Samsung | SV-DVD3E | Samsung SV-DVD3E Benutzerhandbuch

Kombigerät
DVD-Player/
Videorecorder
SV-DVD3E
Bedienungsanleitung
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
2
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
M OD E/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
EJECT
OPEN/CLOSE
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
STANDBY/ON
SELECT
COPY
SETUP
/ENTER
PROG
REC
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
AUX
VIDEO
L AUDIO R
www.samsungvcr.com
Deutsche Homepage: www.samsung.de
PAL
Inhalt
Inhalt (Fortsetzung)
D
D
◆ WIEDERGABE
■
◆ VORWORT
■
■
Vorsichtsmaßnahmen....................................................................................
Beschreibung der Disk-Typen .......................................................................
■
5
6
■
■
■
■
Vorderansicht des DVD-VCR ........................................................................
Rückansicht des DVD-VCR...........................................................................
Infrarot-Fernbedienung..................................................................................
Display-Anzeigen...........................................................................................
Zubehörteile...................................................................................................
7
7
8
9
9
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Anschlußmöglichkeiten für Ihren DVD-VCR..................................................
Fernsehgerät anschließen.............................................................................
Decoder anschließen.....................................................................................
Automatische Sendereinstellung beim Anschluß ..........................................
Fernsehgerät auf den DVD-VCR abstimmen ................................................
Bedientasten für DVD- und VCR-Komponente .............................................
Bedientasten für Fernsehbetrieb ...................................................................
Von DVD auf Videokassette kopieren ...........................................................
Batterien in die Fernbedienung einsetzen .....................................................
Datum und Uhrzeit einstellen ........................................................................
Menüsprache.................................................................................................
Sender automatisch einstellen und speichern...............................................
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Sender manuell einstellen und speichern......................................................
Gespeicherte Sender löschen .......................................................................
Gespeicherte Sender sortieren......................................................................
Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K) .............................................
Ausgangskanal des DVD-VCR einstellen......................................................
Geeignetes Farbsystem wählen ....................................................................
NICAM ...........................................................................................................
Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen ..........................................
Automatisch ausschalten...............................................................................
ShowView ZEIT+...........................................................................................
Videokassettentyp wählen.............................................................................
Wiedergabe automatisch wiederholen ..........................................................
OSD ..............................................................................................................
■
■
■
■
■
■
■
21
22
23
24
24
25
25
26
26
27
28
28
29
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Anschluß auswählen .....................................................................................
SETUP-Menü verwenden..............................................................................
Sprache einstellen ........................................................................................
Kindersicherung einstellen ............................................................................
Audio-Optionen einstellen .............................................................................
Display-Optionen einstellen...........................................................................
A/V-Anschlüsse am Receiver ........................................................................
Spezielle Wiedergabefunktionen ...................................................................
Anzeigefunktion verwenden ..........................................................................
Wiedergabe wiederholen...............................................................................
Wiedergabe in beliebiger Folge programmieren (DVD/CD/VCD)..................
SCREEN FIT-Modus .....................................................................................
Digest-Funktion .............................................................................................
Disk-Übersicht verwenden.............................................................................
Wiedergabesprache auswählen ....................................................................
Untertitelsprache auswählen .........................................................................
Gewünschten Blickwinkel auswählen............................................................
Lesezeichen-Funktion verwenden.................................................................
Zoom- und 3D-Effekt-Funktion verwenden....................................................
MP3-Wiedergabe...........................................................................................
◆ AUFNEHMEN VON FERNSEHSENDUNGEN
■
■
■
■
■
■
■
■
■
2
Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen...................................................
Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren ......................................
Eine Sendung sofort aufnehmen ...................................................................
Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen....................
ShowView™-Funktion verwenden.................................................................
ShowView-Aufnahmedaten ändern ...............................................................
Timer-Aufnahmen programmieren ................................................................
Aufnahme-Programmierung überprüfen........................................................
Aufnahme-Programmierung löschen.............................................................
36
36
36
37
37
38
38
39
40
41
42
42
43
44
◆ DVD-FUNKTIONEN
■
◆ EINSTELLEN DES DVD-VCR
■
■
■
◆ ANSCHLIESSEN DES DVD-VCR
■
■
■
◆ ABBILDUNGEN
■
■
Videokassette wiedergeben ..........................................................................
Spurlage automatisch einstellen....................................................................
Spurlage manuell einstellen ..........................................................................
Audio-Ausgangsmodus wählen .....................................................................
Kassette in Zeitlupe wiedergeben .................................................................
Playing a Sequence Frame by Frame ...........................................................
Kassetten mit variabler Geschwindigkeit wiedergeben .................................
Eine bestimmte Aufnahme suchen................................................................
Bandzählwerk verwenden .............................................................................
Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen ..........................................................
Assemble-Schnittfunktion verwenden ...........................................................
Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen .........................
Bespielte Kasstte nachvertonen ....................................................................
S-VHS-Kassetten wiedergeben.....................................................................
29
30
30
31
32
33
34
35
35
3
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60
61
62
63
64
Inhalt (Fortsetzung)
Vorsichtsmaßnahmen
D
D
◆ FEHLERSUCHE
■
■
■
Technische Daten..........................................................................................
Fehlersuche und -behebung (Videorecorder)................................................
Fehlersuche und -behebung (DVD-Player) ...................................................
66
67
68
Die folgenden Abbildungen zeigen die Vorsichtsmaßnahmen, die beim Betrieb Ihres DVD-VCR zu
beachten sind.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung im Gerät.
DEN DVD-VCR NICHT ÖFFNEN UND KEINE ABDECKUNGEN ENTFERNEN!
Wenden Sie sich bei Schäden über Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
ANSCHLUSSWERTE FÜR DEN DVD-VCR: 220 - 240 V (AC), 50 Hz
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Samsung-Gerät entschieden haben.
Der SV-DVD3E kombiniert die Funktionen eines DVD-Players mit denen eines Videorecorders.
In der nachfolgenden Bedienungsanleitung wird das Gerät der Kürze wegen als DVD-VCR
(DVD-Player/Videorecorder) bezeichnet.
Dieses Produkt integriert eine Technik für den Urheberrechtsschutz,
deren Methoden durch Ansprüche auf bestimmte U.S.-Patente und
andere geistige Eigentumsrechte geschützt sind, die der Macrovision
Corporation und anderen Rechtseigentümern gehören. Die Verwendung
dieser Technik für den Urheberrechtsschutz muss durch die Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist, wenn nicht ausdrücklich durch
die Macrovision Corporation genehmigt, nur für den Gebrauch zu Hause
und andere begrenzte Nutzung gedacht. Reverse Engineering oder
Zerlegung sind nicht gestattet.
10%
75%
40°C
H
H
5°C
Den DVD-VCR KEINEN
Flüssig-keiten aussetzen.
Wenn Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen, kann es zu
einem Kurzschluß (Vorsicht!
Gefahr eines Stromschlags)
und zu erheblichen Schäden
am Gerät kommen.
Bei einem Sturm oder Gewitter
den DVD-VCR von der Netzsteckdose und der Antennensteckdose trennen.
Andernfalls kann das Gerät
Schaden nehmen, falls durch
Blitzeinschlag Überspan-nungen
im Leitungsnetz auftreten.
Den
DVD-VCR
NICHT
extremen Temperaturen (unter
5°C und über 40°C) oder
extremen
Feuchtigkeitsbedingungen (weniger als 10 %
und mehr als 75 %) aussetzen.
Hohe Temperaturen können
zum Überhitzen des Gerätes
führen, starke Feuchtigkeit
kann im Geräteinneren
kondensieren
und
zu
Funktionsstörungen
und
Schäden führen.
KEINE Gegenstände auf den
DVD-VCR oder die Fernbedienung stellen.
Fremdkörper, die in das Gerät
eindringen, können einen
Kurzschluß und dadurch
Schäden verursachen. Falls
Belüftungsöffnungen abge-deckt
werden, kann es zum Überhitzen
und zu Funktions-störungen
kommen.
Den DVD-VCR NICHT so
aufstellen, daß er im direkten
Sonnenlicht steht.
Starkes Sonnenlicht kann den
DVD-VCR überhitzen und zu
Funktionsstörungen führen.
Zudem funktioniert bei starkem
Lichteinfall u.U. die Fernbedienung nicht einwandfrei.
Wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt wird,
die Batterien herausnehmen
und an einem kühlen und
trockenen Ort aufbewahren.
Dies verhindert, daß Batterien
in der Fernbedienung auslaufen und diese beschädigen.
Symbols
1
1
☛
➢
Press/push
Hold down
Important
Note
1 = Step number
DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN BETRIEB IN
INDUSTRIELLER UMGEBUNG GEEIGNET.
4
5
Beschreibung der Disk-Typen
Vorderansicht des DVD-VCR
D
D
Mit dem DVD-VCR können Disks der folgenden Typen abgespielt werden:
Disk-Typ
(Logo)
AufnahmeTyp
Durchmesser
Max.
Spielzeit
Beschreibung
DVD
12 Cm
Ton
+
Bild
8 Cm
VIDEO-CD
12 Cm
Ton
+
Bild
8 Cm
AUDIO-CD
einseitig:
240 Min.
doppelseitig:
480 Min.
einseitig:
80 Min.
doppelseitig:
160 Min.
74 Min.
Taste OPEN/CLOSE
zum Öffnen und
Schließen des
Kassettenfach
Diskfachs
Diskfach
Ein/Aus-Taste
Kopier-taste
DVD/VCRUmschalttaste
KassettenAusgabetaste
• Ausgezeichnete Ton- und
Bildqualität dank Dolby Digitalund MPEG2-System.
• Einfache Bedienung von
verschiedenen Bildschirm- und
Audio-Funktionen über
Bildschirmmenü.
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
• Ton in CD-Qualität, Bild in
VHS-Qualität, MPEG1Komprimierung.
COPY
REC
AUX
VIDEO
L AUDIO R
74 Min.
12 Cm
74 Min.
8 Cm
20 Min.
Ton
• CDs schneiden im Vergleich mit
herkömmlichen Schallplatten
wesentlich besser ab, da bei
CDs ein digitales Tonsignal
aufgezeichnet wird. Ergebnis:
eine bessere Tonqualität und
geringere Verzerrung. Auch
nach häufigem Abspielen
zeigen CDs keine Minderung
der Wiedergabequalität (bei
richtiger Aufbewahrung und
Pflege).
Stopptaste
Rückspultaste/ Wiedergabe-/ Vorspultaste/
Sprungtaste
Pausetaste
Sprungtaste
rückwärts
vorwärts
Auswahltasten für
Programmplatz
Aufnahmetaste
VideoEingang
Aux(cinch)
Audioeingang L/R
Aux(cinch)
Rückansicht des DVD-VCR
* Der DVD-VCR eignet sich nicht für folgende Disk-Typen: CD-ROM, CD-I, DVD-ROM;
bei CDGs wird nur Ton wiedergegeben, kein Bild.
Symbole und Kennzeichen
PAL
~
•Regionalcod
e der Disk
• Fernsehsystem
(PAL: Großbritannien,
Deutschland usw.)
NTSC
• NTSC broadcast
system in USA,
Canada, japan,
South Korea, etc.
• Dolby Digital
Disk
STEREO
DIGITAL
SOUND
• Stereo-Ton
• Disk mit
Digitalton
Scartbuchse AV2
(DEC./EXT.) Eingang
AntennenEingangsbuchse
Audio Ausgang
L/R (Cinch)
Audio Ausgang
L/R (Cinch)
Digitaler AudioAusgang(koaxial)
S-VideoAusgang
• Disk mit
DTS
DVD & VCR
OUT
R
Regionalcode
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
AV1 (EURO AV)
VIDEO
L
TV
Der DVD-VCR wie auch die DVDs sind mit einem Regionalcode versehen. Der Regionalcode des Geräts
muß mit dem Regionalcode der DVD übereinstimmen, um die DVD abspielen zu können. Bei DVDs mit
abweichendem Regionalcode ist keine Wiedergabe möglich.
Der Regionalcode dieses DVD-VCR ist auf der Geräterückseite angegeben.
Ausgang zum
Fernsehgerät
6
Scartbuchse AV1 (EURO AV)
Ein-/Ausgang (TV)
Video Ausgang
(Cinch)
Digitaler Audio-Ausgang
(optisch)
7
Infrarot-Fernbedienung
Display-Anzeigen
D
D
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
18
1
2
3
AUDIO
2
3
4
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
5
6
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
19
20
21
22
23
24
25
7
DIGEST
8
DISPLAY
TRK
26
PROG
F.ADV/STEP
27
9
10
11
12
13
28
DISC MENU
REC
29
30
31
SETUP
/ENTER
14
32
15
16
17
1
2
3
4
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
33
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
STANDBY/ON
AUDIO
SHUTTLE <</>>
MODE
REPEAT
ZOOM, SVHS
3D SOUND
DVD, VCR
DIGEST
F.ADV/STEP
TRACKING ( / )
REWIND, SKIP BACK
STOP
RECORD
UP
LEFT
SETUP/ENTER
RETURN, A.DUB
TITLE, SPEED
OPEN/CLOSE
TV/VCR
0-9
CLOCK/COUNTER
ANGLE, A.TRK
CLEAR
SCREEN FIT
INPUT SEL.
DISPLAY
PROGRAM
FAST-FORWARD
SKIP NEXT
DISC MENU
PLAY/STILL
RIGHT
DOWN
MARK, INDEX
SUBTITLE, TIMER
2
3
4
5
6
COPY
TITLE
8
1
2
3
CHAP
STEREO
10
11
9
7
Der DVD-Player ist aktiviert.
Grafische Anzeige des DVD-Status.
Der aktuelle DVD-Titel wird rechts vom Symbol
TITLE angezeigt.
4
Gibt die Uhrzeit, den Zählerstand, die Restzeit
oder die aktuelle Signalquelle an.
5 Grafische Anzeige des Videorecorder-Status.
6 VCR-Aufnahmegeschwindigkeit
7 Der Videorecorder ist aktiviert.
8 Der 3D-Effekt ist aktiviert.
9 Im Diskfach befindet sich eine DVD mit DTS-Ton.
10 Das aktuelle DVD-Kapitel wird rechts vom Symbol
CHAP angezeigt.
12
13
11 Stereo-Anzeige (für TV-Sendung oder
Videokassette).
12 Timer-Anzeige für programmierte/laufende
Aufnahme. Wenn die Anzeige blinkt, liegt ein
Fehler vor.
13 Kopiervorgang (von DVD auf Videokassette) läuft.
Zubehörteile
Bitte überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vorhanden sind.
Zusätzlich zum DVD-VCR finden Sie folgende Zubehörteile im Verpackungskarton:
Fernbedienung und
Batterien (Typ AA)
Audio/Videokabel
(Cinch)
Bedienungsanleitung
Koaxialkabel
STAN
DBY
/ON
O
AUDI
E/
MOD EAT
REP
4
3D
7
5
3
DVD
ND
SOU
SE
/CLO
OPEN
TTLE
SHU
2
S
SVH
M
ZOO
8
6
0
FIT
R
CLEA
9
SEL.
G
PRO
K
A.TR
T
INPU
REC
LE
ANG
TRK
K/
TER
CLOC
COUN
VCR
CR
TV/V
VIEW
EEN
SCR
ST
DIGE
EP
V/ST
F.AD
LAY
DISP
DISC
A.DUB
SETUP R
/ENTE
RN
RETU
TITLE
MENU
D
SPEE
TIMER
ITLE
SUBT
MARK
INDEX
8
9
Anschlußmöglichkeiten für Ihren DVD-VCR
D
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie andere Audio- und Videogeräte an Ihren DVD-VCR
anschließen können. Beachten Sie beim Anschluß die folgenden Kriterien:
◆ Typ der an den Geräten vorhandenen Anschlüsse
◆ dauernder (z.B. Satellitenempfänger) oder nur zeitweiliger (z.B. Camcorder) Anschluß des
Systems am DVD-VCR.
Ihr DVD-VCR verfügt über die folgenden Anschlüsse.
Anschluß
Position
Typ
Richtung
AV1 (EURO)
Rückseite
Scart
Eingang/Ausgang
◆
◆
◆
AV2
(DEC./EXT.)
Rückseite
Scart
Eingang
◆
AV1 (EURO AV)
AV2 (DEC./EXT.)
Audio-Ausgang
(AUDIO OUT)
Rückseite
Audio (Cinch)
Ausgang
Zum Anschluß von:
Fernsehgerät
Satellitenempfänger
Weiterer Videorecorder
Fernsehgerät anschließen
Zum Anschließen des Fernsehgeräts an den DVD-VCR verbinden Sie die
beiden Geräte zunächst mit einem Koaxialkabel wie unten beschrieben.
Wenn Sie die beiden Geräte nur über dieses Kabel verbinden, müssen Sie das
Fernsehgerät zusätzlich auf den DVD-VCR abstimmen (siehe Seite 14).
AV2 (DE
Dieses Einstellverfahren entfällt, wenn Sie die beiden Geräte zusätzlich zum
Koaxialkabel mit einem Scartkabel verbinden. Außerdem erzielen Sie eine
bessere Bild- und Tonqualität. Aus diesem Grund empfehlen wir den
Anschluß eines Scartkabels.
2
TV
AV1 (EU
Um Fernsehsendungen über eine Antenne oder ein Kabelnetz zu empfangen,
schließen Sie den DVD-VCR außerdem über ein Antennen- bzw.
Netzeingangskabel an eine der folgenden Signalquellen an:
DVD & VC
TV
◆ Außenantenne
◆ Zimmerantenne
◆ Kabelnetz
Decoder für gebührenpflichtige
Fernsehsendungen
Beispiel:
Premiere
◆ Satellitenempfänger
◆ Weiterer Videorecorder
◆
◆
DVD &
☛
AV2 (DEC./EXT
TV
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß sowohl das
Fernsehgerät als auch der DVD-VCR ausgeschaltet sind.
AV1 (EURO AV
4
3
Audiogerät (für Nachvertonung)
HiFi-Audiosystem
R
AUDIO
Antennenkabel anschließen
L
Video-Ausgang
(VIDEO OUT)
Rückseite
Video (Cinch)
Ausgang
◆
Mit Audio-Ausgang: z. B. für
weiteren Videorecorder
Rückseite
Ziehen Sie das Antennen- oder Netzeingangskabel aus dem Fernsehgerät heraus.
2
Verbinden Sie dieses Kabel mit der mit
DVD-VCR.
