Sony GTK-XB7 Operating instructions

Sony GTK-XB7 Operating instructions
Home Audio System
©2016 Sony Corporation
Printed in China
4-582-492-71(1)
GTK-XB7
Operating Instructions
GB
Arahan Pengendalian
MY
使用說明書
CT
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping
or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the
appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the unit
to an easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose batteries or appliances
with battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the
mains as long as it is connected to the
AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
Indoor use only.
Notice for the customers in the USA
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the rear of the unit. Record
these numbers in the space provided
below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No.
Serial No.
2GB
Important Safety Instructions
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
This symbol is intended
to alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage”
within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended
to alert the user
to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the
literature accompanying
the appliance.
The following FCC statement applies
only to the version of this model
manufactured for sale in the USA.
Other versions may not comply with
FCC technical regulations.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
This equipment must not be co-located
or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment has very low
levels of RF energy that is deemed to
comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is
desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least
20 cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
GB
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
3GB
For customers in Europe
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product,
the battery or on the
packaging indicates that the
product and the battery shall
not be treated as household
waste. On certain batteries
this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The
chemical symbols for mercury (Hg) or
lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products
and batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling.
The recycling of the materials will help to
conserve natural resources.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should
be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will
be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for
the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of
this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product or battery.
4GB
Notice for customers: the following
information is only applicable
to equipment sold in countries
applying EU directives.
This product has been manufactured
by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
For any service or guarantee matters,
please refer to the addresses provided
in the separate service or guarantee
documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this
equipment is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
For details, please access the following
URL:
http://www.compliance.sony.de/
The validity of the CE marking is
restricted to only those countries where
it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
This equipment has been tested and
found to comply with the limits set out
in the EMC Directive using a connection
cable shorter than 3 meters.
For customers in Australia and India
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
This system is designed to be used
for the following purposes:
•• Playing back music sources on
USB devices
•• Playing back music sources on
BLUETOOTH devices
•• Enjoying social gatherings with
the “Party Chain” or speaker add
function
About this manual
•• This manual mainly explains
operations using the remote control,
but some of the operations can also
be performed using the buttons on
the unit having the same or similar
names.
•• Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
5GB
Table of Contents
About this manual...................... 5
Guide to parts and controls....... 8
Getting Started
Inserting batteries..................... 11
Turning on the system.............. 11
Carrying the system.................. 11
Placing the system
horizontally................................12
About the power
management.............................12
USB Device
Before using the USB device.....13
Playing a file............................. 14
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH
wireless technology...................15
Pairing this system with a
BLUETOOTH device....................15
Listening to music on a
BLUETOOTH device................... 16
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC....................17
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™)..... 18
Setting the BLUETOOTH
standby mode.......................... 19
Turning on or off the
BLUETOOTH signal.................... 19
Using “SongPal” via
BLUETOOTH..............................20
Sound Adjustment
Adjusting the sound..................21
6GB
Other Operations
Using the Party Chain
function..................................... 22
Listening to music wirelessly
with two systems
(Speaker add function)............. 25
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on......... 27
Using an optional
equipment................................ 27
Setting the automatic standby
function..................................... 27
Additional Information
Information about compatible
devices...................................... 28
Troubleshooting....................... 28
Precautions................................31
Specifications............................ 33
License and Trademark
Notice........................................ 35
7GB
Guide to parts and controls
Unit
Top
Speaker Lights*
(page 27)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
8GB
  (power) button
Press to turn on or off the system.
 (power) indicator
——Lights up in green while the
system is turned on.
——Lights up in amber while the
system is turned off, and when
the BLUETOOTH standby mode is
turned on.
FUNCTION PAIRING button
——Press repeatedly to select the
BLUETOOTH, USB, or Audio In
function.
——When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to
activate BLUETOOTH pairing.
——Press to stop the built-in sound
demonstration.
EXTRA BASS button
——Press to generate more dynamic
sound (page 21).
——When you hold down this button
for more than 2 seconds, the
built-in sound demonstration
will be played back.
EXTRA BASS inidicator
(page 21)

(BLUETOOTH) indicator
(page 15)
 PARTY CHAIN button (page 24)
PARTY CHAIN indicator
(page 24)
 Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied)
to make either connection as
follows:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
jacks
——Connect to the audio
input jacks of an optional
equipment.
——Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page 22).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
jacks
——Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/
video equipment. The sound is
output through this system.
——Connect to another audio
system to enjoy the Party
Chain function (page 22).
 AC IN jack (page 11)
* The volume + button on the unit has
a tactile dot. Use the tactile dot as a
reference when operating the system.
USB indicator (page 14)
AUDIO IN indicator (page 27)

(N-Mark) (page 17)
 Volume –/+* buttons
Press to adjust the volume.
 Remote control sensor
 (USB) port
Use to connect a USB device.
SPEAKER ADD button (page 25)
SPEAKER ADD L/R indicators
(page 25)
9GB
Remote control

–/+ (select folder) buttons
Press to select a folder on a USB
device.
  (play)* button
Press to start playback.
 (pause) button
Press to pause playback. To
resume playback, press .
/ (go backward/go
forward) buttons (page 14)
Press to select a file.
/ (rewind/fast forward)
buttons (page 14)
Hold down to find a point in a file.
 LIGHT –
button (page 27)
LIGHT – RAVE button (page 27)
LIGHT – CHILL button (page 27)
EXTRA BASS button (page 21)
* The  + and  buttons on the remote
control have a tactile dot. Use the tactile
dot as a reference when operating the
system.
  (power) button
Press to turn on the system, or set
it to standby mode.

(BLUETOOTH) button
(page 15)
Press to select the BLUETOOTH
function.
USB button (page 14)
Press to select the USB function.
AUDIO IN button (page 27)
Press to select the Audio In
function.
  (volume) +/–* button
Press to adjust the volume.
10GB
2 Press  to turn on the system.
Getting Started
The  indicator lights up in green.
Inserting batteries
Insert two R03 (size AAA) batteries
(supplied), matching the polarities
shown below.
Deactivating the demonstration
Press LIGHT – while the
demonstration is performed.
Notes
•• Do not mix an old battery with a new one
or mix different types of batteries.
•• If you do not use the remote control for a
long period of time, remove the batteries
to avoid damage from battery leakage
and corrosion.
Carrying the system
Getting Started
The demonstration ends and the
system enters the standby mode.
When you press LIGHT – during
the standby mode, or when you
disconnect and reconnect the AC
power cord, the system enters the
demonstration mode.
Before carrying the system, make sure
that no USB device is connected, and
disconnect all the cords.
Turning on the system
1 Connect the AC power cord
(supplied) to the AC IN jack on
the rear of the unit, and then
to the wall outlet.
Note
Correct hand placement while carrying the
system is very important to avoid personal
injury and/or property damage.
AC power
cord
(supplied)
To wall outlet
The system is turned on in the
demonstration mode and the
demonstration starts automatically.
11GB
Placing the system
horizontally
You can also place the system horizontally
as illustrated below. (Place the rubber feet
side down.)
Hint
When you change the orientation of the
system, the tweeters that output sound for
the left and right channels are switched to
the upper two units automatically.
About the power
management
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation, and no
audio signal is detected. For details,
see “Setting the automatic standby
function” (page 27).
12GB
USB Device
Before using the USB
device
Notes
•• When USB cable connection is necessary,
use the USB cable supplied with the USB
device. See the operating instructions
supplied with the USB device for details
on the operation method.
•• Do not connect the system and the USB
device through a USB hub.
•• When the USB device is connected, the
system reads all the files on the USB
device. If there are many folders or files on
the USB device, it may take a long time to
finish reading the USB device.
•• With some connected USB devices, there
may be a delay before an operation is
performed by this system.
•• Compatibility with all encoding/writing
software cannot be guaranteed. If audio
files on the USB device were originally
encoded with incompatible software,
those files may produce noise or
interrupted audio, or may not play at all.
•• This system does not necessarily support
all the functions provided in a connected
USB device.
You can use the system as a battery
charger for USB devices that have a
rechargeable function.
Connect the USB device to the
(USB) port.
The charging begins when the USB
device is connected to the (USB)
port. For details, refer to the operating
instructions of your USB device.
USB Device
For compatible USB devices, see
“Information about compatible
devices” (page 28).
When using Apple devices with
this system, connect them via a
BLUETOOTH connection (page 15).
Using Apple devices via a USB
connection is not supported.
To use the system as a battery
charger
13GB
Playing a file
The following audio file formats are
supported:
—MP3:
—
file extension “.mp3”
file extension “.wma”
—WMA:
—
1 Press USB.
The USB indicator on the unit lights
up.
2 Connect the USB device to the
(USB) port.
3 Press  to start playback.
4 Press  +/– to adjust the
volume.
Other operations
To
Do this
Pause
playback
Press . To resume
play, press .
Select a
folder
Press
–/+
repeatedly.
Select a file
Press /.
Find a point
in a file
Hold down /
during playback, and
release the button at
the desired point.
Notes
•• This system cannot play audio files on the
USB device in the following cases;
—— when the total number of audio files on
a USB device exceeds 999.
—— when the number of folders on a USB
device exceeds 256 (including the
“ROOT” folder and empty folders).
These numbers may vary depending on
the file and folder structure. Do not save
other types of files or unnecessary folders
on a USB device that has audio files.
•• The system can play back to a depth of 8
folders only.
•• Folders that have no audio files are
skipped.
•• Note that even when file name has the
correct file extension, if the actual file
differs, the system may produce noise or
may malfunction.
14GB
Hint
You can play the desired music easily from
the list of music on a USB device by using
“SongPal” (page 20).
BLUETOOTH
About the BLUETOOTH
wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a
short-range wireless technology that
enables wireless data communication
between digital devices. BLUETOOTH
wireless technology operates within a
range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version,
profiles and codecs
About the
indicator
(BLUETOOTH)
The (BLUETOOTH) indicator on the
unit lights up or flashes in blue to
show the BLUETOOTH status.
System status
Indicator status
BLUETOOTH
standby
Flashes slowly
BLUETOOTH
pairing
Flashes quickly
BLUETOOTH
connection is
established
Lights up
Pairing is an operation where
BLUETOOTH devices register with each
other beforehand. Once a pairing
operation is performed, it does not
need to be performed again.
If your device is an NFC-compatible
smartphone, the manual pairing
procedure is not necessary. (See “One
Touch BLUETOOTH Connection by NFC”
(page 17).)
1 Place the BLUETOOTH device
within 1 meter (3 feet) from
the system.
2 Press
(BLUETOOTH).
Hints
BLUETOOTH
For details, see “BLUETOOTH section”
(page 33).
Pairing this system with
a BLUETOOTH device
•• When there is no pairing information
on the system (for example, when
you use the BLUETOOTH function
for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes
quickly and the system enters the
pairing mode automatically. In this
case, proceed to step 4.
•• If the BLUETOOTH connection is
established, terminate the BLUETOOTH
connection (page 17).
3 Hold down FUNCTION
PAIRING on the unit for more
than 3 seconds.
The (BLUETOOTH) indicator
flashes quickly.
4 Perform the pairing procedure
on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
15GB
5 Select “GTK-XB7” on the
display of the BLUETOOTH
device.
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH
device, enter “0000.” “Passkey” may
be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN
number,” or “Password.”
6 Perform the BLUETOOTH
connection on the
BLUETOOTH device.
When pairing is completed and
the BLUETOOTH connection is
established, the (BLUETOOTH)
indicator lights up.
Depending on the BLUETOOTH
device, connection may start
automatically after pairing is
completed.
Notes
•• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices.
If the 9th BLUETOOTH device is paired, the
oldest paired device will be deleted.
•• If you want to pair with another
BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation
Press
(BLUETOOTH) .
Erasing all the pairing
registration information
To erase all the pairing registration
information, the system should
be reset to the factory default
settings. See “Resetting the system”
(page 31).
Listening to music on a
BLUETOOTH device
You can operate a BLUETOOTH device
by connecting the system and the
BLUETOOTH device using AVRCP.
Check the following before playing
music:
—The
—
BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing
—
has been completed
(page 15).
Once the system and the BLUETOOTH
device are connected, you can control
playback by pressing , , and
/.
1 Press
(BLUETOOTH).
The (BLUETOOTH) indicator on
the unit lights up.
2 Establish connection with the
BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH
device will be connected
automatically.
Perform the BLUETOOTH
connection from the BLUETOOTH
device if the device is not
connected.
3 Press  to start playback.
Depending on the BLUETOOTH
device,
——you may need to press  twice.
——you may need to start playing an
audio source on the BLUETOOTH
device.
4 Adjust the volume.
Adjust the volume of the
BLUETOOTH device first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using  +/–.
Note
If you try to connect another BLUETOOTH
device to the system, the currently
connected BLUETOOTH device will be
disconnected.
16GB
To terminate the BLUETOOTH
connection
Hold down FUNCTION PAIRING on
the unit for more than 3 seconds.
1 Touch the mobile device, such
as a smartphone or tablet, to
the N-Mark on the unit until
the mobile device vibrates.
Depending on the BLUETOOTH device,
the BLUETOOTH connection may be
terminated automatically when you
stop playback.
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC
function (OS: Android™ 2.3.3 or
later, excluding Android 3.x)
Notes
•• The system can only recognize and
connect to one NFC-compatible
smartphone at a time. If you try to connect
another NFC-compatible smartphone
to the system, the currently connected
NFC-compatible smartphone will be
disconnected.
•• Depending on your NFC-compatible
smartphone, you may need to perform the
following steps on your NFC-compatible
smartphone in advance.
—— Turn on the NFC function. For details,
refer to the operating instructions of
the NFC-compatible smartphone.
—— If your NFC-compatible smartphone
has an OS version that is older than
Android 4.1.x, download and start
the “NFC Easy Connect” application.
“NFC Easy Connect” is a free application
for Android smartphones that can be
obtained from Google Play™. (The
application may not be available in
some countries/regions.)
Complete the connection by
following the instructions displayed
on the smartphone.
When the BLUETOOTH connection
is established, the (BLUETOOTH)
indicator on the unit stops flashing
and remains lit.
2 Start playback of an audio
BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as smartphones
and IC tags.
When you touch the system with an
NFC-compatible smartphone, the
system automatically:
—turns
—
on in the BLUETOOTH function.
the pairing and
—completes
—
BLUETOOTH connection.
source on the smartphone.
For details, refer to the operating
instructions of your BLUETOOTH
device.
Hint
If pairing and the BLUETOOTH connection
fail, perform the following.
—— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available
smartphone case.
—— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
—— Relaunch the “NFC Easy Connect”
application.
To terminate the BLUETOOTH
connection
Touch the smartphone to the N-Mark
on the unit again.
17GB
Playing back with high
quality sound codec
(AAC/LDAC™)
This system can receive data in the
AAC or LDAC codec format from a
BLUETOOTH device. It provides a
playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option
from the following two settings by
using “SongPal” (page 20). The
default setting of this system is
“AUTO.”
To apply the changes of the setting,
you need to terminate the BLUETOOTH
connection (page 17), and then
perform the BLUETOOTH connection
again.
•• AUTO: The system detects the codec
used on the source device and
automatically selects the optimal
codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
•• SBC: “SBC” is always applied
regardless of the codec used on the
source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
Note
You can enjoy higher sound quality
when the source device is compatible
with AAC/LDAC and this function is set
to “AUTO.” However, the sound may be
interrupted depending on the conditions
of the BLUETOOTH communication. If this
happens, set the function to “SBC.”
18GB
LDAC is an audio coding
technology developed by Sony,
that enables the transmission
of High-Resolution (Hi-Res)
Audio content, even over a
BLUETOOTH connection. Unlike
other BLUETOOTH compatible
coding technologies, such as
SBC, it operates without any
down-conversion of the Hi-Res
Audio content1). It also allows
approximately three times more
data2) than the other technologies,
for transmitting over a
BLUETOOTH wireless network with
unprecedented sound quality using
efficient coding and optimized data
bundling.
Excluding DSD format contents.
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps
(96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz)
is selected.
1)
2)
Setting the BLUETOOTH
standby mode
Turning on or off the
BLUETOOTH signal
The BLUETOOTH standby mode
enables the system to turn on
automatically when you establish
the BLUETOOTH connection with a
BLUETOOTH device. This setting is
turned off by default.
You can connect to the system
from a paired BLUETOOTH device
in all functions when the system’s
BLUETOOTH signal is set to on. This
setting is turned on by default.
This setting can only be configured
by using “SongPal.“ For details on
“SongPal,“ see “Using “SongPal” via
BLUETOOTH” (page 20).
