echipat cu un ghidaj fix care nu este reglabil.

Tăierea (fi g. 5-9)

AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna

ochelari de protecţie. Toţi utilizatorii şi persoanele din jur trebuie să poarte ochelari de protecţie care să fie conformi cu ANSI Z87.1.

AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi atunci când tăiaţi în direcţia operatorului.

9

Ţineţi bine unealta cu ambele mâini în timpul tăierii.

Înainte de a tăia orice fel de material, asiguraţi-vă că este bine ancorat sau fixat pentru a preveni alunecarea. Aşezaţi uşor lama pe suprafaţa ce urmează a fi tăiată, porniţi ferăstrăul şi lăsaţi-l să ajungă la viteză maximă înainte de aplica presiune.

Ori de câte ori este posibil, talpa ferăstrăului trebuie ţinută ferm pe materialul ce trebuie tăiat

(fig. 6). Acest lucru va preveni ca ferăstrăul să salte sau să vibreze şi va reduce la minim riscul de rupere a lamei. Orice tăieri care pun presiune asupra lamei cum ar fi tăierile în unghi sau în spirală creşte posibilitatea apariţiei vibraţiilor, reculului şi a ruperii lamei.

AVERTISMENT: Fiţi foarte atenţi când tăiaţi în zone la înălţime şi acordaţi atenţie maximă firelor care ar putea fi ascunse vederii. Anticipaţi direcţia de cădere a crengilor şi a bucăţilor desprinse din timp.

AVERTISMENT: Verificaţi zona de lucru pentru conducte de gaz ascunse, conducte de apă sau fire electrice

înainte de a efectua tăieri oarbe sau

în zone necunoscute. Nerespectarea acestor condiţii poate cauza explozii, distrugeri de bunuri, şoc electric şi/sau vătămări personale grave.

TĂIEREA LA NIVEL (FIG. 7)

Designul compact al carcasei motorului şi axului ferăstrăului sabie permit tăierea foarte aproape de podele, colţuri şi alte zone dificile.

DECUPAREA/TĂIEREA INTERIOARĂ - DOAR

LA LEMN (FIG. 8)

Pasul iniţial în tăierile interioare este de a măsura aria suprafeţei ce trebuie tăiată şi de a o marca foarte bine cu un creion, cretă sau un ac de trasat. Alegeţi lama potrivită pentru aplicaţie.

Lama ar trebui să fie mai lungă de 89 mm (3-1/2") şi ar trebui să se extindă dincolo de talpă şi de grosimea piesei de prelucrat în timpul tăierii.

Introduceţi lama în suportul pentru lamă.

Apoi, răsturnaţi ferăstrăul pe spate până când capătul posterior al tălpii este poziţionat pe suprafaţa de lucru şi lama atinge suprafaţa de lucru (poziţia 1, fig. 8). Acum, porniţi motorul şi lăsaţi ferăstrăul să prindă viteză. Apucaţi ferăstrăul bine cu ambele mâini şi balansaţi uşor mânerul în sus, ţinând partea de jos a tălpii în contact ferm cu piesa de prelucrat (poziţia 2, fig. 8). Lama va

începe să taie în material. Asiguraţi-vă întotdeauna că lama a trecut prin material înainte de a continua decuparea.

NOTĂ: În zonele în care vizibilitatea lamei este redusă, folosiţi vârful tălpii ca ghidaj. Liniile pentru orice tăiere trebuiesc extinse dincolo de marginea tăieturii ce urmează a fi făcută.

TĂIEREA METALELOR (FIG. 9)

Ferăstrăul dumneavoastră are capacităţi de tăiere a diferitelor metale în funcţie de lama folosită şi metalul care trebuie tăiat. Utilizaţi o lamă mai fină pentru metale feroase şi o mai solidă pentru metale neferoase. Atunci când efectuaţi tăieri în foi subţiri de metale, cel mai bine este să aşezaţi câte o bucată de lemn pe ambele părţi ale foii.

Acest lucru va asigura o tăiere curată fără vibraţii

în exces sau ruperea metalului. Amintiţi-vă să nu forţaţi lama de tăiere deoarece acest lucru

îi reduce durata de viaţă şi provoacă ruperea acesteia.

NOTĂ: Este general recomandat ca atunci când tăiaţi metale să se împrăştie o peliculă fină de ulei sau alt lubrifiant pe linia de tăiere în faţa ferăstrăului pentru operare mai uşoară şi pentru prelungirea duratei de viaţă a lamei.

ÎNTREŢINEREA

Unealta dvs. D

E

WALT a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul vătămării, opriţi unitatea şi deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte de a instala şi a scoate accesoriile, înainte de a efectua reglajele sau modificări de instalare sau atunci când efectuaţi

reparaţii. Asiguraţi-vă că întrerupătorul de declanşare se află în poziţia OPRIT.

O pornire accidentală poate cauza vătămarea.

Lubrifi erea

Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.

10

Curăţarea

AVERTISMENT: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament de protecţie aprobat pentru ochi şi o mască aprobată de praf atunci când efectuaţi procedura următoare.

AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice puternice pentru curăţarea componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste componente. Folosiţi o cârpă umezită doar cu apă şi cu săpun delicat.

Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte a uneltei în lichid.

Accesorii opţionale

AVERTISMENT: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite de D

E

WALT, nu au fost testate pentru acest produs, folosirea unor astfel de accesorii cu această unealtă poate fi periculoasă.

Pentru a reduce riscul de vătămare, trebuie utilizate exclusiv accesorii recomandate D

E

WALT împreună cu acest produs.

Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.

Protejarea mediului

înconjurător

Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu gunoiul menajer.

înconjurător şi reduce cererea de materii prime.

Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.

D

E

WALT pune la dispoziţie o unitate pentru colectarea şi reciclarea produselor D

E

WALT când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.

Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul D

E

WALT la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii D

E

WALT autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:

www.2helpU.com.

Stanley Black & Decker

Phoenicia Business Center

Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,

Sector 3 Bucuresti

Telefon: +4021.320.61.04/05

În cazul în care constataţi că produsul dvs.

D

E

WALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă pentru acest produs.

Colectarea selectivă a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului zst00182252 - 23-07-2012

11

advertisement

Related manuals

advertisement