S-VHS
Ausgang
◆
Fernsehgerät mit S-VHSEingang
(nur für DVD-Player)
(S-VIDEOOUT)
3
Verbinden Sie das mitgelieferte Koaxialkabel mit der Buchse
4
Verbinden Sie das andere Ende des Koaxialkabels mit dem Anschluß am Fernsehgerät, der zuvor für das
Antennen- oder Netzeingangskabel benutzt wurde.
TV
am DVD-VCR.
Scartkabel anschließen
☛
Digitaler
Audio-Ausgang
Rückseite
Optisch/
koaxial
Ausgang
◆
Dolby Digital-Decoder
(nur für DVD-Player)
(DIGITAL
AUDIO OUT)
TV-Ausgang
Rückseite
TV
Antenneneingang
Rückseite
75 Ω
Ausgang
◆
Fernsehgerät
Eingang
◆
Antenne
Kabelfernsehen
Satellitenempfänger
koaxial
75 Ω
koaxial
◆
◆
☛
bezeichneten 75 Ω Koaxialbuchse auf der Rückseite des
Koaxialkabel anschließen
VIDEO
S-VideoAusgang
1
Achten Sie vor dem Herstellen der Verbindung zwischen einem Audio- oder Videogerät und
dem DVD-VCR darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
Es empfiehlt sich, den DVD-VCR über den Scart-Anschluß (AV1) mit dem Fernsehgerät zu
verbinden, weil hierdurch eine bessere Bildqualität erzielt wird.
Um über das Fernsehgerät Aufnahmen mit Stereo-Ton wiederzugeben, müssen DVD-VCR und
Fernsehgerät über ein Scartkabel verbunden sein. Außerdem muß das Fernsehgerät
stereotauglich sein.
Eine ausführliche Beschreibung der Anschlüsse und die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen
finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
10
◆ Schließen Sie auf jeden Fall auch das mitgelieferte Koaxialkabel wie vorstehend beschrieben
an, da sonst kein Bild auf dem Bildschirm zu sehen ist, wenn der DVD-VCR ausgeschaltet ist.
◆ Für das Scartkabel benötigt das Fernsehgerät einen geeigneten Anschluß (Scartbuchse).
5
Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des DVD-VCR.
6
Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät.
7
Wenn Sie den Ton nicht über das Fernsehgerät, sondern über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben möchten:
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Audiokabels mit dem Audio-Ausgang auf der Rückseite des
DVD-VCR. Schließen Sie das andere Ende an den Audio-Eingang der HiFi-Anlage an.
Amtenne
TV
DVD & VCR
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
L
TV
3
AV1 (EURO AV)
2
VIDEO
Scart kobel
Koaxial kobel
11
D
Automatische Sendereinstellung beim Anschluß
Decoder anschließen
D
Sie können einen Decoder an den DVD-VCR anschließen, um codierte Sendungen (Pay-TV) anzusehen.
Beispiel: Sendungen von Premiere
Sie können:
◆ eine codierte Sendung aufnehmen, während Sie sich eine andere Sendung ansehen;
◆ eine andere Sendung aufnehmen, während Sie sich eine codierte Sendung ansehen.
1
2
3
Schließen Sie den DVD-VCR an das Fernsehgerät an, wie auf Seite 11 beschrieben.
Verbinden Sie das mit dem Decoder gelieferte Scartkabel mit der Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) an der
Rückseite des DVD-VCR.
Schließen Sie das andere Ende dieses Kabels an den Decoder an.
D
Wenn Sie den Videorecorder das erste Mal an eine Steckdose anschließen, beginnt der Setup-Vorgang. Dabei werden automatisch
Fernsehsender eingestellt und im Videorecorder gespeichert. Der
Vorgang dauert einige Minuten. Anschließend ist der Videorecorder
einsatzbereit.
Achten Sie darauf, daß Sie den Videorecorder zuerst mit
einem Koaxialkabel an eine Signalquelle (Antenne,
Kabelnetz) anschließen und erst anschließend den
Netzstecker in eine Steckdose einstecken. Andernfalls
können keine Sender eingestellt werden, da der
Videorecorder kein Signal erhält.
☛
Antenne
Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät
1
Schließen Sie den Videorecorder an eine Signalquelle und an das
Fernsehgerät an, wie auf Seite 11 im Abschnitt “Fernsehgerät
anschließen” beschrieben.
2
Schließen Sie den Netzstecker des Videorecorders an eine
Steckdose an.
Ergebnis: Das Menü SPRACHE WÄHLEN wird angezeigt.
3
Wählen Sie mit der Taste " oder ❷ die gewünschte Sprache.
4
Drücken Sie die Taste ENTER, um die ausgewählte Sprache zu
speichern.
Ergebnis: Der Videorecorder benötigt diese Information.
5
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ergebnis: Das Menü für die Länderauswahl wird angezeigt.
6
Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von " oder ❷.
☛ Der Videorecorder benötigt diese Information, um den
Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in
einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern.
Fernsehgerät
DVD & VCR
1
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
Sart kabel
AUDIO
L
TV
AV1 (EURO AV)
VIDEO
Koaxialkabel
Sie können den DVD-VCR über ein Scartkabel an einen Satellitenempfänger oder einen weiteren
Videorecorder anschließen, wenn das zu verbindende Gerät über geeignete Anschlüsse verfügt.
In den folgenden Abbildungen sind einige Beispiele für Verbindungsmöglichkeiten dargestellt.
1. AV2: über ein Scartkabel
Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV2 an
der Rückseite des DVD-VCR. Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV2. Dazu
drücken Sie so oft die Taste INPUT SEL auf der Fernbedienung, bis AV2 gewählt ist.
7
Drücken Sie die Taste ENTER, um den automatischen Suchlauf
zu starten.
◆
Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder
gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen
Sender ab (Land, Empfangsbedingungen usw.).
◆
Der Vorgang endet nach einigen Minuten. Dann werden die
aktuelle Uhrzeit und das Datum automatisch angezeigt.
8
Prüfen Sie das Datum und die Uhrzeit.
Wenn Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind, drücken Sie
zweimal die Taste RETURN, um die Menüs auszublenden.
Falls Datum und Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind, nehmen Sie
die Einstellung manuell vor wie auf Seite 21 beschrieben.
2. Über ein HF-Koaxialkabel
Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem
Antenneneingang des DVD-VCR. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers
am DVD-VCR unter einem Programmplatz ab.
Antenne
Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät
Antennenanschluß
DVD & VCR
AV2 (DEC./EXT.)
A
AV1 (EURO AV)
V
TV
Der Setup-Vorgang wird nur beim ersten Anschließen an
eine Steckdose aktiviert. Wenn Sie später nochmals
Sender einstellen und speichern möchten, gehen Sie wie
auf Seite 20 und 21 (Sender automatisch/manuell
einstellen und speichern) beschrieben vor.
Antennenanschluß
2
Fernsehgerät
2
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
3%
I--------------------I
RETURN
UHR WIRD EINGESTELLT
1
2
TV
☛
OUT
R
AV2 (DEC./EXT.)
AUDIO
L
TV
AV1 (EURO AV)
Sart kabel
Koaxialkabel
12
VIDEO
➢
Achtung!
Schließen Sie den Videorecorder nur an eine Steckdose
mit folgenden Anschlußwerten an:
220-240V~, 50Hz
Sie können die automatische Voreinstellung
durchführen, indem Sie ■ (Stopp) am Videorecorder
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass
eine Kassette eingelegt ist.
UHR EINSTELLEN
12:01
1/JAN/2002
DI
AUTOM.ZEITEINST.:EIN
➛!❿!!!"❷
RETURN
13
Fernsehgerät auf den DVD-VCR abstimmen
Bedientasten für DVD- und VCR-Komponente
D
D
Das Fernsehgerät muß nur dann auf den DVD-VCR abgestimmt
werden, wenn DVD-VCR und Fernsehgerät NICHT über Scartkabel
verbunden sind.
STANDBY/ON
➢
OPEN/CLOSE
2
2
3
AUDIO
Bei Anschluß über Scartkabel aktivieren Sie am Fernsehgerät den Audio/Video-Betrieb AV (z. B. durch Drücken
der Eingangswahltaste am Fernsehgerät), um das Bild vom
DVD-VCR am Fernsehbildschirm zu sehen.
TV/VCR
DVD-Player und Videorecorder werden mit einer gemeinsamen
Fernbedienung gesteuert. Einige Tasten sind doppelt belegt. Die
jeweilige Funktion hängt davon ab, ob der Videorecorder oder der
DVD-Player aktiviert ist.
1
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
4
5
6
CLOCK/
COUNTER
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2
Schalten Sie den DVD-VCR durch Drücken der Taste
STANDBY/ON auf der Vorderseite des DVD-VCR oder der Taste
STANDBY/ON auf der Fernbedienung ein.
4
REC
DISC MENU
3
STANDBY/ON
Nachfolgend werden einige Bedientasten erläutert, mit denen Sie
den Videorecorder- bzw. den DVD-Betrieb steuern.
STANDBY/ON
1
Taste STANDBY/ON
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Fernbedienung oder
auf der Gerätevorderseite, um den DVD-VCR ein- bzw. wieder
auszuschalten.
SHUTT
Wählen Sie am Fernsehgerät einen Programmplatz, der für den
DVD-VCR reserviert werden soll.
4
MODE/
REPEAT
3D SOUND
SCREEN FIT
SVHS
2
Taste DVD
Drücken Sie die Taste DVD auf der Fernbedienung, um den DVDBetrieb zu aktivieren.
◆ Die DVD-Anzeige im Display des DVD-VCR leuchtet auf, um
anzuzeigen, daß der DVD-Betrieb aktiviert ist.
CLEAR
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
2
3
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
SETUP
/ENTER
4
Legen Sie eine bespielte Kassette in den DVD-VCR ein.
Überprüfen Sie, ob der DVD-VCR die Wiedergabe der Kassette
startet; andernfalls drücken Sie die Wiedergabetaste ❿II.
5
Starten Sie einen Suchlauf am Fernsehgerät oder stellen Sie das
Fernsehgerät auf den UHF-Kanal 36 (Ausgangskanal des
DVD-VCR).
6
7
8
14
Stimmen Sie das Fernsehgerät fein ab, bis Bild und Ton klar und
scharf wiedergegeben werden.
Falls Bild und/oder Ton nicht scharf eingestellt werden können
oder falls es durch benachbarte Kanäle zu Störungen kommt,
stellen Sie einen anderen Ausgangskanal ein. Anschließend
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Detaillierte Anweisungen
finden Sie auf Seite 67 (Fehlersuche und -behebung) bzw. Seite
24 (Ausgangskanal des DVD-VCR einstellen).
Wenn Bild- und Toneinstellung optimal sind, speichern Sie den
eingestellten Kanal unter dem gewünschten Programmplatz des
Fernsehgerätes.
Ergebnis: Dieser Programmplatz ist jetzt für den DVD-VCR
reserviert.
3
Taste VCR
Drücken Sie die Taste VCR auf der Fernbedienung, um den
Videorecorder-Betrieb zu aktivieren.
◆ Die VCR-Anzeige im Display des DVD-VCR leuchtet auf, um
anzuzeigen, daß der Videorecorder-Betrieb aktiviert ist.
4
DVD/VCR-Umschalttaste DVD VCR SELECT
Drücken Sie die Taste SELECT an der Geräte-vorderseite, um
zwischen Videorecorder- und DVD-Betrieb umzuschalten.
EJECT
SELECT
➢
Auf den Seiten 20 bis 44 dieser Bedienungsanleitung
werden die Funktionen des Videorecorders und deren
Verwendung erläutert. Bevor Sie VideorecorderFunktionen einstellen oder verwenden möchten, müssen
Sie den Videorecorder-Betrieb aktivieren. Dazu drücken
Sie die Taste VCR auf der Fernbedienung.
PROG
2
AUDIO
1
COPY
REC
4
VIDEO
Auf den Seiten 45 bis 65 dieser Bedienungsanleitung
werden die Funktionen des DVD-Players und deren
Verwendung erläutert. Bevor Sie DVD-PlayerFunktionen einstellen oder verwenden möchten, müssen
Sie den DVD-Betrieb aktivieren. Dazu drücken Sie die
Taste DVD auf der Fernbedienung.
15
AUX
L AUDIO R
5
Bedientasten für Fernsehbetrieb
Von DVD auf Videokassette kopieren
D
D
2
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung für den
Fernsehbetrieb, wenn Sie über den Tuner des DVD-VCR
Fernsehsender empfangen und am angeschlossenen Fernsehgerät
anzeigen.
3
AUDIO
Der DVD-VCR bietet Ihnen die Möglichkeit, DVDs mit einem
Tastendruck auf Videokassetten zu kopieren.
DVDs mit Kopierschutz können nicht kopiert werden.
Mit Macrovision® codierte DVDs dürfen nicht kopiert
werden.
TV/VCR
SHUTTLE
4
5
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
MODE/
REPEAT
6
1
1
CLOCK/
COUNTER
ZOOM
Taste TV/VCR
Mit dieser Taste schalten Sie zwischen dem Tuner des
Fernsehgeräts und dem Tuner des DVD-VCR um.
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
SVHS
VCR
VIEW
Tasten PROG "/❷
Mit diesen Tasten können Sie den nächsten oder den
vorhergehenden Programmplatz aufrufen.
3
Zifferntasten 0 bis 9
Mit den Zifferntasten können Sie Programmplätze direkt aufrufen.
4
Taste DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um Informationen zum aktiven
Programmplatz anzuzeigen.
◆ Diese Taste können Sie auch im DVD- und im VideorecorderBetrieb verwenden, um Informationen anzuzeigen.
A.TRK
0
DVD
2
INPUT SEL.
2
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
2
2
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
CLOCK/
COUNTER
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VCR
VIEW
INPUT SEL.
3
SELECT
PROG
AUX
1
DVD einlegen
Legen Sie die Disk, die Sie kopieren möchten, in das Diskfach des
DVD-VCR ein. Schließen Sie das Diskfach.
2
Videokassette einlegen
Legen Sie eine unbespielte Videokassette in das Kassettenfach
des DVD-VCR ein.
3
DVD auf Videokassette kopieren
Drücken Sie die Taste COPY auf der Vorderseite des DVD-VCR.
◆ Die Wiedergabe der DVD wird gestartet, und die Aufnahme auf
Videokassette beginnt.
◆ Wenn das Diskmenü der DVD angezeigt wird, müssen Sie
eventuell die Wiedergabetaste ❿ll drücken, um den Kopiervorgang zu starten.
Kopiervorgang stoppen
Wenn die DVD vollständig wiedergegeben wurde, drücken Sie die
Taste VCR auf der Fernbedienung. Dann drücken Sie die StoppTaste ■, um die Aufnahme zu beenden.
◆ Nach vollständiger Wiedergabe einer DVD müssen Sie den
Kopiervorgang manuell stoppen, andernfalls wird die DVD
eventuell nochmals wiedergegeben und aufgenommen usw.
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
DVD
VIEW
AUX
2
EJECT
SELECT
COPY
3
REC
AUX
VIDEO
AUDIO
DVD
VCR
VIEW
VCR
INPUT SEL.
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
TRK
DIGEST
DISPLAY
4
TRK
PROG
F.ADV/STEP
4
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
REC
DISC MENU
16
COPY
REC
VIDEO
A.TRK
0
L AUDIO R
1
0
SVHS
COPY
REC
VIDEO
4
3
AUDIO
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
17
L AUDIO R
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Es müssen Batterien in die Fernbedienung eingesetzt bzw. die Batterien
müssen ausgetauscht werden, wenn:
◆ der DVD-VCR zum ersten Mal in Betrieb genommen wird;
◆ die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert.
D
1
1
Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in
Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
2
Menüsprache
D
1
2
Bringen Sie die Abdeckung wieder an: Setzen Sie die Abdeckung
leicht versetzt auf, und schieben Sie sie entgegen der Pfeilrichtung.
➢
☛
Verwenden Sie niemals Alkali- und Manganbatterien zusammen.
3
REC
DISC MENU
SETUP
/ENTER
“Sprache” einstellen
Mit den Aufwärts-/Abwärts- und Links-/Rechts-Tasten bewegen Sie
die Auswahl zu “Language/Idioma/Langue”, drücken Sie
anschließend die ENTER-Taste.
Setzen Sie zwei R6-Batterien vom Typ AA oder gleichwertige
Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität:
◆
+ auf der Batterie an + auf der Fernbedienung;
◆
– auf der Batterie an – auf der Fernbedienung .
3
“MAIN MENÜ” öffnen
Wenn sich die DVD im Stoppmodus befindet, drücken Sie auf die
SETUP-Taste.
1
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
Menüsprache einstellen
Bewegen Sie den Auswahlbalken zu der von Ihnen gewünschten
Sprache, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Entsorgung von Batterien und Akkus
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung
zurückzugeben. Sie können lhre alten Batterien und Akkus
bei den öffentlichen Sammelstellen in lhrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der
betreffenden Art verkauft werden.
SPRACHE WÄHLEN
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
SPRACHE WÄHLEN
Datum und Uhrzeit einstellen
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
☛
UHR EINSTELLEN
RETURN
"❷!!➛!!!❿
Der DVD-VCR ist mit einer 24-Stunden-Uhr und einem Kalender
ausgestattet, damit Sie Aufnahmen programmieren können, die das
Gerät dann automatisch durchführt.
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn:
◆ der DVD-VCR erstmalig in Betrieb genommen wird;
◆ die Stromversorgung unterbrochen wurde.
ENTER
12:01
1/JAN/2002
DI
AUTOM.ZEITEINST.:EIN
➛!❿!!!"❷
RETURN
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten ", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für UHR EINSTELLEN steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü UHR EINSTELLEN wird angezeigt.
4
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um Stunden, Minuten, Tag,
Monat oder Jahr zu wählen.
Ergebnis: Die gewählte Option blinkt.
5
Drücken Sie " oder ❷, um den Wert zu erhöhen/ verringern.
Ergebnis: Der Wochentag wird automatisch angezeigt.
➢
6
18
RETURN
"❷!
◆ Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch vom
Sendesignal eingestellt; diese Funktion arbeitet jedoch
nur, wenn ein Videotext-Signal vorhanden ist.
◆ Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von Sommerzeit
auf Winterzeit und umgekehrt.
1
UHR EINSTELLEN
English
Français
❿!!!Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Sie können die Taste " oder ❷ auch gedrückt halten, um
die Werte schneller zu durchlaufen.
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
19
ENTER
VCR
☛
D
REC
DISC MENU
2
SETUP
/ENTER
2
2
1
2
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Sie brauchen die Sender nicht einzustellen, wenn sie
bereits automatisch eingestellt wurden (siehe “Automatische Sendereinstellung beim Anschluß” auf Seite 13).