Hint
Hold down FUNCTION PAIRING
and SPEAKER ADD on the rear
for more than 5 seconds.
Note
You cannot perform the following
operations when you turn off the
BLUETOOTH signal:
—— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
—— Using “SongPal” via BLUETOOTH
BLUETOOTH
Disable the BLUETOOTH standby mode to
reduce the power consumption in standby
mode (eco mode).
Use the buttons on the unit to perform
this operation.
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat
the procedure shown above.
19GB
Using “SongPal” via
BLUETOOTH
About App
Playing music on a USB device
You can play the desired music easily
from the list of music on a USB device.
Setting the play mode
You can select a play mode between
normal play, repeat play, or shuffle play
when playing back from a USB device.
Adjusting the sound (EQ)
You can control the system using the
free App “SongPal,” which is available
on both Google Play and the App
Store. Search for “SongPal” or scan the
two-dimensional code below, then
download the App to find out more
about the convenient features.
You can adjust the sound by choosing
from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere
(DJ EFFECT)
You can control the sound dynamically
by selecting one of 3 effects
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the
system
You can configure the various settings
on the system, such as the auto standby
mode, etc.
Downloading “SongPal” on your
smartphone/iPhone provides the
following.
Configuring the settings of the
BLUETOOTH function
You can configure the various settings
of the BLUETOOTH function, such as
the BLUETOOTH audio codecs, the
BLUETOOTH standby mode, etc.
Notes
•• If the “SongPal” application does not
work properly, terminate the BLUETOOTH
connection (page 17), then perform
the BLUETOOTH connection again so that
the BLUETOOTH connection functions
normally.
•• What you can control with “SongPal” varies
depending on the connected device.
•• The specification and design of the
application may change without notice.
20GB
Sound Adjustment
Adjusting the sound
To
Do this
Adjust the
volume
Press  +/–.
Generate
a more
dynamic
sound
Press EXTRA BASS.
The EXTRA BASS
indicator lights up
in red while the
EXTRA BASS function is
turned on.
Sound Adjustment
21GB
Other Operations
Using the Party Chain function
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting
party environment and to produce higher sound output.
An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music.
Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being
played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain
Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not
supplied).
Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
 If all the systems are equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Last system
Continue the
connection
until the last
system.
First system
Second system
•• The last system must be connected to the first system.
•• Any system can become a Party Host.
•• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see
“To select a new Party Host” (page 24).
•• Make sure the (BLUETOOTH) function or the USB function is selected. When
the Audio In function is selected, the Party Chain function cannot be activated.
22GB
 If one of the systems is not equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the
connection
until the last
system.
Last system*
First system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.
Be sure to select the Audio In function on this last system.
•• The last system is not connected to the first system.
•• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the
same music when Party Chain function is activated.
Other Operations
Second system
23GB
Enjoying the Party Chain
1 Plug in the AC power cord
and turn on all the systems.
2 Adjust the volume on each
system.
3 Activate the Party Chain
function on the system to be
used as the Party Host.
Example: When using this system
as the Party Host
Press FUNCTION PAIRING
repeatedly to select the
function you want.
When you connect using 
(page 22), do not select the
Audio In function. If you select
this function, the Party Chain
function cannot be activated.
Start playback, then press
PARTY CHAIN on the unit.
The PARTY CHAIN indicator
lights up. The Party Host starts
the Party Chain, and other
systems become Party Guests
automatically. All systems play
the same music as that being
played by the Party Host.
Notes
•• Depending on the total unit of systems
you have connected, Party Guests may
take some time to start playing the music.
•• Changing the volume level and sound
effect on the Party Host will not affect the
output on the Party Guests.
•• For detailed operation on other systems,
refer to the operating instructions of the
systems.
24GB
To select a new Party Host
Repeat step 3 of “Enjoying the Party
Chain” on the system to be used as a
new Party Host. The current Party Host
becomes Party Guest automatically. All
systems play the same music as that
being played by the new Party Host.
Notes
•• You can select another system as the
new Party Host only after the Party Chain
function of all the systems in the chain
has been activated.
•• If the selected system does not become a
new Party Host after a few seconds, repeat
step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Party Chain function is not deactivated
after a few seconds, press PARTY CHAIN on
the Party Host again.
Listening to music
wirelessly with two
systems (Speaker add
function)
To use this function, two GTK-XB7
systems are required. By connecting
two GTK-XB7 systems via BLUETOOTH,
you can enjoy music in a more
powerful way. You can also select an
audio output between double mode
(in which the two systems play the
same sound) and stereo mode (stereo
sound).
In the following steps, the two
systems are described as “system ”
(or master system) and “system .”
4 Press
(BLUETOOTH) on
system .
5 Hold down SPEAKER ADD
on system  until the
SPEAKER ADD L/R indicators
on the unit flash.
Then the L/R indicators on both
systems change their status
from flashing to lit while the
(BLUETOOTH) indicator on system
 is turned off.
Other Operations
Activating the speaker add
function
1 Bring two GTK-XB7 systems
within 1 meter (3 feet) of each
other.
2 Press
(BLUETOOTH) on
system .
3 Hold down SPEAKER ADD
on system  until the
SPEAKER ADD L/R indicators
on the unit flash.
The system enters the speaker add
mode.
Hint
When the connection by the speaker
add function is established very quickly,
the L/R indicators on system  may
light up directly without flashing.
25GB
6 Press SPEAKER ADD on
system  repeatedly to
select the output mode.
The SPEAKER ADD L/R indicators
on both systems show the current
output mode.
Each time you press SPEAKER ADD,
the output mode changes as
follows.
Playing music with two systems
1 Activate the pairing mode on
system , and then perform
the BLUETOOTH connection
with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see
“Pairing this system with a
BLUETOOTH device” (page 15)
or “One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC” (page 17).
Make sure to pair the BLUETOOTH
device with system  (master
system).
2 Start playback on the
 : Double mode
(stereo/stereo)
 : Stereo mode (L ch/R ch)
 : Stereo mode (R ch/L ch)
Hint
To change the output mode, operate
system  (master system), on which
you have activated the speaker add
mode.
BLUETOOTH device, and
adjust the volume.
For details, see “Listening to
music on a BLUETOOTH device”
(page 16).
Volume adjustments made on
either one of the systems are also
reflected on the other system.
Notes
•• If any other BLUETOOTH device(s), such
as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH
keyboard, is connected to the BLUETOOTH
device that is connecting with the system,
there may be distorted sound or noise in
the system output. In this case, terminate
the BLUETOOTH connection between the
BLUETOOTH device and other BLUETOOTH
device(s).
•• If you reset one of the two systems while
using the speaker add function, make
sure to turn off the other system. If you
do not turn off the other system before
restarting the speaker add function, there
may be problems in making a BLUETOOTH
connection and outputting sound.
To deactivate the speaker add
function
Hold down SPEAKER ADD until the
SPEAKER ADD L/R indicators are
turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the
system will try to establish the last made
connection next time you turn on the
system.
26GB
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on
1 Press LIGHT –
.
The Speaker Lights are turned on.
2 Press LIGHT – RAVE or LIGHT
– CHILL.
To turn off the Speaker Lights
Press LIGHT –
again.
Note
If the illumination brightness is glaring,
switch on the room lights or turn off the
illumination.
Adjust the volume of the
connected equipment first. If the
volume level is still too low, adjust
the volume level on the system
using  +/–.
Note
The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected equipment is too low. In this
case, increase the volume level of the
equipment. To turn off the automatic
standby function, see “Setting the automatic
standby function” (page 27).
Setting the automatic
standby function
By default, this system is set to turn
off automatically in about 15 minutes
when there is no operation or audio
signal output.
To turn off the function, hold
down  more than 3 seconds
while the system is turned on.
To turn on the function, repeat the
procedure.
You can also configure this setting
and make sure whether this
function is turned on or off by using
“SongPal.“ For details on “SongPal,“
see “Using “SongPal” via BLUETOOTH”
(page 20).
Other Operations
The illumination pattern changes
depending on the button you
press.
•• RAVE: a light mode suitable
for dance music with a lot of
flashing
•• CHILL: a light mode suitable for
relaxing music
You can also select various light
modes such as the following by
using “SongPal” (page 20).
•• RANDOM FLASH OFF: a light
mode without flash suitable for
all music, including dance music
•• HOT: a light mode of warm color
•• COOL: a light mode of cool color
•• STROBE: a light mode with an
electronic flash of white color
4 Adjust the volume.
Using an optional
equipment
1 Connect an optional
equipment to the AUDIO IN
L/R jacks on the unit using an
audio cord (not supplied).
2 Press AUDIO IN.
The AUDIO IN indicator on the unit
lights up.
3 Start playback on the
connected equipment.
27GB
Additional Information
Information about
compatible devices
About supported USB devices
•• This system supports USB Mass
Storage Class only.
•• This system supports FAT formatted
USB devices only (except exFAT).
•• Some USB devices may not work
with this system.
About BLUETOOTH communication
for iPad, iPhone, and iPod touch
Made for
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6th generation)
•• iPod touch (5th generation)
Websites for compatible devices
Check the websites below for the
latest information about compatible
USB and BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/support
28GB
Troubleshooting
If a problem occurs while operating
the system, follow the steps described
below before consulting your nearest
Sony dealer. If an error message
appears, be sure to make a note of the
contents for reference.
1 Check to see if the
problem is listed in this
“Troubleshooting” section.
2 Check the following customer
support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/
support
You will find the latest support
information and a FAQ at these
websites.
Note that if the service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
General
The system does not turn on.
•• Check that the AC power cord is
connected securely.
The system has entered standby
mode.
•• This is not a malfunction. The system
enters standby mode automatically
in about 15 minutes when there is
no operation or audio signal output
(page 27).
There is no sound.
•• Adjust the volume.
•• Check the connection of the optional
equipment, if any.
•• Turn on the connected equipment.
•• Disconnect the AC power cord, then
reconnect the AC power cord and
turn on the system.
There is severe hum or noise.
•• Move the system away from sources
of noise.
•• Connect the system to a different
wall outlet.
•• Install a noise filter (commercially
available) to the AC power cord.
•• Turn off surrounding electrical
equipment.
•• The noise generated by the cooling
fans of the system may be heard
when the system is in standby mode
or during playback. This is not a
malfunction.
There is acoustic feedback.
•• Reduce the volume.
USB device
The connected USB device cannot be
charged.
•• Make sure the USB device is
connected securely.
The USB device does not work
properly.
•• If you connect an unsupported
USB device, the following problems
may occur. See “Information about
compatible devices” (page 28).
—The
—
USB device is not recognized.
—Playback
—
is not possible.
—The
—
sound skips.
—There
—
is noise.
—A
— distorted sound is output.
There is noise, skipping, or distorted
sound.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 28).
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• The music data itself contains noise,
or the sound is distorted. Noise may
have been entered during music
creation process using the computer.
Create the music data again.
•• The bit rate used when encoding an
audio file was low. Send an audio
file with higher bit rates to the USB
device.
The USB device is not recognized.
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 28).
•• The USB device is not working
properly. Refer to the operating
instructions of the USB device on
how to deal with this problem.
Playback does not start.
•• Turn off the system and reconnect
the USB device, then turn on the
system.
•• You are using an unsupported USB
device. See “Information about
compatible devices” (page 28).
Additional Information
The remote control does not function.
•• Remove the obstacles between the
remote control and the unit.
•• Move the remote control closer to
the system.
•• Point the remote control at the
system’s sensor.
•• Replace the batteries (R03/size
AAA).
•• Move the system away from the
fluorescent light.
There is no sound.
•• The USB device is not connected
correctly. Turn off the system, then
reconnect the USB device.
Playback does not start from the first
file.
•• Set the play mode to normal play
mode using “SongPal” (page 20).
29GB
Files cannot be played back.
•• USB devices formatted with file
systems other than FAT16 or FAT32
are unsupported.*
•• If you use a partitioned USB device,
only files on the first partition can be
played back.
•• Files that are encrypted or protected
by passwords cannot be played
back.
•• Files with DRM (Digital Rights
Management) copyright protection
cannot be played back by this
system.
* This system supports FAT16 and FAT32,
but some USB storage devices may not
support all of these FAT. For details,
refer to the operating instructions of
each USB storage device or contact the
manufacturer.
BLUETOOTH device
Pairing cannot be performed.
•• Move the BLUETOOTH device closer
to the system.
•• Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
•• Make sure to enter the correct
passkey when selecting the
system’s name (this system) on the
BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH device cannot detect
the system.
•• Set the BLUETOOTH signal to on
(page 19).
Connection is not possible.
•• The BLUETOOTH device you
attempted to connect does not
support the A2DP profile, and
cannot be connected with the
system.
•• Enable the BLUETOOTH function of
the BLUETOOTH device.
•• Establish a connection from the
BLUETOOTH device.
•• The pairing registration information
has been erased. Perform the
pairing operation again.
•• Erase the pairing registration
information of the BLUETOOTH
device by resetting the system to
factory default settings (page 31)
and perform the pairing operation
again (page 15).
The sound skips or fluctuates, or the
connection is lost.
•• The system and the BLUETOOTH
device are too far apart.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
The sound of your BLUETOOTH device
cannot be heard on this system.
•• Increase the volume on your
BLUETOOTH device first, then adjust
the volume using  +/–.
There is severe hum, noise, or
distorted sound.
•• If there are obstacles between the
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles.
•• If there is equipment that generates
electromagnetic radiation, such as
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
move them away.
•• Turn down the volume of the
connected BLUETOOTH device.
30GB
Party Chain and speaker add
function
Party Chain function cannot be
activated.
•• Check the connections (page 22).
•• Make sure the audio cords are
connected correctly.
•• Select the function other than the
Audio In function (page 24).
Party Chain function does not work
properly.
•• Turn off the system. Then, turn it
back on again to activate the Party
Chain function.
Resetting the system
If the system still does not operate
properly, reset the system to factory
default settings.
1 Disconnect and reconnect the
AC power cord, and then turn
on the system.
2 Hold down FUNCTION and the
volume – on the unit for more
than 5 seconds.
After all the indicators on the unit
flash for more than 3 seconds, all
user-configured settings, such as
the pairing registration information,
are reset to factory default settings.
On safety
•• Completely disconnect the AC power cord
(mains lead) from the wall outlet (mains) if
it is not going to be used for an extended
period of time. When unplugging the unit,
always grip the plug. Never pull the cord
itself.
•• Should any solid object or liquid get into
the system, unplug the system, and have
it checked by qualified personnel before
operating it again.
•• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
•• Do not place the system in an inclined
position or in locations that are extremely
hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking
adequate ventilation, or subject to
vibration, direct sunlight or a bright light.
•• Be careful when placing the system on
surfaces that have been specially treated
(for example, wax, oil, polish) as staining
or discoloration of the surface may result.
On heat buildup
•• Heat buildup on the system during
operation is normal and is not a cause for
alarm.
•• Do not touch the cabinet if it has been
used continuously at a high volume
because the cabinet may have become
hot.
•• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
Additional Information
Unable to connect a BLUETOOTH
device with the system in the speaker
add function.
•• After connecting two GTK-XB7
systems, perform the pairing
procedure between a BLUETOOTH
device and the system where the
(BLUETOOTH) indicator is flashing.
Then perform the BLUETOOTH
connection.
Precautions
The built-in speaker system is not
magnetically shielded, and the picture on
nearby TV sets may become magnetically
distorted. In this situation, turn off the TV,
wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the
system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent solution.
Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as thinner,
benzine, or alcohol.
31GB
On BLUETOOTH Communication
•• BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters (33 feet)
(unobstructed distance) of each other.
The effective communication range may
become shorter under the following
conditions.
—— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
—— Locations where a wireless LAN is
installed
—— Around microwave ovens that are in
use
—— Locations where other electromagnetic
waves are generated
•• BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE 802.11b/g) equipment use the
same frequency band (2.4 GHz). When
using your BLUETOOTH device near
a device with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If this
happens, try the following remedies:
—— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN
equipment.
—— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(33 feet).
—— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
•• The radio waves broadcast by this system
may interfere with the operation of some
medical devices. Since this interference
may result in malfunction, always turn off
the power on this system and BLUETOOTH
device in the following locations:
—— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where
flammable gases may be present
—— Near automatic doors or fire alarms
•• This system supports security
functions that comply with BLUETOOTH
specifications to ensure secure
connections during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other factors,
so always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
•• Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
•• BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this system.
32GB
•• BLUETOOTH devices connected with this
system must comply with the BLUETOOTH
specification prescribed by the Bluetooth
SIG, Inc., and must be certified to comply.