Der DVD-VCR ist mit einem Tuner für den Empfang von Fernsehsendern ausgestattet. Damit der DVD-VCR die über den Tuner
empfangenen Sendungen aufzeichnen kann, müssen Sie die
Fernsehsender am DVD-VCR einstellen und abspeichern. Dies kann
folgendermaßen geschehen:
◆ automatische Sendereinstellung beim Anschluß
(siehe Seite 13)
◆ automatisch
◆ manuell (siehe Seite 21)
"❷!!➛!!!❿
RETURN
"❷"❷!!!!ENTER
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
7
Drücken Sie die Taste ❿.
Ergebnis: Das Menü MAN.SENDEREINST. wird angezeigt.
8
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um eine Kanalnummer
einzustellen.
Wenn Sie die Kanalnummer des gesuchten Senders kennen, geben
Sie die Nummer mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein; z.B.
für den Sender E21 zuerst “0” drücken, dann “2” und “1”.
9
Drücken Sie die Taste ❷, um die Option DECODER zu wählen.
10
Drücken Sie die Tasten ➛ oder ❿, um den Decoder für den
Fernsehsender zu aktivieren. Damit der DVD-VCR einen codierten
Sender decodieren kann, muß der Decoder nach dem Suchlauf
eingeschaltet werden.
11
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option NAME
gewählt ist.
Der Sendername wird normalerweise durch das Sendesignal
automatisch eingestellt.
12
Drücken Sie die Taste ❿, um den Namen des Senders zu ändern.
Ergebnis: Die erste Stelle des Namens blinkt.
6
7
BEREITS GESPEICHERTE
SENDER WERDEN GELÖSCHT
WEITER MIT ENTER
ABBRECHEN MIT RETURN
8
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
0%
I--------------------I
RETURN
20
Drücken Sie die Taste ENTER um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
2
4
➢
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option AUTOSENDERPROG. gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿, um
diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü LÄNDERWAHL wird angezeigt.
Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von " oder ❷.
☛ Der DVD-VCR benötigt diese Information, um den
Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in
einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ergebnis: Es erscheint eine Meldung, mit der darauf hingewiesen
wird, daß alle Sender, die bereits am DVD-VCR
voreingestellt waren, gelöscht werden.
Drücken Sie die Taste ENTER, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Ergebnis: ◆ BITTE WARTEN blinkt auf dem Bildschirm.
◆ Das erste Frequenzband wird durchsucht; der erste
gefundene Sender wird angezeigt und gespeichert.
◆ Der DVD-VCR sucht anschließend nach dem
zweiten Sender usw.
◆ Wenn der automatische Suchlauf beendet ist, schaltet
der DVD-VCR automatisch auf Programmplatz 1.
➢ Die Anzahl der automatisch durch den DVD-VCR
gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen
Sender ab (Land, Empfangsbedingungen, usw.).
13
14
Wenn Sie die automatische Senderspeicherung vor Abschluß
abbrechen wollen, drücken Sie die Taste RETURN dreimal, um
das Menü zu verlassen.
◆ Datum und Uhrzeit werden automatisch vom Sendersignal eingestellt. Wenn das Signal zu schwach ist,
oder wenn ANDERE im Menü LÄNDERWAHL gewählt
ist, werden Datum und Uhrzeit eventuell nicht
automatisch eingestellt. In diesem Fall müssen sie
manuell eingestellt werden (siehe Seite 18).
◆ Beim automatischen Suchlauf kann es vorkommen,
daß einige Sender mehrfach gespeichert werden.
Wählen Sie die Sender mit dem besten Empfang und
löschen Sie die nicht mehr benötigten Sender (siehe
Seite 35).
15
16
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
SETUP
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option MAN.
SENDEREINST. gewählt ist.
Wählen Sie mit den Tasten "oder ❷ einen Programmplatz aus,
unter dem Sie einen neuen Sender speichern möchten.
LÄNDERWAHL
TR
GR
HU
PL
CZ
ANDERE
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
6
"❷!!!!ENTER
I
N
P
E
S
CH
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der DVD-VCR einen
codierten Fernsehsender decodieren kann, muß nach
dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden.
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
D
Sie brauchen die Sender nicht manuell einzustellen,
wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden.
1
5
A
B
DK
FIN
D
NL
3
5
SETUP
RETURN
2
4
ENTER
AUTO-SENDERPROG.
MAN. SENDEREINST.
TV-SYSTEM
:G
HF-AUSGANG
:CH36
1
➢
SETUP
RETURN
☛
➢
Es können bis zu 80 Sender gespeichert werden.
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der DVD-VCR einen
codierten Fernsehsender decodieren kann, muß nach dem
Suchlauf der Decoder aktiviert werden (siehe Seite 21).
VCR
Sender manuell einstellen und speichern
Sender automatisch einstellen und speichern
Um...
drücken Sie...
ein Zeichen in dem
Namen zu wählen,
die Taste " oder ❷, bis das
gewünschte Zeichen angezeigt wird
(Buchstaben, Ziffern oder das Zeichen "-").
die Taste ❿ bzw. ➛.
zur nächsten oder
zur vorhergehenden
Stelle zu gelangen,
Wenn...
dann drücken Sie...
der angezeigte ◆ so oft die Taste " oder ❷,
Sender
bis die Option FEIN gewählt ist.
gespeichert
◆ die Taste ➛ oder ❿, um eine Feinabstimmung
werden soll,
durchzuführen.
◆ die Taste ENETR, um den Sender zu speichern.
der angezeigte ◆ so oft die Taste " oder ❷,
Sender nicht
bis die Option CH gewählt ist.
gespeichert
◆ die Taste ❿, um eine andere Kanalnummer
werden soll,
und damit einen anderen Sender aufzurufen.
Kehren Sie dann zum Anfang von Schritt 12 zurück.
Wiederholen Sie das Einstellverfahren ab Schritt 6, bis alle
gewünschten Sender gespeichert sind.
Drücken Sie die Taste RETURN dreimal, um das Menü zu verlassen.
SETUP
AUTO-SENDERPROG.
MAN. SENDEREINST.
TV-SYSTEM
:G
HF-AUSGANG
:CH36
RETURN
"❷!!!!ENTER
SENDER-TABELLE
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CH
NAME
DEC
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TAUSCHEN:ENTER
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
MAN. SENDEREINST.
PR
CH
FEIN
DECODER
NAME
"❷!!!➛ ❿!!!
:
:
:
:
:
1
--AUS
----
SPEICHERN:ENTER
RETURN
21
VCR
Gespeicherte Sender löschen
VCR
Gespeicherte Sender sortieren
D
D
Wenn ein Fernsehsender gespeichert wurde:
◆ der nicht erwünscht ist oder
kann er gelöscht werden.
Program
VCR
Option
Clock
Exit
"❷!!➛!!!❿
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
Drücken Sie die entsprechende Taste
MAN. SENDEREINST. gewöhlt ist.
5
Drücken Sie die Taste ENTER um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
6
Drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung, um den
Sortiermodus zu aktivieren.
Beispiel: Sie möchten den unter Programmplatz 1 gespeicherten
Sender unter Programmplatz 3 speichern.
ENTER
SETUP
AUTO-SENDERPROG.
MAN. SENDEREINST.
TV-SYSTEM
:G
HF-AUSGANG
:CH36
RETURN
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
1
SETUP
RETURN
1
Language
Install
Install
4
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis die Option
MAN. SENDEREINST. gewöhlt ist.
5
Drücken Sie die Taste ENTER um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
6
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis der Programmplatz
des zu löschenden Sender gewöhlt ist.
7
Drücken Sie die Taste CLEAR.
"❷!!!!ENTER
7
SENDER-TABELLE
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CH
003
NAME
----
DEC
AUE
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TAUSCHEN:ENTER
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
MAIN MENU
◆ der auf dem falschen Programmplatz liegt,
MAIN MENU
DVD
Sie können die Reihenfolge ändern, in der die Sender gespeichert
sind. Dazu weisen Sie einem Sender einen anderen Programmplatz
zu.
8
Um weitere Sender zu löschen, wiederholen Sie dieses Verfahren
ab Schritt 6.
9
Drücken Sie anschließend die Taste RETURN dreimal, um das
Menü zu verlassen.
"
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Install
Exit
SETUP
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
oder ❷, bis die Option
SETUP
Wählen Sie mit der Taste " oder ❷ den Programmplatz, zu dem
Sie den Sender verschieben möchten. Drücken Sie nochmals die
Taste ENTER, um die Programmplätze zu tauschen.
Beispiel: Der unter Programmplatz 1 gespeicherte Sender wird
zu Programmplatz 3 geschoben; der unter
Programmplatz 3 gespeicherte Sender wird zu
Programmplatz 1 geschoben.
8
Um weitere Sender zu sortieren, wiederholen Sie das Verfahren
ab Schritt 5.
9
Drücken Sie nach Abschluß aller Änderungen die Taste RETURN
dreimal, um das Menü zu verlassen.
AUTO-SENDERPROG.
MAN. SENDEREINST.
TV-SYSTEM
:G
HF-AUSGANG
:CH36
RETURN
"❷!!!!ENTER
SENDER-TABELLE
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CH
003
NAME
----
DEC
AUE
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TAUSCHEN:ENTER
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
SENDER-TABELLE
PR
1
2
3
4
5
"
❷
CH
NAME
DEC
003
----
AUE
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! TAUSCHEN:ENTER
RETURN
22
LÖSCHEN:CLEAR
23
VCR
D
Wählen Sie das Tonsystem aus, das dem angeschlossenen Fernsehgerät entspricht (B/G oder D/K).
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Install
Exit
SETUP
"❷!!➛!!!❿
RETURN
1
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
ENTER
SETUP
AUTO-SENDERPROG
MAN. SENDEREINST.
TV SYSTEM
:G
HF-AUSGANG :CH36
G
4
Drücken Sie so oft die Taste
TV-SYSTEM gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste ❿, um G oder K zu wählen.
"❷!!➛!❿
VCR
oder
❷,
bis die Option
K
6
RETURN
"
VCR
Geeignetes Farbsystem wählen
Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K)
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal,
um das Menü zu verlassen.
Bevor Sie eine Aufnahme erstellen oder eine Kassette wiedergeben,
können Sie das geeignete Farbsystem wählen.
Wenn Sie die Option FARBSYSTEM auf AUTO einstellen, wählt der
DVD-VCR automatisch die Empfangsnorm für die Aufnahme.
D
➢◆
Beim Wiedergeben einer Videokassette wählt der
DVD-VCR automatisch das richtige Farbsystem.
◆ Wiedergabe einer Kassette mit NTSC-Aufnahmen:
Wenn Sie die Wiedergabe einer NTSC-Kassette starten,
stehen bei der Option FARBSYSTEM die Einstellungen
NTPB und NT4,43 zur Auswahl.
Bei Anschluß an ein PAL-Fernsehgerät wählen Sie NTPB
(NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV).
Bei Anschluß an ein Multinorm-Fernsehgerät (kompatibel
zu NTSC 4,43) wählen Sie NT4,43.
1
Drücken Sie die Taste SETUR auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol EINSTELLUNGEN steht.
Drücken Sie die Taste ENTER, um das Menü EINSTELLUNGEN anzuzeigen.
3
4
Drücken Sie so oft die Taste
FARBSYSTEM gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste ❿, um eine der folgenden Einstellungen zu
wählen: AUTO ➝ PAL ➝ B/W.
AUTO Bei der Wiedergabe einer Kassette wird das Farbsystem vom
Videorecorder automatisch ausgewählt.
B/W Schwarzweiß-Wiedergabe
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Ausgangskanal des DVD-VCR einstellen
"
oder
❷,
bis die Option
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
EINSTELLUNGEN
"❷!!➛!!!❿
RETURN
EINSTELLUNGEN
FARBSYSTEM
NICAM
IPC
AUTO-AUS
SHOWVIEW ZEIT+
:AUTO
:EIN
:EIN
:AUS
:AUS
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Install
Exit
1
SETUP
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
SETUP
AUTO-SENDERPROG
MAN. SENDEREINST.
TV SYSTEM
:G
HF-AUSGANG :CH36
CH21
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
VCR
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option
HF-AUSGANG gewählt ist.
NICAM-Programme werden in drei Typen unterteilt: NICAM-Stereo,
NICAM-Mono und Sendungen mit Zweikanal-Ton. NICAMProgramme sind standardmäßig immer mit Mono-Ton ausgestattet. Sie
können den Ausgabeton für die Wiedergabe wählen - siehe Seite 37.
1
"❷!!➛!❿
RETURN
CH69
5
Wählen Sie den gewünschten Ausgangskanal (CH21~CH69) durch
Drücken der Tasten ➛ oder ❿.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal,
um das Menü zu verlassen. Stimmen Sie das Fernsehgerät erneut
auf den Videorecorder ab (siehe Seite 14).
Drücken Sie so oft die Tasten ", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4
Drücken Sie " oder ❷, bis der Cursor vor der Option NICAM steht.
5
Zur Auswahl von ...
drücken Sie ➛ oder ❿, bis...
Mono-Ton
AUS angezeigt wird.
AUS: Wählen Sie diese Einstellung nur,
um während einer NICAMÜbertragung Mono aufzunehmen,
falls der Stereoton durch schlechten
Empfang verzerrt ist.
NICAM
6
24
MAIN MENU
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
CH36
AUTO
PAL
B/W
"❷!!➛!❿
RETURN
NICAM
Wenn das vom DVD-VCR kommende Bild nicht scharf einstellbar
ist, z. B. aufgrund von Störungen durch benachbarte Kanäle,
können Sie den Ausgangskanal ändern. Anschließend müssen Sie
das Fernsehgerät nochmals auf den DVD-VCR abstimmen.
ENTER
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
EINSTELLUNGEN
RETURN
"❷!!➛!!!❿
EINSTELLUNGEN
FARBSYSTEM
NICAM
IPC
AUTO-AUS
SHOWVIEW ZEIT+
RETURN
:AUTO
:EIN
:EIN
:AUS
:AUS
"❷!!➛!❿
EIN angezeigt wird.
EIN: Normale Einstellung.
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
ENTER
25
EIN
AUS
VCR
Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen
Wenn Sie die IPC-Funktion aktivieren, wird die Bildschärfe bei der
Kassettenwiedergabe automatisch eingestellt (Intelligent Picture
Control – automatische Bildeinstellfunktion).
D
Wenn Sie die IPC-Funktion ausschalten, können Sie die Bildschärfe
bei der Kassettenwiedergabe manuell einstellen.
MAIN MENU
1
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
"❷!!➛!!!❿
RETURN
:AUTO
:EIN
:EIN
:AUS
:AUS
EIN
2
Drücken Sie so oft die Tasten", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol EINSTELLUNGEN steht.
4
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option IPC
gewählt ist.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste ❿, um das Bildeinstellmenü aufzurufen.
Ergebnis: Das Menü BILD wird angezeigt.
4
Drücken Sie die entsprechenden Tasten " oder ❷ bis die Option
SHOWVIEW ZEIT+ gewählt ist.
Drücken Sie die Taste
zuschalten.
5
Stellen Sie mit den Tasten ➛ oder ❿ die Zeit von ShowView ZEIT+
in 10-Minuten-Schritten ein.
6
Zum Abschalten drücken Sie die Tasten ➛ oder ❿ wiederholt, bis
AUS erscheint.
6
AUS
➢
7
VCR
Option
Language
Install
Exit
EINSTELLUNGEN
RETURN
"❷!!➛!!!❿
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
RETURN
Drücken Sie die Taste RETURN, um das Menü zu verlassen.
"❷!!➛!!!❿
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option
AUTO-AUS gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste ❿, um einzustellen, nach welcher Zeit ohne
Signal und Tastendruck das Gerät automatisch ausschalten soll.
Bei der Einstellung AUS bleibt der Videorecorder eingeschaltet.
ENTER
EINSTELLUNGEN
FARBSYSTEM
NICAM
IPC
AUTO-AUS
SHOWVIEW ZEIT+
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
:AUTO
:EIN
:EIN
:AUS
:AUS
AUS
2STD
3STD
AUS
"❷!!➛!❿
6
26
2STD.
:AUTO
:EIN
:EIN
:AUS
:AUS
"❷!!➛!❿
Wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste drücken, wird
das Menü BILD automatisch ausgeblendet.
1
ENTER
EINSTELLUNGEN
FARBSYSTEM
NICAM
IPC
AUTO-AUS
SHOWVIEW ZEIT+
Mit der automatischen Ausschaltfunktion wird der DVD-VCR
automatisch ausgeschaltet, wenn während der eingestellten Zeit
kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird.
EINSTELLUNGEN
RETURN
Bei eingeschalteter IPC-Funktion (EIN) wird die Bildschärfe
automatisch eingestellt. Wenn Sie die Bildschärfe manuell
einstellen möchten, schalten Sie die IPC-Funktion aus
(AUS).
VCR
Clock
Automatisch ausschalten
MAIN MENU
RETURN
um die IPC-Funktion ein- oder aus-
DVD
Program
Bei ausgeschalteter IPC-Funktion stellen Sie die Bildschärfe mit
den Tasten ➛ und ❿ wunschgemäß ein.
➢
8
❷,
MAIN MENU
Nur benutzen, wenn PDC nicht verfügbar oder deaktiviert ist.
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
"❷!!➛!❿
RETURN
➢
Drücken Sie die SETUP-Taste auf die Fernbedienung.
EINSTELLUNGEN
FARBSYSTEM
NICAM
IPC
AUTO-AUS
SHOWVIEW ZEIT+
Um Verzögerungen oder ein Überschreiten der Aufnahmezeit zu
verhindern, verfügt der Videorekorder über eine sogenannte
ShowView EXTEND-Funktion, die Ihnen ermöglicht, die
Aufnahmezeit bis zu 60 Minuten zu verlängern.
1
3
ENTER
D
Drücken Sie so oft die Tasten", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol EINSTELLUNGEN steht.
2
EINSTELLUNGEN
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SETUR.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
VCR
ShowView ZEIT+
3STD.
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
27
AUS
10
60
VCR
Videokassettentyp wählen
VCR
OSD
D
D
Wenn das Bandzählwerk die auf der Kassette verbleibende Restzeit
angeben soll, müssen Sie im Menü einstellen, welche Art von
Kassette eingelegt wurde.
MAIN MENU
1
DVD
Program
VCR
VCR
Option
Clock
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Language
Install
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP FÜR VR-FUNKTIONEN steht.