However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there
may be cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may
result in different control methods, display
or operation.
•• Noise may occur or the audio may
cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system,
the communications environment, or
surrounding conditions.
Specifications
USB section and supported
audio formats
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
(USB) port:
Type A, maximum current 2.1 A
Supported bit rate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Sampling frequencies:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA: 44.1 kHz
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(The United States model only)
Left/Right Channel:
With 3 ohms loads, both channels
driven, from 120  10,000 Hz; rated
30 watts per channel minimum
RMS power, with no more than
0.7% total harmonic distortion from
250 milliwatts to rated output.
Speaker section
Speaker system:
Tweeter + Woofer
Tweeter L/R:
50 mm (2 in) × 3, cone type
Woofer:
160 mm (6 3/8 in) × 2, cone type
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltage 2 V, impedance 10 kilohms
Outputs
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltage 2 V, impedance 600 ohms
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 feet)1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Additional Information
Inputs
BLUETOOTH section
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software
application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
1)
33GB
General
Power requirements:
North American model: AC 120 V,
60 Hz
Other models: AC 120 V  240 V,
50/60 Hz
Power consumption:
60 W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is
set to off: 0.5 W (eco mode)
When BLUETOOTH standby mode is
set to on: 2.8 W (all wireless network
ports on)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
330 mm × 650 mm × 340 mm (13 in
× 25 5/8 in × 13 1/2 in)
Mass (Approx.):
12 kg (26 lb 16 oz)
Quantity of the system:
1 piece
Supplied accessories:
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
AC power cord (1)
AC plug adaptor* (1) (supplied only
for certain areas)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use
this plug adaptor in the countries
where it is necessary.
Design and specifications are subject to
change without notice.
34GB
License and Trademark
Notice
Additional Information
•• MPEG Layer-3 audio coding
technology and patents licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
•• Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States
and/or other countries.
•• This product is protected by
certain intellectual property rights
of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology
outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft or
an authorized Microsoft subsidiary.
•• The BLUETOOTH® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are
those of their respective owners.
•• The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
•• Android™ is a trademark of Google
Inc.
•• Google Play™ is a trademark of
Google Inc.
•• LDAC™ and LDAC logo are
trademarks of Sony Corporation.
•• Apple, the Apple logo, iPad, iPhone,
and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. iPad Air and iPad
mini are trademarks of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple
Inc.
•• “Made for iPod,” “Made for
iPhone,” “Made for iPad” mean
that an electronic accessory
has been designed to connect
specifically to iPod , iPhone, or iPad
respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may affect
wireless performance.
•• All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
35GB
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran,
jangan menutup bukaan pengudaraan
perkakas dengan surat khabar, alas meja,
langsir, dsb.
Jangan mendedahkan perkakas kepada
punca api yang terdedah (misalnya, lilin
yang menyala).
Untuk mengurangkan risiko kebakaran
atau kejutan elektrik, jangan dedahkan
perkakas ini kepada titisan atau percikan
air, dan jangan menempatkan objek
yang berisi cecair, seperti pasu, di atas
perkakas ini.
Oleh kerana palam utama digunakan
untuk menyahsambung unit dari
saluran utama, sambungkan unit
kepada saluran keluar AC yang boleh
diakses dengan mudah. Sekiranya anda
menyedari ketidaknormalan dalam unit,
nyahsambungkan palam utama dari
saluran keluar AC dengan serta-merta.
Jangan pasang perkakas dalam ruang
tertutup, seperti rak buku atau kabinet
terbina dalam.
Jangan dedahkan bateri atau perkakas
yang telah dipasang bateri kepada haba
berlebihan seperti cahaya matahari dan
api.
Unit tidak dinyahsambungkan dari
saluran utama selagi ia disambungkan
kepada saluran keluar AC walaupun unit
sendiri telah dimatikan.
Kegunaan dalam bangunan sahaja.
Sistem ini direka bentuk untuk
digunakan bagi tujuan berikut:
•• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti USB
•• Memainkan balik sumber muzik
pada peranti BLUETOOTH
•• Menikmati keramaian sosial
dengan fungsi “Rantaian Parti”
atau tambah pembesar suara
2MY
Perihal manual ini
•• Manual ini banyak menerangkan
operasi yang menggunakan alat
kawalan jauh, tetapi beberapa
operasi juga boleh dilakukan
dengan menggunakan butang pada
unit yang mempunyai nama yang
sama atau serupa.
•• Sesetengah ilustrasi ditunjukkan
sebagai lukisan konsep, dan
mungkin berbeza daripada produk
sebenar.
Jadual Kandungan
Perihal manual ini....................... 2
Panduan tentang bahagian
dan kawalan...............................4
Bersedia untuk Mula
Memasukkan bateri.................... 7
Menghidupkan sistem............... 7
Mengangkat sistem.................... 7
Meletakkan sistem secara
mendatar.................................... 8
Tentang pengurusan kuasa....... 8
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB................................. 9
Memainkan fail......................... 10
BLUETOOTH
Tentang BLUETOOTH
teknologi wayarles.................... 11
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH............................... 11
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH...................12
Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC...........13
Memain balik dengan codec
bunyi berkualiti tinggi
(AAC/LDAC™)........................... 14
Mengesetkan mod tunggu
sedia BLUETOOTH......................15
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH...............................15
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH................. 16
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi......................17
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi
Rantaian Parti........................... 18
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua sistem
(Fungsi tambah pembesar
suara).........................................21
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan................................ 23
Menggunakan kelengkapan
opsyenal................................... 23
Mengesetkan fungsi tunggu
sedia automatik........................ 24
MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti
yang serasi................................ 25
Penyelesaian Masalah.............. 25
Langkah berjaga-jaga.............. 28
Spesifikasi.................................30
Notis Lesen dan
Tanda Dagangan.......................31
3MY
Panduan tentang bahagian dan kawalan
Unit
Atas
Lampu Pembesar
Suara*
(halaman 23)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
4MY
Butang  (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan atau
mematikan sistem.
Penunjuk  (kuasa)
——Menyala dengan warna hijau
semasa sistem hidup.
——Menyala dengan warna kuning
jingga semasa sistem mati,
dan apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH hidup.
Butang FUNCTION PAIRING
——Tekan berulang kali untuk
memilih BLUETOOTH, USB, atau
fungsi Audio In.
——Semasa fungsi BLUETOOTH
dipilih, tahan untuk
mengaktifkan berpasangan
BLUETOOTH.
——Tekan untuk menghentikan
demonstrasi bunyi terbina
dalam.
Butang EXTRA BASS
——Tekan untuk menjana bunyi yang
lebih dinamik (halaman 17).
——Apabila anda menahan butang
ini lebih daripada 2 saat,
demonstrasi bunyi terbina
dalam akan dimainkan balik.
Penunjuk EXTRA BASS
(halaman 17)
Penunjuk (BLUETOOTH)
(halaman 11)
Penunjuk USB (halaman 10)
Penunjuk AUDIO IN
(halaman 23)

Butang SPEAKER ADD
(halaman 21)
Penunjuk SPEAKER ADD L/R
(halaman 21)
Butang PARTY CHAIN
(halaman 20)
Penunjuk PARTY CHAIN
(halaman 20)
 Jek output dan input audio
Gunakan kord audio (tidak
dibekalkan) untuk membuat salah
satu sambungan seperti berikut:
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
——Sambung ke jek input audio
kelengkapan opsyenal.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman 18).
•• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
——Sambung ke jek output audio
TV atau kelengkapan audio/
video. Bunyi dioutput melalui
sistem ini.
——Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati
fungsi Rantaian Parti
(halaman 18).
Jek AC IN (halaman 7)
* Butang kelantangan + pada unit
mempunyai bintik sentuhan. Gunakan
bintik sentuhan sebagai rujukan semasa
mengendalikan sistem.
(N-Mark) (halaman 13)
 Butang Kelantangan –/+*
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
 Penderia alat kawalan jauh
Port (USB)
Gunakan untuk menyambung
peranti USB.
5MY
Alat kawalan jauh
 Butang
–/+ (pilih folder)
Tekan untuk memilih folder pada
peranti USB.
Butang  (main)*
Tekan untuk memulakan main
balik.
Butang  (jeda)
Tekan untuk menjeda main balik.
Untuk menyambung semula main
balik, tekan .
Butang / (undur/mara)
(halaman 10)
Tekan untuk memilih fail.
Butang / (mandir/mara
cepat) (halaman 10)
Tahan untuk mencari titik pada fail.
Butang LIGHT –
(halaman 23)
Butang LIGHT – RAVE
(halaman 23)
Butang LIGHT – CHILL
(halaman 23)
Butang EXTRA BASS
(halaman 17)
Butang  (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan
sistem, atau setkannya kepada
mod tunggu sedia.
Butang (BLUETOOTH)
(halaman 11)
Tekan untuk memilih fungsi
BLUETOOTH.
Butang USB (halaman 10)
Tekan untuk memilih fungsi USB.
Butang AUDIO IN (halaman 23)
Tekan untuk memilih fungsi Audio
In.
Butang  (kelantangan) +/–*
Tekan untuk melaraskan
kelantangan.
6MY
* Butang  + dan  pada alat kawalan
jauh mempunyai bintik sentuhan.
Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan
semasa mengendalikan sistem.
Bersedia untuk Mula
Memasukkan bateri
Masukkan dua bateri R03 (saiz AAA)
(dibekalkan), mengikut kekutuban
yang ditunjukkan di bawah.
2 Tekan  untuk
menghidupkan sistem.
Penunjuk  menyala dengan
warna hijau.
Menyahaktifkan demonstrasi
Tekan LIGHT – semasa
demonstrasi dijalankan.
Menghidupkan sistem
Bersedia untuk Mula
Nota
•• Jangan campurkan bateri lama dengan
bateri baru atau campurkan bateri yang
berlainan jenis.
•• Jika anda tidak menggunakan alat
kawalan jauh untuk tempoh masa yang
lama, keluarkan bateri untuk mengelakkan
kerosakan akibat kebocoran dan
pengaratan bateri.
Demonstrasi berakhir dan sistem
memasuki mod tunggu sedia.
Apabila anda menekan LIGHT – 
semasa mod tunggu sedia,
atau apabila anda memutuskan
sambungan dan menyambungkan
semula kord kuasa AC, sistem
memasuki mod demonstrasi.
Mengangkat sistem
Sebelum mengangkat sistem,
pastikan tidak ada peranti USB yang
tersambung, dan tanggalkan semua
kord.
1 Sambungkan kord kuasa AC
(dibekalkan) ke jek AC IN di
bahagian belakang unit, dan
kemudian ke salur keluar
dinding.
Nota
Peletakan tangan yang betul semasa
mengangkat sistem adalah sangat penting
untuk mengelakkan kecederaan diri dan/
atau kerosakan harta.
Kord kuasa AC
(dibekalkan)
Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod
demonstrasi dan demonstrasi
bermula secara automatik.
7MY
Meletakkan sistem
secara mendatar
Anda juga boleh meletakkan sistem secara
mendatar seperti yang ditunjukkan di
bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke
bawah.)
Petua
Apabila anda menukar orientasi sistem,
twiter yang mengoutputkan bunyi untuk
saluran kiri dan kanan ditukar kepada dua
unit atas secara automatik.
Tentang pengurusan
kuasa
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi, dan tiada isyarat audio
dikesan. Untuk butir-butir, lihat
“Mengesetkan fungsi tunggu sedia
automatik” (halaman 24).
8MY
Peranti USB
Sebelum menggunakan
peranti USB
Nota
•• Apabila sambungan kabel USB diperlukan,
gunakan kabel USB yang dibekalkan
dengan peranti USB. Lihat arahan operasi
yang dibekalkan bersama-sama peranti
USB untuk butir-butir tentang kaedah
operasi.
•• Jangan menyambungkan sistem dengan
peranti USB melalui hab USB.
•• Apabila peranti USB disambungkan,
sistem membaca semua fail pada peranti
USB. Jika terdapat banyak folder atau
fail pada peranti USB, masa yang lama
mungkin diperlukan untuk membaca
seluruh peranti USB.
•• Bagi sesetengah peranti USB, mungkin
terdapat lengah sebelum operasi
dilaksanakan oleh sistem ini.
•• Keserasian dengan semua perisian
pengekodan/penulisan tidak boleh
dijamin. Jika fail audio pada peranti
USB pada asalnya dikodkan dengan
perisian yang tidak serasi, fail tersebut
mungkin menghasilkan hingar atau audio
terganggu, atau mungkin tidak boleh
dimainkan sama sekali.
•• Sistem ini tidak semestinya menyokong
semua fungsi yang disediakan dalam
peranti USB yang disambungkan.
Anda boleh menggunakan sistem ini
sebagai pengecas bateri untuk peranti
USB yang mempunyai fungsi cas
semula.
Sambung peranti USB ke port (USB).
Pengecasan bermula apabila peranti
USB disambungkan kepada port  (USB).
Untuk butir-butir, rujuk kepada arahan
operasi peranti USB.
Peranti USB
Untuk peranti USB yang serasi, lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 25).
Apabila menggunakan peranti Apple
dengan sistem ini, sambungkan
melalui sambungan BLUETOOTH
(halaman 11). Penggunaan peranti
Apple melalui sambungan USB tidak
disokong.
Untuk menggunakan sistem
sebagai pengecas bateri
9MY
Memainkan fail
Format fail audio yang berikut
disokong:
—MP3:
—
sambungan fail “.mp3”
sambungan fail “.wma”
—WMA:
—
1 Tekan USB.
Penunjuk USB pada unit menyala.
2 Sambung peranti USB ke port
(USB).
3 Tekan  untuk memulakan
main balik.
4 Tekan  +/– untuk
melaraskan kelantangan.
Pengendalian lain
Kepada
Lakukan ini
Menjeda
main balik
Tekan . Untuk
menyambung semula
main, tekan .
Pilih folder
Tekan
kali.
Pilih fail
Tekan /.
Cari titik
dalam fail
Tahan /
semasa main balik,
dan melepaskan
butang pada titik yang
dikehendaki.
–/+ berulang
Nota
•• Sistem ini tidak boleh memainkan fail
audio pada peranti USB dalam hal yang
berikut;
—— apabila jumlah bilangan fail audio pada
peranti USB melebihi 999.
—— apabila bilangan folder pada peranti
USB melebihi 256 (termasuk folder
“ROOT” dan folder kosong).
Bilangan ini mungkin berbeza bergantung
pada struktur fail dan folder. Jangan
simpan fail atau folder jenis lain yang
tidak perlu pada peranti USB yang
mempunyai fail audio.
•• Sistem boleh main balik sehingga
kedalaman 8 folder sahaja.
•• Folder yang tidak mempunyai fail audio
dilangkau.
10MY
•• Sila ambil perhatian bahawa walaupun
nama fail mempunyai sambungan fail
yang betul, jika fail yang sebenar berbeza,
sistem mungkin menghasilkan hingar atau
mungkin pincang tugas.
Petua
Anda boleh memainkan muzik yang diingini
dari senarai muzik pada peranti USB
menggunakan “SongPal” (halaman 16).
BLUETOOTH
Tentang BLUETOOTH
teknologi wayarles
Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian
BLUETOOTH” (halaman 30).
1 Letakkan peranti BLUETOOTH
Tentang penunjuk
(BLUETOOTH)
di dalam 1 meter dari sistem.
2 Tekan
(BLUETOOTH).
BLUETOOTH
Versi, profil dan codec BLUETOOTH
yang disokong
Berpasangan ialah operasi peranti
BLUETOOTH mendaftar dengan satu
sama lain terlebih dahulu. Setelah
operasi berpasangan dilakukan, ia
tidak perlu dilakukan semula.
Jika peranti anda adalah telefon
pintar serasi NFC, tatacara
berpasangan manual tidak perlu
dibuat. (Lihat “Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 13).)
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah
teknologi wayarles jarak dekat yang
membolehkan komunikasi data
wayarles di antara peranti digital.
BLUETOOTH teknologi wayarles
beroperasi dalam julat kira-kira
10 meter.
Petua
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit
menyala atau berkelip biru untuk
menunjukkan status BLUETOOTH.
Status sistem
Status penunjuk
BLUETOOTH
tunggu sedia
Berkelip perlahan
BLUETOOTH
berpasangan
Berkelip cepat
BLUETOOTH
sambungan
diwujudkan
Menyala
•• Sekiranya tidak ada maklumat
berpasangan pada sistem (sebagai
contoh, apabila anda menggunakan
fungsi BLUETOOTH buat kali pertama
selepas pembelian), penunjuk
 (BLUETOOTH) berkelip dengan
cepat dan sistem memasuki mod
berpasangan secara automatik. Dalam
hal ini, teruskan ke langkah 4.
•• Jika sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman 13).
3 Tahan FUNCTION
PAIRING
pada unit lebih daripada
3 saat.
Penunjuk (BLUETOOTH) berkelip
dengan cepat.
4 Melakukan tatacara
berpasangan pada peranti
BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
11MY
5 Pilih “GTK-XB7” di paparan
peranti BLUETOOTH.
Nota
Jika kunci maling diperlukan pada
peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”.
“Kunci maling” mungkin disebut “Kod
laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau
“Kata laluan”.
6 Lakukan sambungan
BLUETOOTH pada peranti
BLUETOOTH.
Apabila berpasangan selesai
dan sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
 (BLUETOOTH) menyala.
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH, sambungan mungkin
bermula secara automatik selepas
berpasangan selesai.
Nota
•• Anda boleh melakukan berpasangan
sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika
peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan
berpasangan, peranti berpasangan yang
paling lama akan dihapuskan.
•• Jika anda ingin berpasangan dengan
peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1
hingga 6.
Untuk membatalkan operasi
berpasangan
Tekan
(BLUETOOTH).
Memadamkan semua maklumat
pendaftaran berpasangan
Untuk memadamkan semua
maklumat pendaftaran berpasangan,
sistem perlu disetkan semula
kepada pengesetan lalai kilang.
Lihat “Mengesetkan semula sistem”
(halaman 28).
Mendengar muzik pada
peranti BLUETOOTH
Anda boleh mengendalikan peranti
BLUETOOTH dengan menyambungkan
sistem dengan peranti BLUETOOTH
menggunakan AVRCP.
Semak perkara berikut sebelum
memainkan muzik:
—Fungsi
—
BLUETOOTH bagi peranti
BLUETOOTH dihidupkan.
—Berpasangan
—
telah selesai
(halaman 11).
Sebaik sahaja sistem dan peranti
BLUETOOTH disambungkan, anda
boleh mengawal main balik dengan
menekan , , dan /.
1 Tekan
(BLUETOOTH).
Penunjuk (BLUETOOTH) pada
unit menyala.
2 Wujudkan sambungan
dengan peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH terakhir yang
tersambung akan disambungkan
secara automatik.
Lakukan sambungan BLUETOOTH
dari peranti BLUETOOTH jika peranti
tidak tersambung.
3 Tekan  untuk memulakan
main balik.
Bergantung pada peranti
BLUETOOTH,
——anda mungkin perlu menekan
 dua kali.
——anda mungkin perlu mula
memainkan sumber audio pada
peranti BLUETOOTH.
4 Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti
BLUETOOTH dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan  +/–.
Nota
Jika anda cuba untuk menyambungkan
peranti BLUETOOTH lain kepada sistem,
peranti BLUETOOTH yang sedang
tersambung akan diputuskan.
12MY
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Tahan FUNCTION PAIRING pada unit
lebih daripada 3 saat.
Bergantung pada peranti BLUETOOTH,
sambungan BLUETOOTH mungkin
ditamatkan secara automatik apabila
anda menghentikan main balik.
Sambungan Satu
Sentuhan BLUETOOTH
melalui NFC
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC
terbina dalam (OS: Android™
2.3.3 atau selepas itu, tidak
termasuk Android 3.x)
Nota
•• Sistem hanya boleh mengecam dan
menyambung kepada satu telefon pintar
NFC yang serasi pada satu-satu masa.
Jika anda cuba untuk menyambungkan
telefon pintar serasi NFC yang lain kepada
sistem, telefon pintar serasi NFC semasa
yang tersambung akan diputuskan.
•• Bergantung pada telefon pintar serasi
NFC anda, anda mungkin perlu melakukan
langkah-langkah berikut pada telefon
pintar serasi NFC anda terlebih dahulu.
—— Menghidupkan fungsi NFC. Untuk
butir-butir, rujuk arahan pengendalian
telefon pintar serasi NFC anda.
1 Sentuh peranti mudah alih
seperti telefon pintar atau
tablet, di N-Mark pada unit
sehingga peranti mudah alih
bergetar.
BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication)
Komunikasi Medan Dekat ialah
teknologi yang membolehkan
komunikasi wayarles julat dekat
di antara pelbagai peranti, seperti
telefon pintar dan tag IC.
Apabila anda menyentuh sistem
dengan telefon pintar serasi NFC,
sistem secara automatik:
dalam fungsi
—dihidupkan
—
BLUETOOTH.
berpasangan dan
—melengkapkan
—
sambungan BLUETOOTH.
—— Jika telefon pintar serasi NFC anda
mempunyai versi OS yang lebih lama
daripada Android 4.1.x, muat turun dan
mulakan aplikasi “NFC Easy Connect”.
“NFC Easy Connect” ialah aplikasi
percuma untuk telefon pintar Android
yang boleh didapati dari Google Play™.
(Aplikasi ini mungkin tidak boleh
didapati di sesetengah negara/
kawasan.)
Lengkapkan sambungan dengan
mengikuti arahan yang dipaparkan
pada telefon pintar.
Apabila sambungan BLUETOOTH
diwujudkan, penunjuk
 (BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan menyala terus.
2 Mulakan main balik sumber
audio pada telefon pintar.
Untuk butir-butir, rujuk arahan
operasi peranti BLUETOOTH anda.
Petua
Jika berpasangan dan sambungan
BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.
—— Tanggalkan sarung daripada telefon
pintar jika menggunakan sarung telefon
pintar boleh didapati secara komersial.
—— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
—— Lancarkan semula aplikasi
“NFC Easy Connect”.
Untuk menamatkan sambungan
BLUETOOTH
Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
13MY
Memain balik dengan
codec bunyi berkualiti
tinggi (AAC/LDAC™)
Sistem ini boleh menerima data dalam
format codec AAC atau LDAC dari
peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan
main balik dengan kualiti bunyi yang
lebih tinggi.
Anda boleh memilih opsyen codec
audio daripada dua pengesetan yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman 16). Pengesetan lalai
sistem ini ialah “AUTO”.
Untuk menerima perubahan
pengesetan, anda perlu menamatkan
sambungan BLUETOOTH
(halaman 13), dan kemudian
melaksanakan sambungan
BLUETOOTH sekali lagi.
•• AUTO: Sistem ini mengesan codec
yang digunakan pada peranti
sumber dan secara automatik
memilih codec yang optimum
daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”.
•• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa
mengira codec yang digunakan
pada peranti sumber.
* Tersedia hanya apabila codec disokong
oleh peranti BLUETOOTH anda.
Nota
Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang
lebih tinggi apabila peranti sumber serasi
dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan
kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun,
bunyi mungkin terganggu bergantung pada
keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini
berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
14MY
LDAC ialah teknologi pengekodan
audio yang dibangunkan oleh
Sony, yang membolehkan
penghantaran kandungan Audio
Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun
melalaui sambungan BLUETOOTH.
Berbeza dengan teknologi
pengekodan serasi BLUETOOTH
yang lain seperti SBC, ia
beroperasi tanpa penukaran turun
kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga
membolehkan lebih kurang tiga
kali lebih banyak data2) daripada
teknologi lain, untuk pemancaran
melalui rangkaian wayarles
BLUETOOTH dengan kualiti bunyi
yang pernah dicapai sebelum ini
menggunakan pengekodan yang
cekap dan pemberkasan data yang
dioptimumkan.
Tidak termasuk kandungan format
DSD.
Berbanding dengan SBC (Sub Band
Codec), apabila kadar bit 990 kbps
(96/48 kHz) atau 909 kbps (88.2/44.1
kHz) dipilih.
1)
2)
Mengesetkan mod
tunggu sedia BLUETOOTH
Mod tunggu sedia BLUETOOTH
membolehkan sistem dihidupkan
secara automatik apabila anda
mewujudkan sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Pengesetan ini dimatikan secara lalai.
Pengesetan ini hanya boleh
dikonfigurasikan menggunakan
“SongPal“. Untuk butir-butir mengenai
“SongPal“, lihat “Menggunakan
“SongPal” melalui BLUETOOTH”
(halaman 16).
Anda boleh menyambung kepada
sistem dari peranti BLUETOOTH
berpasangan dalam semua fungsi
apabila isyarat BLUETOOTH sistem
disetkan kepada hidup. Pengesetan ini
dihidupkan secara lalai.
Gunakan butang pada unit untuk
melaksanakan operasi ini.
Tahan FUNCTION PAIRING
dan SPEAKER ADD di bahagian
belakang lebih daripada 5 saat.
Nota
Anda tidak boleh melaksanakan operasi
yang berikut apabila anda mematikan
isyarat BLUETOOTH:
—— Berpasangan dan/atau menyambung
dengan peranti BLUETOOTH
—— Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Petua
Nyahdayakan mod tunggu sedia
BLUETOOTH untuk mengurangkan
penggunaan kuasa dalam mod tunggu
sedia (mod eco).
Menghidupkan atau
mematikan isyarat
BLUETOOTH
Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH,
ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
15MY
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH
Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem
menggunakan Aplikasi percuma
“SongPal”, yang boleh didapati di
Google Play dan juga App Store.
Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua
dimensi di bawah, kemudian muat
turun Aplikasi untuk mengetahui lebih
lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih
memudahkan.
Memainkan muzik pada peranti
USB
Anda boleh memainkan muzik yang
diingini dari senarai muzik pada peranti
USB.
Mengesetkan mod main
Anda boleh memilih mod main antara
main normal, main ulang, atau main
rawak apabila memainkan balik
daripada peranti USB.
Melaraskan bunyi (EQ)
Anda boleh melaraskan bunyi dengan
memilih daripada pelbagai EQ praset.
Mencipta suasana parti (DJ EFFECT)
Anda boleh mengawal bunyi
secara dinamik dengan memilih
salah satu daripada 3 kesan
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Mengkonfigurasi pengesetan pada
sistem
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan pada sistem, seperti mod
auto tunggu sedia, dan sebagainya.
Memuat turun “SongPal” pada telefon
pintar/iPhone memberikan perkara
berikut.
Mengkonfigurasi pengesetan
fungsi BLUETOOTH
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai
pengesetan fungsi BLUETOOTH, seperti
codec audio BLUETOOTH, mod tunggu
sedia BLUETOOTH, dan sebagainya.
Nota
•• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi
dengan baik, tamatkan sambungan
BLUETOOTH (halaman 13), kemudian
lakukan sambungan BLUETOOTH sekali
lagi supaya sambungan BLUETOOTH
berfungsi secara normal.
•• Apa yang anda boleh kawal dengan
“SongPal” berbeza-beza bergantung pada
peranti yang disambungkan.
•• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh
berubah tanpa notis.
16MY
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi
Kepada
Lakukan ini
Melaraskan
kelantangan
Tekan  +/–.
Menjana
Tekan EXTRA BASS.
bunyi yang
Penunjuk EXTRA BASS
lebih dinamik menyala dengan
warna merah apabila
fungsi EXTRA BASS
dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
17MY
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian Parti
Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk
mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output
bunyi yang lebih tinggi.
Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi
muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti
Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan
kord audio (tidak dibekalkan).
Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.
 Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Sistem terakhir
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem pertama
Sistem kedua
•• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama.
•• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti.
•• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butirbutir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman 20).
•• Pastikan fungsi (BLUETOOTH) atau fungsi USB dipilih. Apabila fungsi Audio In
dipilih, fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.
18MY
 Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan
sambungan
sehingga
sistem terakhir.
Sistem terakhir*
Sistem pertama
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem
terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.
•• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.
•• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem
memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.
Pengendalian Lain
Sistem kedua
19MY
Menikmati Rantaian Parti
1 Palamkan kord kuasa AC dan
menghidupkan semua sistem.
2 Laraskan kelantangan pada
setiap sistem.
3 Aktifkan fungsi Rantaian Parti
pada sistem untuk digunakan
sebagai Hos Parti.
Contoh: Apabila menggunakan
sistem ini sebagai Hos Parti
Tekan FUNCTION
PAIRING
berulang kali untuk memilih
fungsi yang anda mahu.
Apabila anda menyambung
menggunakan 
(halaman 18), jangan
memilih fungsi Audio In. Jika
anda memilih fungsi ini, fungsi
Rantaian Parti tidak boleh
diaktifkan.
Mulakan main balik, kemudian
tekan PARTY CHAIN pada unit.
Penunjuk PARTY CHAIN
menyala. Hos Parti memulakan
Rantaian Parti, dan sistem lain
menjadi Tetamu Parti secara
automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama
seperti yang dimainkan oleh
Hos Parti.
Nota
•• Bergantung pada jumlah unit sistem yang
disambungkan, Tetamu Parti mungkin
mengambil sedikit masa untuk mula
memainkan muzik.
•• Menukar aras kelantangan dan kesan
bunyi pada Hos Parti tidak akan
menjejaskan output pada Tetamu Parti.
•• Untuk butir-butir pengendalian pada
sistem lain, rujuk arahan pengendalian
sistem tersebut.
Untuk memilih Hos Parti baru
Ulangi langkah 3 “Menikmati Rantaian
Parti” pada sistem yang akan
digunakan sebagai Hos Parti baru.
Hos Parti semasa menjadi Tetamu
Parti secara automatik. Semua sistem
memainkan muzik yang sama seperti
yang dimainkan oleh Hos Parti baru.
20MY
Nota
•• Anda boleh memilih sistem lain sebagai
Hos Parti baharu hanya selepas fungsi
Rantaian Parti semua sistem dalam
rantaian telah diaktifkan.
•• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos
Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi
langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian
Parti”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian
Parti
Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.
Nota
Jika fungsi Rantaian Parti tidak
dinyahaktifkan selepas beberapa saat, tekan
PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali lagi.
Mendengar muzik secara
wayarles dengan dua
sistem (Fungsi tambah
pembesar suara)
Untuk menggunakan fungsi ini, dua
sistem GTK-XB7 diperlukan. Dengan
menyambungkan dua sistem GTK-XB7
melalui BLUETOOTH, anda boleh
menikmati muzik dengan cara yang
lebih berkuasa. Anda juga boleh
memilih output audio antara mod
berganda (di mana kedua-dua sistem
memainkan bunyi yang sama) dan
mod stereo (bunyi stereo).
Dalam langkah-langkah berikut, dua
sistem ini dihuraikan sebagai “sistem
” (atau sistem induk) dan “sistem ”.
4 Tekan
(BLUETOOTH) pada
sistem .
5 Tahan SPEAKER ADD pada
sistem  sehingga penunjuk
SPEAKER ADD L/R pada unit
berkelip.
Kemudian penunjuk L/R pada
kedua-dua sistem menukar
status daripada berkelip kepada
menyala sementara penunjuk
(BLUETOOTH) pada sistem 
dimatikan.
Pengendalian Lain
Mengaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
1 Bawa dua sistem GTK-XB7
dalam jarak 1 meter antara
satu sama lain.
2 Tekan
(BLUETOOTH) pada
sistem .
3 Tahan SPEAKER ADD pada
sistem  sehingga penunjuk
SPEAKER ADD L/R pada unit
berkelip.
Sistem memasuki mod tambah
pembesar suara.
Petua
Apabila sambungan oleh fungsi tambah
pembesar suara diwujudkan dengan
cepat, penunjuk L/R pada sistem 
mungkin menyala terus tanpa berkelip.
21MY
6 Tekan SPEAKER ADD pada
sistem  berulang kali untuk
memilih mod output.
Penunjuk SPEAKER ADD L/R pada
kedua-dua sistem menunjukkan
mod output semasa.
Setiap kali anda menekan
SPEAKER ADD, mod output
bertukar seperti berikut.
 : Mod Berganda
(stereo/stereo)
Memainkan muzik dengan dua
sistem
1 Aktifkan mod berpasangan
pada sistem , dan
kemudian laksanakan
sambungan BLUETOOTH
dengan peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir tentang
berpasangan, lihat halaman
“Menjadikan sistem ini
berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH” (halaman 11)
atau “Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC”
(halaman 13).
Pastikan peranti BLUETOOTH
berpasangan dengan sistem 
(sistem induk).
2 Mulakan main balik peranti
BLUETOOTH, dan laraskan
kelantangan.
 : Mod Stereo (L ch/R ch)
 : Mod Stereo (R ch/L ch)
Petua
Untuk menukar mod output, kendalikan
sistem  (sistem induk) yang anda
telah aktifkan mod tambah pembesar
suara.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar
muzik pada peranti BLUETOOTH”
(halaman 12).