2
Exit
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
"❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
Kasstte Wählen
Wiederholen
OSD
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
4
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option Kasstte
Wählen gewählt ist.
5
Drücken Sie mehrmals die Taste ➛ oder ❿, bis die Aufnahmedauer der Kassette korrekt angezeigt wird.
E180
E240
E260
E300
➛ ❿!E180
Aus
Ein
E180
E 300
6
RETURN
E240
E260
Drücken Sie zweimal die Taste RETURN, um das Menü zu
verlassen.
"❷
Der DVD-VCR stellt die meisten Informationen sowohl auf dem
Display als auch auf dem Fernsehbildschirm dar.
Die Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes kann aktiviert und deaktiviert werden (außer für Index,
Schnellprogrammierung, Bildschirmmenüs und Timer-Funktion;
diese Anzeigen können nicht deaktiviert werden).
DVD
VCR
VCR
Option
Language
Wenn Sie die automatische Wiederholfunktion aktivieren, wird die
Wiedergabe der Kassette von Anfang bis Ende ständig wiederholt.
Program
Clock
Install
Exit
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
"❷!!➛!!!❿
1
Drücken Sie die Taste SETUR auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten", ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP FÜR VR-FUNKTIONEN steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP FÜR VR-FUNKTIONEN wird
angezeigt.
ENTER
4
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
Kasstte Wählen
E180
➛ ❿ Aus
Wiederholen
OSD
Ein
RETURN
VCR
VCR
Option
Language
Clock
Install
Exit
1
Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten " , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP FÜR VR-FUNKTIONEN steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP FÜR VR-FUNKTIONEN wird
angezeigt.
4
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis die Option OSD gewählt ist.
5
Um...
drücken Sie ➛ oder ❿, bis...
Informationen auf dem
Bildschirm anzuzeigen,
Ein angezeigt wird.
die Informationsanzeige
zu verbergen,
Aus angezeigt wird.
RETURN
"❷!!➛!!!❿
ENTER
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
Kasstte Wähien
E180
Wiederholen
Aus
➛ ❿ Ein
OSD
RETURN
Ein
Aus
"❷
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Wiedergabe automatisch wiederholen
MAIN MENU
RETURN
DVD
Program
SETUP FÜR VR-FUNKT IONEN
6
VCR
MAIN MENU
Aus
Ein
5
"❷
6
28
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option
Wiederholen gewählt ist.
Um die Wiedergabe...
drücken Sie die Taste
➛ oder ❿, bis...
zu wiederholen,
Ein angezeigt wird.
nicht zu wiederholen,
Aus angezeigt wird.
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste RETURN zweimal, um
das Menü zu verlassen.
VCR
Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen
Sie können beim Aufnehmen von Sendungen zwischen zwei
verschiedenen Geschwindigkeiten wählen:
◆ SP (Standardplay)
Type
Recording Time (in SP)
◆ LP (Longplay)
E-180
180 mins. or 3 hours
E-240
240 mins. or 4 hours
E-260
260 mins. or
4 hours and 20 mins.
E-300
300 mins. or 5 hours
Im Longplay-Betrieb:
◆ hat jede Kassette die doppelte Aufnahmedauer;
◆ ist die Qualität der Aufzeichnungen geringfügig
schlechter als im SP-Betrieb.
Um eine Sendung
aufzunehmen...
im Standardplay-Betrieb,
im Longplay-Betrieb,
drücken Sie die Taste SPEED
auf der Fernbedienung, bis...
SP angezeigt wird.
LP angezeigt wird.
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
29
VCR
Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren
D
Videokassetten besitzen eine Löschzunge, die ein versehentliches
Löschen von Aufnahmen verhindert. Durch Entfernen dieser Zunge
wird die Kassette für die Aufnahme gesperrt.
1
Wenn Sie den Löschschutz für eine Kassette aktivieren möchten,
brechen Sie die Löschzunge mit einem kleinen Schraubendreher heraus.
2
Wenn Sie eine geschützte Kassette (mit herausgebrochener
Löschzunge) überspielen möchten, decken Sie die Löschschutzöffnung mit Klebeband ab.
VCR
Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen
D
Mit dieser Funktion können Sie eine Aufnahme von maximal neun
Stunden (LP-Betrieb) erstellen.
Der DVD-VCR stoppt nach der eingestellten Zeitdauer
automatisch.
EJECT
OPEN/CLOSE
1
VCR
DVD
Eine Sendung sofort aufnehmen
VCR
VIEW
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Vor dem Aufnehmen einer Sendung müssen Sie zunächst den
entsprechenden Sender einstellen (wenn Sie nicht über eine externe
Videosignalquelle aufnehmen). Wenn dies noch nicht geschehen
ist, sehen Sie auf den Seiten 20 und 21 nach.
1
2
4
DISC MENU
REC
REC
3
DISC MENU
6
4
SETUP
/ENTER
5
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
TRK
REC
7
SETUP
/ENTER
Halten Sie die Taste REC ( ●) einen Augenblick lang gedrückt,
um die Aufnahme zu starten.
Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät
und auf dem Display des DVD-VCR. Auf der Kassette
wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 39).
7
➢
30
Wählen Sie mit den Tasten PROG (" oder ❷) den
aufzunehmenden Sender
oder
◆
Wählen Sie mit der Taste INPUT SEL den Eingang AV1, AV2
oder AUX, an dem das aufzunehmende Signal eingespeist
wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fernsehgerät erscheint das Programm.
6
DISC MENU
3
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie einmal die Taste ■ .
◆ Wenn die Kassette beim Starten der Aufnahme ausgeworfen wird, sehen Sie nach, ob die Löschzunge
herausgebrochen ist. Überkleben Sie die Öffnung ggf.
mit Klebeband.
◆ Wenn während der Aufnahme das Bandende
erreicht wird, spult der DVD-VCR die Kassette
automatisch zurück.
STANDBY/ON
SELECT
PROG
AUX
Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu
verfolgen, wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei
Anschluß über Scartkabel) oder den für den DVD-VCR
reservierten Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis: Der DVD-VCR wird automatisch eingeschaltet.
Wählen Sie mit den Tasten PROG (" oder ❷) den
aufzunehmenden Sender
oder
◆
Wählen Sie mit der Taste INPUT SEL den Eingang AV1, AV2
oder AUX, an dem das aufzunehmende Signal eingespeist
wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt, und auf dem Fernsehgerät erscheint das Programm.
3
DVD
VCR
VIEW
INPUT SEL.
4
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
◆
5
Drücken Sie so oft die Taste SPEED, bis die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit angezeigt wird (siehe Seite 29).
6
Halten Sie die Taste REC ( ●) einen Augenblick lang gedrückt,
um die Aufnahme zu starten.
Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät und auf dem Display des DVD-VCR. Auf der
Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 39).
7
8
Drücken Sie mehrmals die Taste REC ( ● ), um die Aufnahmedauer zu verlängern:
◆
in 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden
◆
in 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden (LP-Betrieb)
Ergebnis: Die Dauer wird auf dem Display des DVD-VCR und auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt. Das gewählte
Programm wird während der eingestellten Zeitdauer
aufgenommen. Anschließend stoppt der DVD-VCR die
Aufnahme automatisch.
4
DISC MENU
REC
REC
DISC MENU
6
SETUP
/ENTER
5
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
DAUER 2:30
DAUER EINSTELLEN :
REC ● DRÜCKEN
Wenn die Aufnahme vor Ablauf der eingestellten Zeitdauer
beendet werden soll, drücken Sie die Taste STANDBY/ON.
☛
COPY
REC
F.ADV/STEP
4
◆
Drücken Sie so oft die Taste SPEED, bis die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit angezeigt wird (siehe Seite 29).
PROG
2
Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen,
wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über
Scartkabel) oder den für den DVD-VCR reservierten Programmplatz
(bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis: Der DVD-VCR wird automatisch eingeschaltet.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
VIDEO
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
5
F.ADV/STEP
1
Wenn während der Aufnahme das Bandende erreicht wird:
◆ stoppt die Aufnahme;
◆ schaltet der DVD-VCR automatisch ab.
31
L AUDIO R
VCR
ShowView™-Funktion verwenden
D
Vor dem Programmieren des DVD-VCR:
◆ Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-VCR ein.
SETUP
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
◆ Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig sind (falls
die Zeituhr nicht eingestellt wurde, wird die Einstellung
von Datum und Uhrzeit automatisch aktiviert). Nähere
Informationen hierzu siehe Seite 18.
◆ Legen Sie die Kassette ein (mit intakter Löschzunge), auf
der die Sendung aufgenommen werden soll.
1
Es können bis zu sechs Aufnahmen programmiert werden.
TIMER-TYP
STANDARD
SHOWVIEW
RETURN
"
❷
1
Drücken Sie die Taste TIMER.
Ergebnis: Das Menü TIMER-TYP wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Taste " oder ❷, bis die Option SHOWVIEW
gewählt ist.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um das Menü SHOWVIEW aufzurufen.
Ergebnis: Auf dem Bildschirm erscheint die Eingabeaufforderung
für den ShowView-Code.
☛ Wenn bereits sechs Aufnahmen programmiert wurden,
erscheint die Meldung ALLE SPEICHERPLÄTZE SIND
BELEGT . Sehen Sie auf Seite 35 nach, wenn Sie die
Programmierung einer Aufnahme löschen möchten.
ENTER
SHOWVIEW
4
CODE ---------
ÄNDERN:➛
ENTER
CODE:0-9
RETURN
5
PR
-------
"❷!!➛!❿
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
2
7
5
6
7
8
9
32
CLOCK/
COUNTER
Sie eine andere Eingangssignalquelle als
den Tuner wählen möchten,
◆
◆
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte PR zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷ so oft, bis der gewünschte
Eingang angezeigt wird (AV1, AV2 und AUX befinden sich vor
dem Programmplatz 1).
Ergebnis: Anstelle des Programmplatzes wird A1, A2 oder
AU für den Eingang AV1, AV2 oder AUX angezeigt;
das an diesem Eingang eingespeiste Signal (z. B.
von einem Satellitenempfänger) wird
aufgenommen.
➢
◆
Die Eingangssignalquelle muß gewählt werden, bevor
ein anderer Wert geändert wird.
◆
Der Eingang AV2 kann nur dann ausgewählt werden,
wenn die Option AV2 im Menü SETUP auf EING.
steht.
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte TAG zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis der Wert TÄGL (täglich)
angezeigt wird.
Sie eine Sendung einmal wöchentlich am
gleichen Tag zur gleichen Zeit
aufnehmen möchten,
◆
◆
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte TAG zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis der Wert W- (Woche)
gefolgt durch den gewünschten Tag angezeigt wird.
Beispiel: W-SA (wöchentlich samstags).
Drücken Sie die Taste ENTER.
Ergebnis: Die Aufnahmedaten werden angezeigt.
Sie die Aufnahmezeit verlängern möchten,
◆
◆
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte ENDE zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷, um die Zeit zu verlängern
bzw. zu verkürzen.
Sie die Aufnahme mit VPS-Funktion
erstellen möchten,
◆
◆
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte V/P zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis die Angabe ON
angezeigt wird.
Wenn die ShowView-Funktion zum ersten Mal für einen
gespeicherten Sender benutzt wird, blinkt der Programmplatz.
Dieses eine Mal müssen Sie den Programmplatz manuell
eintragen. Wählen Sie den Programmplatz mit den Tasten "
oder ❷. Sehen Sie auf der folgenden Seite nach, wenn:
◆ Programmplatz oder Zeitangaben blinken.
◆ Sie die Aufnahmedaten ändern möchten.
6
Wenn der Programmplatz und die Zeitangaben stimmen, drücken
Sie die Taste RETURN.
7
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um den Timer zu aktivieren.
8
Sehen Sie auf Seite 35 nach, wenn:
◆ Sie prüfen möchten, ob der DVD-VCR richtig programmiert ist.
◆ Sie eine Aufnahme-Programmierung löschen möchten.
TV/VCR
4
dann gehen Sie wie folgt vor:
◆
◆
☛
Sie eine andere Aufnahmegeschwindigkeit
wählen möchten,
◆
◆
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
Wenn...
Sie eine Sendung täglich (Montag bis
Sonntag) zur gleichen Zeit aufnehmen
möchten,
3
AUDIO
D
Wenn Sie die angezeigten Daten korrigieren oder einige Elemente daraus ändern möchten, zum Beispiel
die Aufnahmegeschwindigkeit, können Sie dies tun, bevor Sie die Aufnahmedaten mit der Taste SETUP
bestätigen.
Geben Sie mit den Zifferntasten den Code ein, der in Ihrer Fernsehzeitschrift als ShowView-Code für die aufzunehmende Sendung
angegeben ist.
➢ Wenn Sie den eingegebenen ShowView-Code korrigieren
möchten:
◆ Drücken Sie die Taste ➛, bis die zu korrigierende Ziffer
gelöscht ist.
◆ Geben Sie die richtige Ziffer ein.
☛
13/MÄR MI 11:46
TAG BEGINN→ENDE V/P
FR12 2:56→ 3:55SP ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- -
VCR
ShowView-Aufnahmedaten ändern
™ ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
System ShowView wird unter Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt.
Aktivieren Sie nur dann die VPS-Funktion, wenn Sie sicher
sind, daß die aufzunehmende Sendung mit VPS ausgestrahlt wird. Wenn Sie VPS aktivieren (durch die Anwahl
von “ON” in der rechten Spalte auf dem Bildschirm), dann
müssen Sie die Startzeit genau nach dem veröffentlichten
TV-Sendeplan einstellen. Andernfalls bleibt die TimerAufnahme aus.
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte zur Wahl
der Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
Drücken Sie die Taste " oder ❷, bis die gewünschte
Angabe angezeigt wird:
• AUTO (Automatische Auswahl
der Aufnahmegeschwindigkeit): siehe Seite 34
• SP (Standardplay)
• LP (Longplay)
33
VCR
Timer-Aufnahmen programmieren
VCR
Aufnahme-Programmierung überprüfen
D
D
Sie können die Aufnahme-Programmierung überprüfen:
Sie können Aufnahmen bis zu einem Monat im voraus
programmieren. Der DVD-VCR kann die Daten für maximal sechs
Timer-Aufnahmen speichern.
☛
TIMER-TYP
STANDARD
SHOWVIEW
1
RETURN
PR
-------
"
❷
ENTER
13/MÄR MI 11:46
TAG BEGINN→ENDE V/P
FR12 2:56→ 3:55SP ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- -
"❷!!➛!❿
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
18
2
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
5
4
3
4
Drücken Sie die Taste ❿, um in die Spalte PR zu springen.
5
6
7
8
9
10
11
Drücken Sie ❿, um in die Spalte TAG zu springen.
12
Stellen Sie mit " oder ❷ die gewünschte Stoppzeit für die Auf
nahme auf die gleiche Weise ein wie die Startzeit der Aufnahme.
13
14
Drücken Sie ❿, um die Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
Wählen Sie mit " oder ❷ den gewünschten Programmplatz oder mit
INPUT SEL. den Eingang AV1, AV2 oder AUX (Anzeige A1, A2 oder AU).
3
6
CLOCK/
COUNTER
Stellen Sie mit " oder ❷ den gewünschten Tag ein.
Drücken Sie ❿, um in die Spalte BEGINN zu springen.
Stellen Sie mit " oder ❷ den gewünschten Stundenwert ein.
Drücken Sie ❿, um die Minuten zu wählen.
1
Legen Sie die Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Ergebnis: Die Timer-Auswahl wird angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER, um die Option STANDARD zu wählen.
Ergebnis: Das Menü mit den Aufnahmedaten wird angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste " oder
Aufnahmen auszuwählen.
4
Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um bei Bedarf bestimmte Werte
anzuwählen und zu ändern. Näheres hierzu ist auf den
vorhergehenden Seiten beschrieben.
5
Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste RETURN, um
die Anzeige der Aufnahmedaten wieder auszublenden.
➢
❷,
13/MÄR MI 11:47
TAG BEGINN→ENDE V/P
---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- "
❷
WÄHLEN:❿
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
PR
-------
um eine der programmierten
Denken Sie daran, den Timer wieder zu aktivieren. Dazu drücken
Sie die Taste STANDBY/ON.
Stellen Sie mit " oder ❷ den gewünschten Minutenwert ein.
Drücken Sie ❿, um in die Spalte ENDE zu springen.
Drücken Sie " oder ❷, um AUTO (automatische Auswahl der
Aufnahmegeschwindigkeit - siehe Erklärung unten), SP
(Standardplay) oder LP (Longplay) zu wählen.
15
Drücken Sie ❿, um in die Spalte V/P (VPS) zu springen.
16
Drücken Sie " oder ❷, um die VPS(V/P)-Funktion zu aktivieren
(Einstellung ON) oder auszuschalten (Einstellung -).
17
Wenn alle Werte richtig eingestellt sind, drücken Sie die Taste
MENU.
18
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um den Timer zu aktivieren.
☛
34
◆ wenn Sie vergessen haben, welche Sendungen
aufgenommen werden sollten.
Prüfen Sie vor dem Programmieren einer Aufnahme, ob
Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind.
Legen Sie die Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Ergebnis: Die Timer-Auswahl wird angezeigt.
Drücken Sie ENTER, um die Option STANDARD zu wählen.
Ergebnis: Das Menü für die Eingabe der Aufnahmedaten wird
angezeigt.
2
◆ wenn Sie die Programmierung des Videorecorders
beendet haben;
Automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
Mit dieser Funktion wird die Dauer der programmierten
Aufnahme mit der auf der eingelegten Kassette tatsächlich
verbleibenden Aufnahmezeit verglichen. Falls das Band
nicht mehr ausreicht, um eine Aufnahme im SP-Betrieb zu
beenden, schaltet der Videorecorder automatisch zum LPBetrieb um, damit die komplette Sendung aufgenommen
werden kann.
Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme von einer Stunde mit
der Einstellung AUTO starten, und auf der Kassette nur
noch eine Bandrestzeit von 40 Minuten zur Verfügung
steht, nimmt der Videorecorder 20 Minuten lang im SPBetrieb auf und schaltet dann für die restlichen 40
Minuten zum LP-Betrieb um.
VCR
Aufnahme-Programmierung löschen
Sie können alle Aufnahme-Programmierungen löschen, die:
◆ falsch sind;
◆ nicht mehr gewünscht werden.
1
Legen Sie die Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Ergebnis: Die Timer-Auswahl wird angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER, um die Option STANDARD zu wählen.
Ergebnis: Das Menü mit den Aufnahmedaten wird angezeigt.