Pelarasan kelantangan yang dibuat
pada salah salah satu sistem ini
juga dimainkan pada sistem lain.
Nota
•• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH,
seperti tetikus BLUETOOTH atau papan
kekunci BLUETOOTH disambungkan
kepada peranti BLUETOOTH yang
bersambung dengan sistem, mungkin
bunyi terherot atau hingar terjadi pada
output sistem. Dalam hal ini, tamatkan
sambungan BLUETOOTH antara peranti
BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH
lain.
•• Jika anda mengesetkan semula salah
satu daripada dua sistem ini semasa
menggunakan fungsi tambah pembesar
suara, pastikan sistem yang lain
dimatikan. Jika anda tidak mematikan
sistem yang lain sebelum memulakan
semula fungsi tambah pembesar suara,
mungkin timbul masalah membuat
sambungan BLUETOOTH dan mengoutput
bunyi.
Menyahaktifkan fungsi tambah
pembesar suara
22MY
Tahan SPEAKER ADD sehingga
penunjuk SPEAKER ADD L/R
dimatikan.
Petua
Sistem akan cuba mewujudkan sambungan
terakhir yang dibuat apabila anda
menghidupkan sistem pada masa akan
datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi
ini.
Menikmati muzik dengan
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan
1 Tekan LIGHT –
.
Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
2 Tekan LIGHT – RAVE atau
LIGHT – CHILL.
1 Sambungkan kelengkaan
opsyenal kepada jek
AUDIO IN L/R pada unit
menggunakan kord audio
(tidak dibekalkan).
2 Tekan AUDIO IN.
Penunjuk AUDIO IN pada unit
menyala.
3 Mula main balik pada
kelengkapan yang
disambungkan.
4 Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan
yang tersambung dahulu. Jika aras
kelantangan masih terlalu rendah,
laraskan aras kelantangan pada
sistem menggunakan  +/–.
Nota
Sistem mungkin memasuki mod
tunggu sedia secara automatik jika
aras kelantangan kelengkapan yang
disambungkan adalah terlalu rendah.
Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan
kelengkapan. Untuk mematikan fungsi
tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan
fungsi tunggu sedia automatik”
(halaman 24).
Pengendalian Lain
Pola pencahayaan berubah
bergantung pada butang yang
anda tekan.
•• RAVE: mod cahaya yang sesuai
untuk muzik tarian dengan
banyak kelipan
•• CHILL: mod cahaya sesuai untuk
muzik santai
Anda juga boleh memilih
pelbagai mod cahaya seperti yang
berikut menggunakan “SongPal”
(halaman 16).
•• RANDOM FLASH OFF: mod
cahaya tanpa kelipan yang
sesuai untuk semua muzik,
termasuk muzik tarian
•• HOT: mod cahaya warna mesra
•• COOL: mod cahaya warna tenang
•• STROBE: mod cahaya dengan
kelipan elektronik berwarna
putih
Menggunakan
kelengkapan opsyenal
Untuk mematikan Lampu Pembesar
Suara
Tekan LIGHT –
sekali lagi.
Nota
Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu
silau, hidupkan lampu bilik atau matikan
pencahayaan.
23MY
Mengesetkan fungsi
tunggu sedia automatik
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk
dimatikan secara automatik dalam
masa kira-kira 15 minit apabila tidak
ada operasi atau output isyarat audio.
Untuk mematikan fungsi, tahan
 lebih daripada 3 saat semasa
sistem hidup.
Untuk menghidupkan fungsi, ulangi
tatacara.
Anda juga boleh mengkonfigurasi
pengesetan ini dan memastikan
sama ada fungsi ini hidup atau mati
dengan menggunakan “SongPal”.
Untuk butir-butir tentang “SongPal”,
lihat “Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH” (halaman 16).
24MY
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang
peranti yang serasi
Tentang peranti USB yang disokong
•• Sistem ini menyokong Kelas Storan
Massa USB sahaja.
•• Sistem ini menyokong peranti USB
berformat FAT sahaja (kecuali exFAT).
•• Sesetengah peranti USB mungkin
tidak berfungsi dengan sistem ini.
Tentang komunikasi BLUETOOTH
untuk iPad, iPhone, dan iPod touch
Tapak web bagi peranti yang
serasi
Semak tapak web di bawah ini untuk
maklumat terkini tentang peranti USB
dan BLUETOOTH yang serasi.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Penyelesaian Masalah
Jika masalah berlaku semasa
mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah
ini sebelum menghubungi wakil
penjual Sony anda yang terdekat. Jika
mesej ralat muncul, pastikan anda
mencatatkan kandungannya untuk
rujukan.
1 Semak untuk melihat sama
ada masalah itu disenaraikan
di dalam bahagian
“Penyelesaian Masalah”.
2 Semak tapak web sokongan
pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika
Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika
Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/
support
Maklumat Tambahan
Diperbuat untuk
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (Generasi ke-6)
•• iPod touch (Generasi ke-5)
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/
kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/support
Anda akan menemui maklumat
sokongan terkini dan Soalan Lazim
di tapak web ini.
Ambil perhatian bahawa sekiranya
kakitangan perkhidmatan menukar
beberapa bahagian semasa
pembaikan, bahagian-bahagian ini
mungkin disimpan.
25MY
Am
Peranti USB
Sistem tidak dapat dihidupkan.
•• Periksa bahawa kord kuasa AC telah
disambungkan dengan kemas.
Peranti USB yang disambungkan
tidak boleh dicas.
•• Pastikan peranti USB tersambung
dengan kemas.
Sistem telah memasuki mod tunggu
sedia.
•• Ini bukan pincang tugas. Sistem
memasuki mod tunggu sedia
secara automatik dalam masa
kira-kira 15 minit apabila tidak ada
operasi atau output isyarat audio
(halaman 24).
Tidak ada bunyi.
•• Melaraskan kelantangan.
•• Periksa sambungan kelengkapan
opsyenal, jika ada.
•• Hidupkan kelengkapan yang
disambungkan.
•• Putuskan sambungan kord kuasa
AC, kemudian sambungkan semula
kord kuasa AC dan hidupkan sistem.
Terdapat dengungan atau hingar
yang teruk.
•• Alihkan sistem jauh dari punca hingar.
•• Sambungkan sistem ke soket
dinding yang lain.
•• Pasang penapis hingar (boleh
didapati secara komersial) kepada
kord kuasa AC.
•• Matikan kelengkapan elektrik
sekeliling.
•• Hingar yang dijana oleh kipas
penyejukan sistem mungkin didengar
apabila sistem berada dalam mod
tunggu sedia atau semasa main balik.
Ini bukan pincang tugas.
Alat kawalan jauh tidak berfungsi.
•• Alihkan halangan di antara alat
kawalan jauh dengan unit.
•• Alihkan alat kawalan jauh lebih
dekat ke sistem.
•• Halakan alat kawalan jauh ke
penderia sistem.
•• Gantikan bateri (R03/saiz AAA).
•• Alihkan sistem jauh dari lampu
pendarfluor.
Terdapat suap balik akustik.
•• Kurangkan kelantangan.
26MY
Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul.
•• Jika anda menyambungkan peranti
USB yang tidak disokong, masalah
yang berikut mungkin berlaku. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 25).
—Peranti
—
USB tidak dikenali.
—Main
—
balik tidak dapat dilakukan.
—Bunyi
—
melompat.
—Terdapat
—
hingar.
—Bunyi
—
terherot dioutput.
Tidak ada bunyi.
•• Peranti USB tidak tersambung
dengan betul. Matikan sistem,
kemudian sambung semula peranti
USB.
Terdapat hingar, bunyi melompat,
atau bunyi terherot.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 25).
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Data muzik sendiri mengandungi
hingar, atau bunyi terherot.
Hingar mungkin telah masuk
semasa proses penciptaan muzik
menggunakan komputer. Cipta data
muzik sekali lagi.
•• Kadar bit yang digunakan semasa
mengekod fail audio adalah rendah.
Hantar fail audio dengan kadar bit
yang lebih tinggi ke peranti USB.
Peranti USB tidak dikenali.
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 25).
•• Peranti USB tidak berfungsi dengan
betul. Rujuk arahan pengendalian
peranti USB mengenai cara untuk
menangani masalah ini.
Main balik tidak dimulakan.
•• Matikan sistem dan sambung
semula peranti USB, kemudian
hidupkan sistem.
•• Anda menggunakan peranti
USB yang tidak disokong. Lihat
“Maklumat tentang peranti yang
serasi” (halaman 25).
Main balik tidak bermula dari fail
pertama.
•• Setkan mod main kepada mod main
normal menggunakan “SongPal”
(halaman 16).
* Sistem ini menyokong FAT16 dan FAT32,
tetapi sesetengah peranti storan USB
mungkin tidak menyokong semua FAT ini.
Untuk butir-butir, sila rujuk kepada arahan
pengendalian setiap peranti storan USB
atau hubungi pengeluar.
Peranti BLUETOOTH
Berpasangan tidak dapat
dilaksanakan.
•• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih
dekat ke sistem.
•• Berpasangan mungkin tidak dapat
dilakukan jika peranti BLUETOOTH
lain terdapat di sekeliling sistem.
Dalam hal ini, matikan peranti
BLUETOOTH yang lain.
•• Pastikan anda memasukkan kunci
maling yang betul semasa memilih
nama sistem (sistem ini) pada
peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH tidak dapat
mengesan sistem.
•• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada
hidup (halaman 15).
Bunyi melompat atau turun naik,
atau sambungan hilang.
•• Sistem dan peranti BLUETOOTH
adalah terlalu jauh.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak
dapat didengar pada sistem ini.
•• Naikkan kelantangan pada peranti
BLUETOOTH anda dahulu, kemudian
laraskan kelantangan menggunakan
 +/–.
Maklumat Tambahan
Fail tidak dapat dimainkan balik.
•• Peranti USB yang diformatkan
dengan sistem fail selain daripada
FAT16 atau FAT32 tidak disokong.*
•• Jika anda menggunakan peranti
USB yang dipetakkan, hanya fail
pada pemetakan pertama boleh
dimainkan balik.
•• Fail yang dienkripsi atau dilindungi
dengan kata laluan tidak boleh
dimainkan balik.
•• Fail dengan perlindungan hak cipta
DRM (Digital Rights Management)
tidak boleh dimainkan balik oleh
sistem ini.
Sambungan tidak dapat dilakukan.
•• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba
sambungkan tidak menyokong
profil A2DP, dan tidak boleh
disambungkan dengan sistem.
•• Mendayakan fungsi BLUETOOTH
peranti BLUETOOTH.
•• Wujudkan sambungan dari peranti
BLUETOOTH.
•• Maklumat pendaftaran berpasangan
telah dipadamkan. Lakukan operasi
berpasangan sekali lagi.
•• Padamkan maklumat pendaftaran
berpasangan bagi peranti
BLUETOOTH dengan mengesetkan
semula sistem kepada pengesetan
lalai kilang (halaman 28) dan
lakukan operasi berpasangan sekali
lagi (halaman 11).
Terdapat dengungan yang teruk,
hingar, atau bunyi terherot.
•• Jika ada halangan di antara sistem
dengan peranti BLUETOOTH anda,
alihkan atau elakkan halangan.
•• Jika terdapat kelengkapan yang
menjana sinaran elektromagnet,
seperti LAN wayarles, peranti
BLUETOOTH lain, atau ketuhar
gelombang mikro berdekatan,
alihkan supaya jauh.
•• Turunkan kelantangan peranti
BLUETOOTH yang bersambung.
27MY
Rantaian Parti dan fungsi tambah
pembesar suara
Fungsi Rantaian Parti tidak dapat
diaktifkan.
•• Periksa sambungan (halaman 18).
•• Pastikan kord audio disambungkan
dengan betul.
•• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi
Audio In (halaman 20).
Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan
dengan baik.
•• Matikan sistem. Kemudian
hidupkannya semula untuk
mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.
Tidak dapat menyambung peranti
BLUETOOTH dengan sistem dalam
fungsi tambah pembesar suara.
•• Selepas menyambung dua sistem
GTK-XB7, laksanakan tatacara
berpasangan antara peranti
BLUETOOTH dengan sistem
yang mempunyai penunjuk
 (BLUETOOTH) yang berkelip.
Kemudian laksanakan sambungan
BLUETOOTH.
Mengesetkan semula sistem
Jika sistem masih tidak berfungsi
dengan betul, setkan semula sistem
kepada pengesetan lalai kilang.
1 Cabut dan sambungkan
semula kord kuasa AC, dan
kemudian hidupkan sistem.
2 Tahan FUNCTION dan
kelantangan – pada unit lebih
daripada 5 saat.
Selepas semua penunjuk pada
unit berkelip lebih daripada 3 saat,
semua pengesetan konfigurasi
pengguna, seperti maklumat
pendaftaran berpasangan, disetkan
semula kepada pengesetan lalai
kilang.
28MY
Langkah berjaga-jaga
Tentang keselamatan
•• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari
saluran keluar dinding jika ia tidak akan
digunakan untuk tempoh masa yang
lama. Semasa mencabut palam unit,
sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu.
•• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau
cecair masuk ke dalam sistem, cabut
palam sistem, dan hantar kepada
kakitangan yang berkelayakan untuk
diperiksa sebelum mengendalikannya
semula.
•• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh
kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan
•• Jangan meletakkan sistem pada
kedudukan yang condong atau di lokasi
yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor,
atau lembap atau kurang pengudaraan
yang mencukupi, atau tertakluk pada
getaran, cahaya matahari langsung atau
cahaya yang terang.
•• Berhati-hati apabila menempatkan sistem
pada permukaan yang telah dirawat
khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap)
kerana kesan warna atau perubahan
warna permukaan boleh terjadi.
Tentang peningkatan haba
•• Peningkatan haba pada sistem semasa
operasi adalah normal dan tidak perlu
dibimbangkan.
•• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah
digunakan secara berterusan pada
kelantangan yang tinggi kerana kabinet
mungkin telah menjadi panas.
•• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Tentang pembesar suara sistem
Pembesar suara terbina dalam sistem tidak
bertebat magnet, dan gambar pada set
TV yang berhampiran mungkin menjadi
terherot magnet. Dalam keadaan ini,
matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan
hidupkannya semula.
Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan
sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet
Bersihkan sistem ini dengan kain lembut
yang dilembapkan sedikit dengan larutan
detergen lembut. Jangan menggunakan
apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental,
atau bahan pelarut seperti pencair, benzin,
atau alkohol.
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
•• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan
dengan apa jua cara untuk ganti
rugi atau kerugian yang lain akibat
kebocoran maklumat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
•• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya
dijamin dengan semua peranti
BLUETOOTH yang mempunyai profil yang
sama dengan sistem ini.
•• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini mestilah mematuhi
spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan
oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti
diperakui pematuhannya. Namun,
walaupun peranti mematuhi spesifikasi
BLUETOOTH, mungkin ada kes di
mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti
BLUETOOTH yang menjadikannya
mustahil untuk menyambung, atau boleh
menyebabkan kaedah kawalan, paparan
atau operasi yang berlainan.
•• Hingar mungkin berlaku atau audio
mungkin terputus bergantung pada
peranti BLUETOOTH yang disambungkan
dengan sistem ini, persekitaran
komunikasi, atau keadaan sekeliling.
Maklumat Tambahan
•• Peranti BLUETOOTH harus digunakan
dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak
terhalang) di antara satu sama lain. Julat
komunikasi yang berkesan mungkin
menjadi lebih pendek dalam keadaan
berikut.
—— Apabila manusia, objek logam,
dinding atau halangan lain berada di
antara peranti dengan sambungan
BLUETOOTH
—— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang
—— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang
sedang digunakan
—— Lokasi tempat gelombang
elektromagnet lain dijana
•• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan
LAN wayarles (IEEE 802.11b/g)
menggunakan jalur frekuensi yang
sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan
peranti BLUETOOTH anda berdekatan
dengan peranti yang mempunyai
keupayaan LAN wayarles, gangguan
elektromagnetik mungkin berlaku. Ini
boleh mengakibatkan kadar pemindahan
data yang lebih rendah, hingar, atau
ketidakupayaan untuk menyambung. Jika
ini berlaku, cuba lakukan remedi yang
berikut:
—— Gunakan sistem ini sekurangkurangnya 10 meter jauhnya dari
kelengkapan LAN wayarles.
—— Matikan kuasa kelengkapan LAN
wayarles apabila menggunakan peranti
BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.
—— Gunakan sistem ini dan peranti
BLUETOOTH sedekat yang mungkin
antara satu sama lain.