3
Wählen Sie mit der Taste " oder ❷ die zu löschende Aufnahme.
4
5
13/MÄR MI 11:47
TAG BEGINN→ENDE V/P
---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- "
❷
WÄHLEN:❿
RETURN
LÖSCHEN:CLEAR
PR
-------
2
Drücken Sie die Taste CLEAR, um die angewählte Aufnahme zu
löschen.
Ergebnis: Die Daten der ausgewählten Aufnahme werden
gelöscht. Die Sendung wird nicht aufgenommen.
3
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
0
DVD
VIEW
VCR
Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste RETURN.
35
A.TRK
INPUT SEL.
4
VCR
Videokassette wiedergeben
VCR
Audio-Ausgangsmodus wählen
D
D
Mit dieser Funktion können Sie eine bespielte Kassette
wiedergeben.
F.ADV/STEP
1
Schalten Sie das Fernsehgerät und den DVD-VCR ein.
2
Legen Sie die abzuspielende Videokassette ein. Bei Kassetten mit
intakter Löschzunge drücken Sie die Taste ❿II. Ist die Löschzunge
herausgebrochen, wird die Kassette automatisch abgespielt.
2
3
REC
DISC MENU
➢
SETUP
/ENTER
◆ Direkt nach dem Einlegen einer Kassette wird die Spurlage des
Bands automatisch optimiert, um eventuelle Störungen zu
reduzieren (Digital Auto Tracking).
Sie können auswählen, welche Tonspur einer Videokassette über
die Lautsprecher und AV-Ausgänge wiedergegeben wird.
Es stehen folgende Wahlmöglichkeiten zur Verfügung:
Option
Wiedergabe des linken HiFi-Kanals.
R
MIX
Wiedergabe des rechten HiFi-Kanals.
Gleichzeitige Wiedergabe des HiFi-Tons und des normalen
(Mono-)Tons.
Wiedergabe des normalen (Mono-)Tons.
MONO
2
Beschreibung
L
TV/VCR
SHUTTLE
EJECT
3
SELECT
COPY
3
◆ Sie können NTSC-Kassetten wiedergeben, auch wenn ein PALFernsehgerät angeschlossen ist (Modus NTPBPAL - NTSC
PLAYBACK ON PAL). Sie können jedoch keine NTSCAufnahmen erstellen.
Um...
drücken Sie...
die Wiedergabe zu stoppen,
REC
LR
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
Wiedergabe des HiFi-Stereotons (linker und rechter Kanal).
➢ Wenn Sie Kassetten abspielen, die im HiFi-Modus
aufgenommen wurden, schaltet der Ton nach fünf
Sekunden Mono-Wiedergabe automatisch auf HiFiWiedergabe um.
A.TRK
0
VIEW
L
Wählen Sie die gewünschte Ausgabe-Tonspur, indem Sie so oft die Taste
AUDIO auf der Fernbedienung drücken, bie die gewünschte Option
angezeigt wird.
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
DVD
◆ Die Kassette wird automatisch zurückgespult, wenn während der
Wiedergabe einer Kassette das Bandende erreicht wird.
3
AUDIO
VCR
INPUT SEL
R
LR
MIX
MONO
■.
AUX
die Kassette auszuwerfen,
(EJECT).
VCR
Kassette in Zeitlupe wiedergeben
VCR
Spurlage automatisch einstellen
5
4
MODE/
REPEAT
6
CLOCK/
COUNTER
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
Mit der automatischen Spurlageneinstellung können Sie die
Spurlage des Bands automatisch einstellen, um eine optimale
Bildqualität zu erhalten.
F.ADV/STEP
Sie können eine Videokassette in Zeitlupe wiedergeben.
➢
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
VCR
DVD
Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten,
drücken Sie die Taste A.TRK auf der Fernbedienung.
Ergebnis: ◆ Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint.
◆ Die Spurlage wird automatisch eingestellt.
◆ Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige.
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
36
Mit den Tasten TRK
und
können Sie die Spurlage des Bands
manuell verändern, um eine optimale Bildqualität zu erhalten.
Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten und
die automatische Spurlageneinstellung (siehe oben) kein optimales
Ergebnis erzielt, können Sie die Spurlage des Bands durch Drücken der
Tasten TRK und einstellen, bis das Bild klar und stabil ist.
Ergebnis: ◆ Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint.
◆ Sie können die Spurlage manuell einstellen.
◆ Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige.
REC
DISC MENU
1
1
PROG
Spurlage manuell einstellen
Während der Wiedergabe einer Kassette in Zeitlupe ist
der Ton ausgeschaltet.
2
Drücken Sie:
◆
❿II, um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
◆
❿ll , um das Band anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen.
◆
❿❿, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten.
◆
❿❿ oder ➛➛ so oft wie erforderlich, um die Geschwindigkeit zu
verringem bzw. zu erhöhen.
◆
Drücken Sie die Taste ❿II zweimal, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Bei der Wiedergabe in Zeitlupe kann es zu Bildstörungen kommen.
Drücken Sie die Tasten TRK ( oder
), um diese Störungen
zu minimieren.
☛
1
SETUP
/ENTER
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
2
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
2
Wenn die Zeitlupen-Funktion länger als etwa fünf
Minuten benutzt wird, schaltet der DVD-VCR
automatisch auf Wiedergabe, um:
◆ die Kassette und
◆ die Videoköpfe zu schonen.
DISC MENU
REC
37
VCR
Playing a Sequence Frame by Frame
VCR
Eine bestimmte Aufnahme suchen
D
D
Sie können:
◆ den Bandlauf bei einem bestimmten Bild stoppen;
DIGEST
◆ die Aufnahme in Einzelbildern ansehen.
DISPLAY
TRK
➢
PROG
F.ADV/STEP
Bei der Einzelbild-Wiedergabe ist der Ton ausgeschaltet.
Wenn Sie mit diesem DVD-VCR eine Aufnahme auf Kassette
erstellen, schreibt der DVD-VCR zu Beginn der Aufnahme
automatisch einen "Index" auf das Band.
Mit der Suchfunktion können Sie die Kassette schnell zu einem
bestimmten Index vor- oder zurückspulen und die Wiedergabe von
dieser Stelle aus starten. Je nach gewählter Richtung werden die
Indizes folgendermaßen numeriert:
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
1
1
➞
DISC MENU
REC
1
Drücken Sie:
◆
❿II, um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
◆
❿II, um das Band anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen.
◆
F.ADV/STEP (
), um das nächste Einzelbild anzuzeigen.
F.ADV/STEP
2
Drücken Sie die Taste ❿II , um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
☛
➢
2
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit mit der SHUTTLEFunktion bis zum Neunfachen der normalen Geschwindigkeit
verändern.
Beispiel: Sie möchten die Technik eines Sportlers Bewegung für
Bewegung analysieren.
3
TV/VCR
SHUTTLE
MODE/
REPEAT
ZOOM
4
5
6
7
8
9
1
3D SOUND
SVHS
1
SCREEN FIT
0
DVD
VIEW
VCR
Die Shuttle-Funktion ist nur auf der Fernbedienung verfügbar.
➢
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
CLEAR
Bei der Wiedergabe von Aufnahmen mit einer anderen
als der normalen Wiedergabegeschwindigkeit ist der Ton
ausgeschaltet.
A.TRK
INPUT SEL.
1
Drücken Sie:
◆
❿II während der Wiedergabe.
◆
SHUTTLE (<<), um die Kassette rückwärts wiederzugeben.
◆
SHUTTLE (>>), um die Kassette vorwärts wiederzugeben.
2
Bei jedem Drücken der Taste SHUTTLE << oder >> ändert sich
die Geschwindigkeit wie nachstehend dargestellt
RÜCKLAUF RÜCKLAUF RÜCKLAUF
WIEDERWIEDERWIEDERGABE
GABE
GABE
X9
X5
X3
38
Aufnahme usw.
Index
Index
Index
Index
02
01
01
02
INDEX
Dieser DVD-VCR arbeitet mit einem StandardIndexiersystem (VISS). Er erkennt daher die Index-Marken,
die von anderen Videorecordern mit dem gleichen
Indexiersystem geschrieben wurden, und umgekehrt.
:
➛➛!!!!❿❿
Index-Suchlauf
1
Um die Index-Marken zu durchsuchen, drücken Sie die Taste INDEX.
2
Wählen Sie die Suchrichtung aus, indem Sie die Taste ➛➛ oder ❿❿
drücken.
3
Wenn ein Index gefunden wird, gibt der DVD-VCR die Kassette
fünf Sekunden lang wieder. Dann wird der Index-Suchlauf
fortgesetzt.
4
Wenn der gesuchte Index gefunden ist, drücken Sie die Taste
❿II, um zur normalen Wiedergabe umzuschalten.
Kassetten mit variabler Geschwindigkeit wiedergeben
AUDIO
Nächste
Aufnahme
TRK
TRK
VCR
➢
Nach ca. fünf Minuten langer Einzelbild-Wiedergabe
schaltet der DVD-VCR automatisch auf normale
Wiedergabe, um Kassette und Videoköpfe zu schonen.
Bei der Einzelbild-Wiedergabe kann es zu Bildstörungen
kommen. Drücken Sie die Tasten TRK
oder
, um
diese Störungen zu minimieren.
Aktuelle
Vorherige
usw. Aufnahme
STANDBILD
ZEITLUPE
X1/10
ZEITLUPE
X1/5
WIEDERGABE
WIEDERGABE
X3
WIEDERGABE
X5
INDEX-SUCHLAUF :
Suche nach einer Index-Nummer
Mit dieser Funktion können Sie die Kassette direkt zu einem
bestimmten Index vor- oder zurückspulen. Beispiel: Auf einer
Kassette befinden sich drei Aufnahmen; Sie haben die Kassette zum
Bandanfang zurückgespult; Sie möchten das Band direkt zum
Anfang der zweiten Aufnahme vorspulen.
DIGEST
Drücken Sie die Taste INDEX.
2
Drücken Sie die Taste ➛➛ (rückwärts suchen) oder ❿❿ (vorwärts
suchen) so oft, wie es der gesuchten Index-Nummer entspricht. Im
Beispiel: Drücken Sie zweimal die Taste ❿❿, um die Kassette direkt
zum zweiten Index vorzuspulen.
3
Zum Abbrechen der Index-Suche drücken Sie die Taste ❿II oder ■ .
- 6
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
DISC MENU
REC
2
1
➛➛
2
SETUP
/ENTER
WIEDERGABE
X9
39
VCR
Bandzählwerk verwenden
VCR
Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen
D
D
Das Bandzählwerk:
◆ gibt die verstrichene Zeit bei der Wiedergabe und bei
Aufnahmen an (Stunden, Minuten und Sekunden);
◆ wird zurückgestellt, wenn Sie eine Kassette in den
DVD-VCR einlegen;
◆ erleichtert das Auffinden des Anfangs einer Aufnahme.
☛
0:00:00
Damit der DVD-VCR die verbleibende Zeit richtig
berechnen kann, müssen Sie die Art der benutzten Kassette
einstellen; siehe Seite 28.
Sie können zusätzliche Geräte auch über das mitgelieferte
Audio/Video-Cinch-Kabel an den Cinch-Eingang AUDIO IN/VIDEO
IN an der Rückseite des DVD-VCR anschließen. Dieser Eingang
erscheint im Display und in Menüs als Eingang AUX oder AU. Das
anzuschließende Gerät muß einen entsprechenden Ausgang (Typ
Cinch) besitzen.
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
1
Legen Sie eine Kassette in den DVD-VCR ein.
2
Um das Bandzählwerk am Anfang einer Aufnahme auf Null zu
stellen:
◆
Drücken Sie die Taste DISPLAY zweimal, damit das Bandzählwerk angezeigt wird.
◆
Drücken Sie die Taste CLEAR, um das Bandzählwerk auf Null
zu stellen.
◆ Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß
sowohl das Fernsehgerät als auch der DVD-VCR
ausgeschaltet sind.
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
2
DISPLAY
TRK
PROG
3
Um diese Stelle später (nach Aufnahme oder Wiedergabe)
wiederzufinden:
◆ Drücken Sie die Stopptaste ■ .
◆ Drücken Sie die Taste ➛➛ oder ❿❿. Wenn der Zähler-Nullpunkt
erreicht ist, wird die Kassette gestoppt.
➢
Sie können einige Informationen, zum Beispiel den Stand
des Bandzählwerks für die Videokassette, auf dem
Bildschirm des Fernsehgerätes anzeigen (wenn die Bildschirmanzeige nicht deaktiviert wurde; siehe Seite 29).
AUX
VIDEO
L AUDIO R
1
SELECT
COPY
REC
AUX
1
Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Buchse VIDEO
IN an der Rückseite des DVD-VCR.
2
Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem VideoAusgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder oder
Camcorder).
3
Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit den Buchsen AUDIO
IN L/R an der Rückseite des DVD-VCR.
2
F.ADV/STEP
COPY
REC
Beispiele: ◆ Sie möchten eine Videokassette mit Hilfe eines
zweiten Videorecorders kopieren (siehe Seite 42).
◆ Sie möchten mit einem Camcorder aufgenommene
Filme abspielen und/oder kopieren (siehe Seite 42).
☛
7
SELECT
➢
4
VIDEO
3
L AUDIO R
Schließen Sie das Audiokabel entsprechend der
Farbcodierung (linker/rechter Kanal) an.
Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit dem AudioAusgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder,
Camcorder oder HiFi-Stereoanlage).
Drücken Sie die Taste DISPLAY:
◆ einmal, um u.a. die aktuelle Funktion, den Programmplatz, die Aufnahmegeschwindigkeit, Datum, Uhrzeit
und Zählerstand anzuzeigen;
◆ zweimal, um nur das Bandzählwerk anzuzeigen;
◆ dreimal, um die verbleibende Bandlaufzeit auf der
Kassette anzuzeigen;
◆ viermal, um die Anzeige zu löschen
40
41
3
VCR
Assemble-Schnittfunktion verwenden
Mit dieser Funktion können Sie eine neue Aufnahme so an einer
bestimmten Stelle auf der Kassette starten, daß dabei ein sanfter
Szenenwechsel entsteht.
D
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
4
2
REC
DISC MENU
5
SETUP
/ENTER
1
Legen Sie die zu editierende Kassette in den DVD-VCR ein.
2
3
Drücken Sie die Taste ❿ll, um die Wiedergabe zu starten.
Mit der Funktion Audio Dubbing können Sie den Ton (Mono) einer
Aufnahme löschen und ersetzen durch einen neuen Ton von:
◆ einer CD oder
◆ einem Mikrofon, das mit einem Audiogerät verbunden
ist, oder
◆ einem Kassettenspieler.
Wenn die Stelle erreicht ist, an der die neue Aufnahme beginnen
soll, drücken Sie die Taste ❿ll.
Einschränkung:
4
Drücken Sie die Taste F.ADV/STEP (
) so oft wie
erforderlich, um Bild für Bild weiterzuschalten, bis die genaue
Anfangsposition für die Aufnahme erreicht ist.
5
Während der DVD-VCR auf Standbild geschaltet ist, halten Sie die
Taste REC (●) mindestens eine Sekunde gedrückt, um die
Assemble-Schnittfunktion zu aktivieren.
Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige blinkt auf dem Display.
6
7
8
VCR
F.ADV/STEP
Wählen Sie die Signalquelle, von der Sie aufnehmen möchten:
◆
drücken Sie die Taste PROG ($ oder ❷) zum Einstellen des
Programmplatzes oder
◆
drücken Sie die Taste INPUT SEL, um AV1, AV2 oder AUX
als Eingangssignalquelle zu wählen.
Sie können auch von einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder auf eine Kassette in Ihrem DVD-VCR überspielen.
1
EJECT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SELECT
PROG
COPY
REC
AUX
VIDEO
L AUDIO R
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
Legen Sie eine Leerkassette in den DVD-VCR ein.
3
Legen Sie die bespielte Kassette, die Sie kopieren möchten, in
den angeschlossenen Videorecorder (oder Camcorder) ein.
4
Wählen Sie mit der Taste INPUT SEL am DVD-VCR den Eingang,
an den Sie den Videorecorder (oder den Camcorder)
angeschlossen haben: AV1, AV2 oder AUX.
7
DISC MENU
➢
6
SETUP
/ENTER
42
Bei Verwendung von AV2: Die Menüoption AV2 im Menü
SETUP muß auf EING. stehen.
2
F.ADV/STEP
REC
Das Kopieren bespielter Videokassetten oder die erneute
Aufnahme in beliebiger Form ohne Genehmigung der
Eigentümer der entsprechenden Urheberrechte ist ein
Verstoß gegen das Urheberrechtsgesetz.
Schließen Sie den Videorecorder (oder Camcorder), von dem Sie
kopieren möchten, wie auf Seite 12 beschrieben an die
Scartbuchse AV1, AV2 oder den Cinch-Eingang AUDIO IN/VIDEO
IN an der Rückseite des DVD-VCR an.
➢
2
1
Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an den
entsprechenden Ausgang des Audiogerätes (zum Beispiel
Kassettenrecorder) an.
2
Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit den AudioEingangsbuchsen AUDIO IN L/R an der Rückseite des DVD-VCR.
3
Legen Sie die Kassette mit der Aufnahme, die Sie neu vertonen
möchten, in den DVD-VCR ein. Drücken Sie die Taste ❿ll, um
die Wiedergabe zu starten.
4
Verwenden Sie die SHUTTLE-Tasten auf der Fernbedienung, um
den Endpunkt für die neue Tonaufnahme zu finden. Wenn der
Endpunkt erreicht ist, stellen Sie das Bandzählwerk auf 0:00:00
(Taste CLOCK/COUNTER und Taste CLEAR drücken).
5
Spulen Sie die Kassette mit Hilfe der SHUTTLE-Tasten bis kurz
vor den gewünschten Anfangspunkt der neuen Tonaufnahme
zurück.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste ■ .
Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen
Die Menüoption AUFNAHMEQUELLE im Menü
EINSTELLUNGEN muß auf AUTO eingestellt sein.
5
Starten Sie die Wiedergabe der zu kopierenden Kassette.
6
Halten Sie die Taste REC ( ●) am DVD-VCR etwa eine Sekunde
gedrückt, um die Aufnahme zu starten.
7
Wenn die Aufnahme beendet ist, drücken Sie die Taste ■ an
beiden Geräten.
D
4
6
Drücken Sie zweimal die Taste ❿ll, um ein Standbild anzuzeigen.
7
Drücken Sie dann die Taste A.DUB.