•• Gelombang radio yang disiarkan oleh
sistem ini boleh mengganggu operasi
sesetengah peranti perubatan. Oleh
sebab gangguan ini boleh menyebabkan
kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada
sistem ini dan peranti BLUETOOTH di
lokasi yang berikut:
—— Di hospital, dalam kereta api, dalam
kapal terbang, di stesen minyak, dan
di mana-mana tempat gas mudah
terbakar mungkin hadir
—— Berhampiran pintu automatik atau
penggera kebakaran
•• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan
yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH
untuk memastikan penyambungan
yang selamat semasa komunikasi
menggunakan teknologi BLUETOOTH.
Walau bagaimanapun, keselamatan
ini tidak mencukupi bergantung pada
kandungan pengesetan dan faktor-faktor
lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa
menjalankan komunikasi menggunakan
teknologi BLUETOOTH.
29MY
Spesifikasi
Bahagian pembesar suara
Sistem pembesar suara:
Twiter + Wufer
Twiter L/R:
50 mm × 3, jenis kon
Wufer:
160 mm × 2, jenis kon
Input
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltan 2 V, galangan 10 kilohm
Output
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltan 2 V, galangan 600 ohm
Bahagian USB dan format audio
yang disokong
Port
(USB):
Jenis A, arus maksimum 2.1 A
Kadar bit yang disokong:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frekuensi pensampelan:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44.1/48 kHz
WMA: 44.1 kHz
Bahagian BLUETOOTH
Sistem komunikasi:
BLUETOOTH Versi piawai 3.0
Output:
BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2
Julat komunikasi maksimum:
Garis penglihatan kira-kira 10 m1)
Jalur frekuensi:
Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Kaedah modulasi:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Serasi BLUETOOTH profil2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
30MY
Codec yang disokong:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Julat sebenar akan berbeza bergantung
pada faktor seperti halangan di antara
peranti, medan magnet sekitar ketuhar
gelombang mikro, elektrik statik,
kepekaan penerimaan, prestasi antena,
sistem pengendalian, aplikasi perisian,
dan sebagainya.
2)
Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan
tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara
peranti.
1)
Am
Keperluan kuasa:
Model Amerika Utara:
AC 120 V, 60 Hz
Model lain:
AC 120 V  240 V, 50/60 Hz
Penggunaan kuasa:
60 W
Penggunaan kuasa tunggu sedia:
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada mati:
0.5 W (mod eco)
Apabila mod tunggu sedia
BLUETOOTH disetkan kepada
hidup: 2.8 W (semua port rangkaian
wayarles hidup)
Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):
330 mm × 650 mm × 340 mm
Jisim (Kira-kira):
12 kg
Kuantiti sistem:
1 unit
Aksesori yang dibekalkan:
Alat kawalan jauh (1)
Bateri R03 (saiz AAA) (2)
Kord kuasa AC (1)
Penyesuai palam AC* (1) (hanya
dibekalkan untuk kawasan tertentu)
* Penyesuai palam ini tidak boleh
digunakan di Chile, Paraguay dan
Uruguay. Gunakan penyesuai
palam ini di negara-negara yang
memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah
tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan
Maklumat Tambahan
•• Teknologi pengekodan audio
MPEG Lapisan 3 dan paten adalah
dilesen daripada Fraunhofer IIS dan
Thomson.
•• Windows Media adalah sama
ada tanda dagangan berdaftar
atau tanda dagangan Microsoft
Corporation di Amerika Syarikat dan/
atau negara lain.
•• Produk ini dilindungi oleh hak
harta intelektual tertentu Microsoft
Corporation. Penggunaan atau
pengedaran teknologi sedemikian di
luar produk ini adalah dilarang tanpa
lesen daripada Microsoft subsidiari
Microsoft yang dibenarkan.
•• Tanda kata dan logo BLUETOOTH®
ialah tanda dagangan berdaftar
dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
dan apa-apa penggunaan tanda
sedemikian oleh Sony Corporation
adalah di bawah lesen. Tanda
dagangan dan nama dagang lain
adalah milik pemiliknya masingmasing.
•• N Mark ialah tanda dagangan atau
tanda dagangan berdaftar NFC
Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan
di negara-negara lain.
•• Android™ ialah tanda dagangan
Google Inc.
•• Google Play™ ialah tanda dagangan
Google Inc.
•• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda
dagangan Sony Corporation.
•• Apple, logo Apple, iPad, iPhone
dan iPod touch ialah tanda dagang
Apple Inc., yang berdaftar di
Amerika Syarikat dan negara-negara
lain. iPad Air dan iPad mini ialah
tanda dagang Apple Inc. App Store
ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.
•• “Made for iPod”, “Made for iPhone”,
“Made for iPad” bermakna bahawa
aksesori elektronik telah direka
bentuk untuk menyambungkan
secara khusus kepada iPod, iPhone
atau iPad masing-masing, dan telah
diperakui oleh pembangunnya
untuk memenuhi piawaian
prestasi Apple. Apple tidak
bertanggungjawab terhadap operasi
peranti ini atau pematuhannya
dengan piawaian keselamatan dan
kawal selia. Sila ambil perhatian
bahawa penggunaan aksesori ini
dengan iPod, iPhone atau iPad boleh
menjejaskan prestasi wayarles.
•• Semua tanda dagang dan tanda
dagang berdaftar lain ialah hak
milik pemegangnya masing-masing.
Dalam manual ini, tanda TM dan ®
tidak dinyatakan.
31MY
注意
為了降低⽕災的危險,請不要⽤報紙、桌
布、窗簾等蓋住設備的通⾵孔。
請不要讓設備暴露於裸露的⽕源(例如,點
燃的蠟燭)。
為了降低⽕災或觸電的危險,請不要讓本設
備被⽔滴到或濺到,⽽且不要在設備上擺放
花瓶之類裝滿液體的物體。
由於電源插頭要⽤來將本機和電源斷開,請
將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬
⼀發現本機有異常情況,請⽴即將電源插頭
從交流電源插座拔掉。
請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉
處。
不要讓電池或裝有電池的設備接觸過度的
熱,例如陽光與⽕。
只要是連接在交流電源插座上,本機都不會
中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉
也一樣。
僅限於室內使用。
本系統是針對下列用途設計的 :
ˎˎ播放 USB 裝置上的音樂訊源
ˎˎ播放 BLUETOOTH 裝置上的音樂訊源
ˎˎ以“聚會鏈”功能或添加喇叭功能
享受社交聚會
2CT
關於本說明書
••本說明書主要解釋用遙控器進行的操
作,但是有些操作也可以用本機上具
有相同或類似名稱的按鈕執行。
ˎˎ 有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可
能會與實質產品不一樣。
目錄
關於本說明書................. 2
各部件與控制器指南........... 4
開始使用前的準備工作
其他操作
使用聚會鏈功能.............. 16
用兩組系統以無線方式聆聽音樂
(添加喇叭功能).............. 19
插入電池..................... 7
開著喇叭燈光享受音樂........ 21
開啟系統..................... 7
使用選購的設備.............. 21
搬運系統..................... 7
設定自動待機功能............ 21
將系統水平放置............... 8
關於電源管理................. 8
USB 裝置
其他資訊
故障排除.................... 22
使用 USB 裝置之前............. 9
注意事項.................... 25
播放一個檔案................. 9
規格........................ 26
BLUETOOTH
CT
關於相容裝置的資訊.......... 22
許可證及商標公告............ 27
關於 BLUETOOTH 無線技術...... 10
將本系統與 BLUETOOTH 裝置ˎ
配對........................ 10
聆聽 BLUETOOTH 裝置上的ˎ
音樂........................ 11
以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTHˎ
連接........................ 12
以高品質的聲音編碼 / 解碼技術
(AAC/LDAC™)播放........... 13
設定 BLUETOOTH 待機模式...... 13
開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號.... 13
透過 BLUETOOTH 使用ˎ
“SongPal”................... 14
聲音調整
調整聲音.................... 15
3CT
各部件與控制器指南
本機
頂部
喇叭燈光 *
(第 21 頁)
背部
**喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
4CT
(電源)按鈕
按一下以開啟或關閉系統。
(電源)指示燈
ˋˋ系統開啟時點亮綠燈。
ˋˋ系統關閉時,以及 BLUETOOTH 待機
模式開啟時點亮琥珀色燈。
PAIRING 按鈕
FUNCTION
ˋˋ反複按以選取 BLUETOOTH、USB 或音
訊輸入功能。
ˋˋ選取 BLUETOOTH 功能時,按住以啟
動 BLUETOOTH 配對。
ˋˋ按一下以停止內建的聲音展示。
EXTRA BASS 按鈕
ˋˋ按一下以產生更具動態感的聲音
(第 15 頁)。
ˋˋ按住此按鈕 2 秒鐘以上,就會播放
內建的聲音展示。
PARTY CHAIN 按鈕(第 18 頁)
PARTY CHAIN 指示燈(第 18 頁)
音訊輸出與輸入插孔
請用音訊纜線(非附件)以下列兩種
方式之一進行連接 :
••AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R 插孔
ˋˋ連接到選購設備的音訊輸入插
孔。
ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 16 頁)。
••AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 插孔
ˋˋ連接到電視機或音訊 / 視訊設
備的音訊輸出插孔。聲音會透
過本系統輸出。
ˋˋ連接到另一個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 16 頁)。
AC IN 插孔(第 7 頁)
EXTRA BASS 指示燈(第 15 頁)
 (BLUETOOTH)指示燈(第 10 頁)
**本機上的音量 + 按鈕有一個觸覺點。操作系統
時,請利用觸覺點做為參考。
USB 指示燈(第 9 頁)
AUDIO IN 指示燈(第 21 頁)

(N 標誌)(第 12 頁)
音量 -/+* 按鈕
按一下以調整音量。
遙控感應器
 (USB)連接埠
用來連接 USB 裝置。
SPEAKER ADD 按鈕(第 19 頁)
SPEAKER ADD L/R 指示燈(第 19 頁)
5CT
遙控器
 -/+(選擇資料夾)按鈕
按一下以選擇 USB 裝置上的一個資料
夾。
(播放)* 按鈕
按一下以開始播放。
(暫停)按鈕
按下以暫停播放。若要恢復播放,按
。
/(後退 / 前進)按鈕
(第 9 頁)
按一下以選擇一個檔案。
/(倒轉 / 快速前進)按鈕
(第 9 頁)
按住以尋找檔案中的一個點。
LIGHT -
按鈕(第 21 頁)
LIGHT - RAVE 按鈕(第 21 頁)
LIGHT - CHILL 按鈕(第 21 頁)
EXTRA BASS 按鈕(第 15 頁)
**遙控器上的  + 與  按鈕上有一個觸覺點。
操作系統時,請利用觸覺點做為參考。
(電源)按鈕
按一下以開啟系統,或者將其設定為
待機模式。
 (BLUETOOTH)按鈕(第 10 頁)
按一下以選擇 BLUETOOTH 功能。
USB 按鈕(第 9 頁)
按一下以選擇 USB 功能。
AUDIO IN 按鈕(第 21 頁)
按一下以選擇音訊輸入功能。
(音量)+/-* 按鈕
按一下以調整音量。
6CT
開始使用前的準備工作
停用展示
展示正在執行時按 LIGHT -
插入電池
插入兩顆 R03(AAA 大小)電池(附件),
正負極性要如下圖所示。
。
展示結束,系統進入待機模式。
當您在待機模式中按 LIGHT - 時,或
者當您拔掉交流電源線後再連接回去時,
系統會進入展示模式。
搬運系統
附註
••請勿混用新舊電池或不同類型的電池。
••如果很長一段時間不使用遙控器,請將電池
取出來,以免電池漏液和腐蝕造成傷害。
開始使用前的準備工作
搬運系統之前,請確認沒有連接 USB 裝
置,而且要拔掉所有纜線。
開啟系統
1 將交流電源線(附件)連接到本
機背部的AC IN插孔,然後連接到
牆上的電源插座。
附註
搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免
人員傷害與 / 或財物損壞。
交流電源線
(附件)
連接到電源插座
系統會以展示模式開啟,並自動開始
展示播放。
2 按以開啟系統。
 指示燈點亮綠燈。
7CT
將系統水平放置
您也可以如下圖所示將系統水平放置。(將橡
膠腳那一側朝下放置。)
提示
改變系統的擺放方向時,為左右聲道輸出聲音
的高音單體會自動切換至上方的兩個單體。
關於電源管理
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒
有操作而且沒有偵測到音訊時自動關機。
詳情請參閱“設定自動待機功能”ˎ
(第 21 頁)。
8CT
USB裝置
使用 USB 裝置之前
關於相容的 USB 裝置,請參閱“關於相
容裝置的資訊”(第 22 頁)。
以本系統使用 Apple 裝置時,要透過
BLUETOOTH 連線連接裝置(第 10 頁)。
不支援透過 USB 連接使用 Apple 裝置。
播放一個檔案
支援的音訊檔案格式如下 :
:副檔名“.mp3”
:副檔名“.wma”
ˋˋMP3
ˋˋWMA
1 按USB。
本機上的 USB 指示燈亮起來。
2 將USB裝置連接到
(USB)連接
埠。
附註
3 按以開始播放。
4 按 +/-以調整音量。
其他操作
若要
請這樣做
暫停播放
按一下。若要恢復播
放,按一下。
選取一個資
料夾
反複按
USB裝置
••必須以 USB 纜線連接時,請使用 USB 裝置隨
附的 USB 纜線。關於操作方法的詳細資訊,
請參閱 USB 裝置隨附的使用說明書。
••請不要透過 USB 集線器連接系統與 USB 裝置。
••連接 USB 裝置時,系統會讀取 USB 裝置上的
所有檔案。如果 USB 裝置上的資料夾或檔案
很多,可能要花很長時間才能完成 USB 裝置
的讀取。
••有些 USB 裝置連接時,本系統可能會延遲一
下才開始執行操作。
••不保證能與所有編碼 / 寫入軟體相容。如果
USB 裝置上的音訊檔案原來是以不相容的軟
體編碼的,那些檔案可能會產生噪音或中斷
音訊、或者可能完全無法播放。
••本系統不一定支援外接 USB 裝置提供的所有
功能。
-/+。
選取一個檔案
按一下/。
尋找檔案中的
一個點
播放時按住/,
然後在您要的點上放開
按鈕。
將系統當成電池充電器使用
您可以將系統當成有充電功能的 USB 裝
置的電池充電器使用。
將 USB 裝置連接到 (USB)連接埠。
USB 裝置連接到 (USB)連接埠時就會
開始充電。詳情請參考 USB 裝置的使用
說明書。
附註
••本系統不能在下列情況下播放 USB 裝置上的
音訊檔案 :
——USB 裝置上的音訊檔案總數超過 999 個時。
——USB 裝置上的資料夾數目超過 256 個(包
括“ROOT”資料夾與空資料夾在內)時。
這些數目可能因為檔案或資料夾的結構而異。
請勿在有音訊檔案的 USB 裝置上儲存其他類
型的檔案或不必要的資料夾。
••系統最多只能播放 8 層深的資料夾。
••沒有音訊檔案的資料夾會被跳過去。
••請注意,即使檔案名稱有正確的副檔名,如
果實際的檔案不同,系統也可能產生噪音或
者可能會故障。
提示
您可以用“SongPal”(第 14 頁)輕鬆地從 USB
裝置的音樂清單播放您要的音樂。
9CT
BLUETOOTH
關於 BLUETOOTH 無線技
術
BLUETOOTH 無線技術是一種小範圍內的無
線技術,可以在數位裝置之間進行無線
資料通訊。BLUETOOTH 無線技術可以在大
約 10 公尺範圍內運作。
支援的 BLUETOOTH 版本、標準集以及編
碼 / 解碼器
詳情請參閱“BLUETOOTH 部分”ˎ
(第 26 頁)。
將本系統與 BLUETOOTH
裝置配對
配對是一種 BLUETOOTH 裝置預先與彼此登
記的作業。一旦執行配對作業之後,就
不需要再度執行。ˎ
如果您的裝置是 NFC 相容智慧型手機,
就不需要進行手動配對程序。(請參閱
“以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接”
(第 12 頁)。)
1 BLUETOOTH裝置要放置於距離系統
1公尺以內。
2 按
(BLUETOOTH)。
提示
關於 (BLUETOOTH)指示燈
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會點亮或
閃藍燈,以顯示 BLUETOOTH 狀態。
系統狀態
指示燈狀態
BLUETOOTH待機
緩慢閃爍
BLUETOOTH配對中 快速閃爍
BLUETOOTH連接已 點亮
經建立
••系統上沒有配對資訊時(例如,購買之後
首次使用 BLUETOOTH 功能時),ˎ
(BLUETOOTH)指示燈會快速閃爍,系統
會自動進入配對模式。在這種情況下,請
前往步驟 4。
••如果已經建立 BLUETOOTH 連線,請終止
BLUETOOTH 連線(第 11 頁)。
3 按住本機上的FUNCTION
PAIRING 3秒鐘以上。
(BLUETOOTH)指示燈快速閃爍。
4 在BLUETOOTH裝置上執行配對程
序。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使
用說明書。
5 選取BLUETOOTH裝置顯示屏上
的“GTK-XB7”。
附註
如果 BLUETOOTH 裝置上需要通行金鑰,請輸
入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為“通
行碼”、“PIN 碼”、“PIN 數字”或“密碼”。
6 在BLUETOOTH裝置上執行
BLUETOOTH連接。
配對完成而且建立 BLUETOOTH 連接時,
(BLUETOOTH)指示燈會點亮。
連接可能會在配對完成之後自動開
始,這點要視 BLUETOOTH 裝置而定。
10CT
附註
••您最多可以為 8 個 BLUETOOTH 裝置配對。如果
為第 9 個 BLUETOOTH 裝置配對,最舊的配對裝
置會被刪除。
••如果您要與另一個 BLUETOOTH 裝置配對,請重
複進行步驟 1 至 6。
若要取消配對作業
按一下 (BLUETOOTH)。
刪除所有配對登記資訊
若要刪除所有配對登記資訊,應該將系
統重設至原廠預設設定。請參閱“重設
系統”(第 24 頁)。
聆聽 BLUETOOTH 裝置上
的音樂
用 AVRCP 連接系統和 BLUETOOTH 裝置,便
可以操作 BLUETOOTH 裝置。
播放音樂之前,請檢查下列項目 :
ˋˋBLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能已經
開啟。
。
ˋˋ配對已經完成(第 10 頁)
一旦系統與 BLUETOOTH 裝置連接起來
之後,您便可以用按 、 以及
/ 的方式控制播放。
1 按一下
(BLUETOOTH)。
2 建立與BLUETOOTH裝置的連接。
上次連接的 BLUETOOTH 裝置會被自動
連接。
如果裝置沒有連接,從 BLUETOOTH 裝
置執行 BLUETOOTH 連接。
BLUETOOTH
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈亮起
來。
3 按以開始播放。
視 BLUETOOTH 裝置而定,
——您可能需要按  兩下。
——您可能需要開始播放 BLUETOOTH 裝
置上的音訊來源。
4 調整音量。
請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如
果音量還是太低,請用  +/- 在系統
上調整音量。
附註
如果您嘗試連接另一 BLUETOOTH 裝置至系統,
目前連接的 BLUETOOTH 裝置會被中斷連接。
若要終止 BLUETOOTH 連接
按住本機上的 FUNCTION
鐘以上。
PAIRING 3 秒
視 BLUETOOTH 裝置而定,BLUETOOTH 連接可
能會在您停止播放時自動終止。
11CT
以 NFC 進行一觸式
BLUETOOTH 連接
NFC(Near Field Communication(近場
通訊))是一種可以在各種裝置(例如智
慧型手機與 IC 標籤)之間進行小範圍無
線通訊的技術。
當您以相容於 NFC 的智慧型手機輕觸系
統時,系統會自動 :
ˋˋ以 BLUETOOTH 功能開機。
ˋˋ完成配對與 BLUETOOTH 連接。
相容的智慧型手機
內建 NFC 功能的智慧型手機(作業
系統 :Android™2.3.3 或者更新的
版本,不包括 Android 3.x)
附註
••系統一次只能辨識和連接到一支 NFC 相容智
慧型手機。如果您企圖將另一支 NFC 相容智
慧型手機連接到系統,目前連接的 NFC 相容
智慧型手機會被中斷連接。
••您可能需要先在您的 NFC 相容智慧型手機上
執行下列步驟,這點要視您的 NFC 相容智慧
型手機而定。
——開啟 NFC 功能。詳細資訊請參考您的 NFC
相容智慧型手機的使用說明書。
——如果您的 NFC 相容智慧型手機作業系統版
本比 Android 4.1.x 舊,請下載並起動
“NFC 快速連線”應用程式。
“NFC 快速連線”
是一個可以從 Google Play™ 取得的免費
Android 智慧型手機應用程式。(某些ˎ
國家 / 地區可能無法取得應用程式。)
1 以智慧型手機或平板電腦之類的
行動裝置輕觸本機上的N標誌,直
到行動裝置震動為止。
按照智慧型手機上顯示的指示完成連
接。ˎ
建立 BLUETOOTH 連接時,本機上的ˎ
(BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並
保持亮著。
12CT
2 開始播放智慧型手機上的音訊來
源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使
用說明書。
提示
如果配對與 BLUETOOTH 連接失敗,請執行下列
行動。
——如果有使用市售的智慧型手機盒,請將盒子
從手機上取下來。
——再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。
——重新起動“NFC 快速連線”應用程式。
若要終止 BLUETOOTH 連接
再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。
以高品質的聲音編碼 /
解碼技術(AAC/
LDAC™)播放
本系統可以從 BLUETOOTH 裝置接收 AAC 或
LDAC 編碼 / 解碼格式的資料。這樣可以
提供更高音質的播放。
您可以用“SongPal”(第 14 頁)從下列
兩種設定選擇一種音訊編碼 / 解碼選項。
本系統的預設設定是“AUTO”。
若要套用對設定的變更,必須終止
BLUETOOTH 連接(第 11 頁),然後再度
執行 BLUETOOTH 連接。
BLUETOOTH 待機模式可以在您建立與
BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 連接時,讓
系統自動開機。這項設定預設為關閉。
這項設定只能用“SongPal”配置。關於
“SongPal”的詳細資訊,請參閱“透過
BLUETOOTH 使用“SongPal””ˎ
(第 14 頁)。
提示
停用 BLUETOOTH 待機模式以減少待機模式的耗
電量(節能模式)。
ˎˎ AUTO
**只能在您的 BLUETOOTH 裝置支援該編碼 / 解碼
技術時使用。
附註
來源裝置與 AAC/LDAC 相容而且此功能設定為
“AUTO”時,您可以享受更高的音質。不過,聲
音可能會中斷,要視 BLUETOOTH 通訊的情況
而定。如果發生這種情況,請將功能設定為
“SBC”。
LDAC 是一種由 Sony 開發的音訊編碼
技術,即使透過 BLUETOOTH 連接,也
可以傳輸高解析度(Hi-Res)的音訊
內容。與其他 BLUETOOTH 相容的音訊
編碼技術(例如 SBC)不一樣的是,
它會以 Hi-Res 音訊內容沒有任何向
下轉換的方式運作 1)。它還容許以比
其他技術多約三倍的資料 2),用有效
率的編碼與最佳化資料包裝,以前所
未有的音質透過 BLUETOOTH 無線網路
傳送。
開啟或關閉 BLUETOOTH
訊號
BLUETOOTH
:系統會偵測來源裝置上使用的
編碼 / 解碼技術,並自動從“SBC”、
“AAC*”或“LDAC*”選擇最佳的編碼 /
解碼技術。
ˎˎ SBC :不論來源裝置上使用的是哪一種
編碼 / 解碼技術,一律採用“SBC”。
設定 BLUETOOTH 待機模
式
系統的 BLUETOOTH 訊號設定為開啟時,您
可以在所有功能中從配對 BLUETOOTH 的裝
置連接到系統。這項設定預設為開啟。
請用本機上的按鈕執行這項操作。
按住背部的 FUNCTION
PAIRING 與
SPEAKER ADD 5 秒鐘以上。
附註
關閉 BLUETOOTH 訊號時不能執行下列操作 :
——與 BLUETOOTH 裝置配對與 / 或連接
——透過 BLUETOOTH 使用“SongPal”
若要開啟 BLUETOOTH 訊號,請重複上述程序。
DSD格式的內容除外。
與SBC(次頻帶編碼/解碼器)相較之
下,選擇990 kbps(96/48 kHz)或
909 kbps(88.2/44.1 kHz)的位元率
時。
1)
2)
13CT
透過 BLUETOOTH 使用
“SongPal”
關於應用程式
您可以用 Google Play 和 App Store 上都
可以取得的免費“SongPal”應用程式控
制系統。搜尋“SongPal”或者掃描底下
的二維碼,然後下載應用程式以深入瞭
解這個方便的功能。
下載“SongPal”到您的智慧型手機 /
iPhone 上可以提供下列功能。
播放USB裝置上的音樂
您可以輕鬆地從 USB 裝置的音樂清單播放
您要的音樂。
設定播放模式
從 USB 裝置播放時,可以從一般播放、重
複播放或隨機播放中選擇一種播放模式。
調整聲音(EQ)
您可以從各種預設的 EQ 中選擇,以調整聲
音。
創造聚會的氣氛(DJ EFFECT)
您可以選擇三種效果之中的一種,以便動
態控制聲音 (FLANGER/ISOLATOR/WAH)。
配置系統上的設定
您可以配置系統上的各種設定,例如自動
待機模式等。
配置BLUETOOTH功能的設定
您可以配置 BLUETOOTH 功能的的各種設
定,例如 BLUETOOTH 音訊編碼 / 解碼器、
BLUETOOTH 待機模式等。
14CT
附註
••如果“SongPal”應用程式無法正常運作,請
終止 BLUETOOTH 連接(第 11 頁),然後再度
執行 BLUETOOTH 連接,使得 BLUETOOTH 連接可
以正常運作。
••您可以用“SongPal”控制什麼,要視連接的
裝置而定。
••應用程式的規格與設計可能變更而不預先通
知。
聲音調整
調整聲音
若要
請這樣做
調整音量
按一下 +/-。
產生更具動態
感的聲音
按一下EXTRA BASS。
EXTRA BASS功能開啟
時,EXTRA BASS指示燈
會亮紅燈。
聲音調整
15CT
其他操作
使用聚會鏈功能
您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。
聚會鏈中啟用的系統會成為“聚會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚會副機”,
並與“聚會主機”播放一樣的音樂。
設定聚會鏈
用音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建立一個聚會鏈。
連接纜線之前,務必要拔掉交流電源線。
如果所有系統都配備有聚會鏈功能
範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統
第一組系統
第二組系統
ˎˎ 最後一組系統必須連接到第一組系統。
ˎˎ 任何系統都可以成為聚會主機。
ˎˎ 您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另一組系統。詳情請參閱“若要選擇新的聚會
主機”(第 18 頁)。
(BLUETOOTH)功能或 USB 功能。選擇音訊輸入功能時,不能啟用聚會
鏈功能。
ˎˎ 確認已經選擇
16CT
如果系統之一沒有配備聚會鏈功能
範例 :用此系統作為第一組系統進行連接時
繼續進行連接直
到最後一組系統
為止。
最後一組系統 *
第一組系統
**將沒有配備聚會鏈功能的系統連接在最後一組系統。務必要在這最後一組系統上選擇音訊輸入功
能。
ˎˎ 最後一組系統沒有連接到第一組系統。
ˎˎ 您必須選擇第一組系統作為聚會主機,那樣聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會播
其他操作
第二組系統
放一樣的音樂。
17CT
享受聚會鏈
1 將交流電源線插入電源插座,然
後打開所有系統。
2 調整各系統的音量。
3 在要用作聚會主機的系統上啟動
聚會鏈功能。
範例 :使用這個系統作為聚會主機時
反複按 FUNCTION PAIRING 以選擇
您要的功能。
當您用 (第 16 頁)連接時,
不要選擇音訊輸入功能。如果選擇
這個功能,無法啟用聚會鏈功能。
開始播放,然後按本機上的
PARTY CHAIN。
PARTY CHAIN 指示燈點亮起來。聚
會主機起動聚會鏈,其他系統則自
動成為聚會副機。所有系統都會和
聚會主機播放一樣的音樂。
附註
••聚會副機可能需要一點時間才能開始播放音
樂,要視已經連接的系統總數而定。
••在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會
副機上的輸出。
••關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統
的使用說明。
18CT
若要選擇新的聚會主機
在要用作新聚會主機的系統上重複執行
“享受聚會鏈”的步驟 3。目前的聚會主
機會自動變成聚會副機。所有系統都會
播放和新的聚會主機一樣的音樂。
附註
••您只能在聚會鏈中的所有系統都啟用聚會鏈
功能之後,才可以選擇另一組系統作為新的
聚會主機。
••如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚
會主機,請重複“享受聚會鏈”的步驟 3。
若要停用聚會鏈
按聚會主機上的 PARTY CHAIN。
附註
如果聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停用,請再按
聚會主機上的 PARTY CHAIN。
用兩組系統以無線方式
聆聽音樂(添加喇叭功
能)
若要使用這個功能,必須要有兩組
GTK-XB7 系統。透過 BLUETOOTH 連接兩組
GTK-XB7 系統,便可以用更有震撼力的方
式享受音樂。您也可以在雙重模式(其
中的兩組系統播放相同的聲音)與立體
聲模式(立體的聲音)之間選擇一種音
訊輸出。
在下列步驟中,兩組系統被稱為“系統
”(或主系統)與“系統 ”。
5 按住系統上的SPEAKER
ADD,
直到本機上的SPEAKER ADD L/R指
示燈閃爍為止。
然後兩組系統上的 L/R 指示燈狀態都
會從閃爍變成亮著,而系統  上的
(BLUETOOTH)指示燈則會熄滅。
啟用添加喇叭功能
1 將兩組GTK-XB7系統擺在相距1公
其他操作
尺以內的地方。
2 按系統上的 (BLUETOOTH)。
3 按住系統上的SPEAKER ADD,
直到本機上的SPEAKER ADD L/R指
示燈閃爍為止。
系統進入添加喇叭模式。
提示
添加喇叭功能的連接很快建立起來時,系
統  上的 L/R 指示燈可能會直接亮起來而
不會閃爍。
4 按系統上的
(BLUETOOTH)。
19CT
6 反複按系統上的SPEAKER
ADD
以選擇輸出模式。
兩組系統上的 SPEAKER ADD L/R 指示燈
都會顯示目前的輸出模式。
您每按一下 SPEAKER ADD,輸出模式就
會按下列方式改變 :
用兩組系統播放音樂
1 在系統上啟用配對模式,然後
用BLUETOOTH裝置執行BLUETOOTH
連接。
關於配對的詳細資訊,請參閱“將
本系統與 BLUETOOTH 裝置配對”(第
10 頁)或“以 NFC 進行一觸式
BLUETOOTH 連接”(第 12 頁)。
務必要為 BLUETOOTH 裝置與系統 
(主系統)配對。
2 在BLUETOOTH裝置上開始播放,然
後調整音量。
 :雙重模式
(立體聲 / 立體聲)
詳情請參閱“聆聽 BLUETOOTH 裝置上
的音樂”(第 11 頁)。
在任何一組系統上的音量調整都會反
映在另一組系統上。
附註
:立體聲模式(L 聲道 /R 聲道)
:立體聲模式(R 聲道 /L 聲道)
••如果任何其他 BLUETOOTH 裝置(例如
BLUETOOTH 滑鼠或 BLUETOOTH 鍵盤)連接到與
系統連接的 BLUETOOTH 裝置,系統的輸出可能
會有失真的聲音或雜音。遇到這種情況時,
請終止 BLUETOOTH 裝置與其他 BLUETOOTH 裝置
之間的 BLUETOOTH 連接。
••如果在使用添加喇叭功能時重設兩組系統之
中的一組系統,務必要關閉另一組系統。如
果沒有在重新啟動添加喇叭功能之前關閉另
一組系統,進行 BLUETOOTH 連接與輸出聲音時
可能會有問題。
啟用添加喇叭功能
提示
若要改變輸出模式,操作您已經在其上啟
動喇添加模式的系統 (主系統)。
按住 SPEAKER ADD 直到 SPEAKER ADD L/R 指
示燈熄滅。
提示
除非停用功能,否則系統會在您下次開啟系統