Ergebnis: Der DVD-VCR ist jetzt auf Audio-Dubbing-Still
geschaltet.
8
Wählen Sie mit der Taste INPUT SEL die Signalquelle für die
Nachvertonung.
Beispiel: der Eingang, an den Sie den Kassettenrecorder
angeschlossen haben (AUX).
9
Lokalisieren Sie beim Audiogerät die Stelle auf der Kassette, ab
der die Wiedergabe beginnen soll. Wenn diese Stelle erreicht ist,
aktivieren Sie den Wiedergabe-Stillnmodus.
10
Wenn Sie bereit sind:
◆
Schalten Sie das Audiogerät auf Wiedergabe.
◆
Drücken Sie die Taste REC (●) auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Auf der Tonspur der Videokassette wird der Ton vom
Audiogerät aufgenommen.
11
5
VIDEO EDIT
Die Funktion Audio Dubbing bezieht sich nur auf die normale
Tonspur (Mono-Audiosignal).
Drücken Sie die Taste ❿ll, um die Aufnahme zu starten.
☛
VCR
Bespielte Kasstte nachvertonen
6
10
A.DUB
A.DUB
SELECT
COPY
REC
AUX
2VIDEO
L AUDIO R
/ENTER
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
7
A.DUB
-0:05:23
Die Neuvertonung endet automatisch, wenn das Bandzählwerk
0:00:00 erreicht. Die Signalquelle für die Nachvertonung ist weiter
aktiviert. Um einen anderen Eingang auszuwählen, drücken Sie die
Taste INPUT SEL.
➢
2
Der neue Ton wird auf der normalen Tonspur (Mono) der
Videokassette aufgezeichnet. Die HiFi-Tonspur wird
dabei nicht verändert, so daß auf dieser Spur weiterhin
der original aufgenommene Ton zu hören ist.
Um den neuen Ton zusammen mit dem Originalton zu
hören, drücken Sie so oft die Taste AUDIO, bis die
Option MIX aktiviert ist (siehe Seite 37).
43
VCR
S-VHS-Kassetten wiedergeben
DVD
Anschluß auswählen
D
D
Mit dem DVD-VCR können Sie Videokassetten im S-VHS-Format
wiedergeben. S-VHS-Aufnahmen sind allerdings nicht möglich.
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
6
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
3
DVD
VIEW
0
VCR
DIGEST
1
Legen Sie die S-VHS-Kassette in den DVD-VCR ein.
2
Drücken Sie die Taste ❿ll, um die Wiedergabe zu starten.
A.TRK
INPUT SEL.
DISPLAY
3
Drücken Sie die Taste SVHS (
modus zu aktivieren.
☛
ZOOM
Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für den Anschluß des DVD-VCR an ein Fernsehgerät
oder an andere Komponenten. Dieser Anschluß ist nur für die DVD-Komponente verfügbar und
kann nicht für die Videorecorder-Komponente verwendet werden.
Um die hohe Tonqualität von DVDs auszuschöpfen, empfiehlt es sich den Ton über einen Dolby
Digital-Decoder wiederzugeben.
), um den S-VHS-Wiedergabe-
3
SVHS
Anschluß an ein Audiosystem
Wenn der S-VHS-Wiedergabemodus bei der Wiedergabe
normaler VHS-Kassetten aktiviert ist, kann das
Wiedergabebild verzerrt sein
Anschluß an ein Fernsehgerät
mit S-Video-Eingang
TV
Dolby Digital-Decoder
Digitaler Audio-Eingang
OPTICAL
S-Video-Kabel
COAXIAL
ODER
DVD-VCR
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Digitaler AudioAusgang
44
S-VIDEO OUT
COAXIAL
Bessere Bildqualität
45
DVD
SETUP-Menü verwenden
DVD
Sprache einstellen
D
D
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
Mit dem SETUP-Menü können Sie den DVD-Player Ihren Wünschen
entsprechend einstellen:
Sie können die Sprache für das Menü des DVD-Players und für DiskMenüs sowie die Wiedergabe- und die Untertitelsprache einstellen,
Sie können die Kindersicherungsstufe wählen und die Anzeige des
DVD-Players an das Format des angeschlossenen Fernsehgeräts (z.B.
Breitbild) anpassen.
DVD SETUP
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
1
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
RETURN
English
English
Automatisch
Aus
MAIN MENU
1
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
4
Wählen Sie mit der Taste $ oder ❷ die Option Disc-Menue.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
5
Drücken Sie ENTER.
6
Wählen Sie mit der Taste $ oder ❷ die Option Deutsch.
DVD-SETUP
Disc-Menue
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Menüs der Disk
(nicht des DVD-Players) voreinstellen.
❶
Disc-Menue : Zum Einstellen der Anzeigesprache für die
Disk-Menüs.
Wählen Sie mit dieser Option die Sprache aus, in
der die Menüs der DVDs angezeigt werden sollen.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
❷
Ton: Zum Einstellen der Wiedergabesprache.
Stellen Sie mit dieser Option die Wiedergabesprache ein.
❸
- Wenn die gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist, wählen Sie
die Option Andere.
7
Drücken Sie ENTER.
❹
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
DVD SETUP
RETURN
❺
➏
RETURN
English
English
Automatisch
Aus
$❷!!!!!!!!!!ENTER
SPRACHAUSWAHL DISK-MENUE
Wenn Sie während der Einstellungdas SETUP-Menü
➢ • ausblenden
oder zum Anfangsmenü zurückkehren
❿ English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
möchten: Drücken Sie die Taste RETURN.
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
Audio-Optionen : Zum Einstellen von Ton-Optionen.
Display-Optionen : Bei Auswahl dieser Menüoption erscheint
ein Untermenü mit Anzeige-Optionen
(z. B. Einstellung des Bildformats).
4
Wählen Sie die gewünschte Menüoption mit der Taste $oder ❷.
5
Drücken Sie ENTER, um die ausgewählte Menüoption aufzurufen.
• Nach Abschluß der Einstellung drücken Sie nochmals die Taste
SETUP, um das SETUP-Menü wieder auszublenden.
➢
46
ENTER
DVD-SETUP
Disc-Menue
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
Kindersicherung : Zum Einstellen der Kindersicherungsstufe.
Mit der Option K.-SICHERUNG können Sie
eine Zugriffsstufe einstellen, um zu verhindern,
daß Kinder ungeeignete Filme (Gewalt- oder
Erwachsenenfilme usw) ansehen.
$❷!!➛!!!❿
- Deutsch ist gewählt. Auf dem Bildschirm wird wieder das
SETUP-Menü angezeigt.
Untertitel : Zum Einstellen der Untertitelsprache.
Mit dieser Option können Sie auswählen, in welcher
Sprache die Untertitel der Disk angezeigt werden
sollen (soweit vorhanden).
DVD
Je nach Disk sind manche SETUP-Menü optionen
eventuell nicht verfügbar.
47
DVD
Sprache einstellen
D
DVD
Kindersicherung einstellen
D
MAIN MENU
Wiedergabesprache einstellen
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
1
DVD SETUP
$❷!!➛!!!❿
RETURN
ENTER
DVD-SETUP
Disc-Menu
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
RETURN
English
English
Automatisch
Aus
$❷!!!!!!!!!!ENTER
RETURN
1
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
2
4
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die Option TON.
3
5
Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
6
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die gewünschte Wiedergabesprache.
- Wählen Sie die Option Original, wenn Sie als Wiedergabesprache
die Originalsprache der Disk wählen möchten.
- Wählen Sie die Option Andere, wenn die von Ihnen gewünschte
Sprache nicht aufgeführt ist.
4
Wählen Sie mit der Taste $ oder ❷ die Option K.-SICHERUNG.
Drücken Sie die Taste ENTER. Das Menü zur Paßwort-abfrage
wird eingeblendet.
7
Drücken Sie ENTER.
- Die gewählte Einstellung wird gespeichert; auf dem Bildschirm
wird wieder das SETUP-Menü angezeigt.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DVD
VCR
Program
Option
Clock
Install
Wenn Sie ein Paßwort verwenden möchten, wählen Sie mit der
Taste ➛ oder ❿ die Option JA. Drücken Sie ENTER. Das Menü zur
Eingabe des Paßworts erscheint.
6
Geben Sie Ihr Passwort ein. Es erscheint der Bildschirm zur
Bestätigung des Passworts. Geben Sie Ihr Passwort nochmals
ein. Der Bildschirm "KINDERSICHERUNG" erscheint.
7
Sicherungsstufen-Funktion:
- Die Sicherungsstufen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn Sie
ein Paßwort verwenden (Option Passwort Anwend : Ja). Rufen
Sie das Kindersicherungs-Menü auf, und wählen Sie mit der
Taste $oder ❷ die Option SICHERUNGSSTUFE. Drücken Sie
ENTER.
$❷!!➛!!!❿
DVD-SETUP
Disc-Menu
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
RETURN
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
- Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die gewünschte Stufe (z. B.
Sicherungs-stufe 6), und drücken Sie ENTER. Disks der Stufe 7
oder 8 können bei dieser Einstellung nicht wiedergegeben
werden.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
- Zum Ausschalten der Sicherungsstufen-Funktion stellen Sie die
Option Passwort Anwend mit Hilfe der Taste ➛ oder ❿ auf NEIN.
4
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die Option Unterititel.
5
6
Drücken Sie ENTER.
Exit
ENTER
English
English
Automatisch
Aus
$❷!!!!!!!!!!ENTER
UNTERTITEL-SPRACHE
❿ Automatisch
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
RETURN
$❷!!!!!!!!!!ENTER
48
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Language
DVD SETUP
RETURN
1
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
5
Untertitelsprache einstellen
MAIN MENU
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
❿ English
7
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die gewünschte Untertitelsprache.
- Wählen Sie die Option Automatisch, wenn Sie für Untertitel
dieselbe Einstellung wie für die Wiedergabesprache verwenden möchten.
- Wählen Sie die Option ANDERE, wenn die von Ihnen
gewünschte Sprache nicht aufgeführt ist. Wenn die gewählte
Sprache auf einer Disk nicht vorhanden ist, wird die
Originalsprache der Disk verwendet.
Drücken Sie ENTER.
- Die gewählte Einstellung wird gespeichert; auf dem Bildschirm
wird wieder das SETUP-Menü angezeigt.
Wenn die gewählte Sprache auf der Disk nicht vorhanden
➢ • ist,
wird die Originalsprache der Disk verwendet.
• Wenn Sie während der Einstellungdas SETUP-Menü
ausblenden oder zum Anfangsmenü zurückkehren
möchten: Drücken Sie die Taste RETURN.
MAIN MENU
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
DVD SETUP
2
TON FUER WIEDERGABE
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Andere
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Die Kindersicherung funktioniert bei DVDs, die mit einer
bestimmten Zugriffsstufe versehen wurden. Mit dieser Funktion
können Sie verhindern, daß Kinder für sie ungeeignete DVDs
ansehen. Es gibt 8 Zugriffsstufen für Disks.
8
RETURN
$❷!!➛!!!❿
ENTER
DVD-ETUP
Disc-Menu
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
RETURN
English
English
Automatisch
Aus
$❷!!!!!!!!!!ENTER
KINDERSICHERUNG
Passwort Anwenden ➛!!!❿ Nein
RETURN
ENTER
PASSWORT EINSTELLEN
Passwort Eingeben
- - - -
RETURN
0-9 DRUCKEN
Paßwort ändern:
- Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die Option Passwort Ändern
(im Kindersicherungs-Menü). Das Menü für die PaßwortÄnderung erscheint.
- Geben Sie das neue Paßwort ein. Wiederholen Sie die Eingabe,
um das neue Paßwort zu bestätigen.
Wenn Sie während der Einstellung das SETUP-Menü
➢ • ausblenden
oder zum Anfangsmenü zurückkehren
wollen: Drücken Sie die Taste RETURN.
• Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie in
der Tabelle zur Fehlerbeseitigung unter "Passwort
vergessen" nachsehen.
KINDERSICHERUNG
Passwort Anwenden
Sicherungsstufe
Passwort Aendern
RETURN
$❷!
Ja
1
ENTER
SICHERUNGSSTUFE
Stufe 8 Erwachsene
Stufe 7
Stufe 6
Stufe 5
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 1 Fuer Kinder
RETURN
$❷!
49
ENTER
DVD
Audio-Optionen einstellen
DVD
Display-Optionen einstellen
D
D
1
MAIN MENU
DVD
Program
VCR
Option
Clock
Install
Language
$❷!!➛!!!❿
RETURN
1
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
2
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie so oft die Tasten $ , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf
dem Symbol für DVD steht.
3
Drücken Sie die Taste ENTER, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das DVD SETUP-Menü wird angezeigt.
4
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die Option TON-OPTIONEN.
5
Wählen Sie mit der Taste $ oder ❷ die gewünschte Zeile.
Drücken Sie dann die Taste ➛ oder ❿.
ENTER
DVD-SETUP
Disc-Menu
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Optionen
Display-Optiones
3
Exit
DVD SETUP
RETURN
2
Das Gerät muss sich im Stopp-Modus befinden. Drücken Sie die
SETUP-Taste auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
• Dolby Dig. Ausgang
English
English
Automatisch
Aus
PCM : Konvertierung in PCM (2 Kanäle) von 48 kHz.
Wählen Sie PCM bei Verwendung des analogen
Audio-Ausgangs.
Bitstream: Konvertierung in Dolby Digital Bitstream (5.1
Kanäle). Wählen Sie Bitstream bei
Verwendung des digitalen Audio-Ausgangs.
$❷!!!!!!!!!!ENTER
➢
4
Wählen Sie mit der Taste
OPTIONEN.
5
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die gewünschte Zeile.
Drücken Sie dann die Taste ➛ oder ❿.
RETURN
$❷
➛❿ PCM
PCM
Aus
Ein
• Dynam. Kompression
Ein: Zum Einschalten der dynamischen Komprimierung.
Aus: Zum Aktivieren des Standardbereichs.
➢
50
• Wenn Sie während der Einstellung das SETUP-Menü
ausblenden oder zum Anfangsmenü zurückkehren
wollen: Drücken Sie die Taste RETURN.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• “DTS” und “DTS Digital Out” sind eingetragene
Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
DVD
VCR
Option
Language
Program
Clock
Install
Exit
DVD SETUP
RETURN
$❷!!➛!!!❿
RETURN
English
English
Automatisch
Aus
$❷!!!!!!!!!!ENTER
DISPLAY-OPTIONES
Bild-Format
Schwarzpegel
Quasi-PAL
Ausgang DVD
➛❿
RETURN
$❷
Zum Einstellen der Helligkeit des Bildschirms.
• Quasi-PAL
Schalten Sie diese Funktion ein, um eine mit NTSC-Norm
aufgezeichnete DVD mit einem PAL-Fernsehgerät wiedergeben
zu können.
• Ausgang DVD
1) RGB : Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(Scart-Buchse) das RGB-Signal auszugeben.
2) VIDEO : Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(Scart-Buchse) das Videosignal auszugeben.
3) S-VIDEO : Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(Scart-Buchse) das S-Video-Signal auszugeben.
➢
ENTER
DVD-SETUP
Disc-Menu
Ton
Untertitel
Kindersicherung
Audio-Options
Display-Options
• Schwarzpegel
• DTS
Aus: Keine digitale Signalausgabe.
Ein: DTS Bitstream wird ausgegeben. Wählen Sie DTS,
wenn Sie einen DTS-Decoder anschließen.
die Option DISPLAY-
1) 4:3 Normal : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
16:9-Bild auf einem normalen 4:3-Bildschirm
anzeigen möchten. Am oberen und unteren
Bildrand erscheinen dann schwarze Streifen.
2) 4:3 Passend : Wählen Sie dieses Format, wenn Sie auf
einem 4:3-Bildschirm ein Bildschirm-füllendes
Bild anzeigen möchten. Das Bild wird dann
an den Seiten etwas abgeschnitten.
3) 16:9 Breit : Wählen Sie das 16:9-Breitbildformat, wenn Sie
ein Fernsehgerät mit 16:9-Bildschirm
angeschlossen haben.
• MPEG-2 Dig. Ausgang
ENTER
❷
Abhängig von Ihrem Fernsehgerät, können Sie die
Bildschirmeinstellung verändern (Aspect Ratio).
Achten Sie darauf, den richtigen digitalen Ausgang zu
wählen, andernfalls wird kein Ton wiedergegeben.
PCM : Konvertierung in PCM (2 Kanäle) von 48 kHz. Wählen
Sie PCM bei Verwendung des analogen Audio-Ausgangs.
Bitstream : Konvertierung in MPEG-2 Bitstream (5.1
Kanäle-7.1 Kanäle). Wählen Sie Bitstream bei
Verwendung des digitalen Audio-Ausgangs.
oder
• Bild-Format
AUDIO-OPTIONEN
Dolby Dig. Ausgang
MPEG-2 Dig. Ausgang
DTS
Dynam. Kompression
$
MAIN MENU
• Wenn Sie während der Einstellung das SETUP-Menü
ausblenden oder zum Anfangsmenü zurückkehren
wollen: Drücken Sie die Taste RETURN.
51
Normal
Aus
Aus
RGB
ENTER
DVD
A/V-Anschlüsse am Receiver
D
Um alle Vorzüge im Heimkino mit DVD zu erleben, wollen Sie
Ihren DVD-Recorder vielleicht an ein Surround-Sound-System mit
einem A/V-Receiver und 6 Surround-Lautsprechern anschließen.
Während der Wiedergabe von DVD/CD können Sie aus den
folgenden Spezialfunktionen aussuchen. Zur normalen Wiedergabe
drücken Sie die Taste❿ll (Play/Still).
1
Bevor Sie beginnen…
oder
Zum digitalen Audio Input des A/VReceivers mit einem Dolby Digital
Decoder
• Wenn Ihr A/V-Receiver mit einem Dolby Digital Decoder
ausgerüstet ist, können Sie den eingebauten Dolby Digital
Decoder des DVD-Videorekorders umgehen. Verwenden Sie
dazu den u.a. aufgeführten Ausgang DIGITAL AUDIO OUT.
1
Standbild
2
• Die Tonausgabe ist während des Einzelbild-Betriebes stumm
geschaltet.
• Drücken Sie die Taste ❿ll (Play/Still) um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
HINWEIS : Die Einzelbildschaltung funktioniert nur vorwärts.
3
DVD
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
2
PROG
F.ADV/STEP
1
DISC MENU
REC
REC
DISC MENU
3
3
Überspringen
SETUP
/ENTER
Drücken Sie während des Abspielens einer CD oder DVD die
Tasten Skip Forward/Back (❿❿ / ➛➛) auf der Fernbedienung oder
dem Bedienfeld des Gerätes, so können Sie Kapitel oder Stücke
vorwärts (bzw. rückwärts) überspringen.
• Skip Forward springt zum nächsten Kapitel/Stück.
• Skip Back springt zurück zum Anfang des gerade gespielten
Kapitels/Stücks.
• Erneutes Drücken von Skip Back springt zurück zum Anfang des
zuvor gespielten Kapitels/Stücks.
Suchfunktion vor/zurück
Wenn Sie im Abspielmodus die Tasten Forward/Back
(❿❿ /➛➛) auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld des Gerätes
drücken und halten so können Sie einen Bildsuchlauf mit den
Geschwindigkeiten 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 128X vor und zurück
durchführen. Zur normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste ❿ll
(Play/Still).
4
VCR
VIEW
Einzelbildschaltung
Drücken Sie im Standbildmodus die Taste F.ADV/STEP auf der
Fernbedienung, um jeweils ein Einzelbild weiter zu schalten.
Digitaler Audio-Ausgang
D
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste❿ll (Play/Still).
• Das Bild wird eingefroren und der Ton ausgeblendet.
• Zur normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste ❿ll (Play/Still).
• Wenn das Gerät 5 Minuten im Stillnmodus läuft, wird es
automatisch auf STOP gestellt.
Verbinden Sie die Anschlüsse DIGITALAUDIO OUT auf der
Rückseite des DVD-Recorders ENTWEDER über ein optisches
Kabel ODER ein digitales Koaxial-Kabel mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen Ihres A/V-Receivers:
• Optisch.
• Koaxial
• Verwenden Sie die Verbindung, die Ihr A/V-Receiver anbietet.
DVD
Spezielle Wiedergabefunktionen
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
REC
DISC MENU
5
SETUP
/ENTER
Zeitlupe wiedergeben
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ❿ll (Play/Still) um
das Bild anzuhalten. Mit der Taste Search Forward (❿❿ ) können Sie
dann eine Zeitlupen-Wiedergabe in verschiedenen
Geschwindigkeiten durchführen.
• Mit jedem Tastendruck erhöhen Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder 1/2 der normalen
Wiedergabe.
• Die Tonausgabe ist während des Zeitlupen-Betriebes stumm
geschaltet.
• Zeitlupen-Tasten auf dem Bedienfeld des Geräts - Drücken und
halten Sie die Taste Forward auf dem Bedienfeld, um die
Wiedergabe in Zeitlupe zu aktivieren. Zur normalen Wiedergabe
drücken Sie die Taste ❿ll (Play/Still).
5
Stop/Wiedergabe
• Drücken Sie die Taste Stop 1x um die Wiedergabe zu stoppen. Um
die Wiedergabe der DVD/CD von der Position fortzusetzen, wo sie
angehalten wurde, drücken Sie die Taste ❿ll (Play/Still).
• Drücken Sie die Taste ■ (Stop) 2x, um die Wiedergabe ganz
anzuhalten. Wenn Sie die Taste ❿ll (Play/Still) erneut drücken, so
wird die Disc von Anfang an abgespielt.
52
53
DVD
Anzeigefunktion verwenden
DVD
Wiedergabe wiederholen
D
D
DVD-Wiedergabe
1
DVD
- Es werden der derzeitige Titel, die Kapitelnummer, die
verstrichene Zeit, Audio, der Untertitel und die
Lautstärkeregelung angezeigt.
• Mit den Zifferntasten können Sie einen anderen Titel
eingeben, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
• Mit den ➛ oder ❿-Tasten oder den Zifferntasten können Sie
eine Kapitelzahl eingeben, drücken Sie dann die ENTERTaste.
• Zur Eingabe des Zeitpunktes, von dem aus Sie mit der
Wiedergabe beginnen wollen, benutzen Sie die $ oder ❷Tasten, geben Sie dann mithilfe der Zifferntasten die Zeit
ein. Drücken Sie danach die ENTER-Taste.
• Mit den ➛ oder ❿-Tasten können Sie den gegenwärtigen
Klang, den Untertitel und die Lautstärke verändern.
• Um den Bildschirm auszublenden, drücken Sie nochmals die
DISPLAY-Taste.
DVD
T : 01
C : 02
➛❿
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
A
Drücken Sie während der Wiedergabe die DISPLAY-Taste auf der
Fernbedienung.
ENG
CD/VCD-Wiedergabe
VCD
1
VCD
T : 01
➛❿
0 : 01 : 09
CD
CD
T : 01
➛❿
0 : 01 : 09
Drücken Sie während der Wiedergabe die DISPLAY-Taste auf der
Fernbedienung.
- Es werden die derzeitige Titelnummer, die verstrichene Zeit und
die Lautstärkeregelung angezeigt.
• Wählen Sie mit den $oder ❷-Tasten einen Titel aus.
Geben Sie mit den ➛ oder ❿-Tasten oder den Zifferntasten eine
andere Titelnummer ein, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
• Zur Eingabe des Zeitpunktes, von dem aus Sie mit der
Wiedergabe beginnen wollen, benutzen Sie die $ oder ❷Tasten, geben Sie dann mithilfe der Zifferntasten die Zeit ein.
Drücken Sie danach die ENTER-Taste.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
- Um den Bildschirm auszublenden, drücken Sie nochmals die
DISPLAY-Taste.
Mit dieser Funktion können Sie ein Stück, einen Titel, einen frei
definierten Bereich (A bis B) oder die gesamte Disk wiederholt
wiedergeben.
AUDIO
TV/VCR
SHUTTLE
7
ZOOM
Bei Wiedergabe einer DVD
5
4
MODE/
REPEAT
8
9
SCREEN FIT
CLEAR
1
3D SOUND
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die REPEAT-Taste auf der
Fernbedienung.
2
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ die Option Kapitel, Titel oder
A-B.
0
VCR
VIEW
DIGEST
Aus Kapitel
• Drücken Sie die Taste REPEAT. Wählen Sie mit der Taste L
oder R die Option A-B auf dem Bildschirm, oder drücken Sie die
Taste A-B auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Taste ENTER an dem Punkt, an dem der zu
wiederholende Bereich beginnt (A). Auf dem Bildschirm springt
der Cursor auf B.
• Drücken Sie erneut die Taste ENTER, um den Punkt zu
markieren, an dem der zu wiederholende Bereich endet (B).
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
4
Um die Wiederholfunktion auszuschal-ten und zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie nochmals die Taste
REPEAT. Wählen Sie dann mit der Taste L oder R die Option Aus
(Off) und drücken Sie ENTER.
➢
VCD/CD
Aus Track
• Der Abschnitt A-B muß sich innerhalb eines Titels oder
Musikstücks befinden.
• Bei einigen Disks steht die Wiederholfunktion nicht zur
Verfügung.
• Option A-B: Wenn ein Titel oder ein Stück zu Ende geht,
ohne daß Sie einen Endpunkt B bestimmt haben, wird das
Ende des Titels oder des Stücks automatisch als Punkt B
festgelegt.
• Bei VCDs der Version 2.0 (Menü eingeschaltet) steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
ist ein Kapitel?
➢ Was
Jeder Titel auf einer DVD kann (muß aber nicht) in Kapitel
unterteilt sein (ähnlich den Musikstücken einer Audio-CD).
Was ist ein Titel?
Eine DVD kann mehrere Titel enthalten: z.B. wenn eine
Disk vier unterschiedliche Filme enthält, kann jeder Film als
ein Titel angesehen
54
A.TRK
INPUT SEL.
DISPLAY
DVD
- Bereich A-B definieren und wiederholen:
CLOCK/
COUNTER
ANGLE
SVHS
DVD
6
55
DVD
D
Wiedergabefolge programmieren (DVD/VCD/CD)
DVD
SCREEN FIT-Modus
3
AUDIO
D
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
MODE/
REPEAT
7
6
CLOCK/
COUNTER
1
8
9
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
1
3D SOUND
SVHS
0
DVD
VIEW
1
2
VCR
INPUT SEL.
3
PROGRAMMIEREN ➛!❿ ZUFALLSAUSWAHL
RETURN
4
Drücken Sie während des Abspielens die Taste SCREEN FIT.
Drücken Sie die Taste MODE.
A.TRK
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ die Option PROGRAMMIEREN.
Drücken Sie die Taste ENTER.
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ das erste Kapitel bzw. das
erste Stück für die Wiedergabe. Drücken Sie ENTER. Die
Nummer des gewählten Kapitels oder Stücks erscheint im Fenster
Programmfrolge.
Drücken Sie die PLAY/STILL. Die programmierten Kapitel oder
Stücke werden nacheinander wiedergegeben.
ENTER
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
- Mit dieser Funktion können Sie die schwarzen Balken am
oberen und unteren Bildschirmrand entfernen, wenn ein Film im
Breitbandformat (16:9) läuft.
- "Screen Fit" funktioniert nicht, solange der Zoom-Modus
eingeschaltet ist. (Sie können die schwarzen Balken auf dem
Bildschirm nicht entfernen.) Der Zoom-Modus funktioniert
allerdings, wenn "Sreen Fit" aktiv ist.
ANGLE
SVHS
DVD
VIEW
VCR
01
05
09
13
02
06
10
14
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
$❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
1
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Unterschiedliche Ansichten sind nur bei "Multiple Screen
➢ • Format
Discs" verfügbar.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eine DVD mit
einem Multi-Camera-Winkelsystem aufgenommen wurde.
• Auf einigen DVDs kann der schwarze Balken aufgrund des
"Aspect Ratios" nicht entfernt werden.
Programmfolge
01 - - - - - -- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
PLAY
PROGRAMMIEREN 02
Kapi. (T:01)
01
05
09
13
02
06
10
14
03 04
07 08
11 12
15 16 ❿
$❷!!➛!!!❿
RETURN
CLEAR
DVD
Programmfolge
01
-- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER
PLAY
Zufallswiedergabe (DVD/VCD/CD)
PROGRAMMIEREN ➛!❿ ZUFALLSAUSWAHL
RETURN
ENTER
56
1
Drücken Sie die Taste MODE.
2
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ die Option
ZUFALLSAUSWAHL. Drücken Sie ENTER.Die Stücke auf der Disk
werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
INPUT SEL.
DIGEST
PROGRAMMIEREN 01
Kapi. (T:01)
A.TRK
0
manchen Disks steht die Programmierfunktion und die
➢ • Bei
Zufallswieder-gabe nicht zur Verfügung.
• Bei VCDs der Version 2.0 (Menü eingeschaltet) stehen
beide Funktionen nicht zur Verfügung.
• Drücken Sie die Löschtaste CLEAR, um zur normalen
Wieder-gabe zurückzukehren.
57
DVD
Digest-Funktion
DVD
Disk-Übersicht verwenden
D
D
Track-Durchlauf (VCD)
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
1
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
1
DISC MENU
REC
2
➢
Drücken Sie während des Abspielens die Taste DIGEST.
- Sie sehen 9 einzelne Fenster, die jeden Abschnitt des
Fernsehbildschirms darstellen.
- Bei Anzeige aller Fenster werden die ersten 3 Sekunden des
Abschnitts abgespielt.
Zeigt Anfangsbild und Nummer der ersten neun Stücke an.
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste TITLE.
2
Wählen Sie mit der Taste $oder ❷ die Option TRACKDURCHLAUF. Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie die $, ❷, ➛ oder ❿-Tasten oder die Zifferntasten, um
das Fenster, das Sie sehen möchten, zu wählen und drücken Sie
die ENTER-Taste.
3
Wählen Sie das gewünschte Stück mit den Tasten $, ❷ oder ➛ ,
❿ aus. Drücken Sie die Taste "'Skip" für die nächsten 9 tracks,
wenn der Film mehr als 9 hat.
• Bis zu 9 Fenster (Abschnitte) können gleichzeitig auf dem
Bildschirm dargestellt werden. Drücken Sie die Taste "'Skip"
für die nächsten 9 Abschnitte, wenn der Film mehr als 9 hat.
4
Drücken Sie ENTER.
• Sie können den DVD-Player mit dem gewünschten
Abschnitt starten, nachdem Sie sich direkt zur dieser
Szene bewegt haben.
• "DIGEST" funktioniert je nach verwendeter Disk
möglicherweise nicht.
Index-Durchlauf (VCD)
Zeigt neun Bilder vom aktuellen Stück an.
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste TITLE.
2
Wählen Sie mit der Taste $ oder
DURCHLAUF. Drücken Sie ENTER.
3
Wählen Sie das gewünschte Bild mit den Tasten $, ❷ , ➛ oder
❿ aus.
4
Drücken Sie ENTER. Das Stück wird ab dem gewählten Bild
wiedergegeben.
➢
❷
die Option INDEX-
• Wenn Sie bei Wiedergabe einer DVD die Taste TITLE
drücken: Das Titelmenü der Disk wird angezeigt - vorausgesetzt,
die Disk enthält mindestens zwei Titel.
• Wenn Sie bei Wiedergabe einer CD die Taste TITLE
drücken: Der Anspielmodus INTRO wird aufgerufen; die ersten
zehn Sekunden jedes Musikstücks werden wiedergegeben.
• Sie können die Einstellung auch mit der DIGEST-Taste
vornehmen.
58
59
DVD
Wiedergabesprache mit Taste AUDIO auswählen
D
2
Mit der Taste AUDIO können Sie die gewünschte
Wiedergabesprache schnell und einfach auswählen. Wenn die Disk
ein entsprechendes Menü enthält, können Sie die Sprache auch
über das Menü wählen.
3
AUDIO
DVD
Gewünschten Blickwinkel auswählen
D
Bei DVDs, die Aufnahmen aus mehreren Blickwinkeln enthalten
(Multiangle-Funktion),
können Sie die Blickwinkel-Funktion verwenden.
5
4
MODE/
REPEAT
6
CLOCK/
COUNTER
TV/VCR
SHUTTLE
5
4
1
MODE/
REPEAT
6
CLOCK/
COUNTER
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
1
Drücken Sie die Taste AUDIO.
2
Wählen Sie mit der Taste $ oder ❷ die gewünschte
Wiedergabe-sprache für die DVD.
- Die Audio-Optionen werden als Abkürzungen dargestellt.
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VCR
VIEW
INPUT SEL
3
Verwenden Sie die Taste $ oder
Rechts oder L’mks. (Bei VCD/CD)
❷
Überprüfen Sie, ob das Winkel-Symbol (
) in der
oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt wird.
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
DVD
1
zur Auswahl von Stereo,
Wenn ein ANGLE-Symbol dargestellt ist, drücken Sie die Taste
ANGLE. Es ist dann ein ANGLE-Symbol in der oberen linken
Bildschirmecke vorhanden.
VIEW
➢
DIGEST
DISPLAY
TRK
VCD
DVD
• Diese Funktion ist davon abhängig, welche Sprachen
auf der Disk verfügbar sind. Nicht alle DVDs
enthalten mehrere Sprachen.
• Eine DVD kann bis zu 8 Wiedergabesprachen
enthalten.
• Wenn Sie bei der Wiedergabe einer DVD immer
dieselbe Wiedergabesprache wünschen:
Siehe"Sprache einstellen" auf Seite 48.
2
Wählen Sie mit der Taste $ oder
Blickwinkel.
3
Drücken Sie nochmals die Taste ANGLE, um die BlickwinkelAuswahl-Anzeige wieder auszublenden.
❷
PROG
den gewünschten
Untertitelsprache mit Taste SUBTITLE auswählen
RETURN
TITLE
SUBTITLE
MARK
A.DUB
SPEED
TIMER
INDEX
Wenn auf einer DVD Untertitel enthalten sind, können Sie diese
mit der Taste SUBTITLE schnell und einfach aufrufen. Wenn die
Disk ein entsprechendes Menü enthält, können Sie die
Untertitelsprache auch über das Menü wählen.
1
1
Drücken Die Taste SUBTITLE.
2
Wählen Die mit der Taste $ oder
die Untertitel.
3
❷
die gewünschte Sprache für
A
Aus
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ aus, ob Untertitel angezeigt
werden sollen (Ein) oder nicht (Aus).
- Die Standerdeinstellung für die Untertitel-Anzeige ist ‘Aus’.
- Die Sprachen für die Untertitel werden als Abkürzungen
dargestellt.
A
Ein
➢ • der
Diese Funktion ist davon abhängig, welche Sprachen auf
Disk verfügbar sind. Nicht alle DVDs enthaften
Untertitel bzw, mehrere Sprachen.
• Eine DVD kann bis zu 32 Untertitelsprachen enthalten.
• Wenn Sie bei der Wiedergabe einer DVD immer diseslbe
Untertitelsprache wünschen:
Siehe “Sprache einstellen” auf Seite 48.
60
1INPUT SEL.
VCR
F ADV/STEP
DVD
A.TRK
0
61
DVD
Lesezeichen-Funktion verwenden
DVD
Zoom-Funktion verwenden (DVD/VCD)
D
D
Mit der Lesezeichen-Funktion können Sie Stellen einer DVD oder
VCD (Menü ausgeschaltet) markieren, um sie zu einem späteren
Zeitpunkt schnell wiederfinden zu können.
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe oder im Stilln-Modus die Taste
ZOOM auf der Fernbedienung. Ein viereckiger Rahmen erscheint
auf dem Bildschirm.
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste MARK auf der Fernbedienung. Die Bookmark-Symbole werden eingeblendet.
2
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ das gewünschte
Lesezeichen-Symbol.
3
Wenn die Szene erreicht ist, die Sie markieren möchten, drücken
Sie die Taste ENTER. Das Lesezeichen-Symbol wird zu einer
Nummer (1, 2 oder 3).
4
Drücken Sie die Taste MARK, um die Lesezeichen-Anzeige
auszublenden.
8
9
SCREEN FIT
CLEAR
ANGLE
SVHS
Ein Lesezeichen setzen (DVD/VCD)
1
7
3D SOUND
ZOOM
DVD
2
Wählen Sie mit den Tasten $, ❷, ➛ oder ❿ die Bildstelle aus, die
Sie vergrößert anzeigen möchten.
3
Drücken Sie die Taste ENTER.
- DVD: Taste ENTER ein-, zwei- oder dreimal drücken, um den
Ausschnitt 2x oder 4x größer bzw. wieder normal anzuzeigen.
- VCD: Taste ENTER ein- oder zweimal drücken, um den
Ausschnitt 2x größer bzw. wieder normal anzuzeigen.
A.TRK
0
1VIEW
VCR
INPUT SEL.
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Ein Lesezeichen aufrufen
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste MARK auf der
Fernbedienung.
2
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ ein Lesezeichen aus.
3
Drücken Sie die Wiedergabe-/Still-taste, um zur markierten Szene
zu springen.
Ein Lesezeichen löschen
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste MARK auf der
Fernbedienung.
2
Wählen Sie mit der Taste ➛ oder ❿ das zu löschende
Lesezeichen aus.
3
Drücken Sie die Taste CLEAR, um das Lesezeichen zu löschen.
Drücken Sie die Taste MARK, um die Lesezeichen-Anzeige
auszublenden.
➢ • Sie können bis zu drei Lesezeichen setzen.
• Bei VCDs der Version 2.0 (Menü eingeschaltet) steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
• Bei manchen Disks arbeitet die Lesezeichen-Funktion
nicht.
62
DVD
3D-Effekt-Funktion verwenden
Der 3D-Effekt (SPATIALIZER N-2-2) hängt von der verwendeten
Disk ab und simuliert Raumklang. Nutzen Sie den 3D-Effekt, wenn
Sie den Ton über den analogen Audio-Ausgang in 2-KanalStereoqualität ausgeben. Schließen Sie den DVD-VCR an ein
Stereo-System an, um die Tonqualität zu erhöhen und einen
besseren 3D-Effekt zu erzielen.
Bei Disks, die mit LPCM oder DTS aufgenommen sind, steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
Wenn die Option DOLBY DIG. AUSGANG oder MPEG-2 DIG.
AUSGANG im SETUP-Menü auf BITSTREAM eingestellt ist,
arbeitet die 3D-Effekt-Funktion nicht.
1
Drücken Sie bei der Wiedergabe die Taste 3D SOUND. Die 3D
SOUND-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm. (Stellen Sie
sicher, dass der DIGITAL OUTPUT auf PCM eingestellt ist)
2
Drücken Sie die Taste $ oder
(Ein oder Aus) zu wählen.
➢
❷,
7
8
9
3D SOUND
SCREEN FIT
CLEAR
ZOOM
ANGLE
SVHS
A.TRK
0
DVD
VIEW
VCR
INPUT SEL.
1
DIGEST
DISPLAY
TRK
PROG
F.ADV/STEP
Aus
um die gewünschte Einstellung
◆ Die Zoom- und die 3D-Effekt-Funktion stehen nicht
bei allen Disks zur Verfügung.
◆ 3D-Effekt ist ausschließlich bei solchen Disks
möglich, die mit DOLBY SURROUND oder DOLBY
DIGITAL aufgenommen wurden. Einige dieser Disks
enthalten jedoch kein Hintergrund-Tonsignal.
63
DVD
MP3-Wiedergabe
DVD
MP3-Wiedergabe (CD-R MP3-Discs)
D
D
Wird eine MP3-Disc in den DVD-VCR eingelegt, wird der erste
Titel oder der erste Ordner wiedergegeben.
MP3
Total : 3
~
song1
RETURN
$❷!!!!!!
~
1 music c1
2 music c2
3 music c3
music c1
1
ENTER
2
MP3
music c1
~
song1
RETURN
$❷!!!!!!
~
Total : 12
1 song 1
2 song 2
3 song 3
4 song 4
5 song 5
6 song 6
7 song 7
8 song 8 ❿
ENTER
Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe des ersten Titels zu
stoppen, drücken Sie dann RETURN, um das Musikordner-Menü
auf der rechten Bildschirmseite anzuzeigen. Es können bis zu 8
Musikordner gleichzeitig angezeigt werden. Befinden sich mehr
als 8 Ordner auf einer Disc, drücken Sie die ➛ oder ❿-Tasten, um
sie auf den Bildschirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit den $ oder ❷ -Tasten den gewünschten
Musikordner aus und drücken Sie ENTER. Betätigen Sie die $
oder ❷-Tasten nochmal, um einen Titel zu wählen. Drücken Sie
ENTER, um mit der Wiedergabe des Titels zu beginnen.
Bei CD-R MP3-Discs befolgen Sie bitte alle obigen Empfehlungen für CD-R sowie die unten
stehenden Bemerkungen:
• Ihre MP3-Dateien sollten im ISO 9660 oder JOLIET-Format vorliegen.
Das ISO-9660-Format und Joliet-MP3-Dateien sind kompatibel mit DOS und Windows von
Microsoft sowie mit dem Mac von Apple. Diese zwei Formate sind am weitesten verbreitet.
• Bei der Benennung Ihrer MP3-Dateien sollten Sie 8 Zeichen nicht überschreiten und ".mp3"
als Dateierweiterung angeben.
Der allgemeine Dateiname sieht folgendermaßen aus: Titel.mp3. Bei der Erstellung des
Namens achten Sie bitte darauf, daß Sie 8 Zeichen oder weniger verwenden, keine
Leerzeichen in den Namen einfügen und Sonderzeichen vermeiden, einschließlich: (.,/,\,=,+).
• Benutzen Sie bei der Aufzeichnung von MP3-Dateien eine Dekomprimierungstransferrate von
mindestens 128 Kbps.
Die Klangqualität von MP3-Dateien hängt im Wesentlichen von der von Ihnen gewählten
Komprimierungs-/Dekomprimierungsrate ab. Um Audio-CD-Tonqualität zu erzielen, wird zur
Umwandlung ins MP3-Format eine analoge/digitale Sampling Rate von mindestens 128 Kbps
bis zu 160 Kbps benötigt.Allerdings ist mit höheren Rates von 192 Kbps und mehr kaum noch
eine Verbesserung der Klangqualität zu erreichen.Umgekehrt werden Dateien mit Sampling
Rates unter 128 Kbps nicht richtig wiedergegeben.
• Nehmen Sie keine urheberrechtlich geschützten MP3-Dateien auf.
Verschiedene "mit einem Schutz versehene" Dateien sind verschlüsselt und mit einem Code
geschützt, um illegales Kopieren zu verhindern. Dazu gehören Dateien des folgenden Typs:
Windows MediaTM (eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Inc) und SDMITM
(eingetragenes Warenzeichen von The SDMI Foundation). Solche Dateien können nicht
kopiert werden.
• Ihr DVD-Player akzeptiert nur eine Ebene als Dateiverzeichnis.
Folglich müssen Sie sich entscheiden, ob Sie:
- entweder all Ihre in MP3 aufgenommenen Dateien im Hauptverzeichnis (Root) der Disc speichern;
- und/oder Ordner für jeden Künstler oder jede Musikrichtung (z.B. Klassik, Rock, Jazz usw.) anlegen.
• Wichtig : Die obigen Empfehlungen sind keine Garantie dafür, dass der DVD-Player MP3Aufnahmen abspielt, und garantieren auch nicht für die Klangqualität.
Sie sollten beachten, dass bestimmte Technologien und Verfahren für die MP3Dateienaufnahme auf CD-Rs eine optimale Wiedergabe dieser Dateien auf Ihrem DVDPlayer verhindern (verminderte Klangqualität und in einigen Fällen das Unvermögen des
Players, die Dateien abzuspielen).
64
65
Technische Daten
Fehlersuche und -behebung (Videorecorder)
D
Sollten Probleme mit dem Videorecorder-Teil auftreten, prüfen Sie zuerst folgende Punkte, bevor Sie sich
über Ihren Fachhändler an den Kundendienst von Samsung wenden.
Allgemeines
Stromversorgung
220 - 240 V (AC), 50 Hz
Stromverbrauch
25 W
Gewicht
4,5 kg
Abmessungen
430 mm x 330 mm x 100 mm
Umgebungstemperatur bei Betrieb
+5°C ~ +35°C
Aufstellung
Betrieb nur in horizontaler Stellposition
Luftfeuchtigkeit: unter 75 %
Eingänge
Ausgänge
Video-Eingang (Rückseite)
Scartbuchse: -8 dBm, 47 kΩ unsymmetrisch
HF-Ausgang
G/K UHF 21-69
Audio-Ausgänge (DVD, VCR)
Cinch-Buchsen L/R, Scartbuchse
Audio-Ausgänge (nur DVD)
Digitale Audio-Ausgänge (optisch, koaxial, Cinch-Buchse)
Video-Ausgang (nur DVD)
S-Video-Ausgang
Erklärung/Problemlösung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker mit einer Wandsteckdose verbunden ist.
Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt?
Eine Videokassette kann nur mit dem Fenster nach oben und der
Löschzunge nach vorne (auf Sie weisend) eingelegt werden.
◆
Fernsehprogramm wurde
nicht aufgenommen
◆
◆
◆
Überprüfen Sie die Verbindungen DVD-VCR/Antenne.
Ist der Tuner des Videorecorders richtig eingestellt?
Prüfen Sie, ob die Löschzunge der Kassette herausgebrochen ist.
Timer-Aufnahme
funktioniert nicht
◆
◆
◆
Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt, um den Timer zu aktivieren?
Überprüfen Sie die Einstellung für Start- und Stoppzeit der Aufnahme.
Wenn während der Timer-Aufnahme der Strom unterbrochen wurde
oder ausgefallen ist, wurde die Aufnahme-Programmierung gelöscht.
Prüfen Sie, ob der mit dem ShowView-Code gewählte Programmplatz stimmt.
Prüfen Sie, ob eine vorbespielte Kassette benutzt wird.
◆
Kein Wiedergabe-Bild oder
verzerrtes Bild
Normale Sendungen können
nicht angezeigt werden
◆
◆
Prüfen Sie, ob mit der Taste INPUT SEL der Tuner des DVD-VCR (PR) als
Signalquelle gewählt wurde.
Überprüfen Sie die Verbindungen Fernsehgerät/DVD-VCR/Antenne.
Störbalken oder Streifen bei
der Wiedergabe
◆
Drücken Sie die Tasten TRK (
Keine Funktion, wenn die Taste
◆
Prüfen Sie, ob nicht bereits der Bandanfang bzw. das Bandende erreicht ist.
Cinch-Buchse, Scartbuchse
RGB-Ausgang: Scartbuchse
◆
◆
Videokassette läßt sich
nicht einlegen
Scartbuchse: 1,0 Vss (unsymmetrisch), 75 Ω
Audio-Eingang (Rückseite)
Video-Ausgänge (DVD, VCR)
Problem
Keine Funktion
◆
oder
), um diesen Effekt zu minimieren.
Bandformat
VHS-Videokassetten
➛➛ oder ❿❿ gedrückt wird
S-VHS-Videokassetten (nur Wiedergabe)
PAL, NTSC4.43, NTSC-Wiedergabe mit PAL-TV
Ein Standbild kann je nach Zustand des Bandes Störbalken aufweisen.
Drücken Sie die Tasten TRK ( oder ), um diesen Effekt zu minimieren.
Video-
TV-System
B/G, D/K
recorder
Video-Signal/Rausch-Abstand
über 43 dB (Standardaufnahme)
Wenn die Taste ❿II
während der Wiedergabe
gedrückt wird, hat das Standbild
starke Störbalken/Störstreifen
Verschmutzte Videoköpfe
◆
Farbsystem
◆
Auflösung
mehr als 240 Zeilen (Standardaufnahme)
Audio-Signal/Rausch-Abstand
über 68 dB (HiFi), 39 dB (Mono)
Wenn die Bildqualität bei zahlreichen Kassetten schlecht ist, müssen
eventuell die Videoköpfe gereinigt werden. Dieses Problem ist nicht häufig,
und eine Reinigung sollte erst erfolgen, wenn es auftritt. Lesen Sie vor dem
Reinigen der Videoköpfe alle Hinweise, die der Reinigungskassette beiliegen.
Falsche Reinigung kann die Videoköpfe nachhaltig beschädigen.
Beim Abstimmen des Fernsehgeräts auf den DVD-VCR kann
kein klares Bild eingestellt
werden oder es kommt zu Bildstörungen.
◆
DVD-Player
Audio-Frequenzgang
20 Hz - 20 kHz (HiFi)
Disks
DVDs, CDs (12 cm), CDs (8 cm), Video-CDs (12 cm)
Audio-Signal/Rausch-Abstand
95 dB
Audio-Dynamikbereich
105 dB
Änderungen vorbehalten.
Der Ausgangskanal des DVD-VCR kollidiert mit anderen TV-Übertragungen.
Ändern Sie den Ausgangskanal wie nachfolgend beschrieben.
1. Antennenkabel vom DVD-VCR abziehen.
2. Fernsehgerät wie auf Seite 14 beschrieben auf den DVD-VCR abstimmen.
3. Ausgangskanal des DVD-VCR wie auf Seite 24 beschrieben einstellen.
Niedrigere Kanalnummer wählen (z. B. CH36 att CH39).
4. Antennenkabel wieder an den DVD-VCR anschließen.
5. Fernsehgerät nochmals auf den DVD-VCR abstimmen (siehe Seite 14).
6. Wenn das Problem trotzdem nicht gelöst ist, Schritte 1 bis 5 wiederholen
und einen anderen DVD-VCR-Ausgangskanal einstellen.
Wenn das Problem mit den genannten Maßnahmen nicht behoben werden kann, notieren Sie:
◆ die Modell- und Seriennummer (auf der Rückseite des DVD-VCR)
◆ die Garantie-Informationen
◆ eine kurze Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich dann an den SAMSUNG-Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Samsung-Hotline (für allgemeine Informationen): 0180-5-12 12 13
Fax: 0180-5-12 12 14
66
67
D
Die Einstellungen bei der
Wiedergabe entsprechen
nicht der Auswahl im
SETUP-Menü.
Das Bildformat kann nicht
geändert werden.
Andere Probleme
68
S. 6
◆
Für die Wiedergabe von 5.1-Kanal-Ton müssen folgende Voraussetzungen
erfüllt sein:
1) Der DVD-VCR ist an einen entsprechenden Verstärker angeschlossen.
2) Die Disk wurde mit 5.1-Kanal-Ton aufgenommen.
Überprüfen Sie, ob die Disk das Zeichen "Dolby 5.1 ch" auf der
Außenseite trägt.
Überprüfen Sie, ob Ihr Audiosystem richtig angeschlossen ist und funktioniert.
◆
S. 50
◆
Das Symbol
erscheint
auf dem Bildschirm.
◆
◆
◆
Paßwort vergessen
◆
◆
Die Funktion oder Anwendung kann im Moment nicht ausgeführt
werden. Mögliche Gründe:
1) Die Software der DVD verbietet sie.
2) Die Software der DVD unterstützt die Funktion nicht
(z.B. Blickwinkel).
3) Die Funktion steht im Moment nicht zur Verfügung.
4) Sie haben eine Titel- oder Kapitelnummer bzw. Suchzeit
eingegeben, die nicht vorhanden ist.
Die im SETUP-Menü gewählten Voreinstellungen können nur dann
angewendet werden, wenn die Disk entsprechend ausgestattet ist.
Suchen Sie im Inhaltsverzeichnis der Bedienungsanleitung nach
dem Abschnitt, in dem die betroffene Funktion behandelt wird.
Folgen Sie den Anweisungen Schritt für Schritt.
Wenn das Problem trotzdem nicht behoben werden kann, wenden
Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
S. 52-62
S. 48-51
.
Das Bildformat auf der DVD ist fixiert
S. 51
Schalten Sie den DVD-VCR ein - dabei darf sich keine Disk im
Gerät befinden. Drücken Sie gleichzeitig die ❿❿ - und die ➛➛ an der
Vorderseite des Geräts, und halten Sie sie etwa 5 Sekunden lang
gedrückt. Das Menü zur Auswahl der Menüsprache erscheint.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Drücken Sie die Taste
SETUP auf der Fernbedienung, um das SETUP-Menü aufzurufen.
Wie in der Anzeige dargestellt, ist die Kindersicherung nun
ausgeschaltet. Wählen Sie mit der Taste ❷ die Option
Kindersicherung, und drücken Sie die Taste ENTER. Das Menü
zur Eingabe eines neuen Paßworts erscheint. Geben Sie ein neues
Paßwort ein, und stellen Sie die gewünschte Sicherungsstufe ein.
S. 50
ELEC
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
CAUTION
D
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
CUSTOMER'S SIGNATURE
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
TAKUU
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
ΕΓΓΥΗΣΗ
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
GARANTIE
GARANTIA
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
Bedienungsanleitung
GARANTÍA
GARANTI
◆
Stellen Sie fest, ob die Disk korrekt eingelegt wurde (Etikett nach oben).
Überprüfen Sie den Regionalcode der DVD.
Der DVD-VCR kann keine CD-ROMs, DVD-ROMs usw
wiedergeben. Legen Sie eine DVD, VIDEO-CD oder CD ein.
GARANZIA
Keine Wiedergabe von 5.1Kanal-Ton
◆
◆
◆
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
Before requesting service (troubleshooting)
GUARANTEE
Die Disk läßt sich nicht
wiedergeben.
Mögliche Problemlösung
WARRANTY CARD
Problem
ELECTRONICS
Fehlersuche und -behebung (DVD-Player)
1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die
vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die
Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg
oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer
am Gerät muss lesbar sein.
2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur
oder durch Austausch des Gerätes bzw des defekten Teils erfüllt wird.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Fachhändlern oder
Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden.
Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden,
besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen
sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser
Garantie nicht abgedeckt werden.
4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für
das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen
eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an
die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses
anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf
Material- oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche
Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden
werden nicht erstattet.
■ GARANTIEBEDINGUNGEN
Samsung Electronics GmbH
Samsung-Haus
Am Kronberger Hang 6
D-65824 Schwalbach/Ts.
Samsung-Hotline: 0180-5 12 12 13
Fax: 0180-5 12 12 14 (EUR 0,12/Min.)
Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine
vierundzwanzigmonatige Garantie gegen
Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit
dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden,
Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie
sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Fachhändlern
und Samsung-Vertragswerkstätten
in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen Landes.
Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an
folgende Adresse:
DEUTSCHLAND
(GERMANY)
EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:
a) Regelmäßige lnspektionen, Wartung und Reparatur oder
Austausch von Teilen aufgrund normaler
Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau
des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des
Gerätes sowie falsche lnstallation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere
Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende
Belüftung oder andere von Samsung nicht zu
verantwortende Gründe entstanden sind.
6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der
Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben
hat, in Anspruch genommen werden.
7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen
Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten
Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch
andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet.
Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht,
beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser
Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren
Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den
indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von
Schaltplatten, CDs, Video- und Audiokassetten oder anderem
ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten.
DIESES GERÄT WIRD VERTRIEBEN DURCH
ELECTRONICS
www.samsungvcr.com
Deutsche Homepage: www.samsung.de
AC68-01886C
Download PDF

advertising