時嘗試建立上次所做的連接。
20CT
開著喇叭燈光享受音樂
使用選購的設備
1 按一下LIGHT
1 用音訊纜線(非附件)將選購
-
。
喇叭燈光就會開啟。
2 按LIGHT - RAVE或LIGHT - CHILL。
照明模式會隨著您按下的按鈕而變
更。
•• RAVE :適合舞曲的燈光模式,有很
多閃光
•• CHILL :適合輕鬆音樂的燈光模式
您也可以用“SongPal”(第 14 頁)
選擇各種燈光模式,例如以下幾種 :
•• RANDOM FLASH OFF :沒有閃光的燈
光模式,適合包括舞曲在內的所有
音樂
•• HOT :具有溫暖色調的燈光模式
•• STROBE :具有白色電子閃光的燈光
模式
IN。
本機上的 AUDIO IN 指示燈亮起來。
3 開始播放外接的設備。
4 調整音量。
請先調整外接設備的音量。如果音量
還是太低,請用  +/- 在系統上調整
音量。
附註
如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進
入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音
量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自
動待機功能”(第 21 頁)。
設定自動待機功能
若要關閉喇叭燈光
再按一下 LIGHT -
2 按AUDIO
。
附註
如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉
照明。
其他操作
•• COOL :具有冷酷色調的燈光模式
的設備連接到本機上的AUDIO IN
L/R插孔。
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒
有操作或者沒有音訊輸出時自動關機。
若要關閉功能,在系統開啟的情況
下按住 3 秒鐘以上。
若要開啟功能,請重複此程序。
您也可以用“SongPal”配置此設定並確
認此功能是否開啟。關於“SongPal”的
詳細資訊,請參閱“透過 BLUETOOTH 使
用“SongPal””(第 14 頁)。
21CT
其他資訊
關於相容裝置的資訊
關於支援的 USB 裝置
ˎˎ 本系統只支援
USB Mass Storage
Class。
ˎˎ 本系統只支援 FAT 格式化的 USB 裝置
(exFAT 除外)。
ˎˎ 有些 USB 裝置可能無法用於本系統。
關於 iPad、iPhone 與 iPod touch 的
BLUETOOTH 通訊
適用於
ˎˎ iPad 4
ˎˎ iPad 3
ˎˎ iPad 2
ˎˎ iPad Air 2
ˎˎ iPad Air
ˎˎ iPad mini 3
ˎˎ iPad mini 2
ˎˎ iPad mini
ˎˎ iPhone 6 Plus
ˎˎ iPhone 6
ˎˎ iPhone 5s
ˎˎ iPhone 5c
ˎˎ iPhone 5
ˎˎ iPhone 4s
ˎˎ iPod touch(第六代)
ˎˎ iPod touch(第五代)
相容裝置的網站
若需要關於相容的 USB 與 BLUETOOTH 裝
置的最新資訊,請查看下列網站。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
22CT
故障排除
操作系統時如果發生問題,請先按照底
下描述的步驟進行,然後再就近向 Sony
經銷商查詢。如果出現錯誤訊息,務必
要將內容記下來以供參考。
1 請查看問題是否有在這個“故障
排除”部分列出來。
2 請查看下列客戶服務網站。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
您可以在這些網站找到最新的服務資
訊和常見問題解答。
請注意,如果維修人員在維修時更換某
些零件,這些零件可能被保留下來。
一般
系統沒有開啟。
ˎˎ 檢查交流電源線是否有確實連接好。
系統已經進入待機模式。
ˎˎ 這不是故障。大約 15 分鐘內沒有操作
或者沒有音訊輸出時,系統就會自動
進入待機模式(第 21 頁)。
沒有聲音。
ˎˎ 調整音量。
ˎˎ 如果有任何選購設備,請檢查連接情
形。
ˎˎ 打開外接的設備。
ˎˎ 拔掉交流電源線,然後重新連接交流
電源線並開啟系統。
有嚴重的嗡嗡聲或雜音。
USB 裝置無法辨識。
ˎˎ 將系統從雜音來源移開。
ˎˎ 將系統連接到別的牆上電源插座上。
ˎˎ 在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市
ˎˎ 關閉系統,重新連接
售)。
ˎˎ 關閉周邊的電器設備。
ˎˎ 系統處於待機模式或者正在播放時,可
能可以聽到系統冷卻風扇產生的噪音。
這不是故障。
USB 裝置,然後
開啟系統。
ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請
參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ
(第 22 頁)。
ˎˎ USB 裝置無法正確運作。關於如何處理
這個問題,請參考 USB 裝置隨附的操
作說明。
遙控器沒有作用。
ˎˎ 消除遙控器與本機之間的障礙物。
ˎˎ 將遙控器移近系統。
ˎˎ 將遙控器對準系統的感應器。
。
ˎˎ 更換電池(R03/AAA 大小)
ˎˎ 系統要遠離螢光燈。
沒有開始播放。
ˎˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後
開啟系統。
ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請
參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ
(第 22 頁)。
有音響反饋。
ˎˎ 降低音量。
播放沒有從第一個檔案開始進行。
(第 14 頁)將播放模
ˎˎ 請用“SongPal”
式設定為一般播放模式。
USB 裝置
連接的 USB 裝置不能充電。
ˎˎ 確認 USB 裝置有牢靠地連接好。
沒有聲音。
ˎˎ USB 裝置沒有正確的連接。關閉系統,
然後重新連接 USB 裝置。
有噪音、跳音或者失真的聲音。
ˎˎ 您使用的是不受支援的 USB 裝置。請
參閱“關於相容裝置的資訊”ˎ
(第 22 頁)。
ˎˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後
開啟系統。
ˎˎ 音樂資料本身包含噪音,或者聲音失
真。噪音可能在用電腦製作音樂的過
程中就已經進入。重新製作音樂資料。
ˎˎ 為音訊檔案編碼時使用的位元率很低。
將具有較高位元率的音訊檔案傳送到
USB 裝置。
其他資訊
USB 裝置無法正確運作。
ˎˎ 如果連接不支援的 USB 裝置,可能會
發生下列問題。請參閱“關於相容裝
置的資訊”(第 22 頁)。
—USB
— 裝置無法辨識。
—無法播放。
—
—聲音會跳音。
—
—有雜音。
—
—輸出失真的聲音。
—
檔案無法播放。
ˎˎ 以 FAT16 或 FAT32 以外的檔案系統格
式化的 USB 裝置不受支援。*
ˎˎ 如果使用分割的 USB 裝置,只有第一
分割區上的檔案可以播放。
ˎˎ 有加密或者有密碼保護的檔案不能播
放。
ˎˎ 本系統不能播放有 DRM(數位版權管
理)版權保護的檔案。
**本系統支援 FAT16 和 FAT32,但是某些 USB
儲存裝置可能不支援所有這些 FAT。詳情請
參考各 USB 儲存裝置的使用說明書或者與製
造廠商聯絡。
BLUETOOTH 裝置
無法執行配對。
ˎˎ 將 BLUETOOTH 裝置移近系統。
ˎˎ 如果系統附近有其他 BLUETOOTH
裝置,
可能無法配對。遇到這種情況時,請
關閉其他 BLUETOOTH 裝置。
ˎˎ 在 BLUETOOTH 裝置上選擇系統名稱(本
系統)時,務必要輸入正確的通行金
鑰。
BLUETOOTH 裝置無法偵測到系統。
ˎˎ 將 BLUETOOTH 訊號設定為開啟ˎ
(第 13 頁)。
23CT
無法連接。
ˎˎ 您想要連接的
BLUETOOTH 裝置不支援
A2DP 標準集,不能與系統連接。
ˎˎ 啟用 BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能。
ˎˎ 從 BLUETOOTH 裝置建立連接。
ˎˎ 配對登記資訊已經被刪除。再度執行
配對作業。
ˎˎ 將系統重設為原廠預設的設定ˎ
(第 24 頁),以消除 BLUETOOTH 裝置的
配對登記資訊,然後再執行配對作業
(第 10 頁)。
聲音遺漏或波動,或者失去連接。
ˎˎ 系統與 BLUETOOTH 裝置距離太遠。
ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
物,請移開或者避開障礙物。
ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附
近有微波爐,請將它們移開。
在本系統上聽不到您的 BLUETOOTH 裝置的
聲音。
ˎˎ 請先在您的 BLUETOOTH 裝置上增加音
量,然後用  +/- 調整音量。
有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。
ˎˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
物,請移開或者避開障礙物。
ˎˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附
近有微波爐,請將它們移開。
ˎˎ 將外接的 BLUETOOTH 裝置音量關小。
聚會鏈與添加喇叭功能
聚會鏈功能無法啟動。
。
ˎˎ 檢查連接情形(第 16 頁)
ˎˎ 確認音訊纜線已經正確的連接。
ˎˎ 請選擇音訊輸入功能以外的功能ˎ
(第 18 頁)。
聚會鏈功能無法正常運作。
ˎˎ 關閉系統。然後再度開啟,以啟用聚
會鏈功能。
無法將 BLUETOOTH 裝置與使用添加喇叭功
能的系統連接。
ˎˎ 連接兩組 GTK-XB7 系統之後,要在
BLUETOOTH 裝置與 (BLUETOOTH)指示
燈正在閃爍的系統之間執行配對程序。
然後執行 BLUETOOTH 連接。
24CT
重設系統
如果系統還是無法正常運作,將系統重
設至原廠設定值。
1 拔掉並重新連接交流電源線,然
後打開系統。
2 按住本機上的FUNCTION與音量5秒鐘以上。
本機上的所有指示燈都閃爍 3 秒鐘以
上之後,所有使用者配置的設定,例
如配對登記資訊,都會被重設至原廠
的預設設定。
注意事項
關於安全問題
••如果很長一段時間不使用,請將交流電源線
從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源
插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉
扯電線。
••萬一有任何固體或液體進入系統中,將系統
的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員
檢查過之後再使用。
••交流電源線必須只在合格的服務處更換。
關於擺放位置
••不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、熱、
多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通風或
會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地方。
••將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、
上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能
會被沾污或褪色。
關於熱量累積
關於喇叭系統
內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機
畫面可能會因為受到磁性影響而失真。遇到這
種情況時,將電視機關掉,等待 15 至 30 分鐘
之後再打開。
如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移
開。
清潔機箱
請用沾了一點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系
統。請不要使用任何類型的研磨墊、去污粉,
或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。
其他資訊
••本系統操作時熱量累積是正常現象,不用緊
張。
••請不要在以高音量持續使用之後觸摸機箱,
因為機箱可能會變得很燙。
••請不要阻擋通風孔。
關於BLUETOOTH通訊
••BLUETOOTH 裝置應該在彼此相距約 10 公尺
(無障礙距離)的範圍內使用。在下列情況
下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。
——進行 BLUETOOTH 連接的裝置之間有人、金
屬物體、牆壁或其他障礙時
——有安裝無線 LAN 的場所
——鄰近正在使用的微波爐
——會產生其他電磁波的場所
••BLUETOOTH 裝置和無線 LAN(IEEE 802.11b/g)
設備使用相同的頻帶(2.4 GHz)。在靠近有
無線 LAN 功能的裝置附近使用 BLUETOOTH 裝置
時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較
低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果
發生這種情況,請嘗試下列解決方法 :
——請在距離無線 LAN 設備至少 10 公尺遠的
地方使用本系統。
——在 10 公尺範圍內使用 BLUETOOTH 裝置時,
關閉無線 LAN 設備的電源。
——本系統與 BLUETOOTH 裝置之間的使用距離
越短越好。
••本系統播送的無線電波可能會干擾某些醫療
裝置的操作。由於這種干擾可能會造成故障,
在下列場所一定要關閉本系統與 BLUETOOTH 裝
置的電源 :
——在醫院中、火車上、飛機中、加油站以及
任何可能會有易燃氣體的地方
——自動門或火災警報器附近
••本系統支援符合 BLUETOOTH 規格的安全性功
能,以確保使用 BLUETOOTH 技術通訊時的安全
連線。不過,這種安全性可能不足,要視設
定內容和其他因素而定,所以使用 BLUETOOTH
技術通訊時一律都要很謹慎。
••對於使用 BLUETOOTH 技術通訊而流出資訊所
造成的損害或其他損失,Sony 不承擔任何責
任。
••不一定保證能和具有與本系統相同的標準集
的所有 BLUETOOTH 裝置進行 BLUETOOTH 通訊。
••與本系統連接的 BLUETOOTH 裝置必須符合
Bluetooth SIG, Inc. 制訂的 BLUETOOTH 規
格,而且必須經過認證是符合的。不過,即
使裝置符合 BLUETOOTH 規格,也有可能因為
BLUETOOTH 裝置的特性或規格而無法連接,或
者是因此而產生不同的控制方法、顯示或操
作方式。
••可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本
系統連線的 BLUETOOTH 裝置、通訊環境或周遭
環境而定。
25CT
規格
喇叭部分
喇叭系統 :
高音單體 + 低音單體
高音單體 L/R :
50 公釐 ×3,錐形
低音單體 :
160 公釐 ×2,錐形
輸入
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :
電壓 2 V,阻抗 10 千歐姆
輸出
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :
電壓 2 V,阻抗 600 歐姆
USB 部分與支援的音訊格式
(USB)連接埠 :
A 類,最大電流 2.1 A
支援的位元率 :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :ˎ
32 kbps  320 kbps,VBR
WMA :32 kbps  192 kbps,VBR
取樣頻率 :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
32/44.1/48 kHz
WMA :44.1 kHz
26CT
BLUETOOTH 部分
通訊系統 :
BLUETOOTH 標準 3.0 版
輸出 :
BLUETOOTH 標準電源類別 2
最大通訊範圍 :
視線範圍內約 10 公尺 1)
頻帶 :
2.4 GHz 頻帶(2.4000 GHz  2.4835 GHz)
調變方法 :
FHSS(Freq Hopping Spread
Spectrum,跳頻展頻)
相容的 BLUETOOTH 標準集 2):
A2DP(高階音訊分配標準集)
AVRCP(音訊視訊遙控標準集)
SPP(序列埠標準集)
支援的編碼 / 解碼器 :
SBC(次頻帶編碼 / 解碼器)
AAC(進階音訊編碼)
LDAC
實際的範圍會因為各種因素而異,例如裝置
之間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接
收的靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體
應用程式等等。
2)
BLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的
BLUETOOTH通訊目的。
1)
一般
*這個插頭轉接器不適用於智利、巴拉圭
與烏拉圭。請在必要的國家使用這個插
頭轉接器。
設計和規格可能變更而不預先通知。
許可證及商標公告
••MPEG Layer-3 音頻編碼技術和專利由
Fraunhofer IIS 和 Thomson 授權。
ˎˎ Windows Media 是 Microsoft
Corporation 在美國和 / 或其他國家的
註冊商標或商標。
ˎˎ 本產品受 Microsoft Corporation 的某
些智慧財產權保護。沒有 Microsoft 或
經過授權的 Microsoft 子公司的許可,
禁止在本產品之外使用或銷售這種技
術。
ˎˎ BLUETOOTH® 字標和標誌是屬於
Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,
Sony Corporation 在授權下使用此標
記。其它商標和商號是相關持有者之
專利。
ˎˎ N Mark 是 NFC Forum, Inc. 在美國和其
它國家的商標或註冊商標。
ˎˎ Android™ 是 Google Inc. 的商標。
ˎˎ Google Play™ 是 Google Inc. 的商標。
ˎˎ LDAC™ 和 LDAC 標誌是 Sony
Corporation 的商標。
ˎˎ Apple、Apple 標誌、iPad、iPhone
與 iPod touch 是 Apple Inc. 在美國
及其他國家註冊的商標。iPad Air 與
iPad mini 是 Apple Inc. 的商標。App
Store 是 Apple Inc. 的服務標誌。
iPod”、
“適用於 iPhone”、
“適
ˎ“適用於
ˎ
用於 iPad”表示電子零組件是專門為
了連接 iPod、iPhone 或 iPad 而分別
設計的,而且經過開發者的認證,以
符合 Apple 的效能標準。Apple 對於本
裝置的操作或者其是否符合安全與規
範標準沒有責任。請注意,以 iPod、
iPhone、或 iPad 使用本零組件可能會
影響無線效能。
ˎˎ 所有其他商標和註冊商標各屬於其所
有者。本說明書中並未標明 ™ 和 ® 標
記。
其他資訊
電源要求 :
北美機型 :交流 120 V,60 Hz
其他機型 :交流 120 V  240 V,
50/60 Hz
耗電量 :
60 W
待機耗電量 :
BLUETOOTH 待機模式設定為關時:0.5 W
(節能模式)
BLUETOOTH 待機模式設定為開時:2.8 W
(所有無線網路連接埠都開啟)
尺寸(寬 / 高 / 長)(大約):
330 公釐 ×650 公釐 ×340 公釐
質量(大約):
12 公斤
系統數量 :
1件
隨附的配件 :
遙控器(1)
R03(AAA 大小)電池(2)
交流電源線(1)
交流電源插頭轉接器 *(1)(僅針對某
些地區提供)
27CT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement