LG RC689D מדריך למשתמש


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

LG RC689D מדריך למשתמש | Manualzz
‫מדריך למשתמש‬
‫מכשיר הקלטה ‪ DVD‬דיגיטלי‬
‫ואנלוגי‪/‬נגן ‪ VCR‬משולב‬
‫יש לקרוא מדריך זה בעיון לפני הפעלת מכשיר ההקלטה ולשמור אותו לעיון עתידי‪.‬‬
‫בהתאם לאזור‪ ,‬תכונות ‪ DVB-T‬על מכשיר הקלטה זה עלולות לא לפעול‪.‬‬
‫‪RC689D‬‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪2‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫מידע אודות בטיחות‬
‫‪1‬‬
‫זהירות‬
‫סכנת התחשמלות‬
‫אין לפתוח‬
‫תחילת העבודה‬
‫זהירות‪ :‬לצמצום הסיכון להתחשמלות‪ ,‬אין להוריד את‬
‫המכסה (או הדופן האחורית)‪ .‬המכשיר אינו כולל‬
‫חלקים שניתנים לתיקון על‪-‬ידי המשתמש‪ .‬לתיקון‬
‫ושירות‪ ,‬פנו לטכנאי שירות מוסמך‪.‬‬
‫סמל הברק עם ראש החץ בתוך‬
‫משולש שווה צלעות מיועד להתריע‬
‫בפני המשתמש על קיומו של מתח‬
‫מסוכן בלתי מבודד בתוך המוצר‪,‬‬
‫המהווה סכנת התחשמלות‪.‬‬
‫סמל של סימן קריאה בתוך משולש‬
‫שווה צלעות נועד להתריע בפני‬
‫המשתמש על קיומה של הוראה‬
‫חשובה אודות הפעלת המוצר או‬
‫תחזוקתו (טיפול) במדריכים‬
‫הכלולים במארז‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬למניעת סכנת שריפה או התחשמלות‪ ,‬אין‬
‫לחשוף את המוצר לגשם או ללחות‪.‬‬
‫אזהרה‪ :‬אין להתקין מכשיר זה בתוך מרחב סגור כגון‬
‫ארון ספרים או רהיט דומה‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬אין לחסום את פתחי האוורור‪ .‬התקן בהתאם‬
‫להוראות היצרן‪.‬‬
‫בגוף המוצר קיימים חריצים ופתחים המיועדים לאוורור‪,‬‬
‫המבטיחים את פעולתו התקינה של המוצר ומגנים עליו‬
‫מפני התחממות יתר‪ .‬אין לחסום את הפתחים על‪-‬ידי‬
‫הנחת המוצר על מיטה‪ ,‬ספה‪ ,‬שטיח או משטח דומה‬
‫אחר‪ .‬אין למקם מוצר זה בתוך מתקן מובנה כגון ארון‬
‫ספרים או ארונית ללא אוורור הולם או שלא בהתאם‬
‫להוראות היצרן‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬מוצר זה משתמש במערכת לייזר‪ .‬כדי‬
‫להבטיח שימוש נכון במוצר‪ ,‬קראו בעיון את המדריך‬
‫למשתמש ושמרו אותו לעיון עתידי‪ .‬אם המכשיר דורש‬
‫תחזוקה‪ ,‬פנו למרכז שירות מורשה‪.‬‬
‫שימוש בלחצני בקרה‪ ,‬התאמות או ביצוע הליכים באופן‬
‫שונה מאלה שצוינו כאן עלולים לגרום חשיפה לקרינה‪.‬‬
‫כדי למנוע חשיפה ישירה לקרן לייזר‪ ,‬אל תנסו לפתוח‬
‫את המארז‪ .‬קרינת לייזר גלויה כשהנגן פתוח‪.‬‬
‫אין להביט ישירות אל קרן הלייזר‪.‬‬
‫אזהרה בנוגע לכבל החשמל‬
‫את רוב המכשירים מומלץ לחבר למעגל חשמלי ייעודי;‬
‫כלומר‪ ,‬מעגל יציאה בודד המפעיל רק את המכשיר ואין‬
‫לו יציאות נוספות או הסתעפויות‪ .‬בדקו את דף‬
‫המפרטים של מדריך למשתמש זה כדי להיות בטוחים‪.‬‬
‫אין לגרום לעומס יתר על השקעים בקיר‪ .‬שקעים‬
‫חשמליים או כבלים מאריכים שמופעל עליהם עומס‬
‫יתר‪ ,‬שקעים רפויים או פגומים‪ ,‬כבלים חשמליים בלויים‬
‫או בידוד פגום או סדוק של כבלי חשמל הם מסוכנים‪.‬‬
‫כל אחד מתנאים אלה עלול לגרום להתחשמלות או‬
‫לשריפה‪ .‬יש לבדוק באופן תקופתי את הכבל של‬
‫המכשיר ואם מראהו מורה על נזק או שחיקה‪ ,‬יש‬
‫לנתקו ולהפסיק את השימוש במכשיר‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬יש‬
‫להחליף את הכבל בכבל זהה במרכז שירות מורשה‪.‬‬
‫יש להגן על כבל החשמל מפני פגיעות פיזיות או‬
‫מכניות‪ :‬אין לעוות אותו‪ ,‬לעקם אותו‪ ,‬להפעיל עליו לחץ‪,‬‬
‫לסגור עליו דלת או לדרוך עליו‪ .‬שימו לב במיוחד‬
‫לתקעים‪ ,‬לשקעי החשמל שבקיר ולנקודת היציאה של‬
‫הכבל מהמכשיר‪ .‬כדי לנתק את כבל החשמל מאספקת‬
‫החשמל‪ ,‬משכו החוצה את התקע של כבל החשמל‪.‬‬
‫בעת התקנת המוצר‪ ,‬ודאו שהתקע נמצא במיקום נגיש‪.‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫מכשיר זה מצויד בסוללה או ערכת סוללות ניידות‪.‬‬
‫זהירות‪ :‬אין לחשוף את המוצר למים (טפטופים או‬
‫התזות) ואין להניח עליו חפצים המלאים בנוזלים‪ ,‬כגון‬
‫אגרטלים‪.‬‬
‫הערות אודות זכויות יוצרים‬
‫‪y y‬יש להשתמש בציוד הקלטה עבור הקלטה חוקית‬
‫בלבד‪ .‬בדקו היטב מהי הקלטה חוקית במדינה שבה‬
‫אתם מקליטים‪ .‬העתקה של חומר המוגן בזכויות‬
‫יוצרים כגון סרטים או קובצי מוזיקה אינה חוקית‬
‫אלא אם כן היא מותרת על‪-‬ידי הסכמה חוקית יוצאת‬
‫דופן או הסכמת בעל הזכויות‪.‬‬
‫‪y y‬מוצר זה מכיל טכנולוגיה המוגנת בזכויות יוצרים‪,‬‬
‫המוגנת על‪-‬ידי חוקי הפטנטים של ארה"ב וחוקים‬
‫אחרים לזכויות של קניין רוחני‪ .‬השימוש בטכנולוגיה‬
‫זו להגנה מפני העתקות יעשה בהרשאה של ‪Rovi‬‬
‫‪ Corporation‬והיא מיועדת לשימוש ביתי ולשימושים‬
‫מוגבלים אחרים אלא אם כן ניתנה הרשאה‬
‫לשימושים נוספים מאת ‪ .Rovi Corporation‬הנדסה‬
‫לאחור או פירוק אסורים בהחלט‪.‬‬
‫‪y y‬על הצרכנים לשים לב שלא כל מכשירי הטלוויזיה‬
‫בהבחנה גבוהה הם בעלי תאימות מלאה למוצר זה‬
‫ועלולים לגרום להצגת עצמים על גבי התמונה‪.‬‬
‫במקרה של הפרעות בתמונת הסריקה המתקדמת‬
‫‪ ,625‬מומלץ להחליף את החיבור לזה של פלט‬
‫ההבחנה הסטנדרטי‪ .‬אם יש לכם שאלות אודות‬
‫התאימות של הטלוויזיה שלנו עם מכשיר זה בעל‬
‫רזולוציית ‪ ,625‬פנו למרכז שירות הלקוחות שלנו‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫דרך בטיחותית להסרת הסוללה או ערכת הסוללות‬
‫מהמכשיר‪ :‬הסירו את הסוללה או את ערכת הסוללות‬
‫הישנות‪ ,‬וחזרו על השלבים בסדר הפוך לזה של‬
‫ההתקנה‪ .‬כדי למנוע זיהום של הסביבה וסכנה‬
‫אפשרית לבריאותם של אנשים ובעלי חיים‪ ,‬יש להשליך‬
‫את הסוללה או ערכת הסוללות הישנה למיכל המתאים‬
‫בנקודות האיסוף המיועדות לכך‪ .‬אין להשליך את‬
‫הסוללה או ערכת הסוללות יחד עם פסולת אחרת‪.‬‬
‫מומלץ להשתמש בסוללות וערכות סוללות של מערכת‬
‫החזרה מקומית ללא תשלום‪ .‬אין לחשוף את הסוללה‬
‫לחום קיצוני‪ ,‬כגון אור שמש‪ ,‬אש וכדומה‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫תוכן העניינים‬
‫תחילת העבודה‬
‫‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫מידע אודות בטיחות‬
‫הקדמה‬
‫– אודות תצוגת הסמל "‪"7‬‬
‫– סמלים המשמשים במדריך זה‬
‫– אביזרים נלווים‬
‫– מהו ‪?SIMPLINK‬‬
‫– תקליטורי הקלטה‬
‫– תקליטורי ‪ DVD‬מומלצים הניתנים להקלטה‬
‫– תקליטורים הניתנים להפעלה‬
‫– קוד אזור‬
‫– תאימות קובץ‬
‫שלט רחוק‬
‫לוח קדמי‬
‫לוח אחורי‬
‫חיבורים‬
‫‪12‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪13‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪14‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪16‬‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪1‬‬
‫‪7‬‬
‫‪1‬‬
‫‪7‬‬
‫‪1‬‬
‫‪7‬‬
‫חיבור לטלוויזיה‬
‫– חיבור אנטנה אל מכשיר הטלוויזיה שלכם ואל‬
‫מכשיר זה‬
‫– חיבור ‪HDMI‬‬
‫– חיבור וידאו מסוג ‪Component‬‬
‫חיבור למגבר‬
‫– חיבור למגבר דרך יציאת שמע דיגיטלית‬
‫– חיבור למגבר דרך יציאת שמע דו‪-‬ערוצית‬
‫– חיבורי אביזר שמע‪/‬וידאו (‪ )A/V‬אל מכשיר‬
‫ההקלטה‬
‫– חיבור מצלמת וידאו דיגיטלית‬
‫חיבור התקן ‪USB‬‬
‫– הפעלת תוכן מהתקן ה‪USB-‬‬
‫– כונן הבזק תואם מסוג ‪USB‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪1‬‬
‫‪8‬‬
‫‪19‬‬
‫‪19‬‬
‫‪19‬‬
‫‪2‬‬
‫‪0‬‬
‫‪20‬‬
‫הגדרות אוטומטיות‬
‫סקירת תפריט הבית‬
‫הגדרות כלליות‬
‫– כוונון הגדרות ההתקנה‬
‫– תכנות תחנות אוטומטי‬
‫– הוספת תחנה באופן ידני‬
‫‪ – 2‬עריכת תוכנית‬
‫‪0‬‬
‫‪ – 22‬הגדרת שעון באופן אוטומטי‬
‫‪ – 2‬כיוון שעון באופן ידני‬
‫‪2‬‬
‫‪ 24‬הגדרות שפה‬
‫‪25‬‏הגדרות שמע‬
‫‪ 2‬הגדרות ‪LOCK‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 28‬הגדרות הקלטה‬
‫‪ 2‬הגדרות תקליטור‬
‫‪9‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ 31‬הסברים כלליים לתצוגה שעל גבי המסך‬
‫‪ – 3‬הצגת מידע במהלך הצפייה בטלוויזיה‬
‫‪1‬‬
‫‪ – 3‬הצגת מידע על המסך‬
‫‪1‬‬
‫‪32‬‏צפייה בטלוויזיה‬
‫‪ – 32‬צפייה ב‪( EPG-‬מדריך שידורים אלקטרוני)‬
‫‪ – 33‬בחירת ערוצים‬
‫‪ 35‬הפעלת ‪DVD‬‬
‫‪ – 35‬הגדרות הפעלה‬
‫‪ – 3‬תכונות כלליות‬
‫‪5‬‬
‫‪ 3‬הפעלת קלטת וידאו‬
‫‪8‬‬
‫‪ – 3‬הכנה‬
‫‪8‬‬
‫‪ – 38‬הפעלה רגילה‬
‫‪ – 39‬הצגת תקליטור סרט מסוג ‪DivX‬‬
‫‪ – 41‬השמעת תקליטור שמע או תקליטור ‪MP3/‬‬
‫‪WMA‬‬
‫‪ – 4‬הצגת קובץ ‪JPEG‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 44‬הקלטת ‪DVD‬‬
‫‪ – 44‬הקלטת ‪DVD‬‬
‫‪ – 45‬הקלטה בסיסית מהטלוויזיה‬
‫‪ – 4‬הקלטה מיידית בזמן מוגבל‬
‫‪6‬‬
‫‪ – 46‬הקלטה עם טיימר‬
‫‪ – 4‬הקלטה מרכיבים חיצוניים‬
‫‪8‬‬
‫‪ 4‬עריכת ‪DVD‬‬
‫‪9‬‬
‫‪ – 49‬סקירת התפריטים ‪ Title List‬ו‪Chapter List-‬‬
‫‪ – 5‬מצב ‪ :VR‬עריכת תוכן מקורי ורשימות‬
‫‪0‬‬
‫השמעה‬
‫‪ 57‬העתקת מדיה‬
‫‪ – 57‬העתקת מדיה מ‪ VCR-‬ל‪DVD-‬‬
‫‪ – 57‬הקלטה מכניסת ‪DV‬‬
‫‪ – 58‬הקלטה ממצלמת וידאו דיגיטלית‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪5‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5‬‬
‫‪9‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫– כללי‬
‫תוכן עניינים‬
‫‪5‬‬
‫‪9‬‬
‫‪6‬‬
‫‪0‬‬
‫‪6‬‬
‫‪0‬‬
‫‪61‬‬
‫– איפוס המכשיר‬
‫– הפעלה‬
‫– הקלטה‬
‫– ‪HDMI‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫נספח‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫‪64‬‬
‫‪65‬‬
‫‪66‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪68‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫שליטה בטלוויזיה בעזרת השלט רחוק המצורף‬
‫– הגדרת השלט לשליטה על הטלוויזיה‬
‫רשימת קודים אזוריים‬
‫רשימת קודי שפות‬
‫סימנים מסחריים ורישיונות‬
‫מפרטים‬
‫תחזוקה‬
‫– טיפול במכשיר‬
‫– הערות אודות תקליטורים‬
‫‏‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫הקדמה‬
‫אביזרים נלווים‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪1‬‬
‫‪+‬‬
‫אודות תצוגת הסמל "‪"7‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫"‪ "7‬עשוי להופיע בתצוגת הטלוויזיה שלכם במהלך‬
‫פעולת המכשיר‪ .‬הוא מורה על כך שהפונקציה‬
‫שתוארה במדריך משתמש זה אינה זמינה בפריט‬
‫מדיה ספציפי זה‪.‬‬
‫כבל וידאו (‪/)1‬‬
‫כבלי שמע (‪)1‬‬
‫שלט רחוק (‪)1‬‬
‫סמלים המשמשים במדריך זה‬
‫‪,,‬הערה‬
‫מציין הערות ותכונות הפעלה מיוחדות‪.‬‬
‫>>זהירות‬
‫מציין אזהרות למניעת נזקים אפשריים כתוצאה‬
‫משימוש לקוי‪.‬‬
‫סעיף שבכותרת שלו מופיע אחד מהסמלים שלהלן חל‬
‫רק על סוג התקליטור שהסמל מייצג‪.‬‬
‫‪DVD ALL‬‬
‫כל תקליטורי ה‪ DVD-‬הרשומים‬
‫להלן‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪ DVD-RW‬עם מצב הקלטה ‪VR‬‬
‫‪-RWVideo‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪ DVD-RW‬עם מצב הקלטה וידאו‬
‫תקליטור מסוג ‪DVD+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫תקליטור מסוג ‪DVD-R‬‬
‫‪+R‬‬
‫תקליטורים מסוג (‪DVD+R (DL‬‬
‫‪DVD‬‬
‫תקליטור ‪-DVD‬וידאו‬
‫‪ACD‬‬
‫תקליטורי שמע‬
‫‪MP3‬‬
‫קובצי ‪MP3‬‬
‫‪WMA‬‬
‫קובצי ‪WMA‬‬
‫‪JPEG‬‬
‫קובצי ‪JPEG‬‬
‫‪VCR‬‬
‫קלטת וידאו‬
‫‪DivX‬‬
‫קובצי ‪DivX‬‬
‫סוללה (‪)1‬‬
‫כבל ‪RF‬‏(‪)1‬‏‬
‫מהו ‪?SIMPLINK‬‬
‫פונקציות מסוימות של מכשיר זה נשלטות באמצעות‬
‫השלט רחוק של הטלוויזיה כאשר מכשיר זה מחובר‬
‫לטלוויזיה של ‪ LG‬בעלת ‪ SIMPLINK‬באמצעות‬
‫חיבור ‪.HDMI‬‬
‫‪y y‬פונקציות הניתנות לשליטה בעזרת השלט רחוק של‬
‫טלוויזיית ‪ ;LG‬נגינה‪ ,‬השהיה‪ ,‬סריקה‪ ,‬דילוג‪ ,‬עצירה‪,‬‬
‫כיבוי וכן הלאה‪.‬‬
‫‪y y‬פנו למדריך המשתמש של הטלוויזיה לקבלת פרטים‬
‫אודות הפונקציה ‪.SIMPLINK‬‬
‫‪y y‬טלוויזיות של ‪ LG‬שקיימת בהן הפונקציה ‪,SIMPLINK‬‬
‫מסומנות בסמל המוצג לעיל‪.‬‬
‫‪+‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫תקליטורי הקלטה‬
‫‪:DVD+R‬‬
‫ ‪-‬על תקליטורים אלה ניתן להקליט‬‫פעם אחת בלבד‪ .‬לאחר סגירת‬
‫תקליטור ‪ DVD+R‬לא ניתן להקליט‬
‫עליו שוב או לערוך את ההקלטה‪.‬‬
‫‪:DVD-RW‬‬
‫ ‪-‬ניתן להשתמש בתקליטורי ‪DVD-RW‬‬‫עבור הקלטה במצב ‪ VR‬או במצב‬
‫ ‪-‬תוכן הניתן לעריכה על תקליטור זה‬‫לא יהיה תואם הפעלה בנגנים תואמי‬
‫‪( .DVD+R‬הסתרה‪ ,‬איחוד פרקים‪,‬‬
‫הוספת סימן פרקים וכו')‪.‬‬
‫[מצב ‪]VR‬‬
‫ ‪-‬ניתן לערוך את ההקלטה באופן‬‫נרחב‪.‬‬
‫ ‪-‬מאפייני עריכת שם הקלטה‪/‬שם פרק‬‫מוגבלים‪.‬‬
‫ ‪-‬את ההקלטות בשיטה זו ניתן לנגן‬‫רק בנגנים תואמי מצב ‪( VR‬לאחר‬
‫סגירת ההקלטה)‪.‬‬
‫[מצב וידאו]‬
‫ ‪-‬התקליטור מאפשר עריכה מצומצת‬‫בלבד‪.‬‬
‫‪:DVD-R‬‬
‫הערות עבור הקלטה‬
‫מצב‬
‫הקלטה‬
‫פונקציות‬
‫פורמט‬
‫סוג‬
‫תקליטור תקליטור‬
‫‪DVD‬‬
‫תבנית וידאו‬
‫לא רלוונטי‬
‫השמעה בלבד‬
‫‪DVD-RW‬‬
‫תבניות‬
‫הקלטה וידאו‬
‫מצב ‪VR‬‬
‫השמעה‪ ,‬הקלטה‪ ,‬עריכת‬
‫רשימת השמעה מקורית‬
‫תבנית‬
‫וידאו‬
‫מצב וידאו‬
‫השמעה‪ ,‬הקלטה מוגבלת‪,‬‬
‫עריכה מוגבלת‬
‫ ‪-‬על תקליטורים אלה ניתן להקליט‬‫פעם אחת בלבד‪ .‬לאחר סגירת‬
‫תקליטור ‪ ,DVD-R‬לא ניתן להקליט‬
‫עליו שוב או לערוך את ההקלטה‪.‬‬
‫‪- -‬ניתן להשתמש בתקליטורי ‪DVD-R‬‬
‫במצב וידאו בלבד‪.‬‬
‫‪- -‬ניתן להפעיל אותם בנגני ‪DVD‬‬
‫רגילים (לאחר סגירת ההקלטה)‪.‬‬
‫ ‪-‬התקליטור מאפשר עריכה מצומצת‬‫בלבד‪.‬‬
‫‪:DVD+RW‬‬
‫ ‪-‬על תקליטורים אלה ניתן להקליט‬‫שוב ושוב‪ .‬ניתן למחוק את ההקלטה‪,‬‬
‫ולהקליט על אותו התקליטור שוב‪.‬‬
‫ ‪-‬ניתן להפעיל אותם בנגנים תואמי‬‫‪( DVD+RW‬סגירת הקלטה באופן‬
‫אוטומטי)‪.‬‬
‫ ‪-‬ניתן להפעיל את המרכיבים הניתנים‬‫לעריכה של ההקלטה בנגנים תואמי‬
‫‪ DVD+RW‬לאחר סגירת ההקלטה‬
‫בלבד‪.‬‬
‫ ‪-‬ניתן לערוך את שם ההקלטה‪/‬שם‬‫הפרק‪.‬‬
‫(ברירת‬
‫מחדל)‬
‫תבנית וידאו‬
‫מצב וידאו‬
‫השמעה‪ ,‬הקלטה מוגבלת‪,‬‬
‫עריכה מוגבלת‬
‫‪ DVD+RW‬תבנית וידאו‬
‫‪+RW‬‬
‫‪DVD+RW‬‬
‫השמעה‪ ,‬הקלטה מוגבלת‪,‬‬
‫עריכת כותר‪/‬שם פרק‬
‫‪DVD+R‬‬
‫השמעה‪ ,‬הקלטה מוגבלת‪,‬‬
‫עריכה מוגבלת של‬
‫כותר‪/‬שם פרק‬
‫‪DVD-R‬‬
‫‪DVD+R‬‬
‫תבנית וידאו‬
‫‪+R‬‬
‫‪1‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫וידאו‪.‬‬
‫ ‪-‬ניתן להפעיל את התקליטורים‬‫בנגנים תואמי ‪( DVD+R‬לאחר סגירת‬
‫ההקלטה)‪.‬‬
‫ ‪-‬על תקליטורים אלה ניתן להקליט‬‫שוב ושוב‪ .‬ניתן למחוק את ההקלטה‪,‬‬
‫ולהקליט על אותו התקליטור שוב‪.‬‬
‫ ‪-‬ניתן לנגן הקלטה בשיטה זו רק בנגני‬‫‪( DVD‬לאחר סגירת ההקלטה)‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫תקליטורי ‪ DVD‬מומלצים הניתנים‬
‫להקלטה‬
‫‪1‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪,)16x ,8x( Mitsubishi‬‬
‫‪)16x ,8x( Verbatim‬‬
‫‪DVD-R‬‬
‫‪DVD-RW‬‬
‫‪DVD+R‬‬
‫(‪DVD+R(DL‬‬
‫‪DVD+RW‬‬
‫‪Verbatim ,)16x ,8x( Mitsubishi‬‬
‫(‪)4x( Maxell ,)4x( JVC ,)16x ,8x‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬בהתאם לתנאים של ציוד ההקלטה או‬
‫תקליטור ה‪( CD-R/RW-‬או ‪ )DVD±R/RW‬עצמו‪,‬‬
‫לא ניתן להפעיל במכשיר תקליטורים מסוימים‬
‫מסוג ‪( CD-R/RW‬או ‪.)DVD±R/RW‬‬
‫‪y y‬אין לחבר חותם או תווית לאף אחד מצדי‬
‫התקליטור (הצד של התווית או הצד שעליו‬
‫מקליטים)‪.‬‬
‫‪Verbatim ,)16x ,8x( Mitsubishi‬‬
‫(‪)16x ,8x‬‬
‫‪y y‬אין להשתמש בתקליטורים בצורות בלתי‬
‫רגילות (למשל בתקליטור בצורת לב או‬
‫תקליטור מתומן)‪ .‬אם תשתמשו בתקליטור‬
‫מסוג כזה הוא עלול ליצור תקלה בנגן‪.‬‬
‫‪,)4x( HP ,)16x ,8x( Mitsubishi‬‬
‫‪)4x( Ricoh ,)4x( Verbatim‬‬
‫‪y y‬בהתאם לאופן הסגירה של תוכנת ההקלטה‬
‫ייתכן שלא ניתן יהיה להשמיע תקליטורים‬
‫מוקלטים מסוימים (‪,CD-R/RW‬‏ ‪.)DVD±R/RW‬‬
‫‪)8x ,2.4x( Mitsubishi‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם אתם מקליטים על תקליטור‬
‫‪ DVD-RW/DVD+RW‬באמצעות המחשב שלכם או‬
‫באמצעות מכשיר הקלטה ‪ DVD‬אחר‪ ,‬לא ניתן‬
‫לקבוע את פורמט התקליטור באמצעות נגן זה‪.‬‬
‫כך שאם תרצו להשתמש בתקליטור בנגן זה‪ ,‬יש‬
‫לפרמט את התקליטור באמצעות מכשיר‬
‫ההקלטה המקורי‪.‬‬
‫תקליטורים הניתנים להפעלה‬
‫‪DVD-VIDEO‬‬
‫‏(תקליטור ‪ 8‬ס"מ ‪ 12 /‬ס"מ)‬
‫תקליטורים כגון תקליטורי סרטים‬
‫שניתן לרכוש או להשכיר‪.‬‬
‫תקליטורי שמע‬
‫‏(תקליטור ‪ 8‬ס"מ ‪ 12 /‬ס"מ)‬
‫תקליטורי מוזיקה או ‪CD-R/CD-RW‬‬
‫בתבנית מוזיקה שניתן לרכוש‪.‬‬
‫‪CD-R/RW‬‏(תקליטור ‪ 8‬ס"מ ‪ 12 /‬ס"מ)‬
‫תקליטורי ‪ CD-R/CD-RW‬המכילים‬
‫כותרי שמע וקבצים מהסוג ‪,DivX‬‏ ‪,MP3‬‏‬
‫‪ WMA‬או ‪JPEG‬‬
‫‪y y‬תקליטורים מסוג ‪,DVD-R/RW‬‏ ‪DVD±R/RW‬‬
‫ו‪ CD-R/RW-‬שהוקלטו באמצעות מחשב אישי‬
‫או מכשיר להקלטת תקליטורי ‪ DVD‬או ‪CD‬‬
‫עשויים שלא לפעול אם התקליטור פגום או‬
‫מלוכלך או אם יש לכלוך או אדים על עדשת‬
‫מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬במקרים מסוימים‪ ,‬לא ניתן יהיה להפעיל‬
‫תקליטור שהוקלט באמצעות מחשב ביתי‪ ,‬גם‬
‫אם הוקלט בתבנית מתאימה‪ .‬זאת עקב‬
‫הגדרות יישום התוכנה ששימשה ליצירת‬
‫התקליטור‪( .‬פנו ליצרן התוכנה לקבלת מידע‬
‫מפורט יותר)‪.‬‬
‫‪y y‬לקבלת איכות הפעלה מיטבית‪ ,‬על תקליטורים‬
‫והקלטות עבור נגן זה להתאים לתקנים טכניים‬
‫מסוימים‪ .‬תקליטורי ‪ DVD‬שהוקלטו מראש‬
‫מכוונים אוטומטית לסטנדרטים אלה‪ .‬ישנם‬
‫סוגים רבים של תבניות תקליטורים להקלטה‬
‫(כולל תקליטורי ‪ CD-R‬המכילים קובצי ‪ MP3‬או‬
‫‪ )WMA‬ואלה דורשים תנאים מוקדמים מסוימים‬
‫כדי להבטיח הפעלה תקינה‪.‬‬
‫‪y y‬שימו לב שיש צורך באישור כדי להוריד קובצי‬
‫‪ MP3 / WMA‬ומוזיקה מהאינטרנט‪ .‬החברה‬
‫שלנו אינה מורשית להעניק הרשאה כזאת‪.‬‬
‫תמיד יש לבקש רשות מבעל זכויות היוצרים‪.‬‬
‫קוד אזור‬
‫בחלק האחורי של המכשיר מודפס קוד האזור שלו‪.‬‬
‫במכשיר זה ניתן להפעיל רק תקליטורי ‪ DVD‬בעלי תיוג‬
‫הזהה לזה שבגב המכשיר או התיוג ‪( ALL‬הכול)‪.‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫תאימות קובץ‬
‫סקירה‬
‫‪y y‬נגן זה אינו תומך בקובצי ‪ wav‬מסוימים‪.‬‬
‫‪y y‬שם הקובץ מוגבל ל‪-‬‏‪ 180‬תווים‪.‬‬
‫‪y y‬בהתאם למספר הקבצים ולגודלם‪ ,‬קריאת תוכן‬
‫המדיה עשויה להימשך כמה דקות‪.‬‬
‫מספר מרבי של קבצים‪/‬תיקיות‪ :‬פחות מ‪-‬‏‪1999‬‬
‫קובצי שמע‬
‫תדר דגימה‪ :‬בתחום ‪8 - 48kHz‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 48kHz‬‏(‪)WMA‬‬
‫קצב סיביות‪ :‬בתחום ‪8 - 320kbps‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 192kbps‬‏(‪)WMA‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬מכשיר זה אינו תומך בקובצי ‪ MP3‬עם תג ‪ID3‬‬
‫משובץ‪.‬‬
‫‪y y‬ייתכן שזמן ההפעלה הכולל המצוין על המסך‬
‫לא יהיה נכון עבור קובצי ‪.VBR‬‬
‫(המספר הכולל של קבצים ושל תיקיות)‬
‫תבנית ‪,CD-R/RW‬‏‪:DVD±R/RW‬‬
‫תבנית ‪,ISO 9660+JOLIET‬‏ ‪ UDF‬ו‪UDF Bridge-‬‬
‫קובצי וידאו‬
‫רזולוציה זמינה‪x 576 720 :‬‏‪(‎‬ג ‪ x‬ר)‪ ‎‬פיקסלים‬
‫כתוביות שניתן להפעיל‪,".srt" ,".smi" :‬‬
‫תבניות ‪ Codec‬שניתן להפעיל‪,"MP43" ,"DIV3" :‬‬
‫"‪"DX50" ,"DIVX‬‬
‫תבניות שמע שניתן להפעיל‪"AC3" :‬‏‪"PCM" ,‬‏‪"MP2" ,‬‏‪,‬‬
‫"‪"MP3‬‏‪"WMA" ,‬‬
‫‪y y‬לא כל התבניות מסוג ‪ WMA‬תואמות למכשיר זה‪.‬‬
‫תדר דגימה‪ :‬בתחום ‪8 - 48kHz‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 48kHz‬‏(‪)WMA‬‬
‫קצב סיביות‪ :‬בתחום ‪8 - 320kbps‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 192kbps‬‏(‪)WMA‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬ייתכן שקובצי וידאו בהפרדה גבוהה‬
‫שמאוחסנים על תקליטור או התקן ‪USB‬‏‬
‫‪ 1.0/1.1‬לא יפעלו כראוי‪.‬‬
‫‪y y‬נגן זה תומך ב‪ ,H.264/MPEG-4 AVC-‬פרופיל‬
‫‪ High ,Main‬ב‪ .Level 4.1-‬לקובץ ברמה גבוהה‬
‫יותר‪ ,‬תופיע הודעת אזהרה על המסך‪.‬‬
‫‪y y‬הנגן אינו תומך בקבצים המוקלטים עם ‪GMC*1‬‬
‫או ‪ .Qpel*2‬מדובר בטכניקות לקידוד וידאו‬
‫בתקן ‪ ,MPEG4‬כמו ב‪ DivX-‬או ב‪.XVID‎-‬‬
‫‏*‪– GMC 1‬‏ ‪Global Motion Compensation‬‬
‫*‪– Qpel 2‬‏‪Quarter pixel‬‬
‫קובצי תמונות‬
‫גודל מומלץ‪:‬‬
‫מומלץ פחות מ‪-‬‏‪.4MB‬‬
‫‪y y‬המכשיר אינו תומך בקובצי תמונה מתקדמים‬
‫ודחוסים ללא הפסדים‪.‬‬
‫‪y y‬בהתאם למספר קובצי ה‪ JPEG-‬ולגודלם‪ ,‬קריאת‬
‫תוכן המדיה עשויה להימשך כמה דקות‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪,"‎.jpeg‬‏ "‪,"‎.avi‬‬
‫סיומות קבצים זמינות‪,"‎.jpg" :‬‏ " ‪‎‎‬‬
‫‏"‪,"‎.divx‬‏"‪,"‎.mpg‬‏"‪,"‎.mpeg‬‏"‪".mp4" ,".wma" ,"‎.mp3‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫שלט רחוק‬
‫• • • • • • • ‪• • • • • • • a‬‬
‫‪1‬‬
‫תחילת העבודה‬
‫‪ :)POWER( 1‬הפעלה וכיבוי של‬
‫המכשיר‪.‬‬
‫‪ :DVD‬העברת מצב המכשיר למצב‬
‫‪.DVD‬‬
‫‪ :VCR‬העברת מצב המכשיר למצב‬
‫וידאו‪.‬‬
‫‪ :EJECT, OPEN/CLOSE‬פתיחה‬
‫וסגירה של מגש התקליטורים‬
‫והוצאת הקלטת ממכשיר הווידאו‪.‬‬
‫מקשים מספריים ‪ :0-9‬בחירת‬
‫אפשרות עם מספר בתפריט‪.‬‬
‫‪ :)X( REC‬התחלת הקלטה‪.‬‬
‫לחצו שוב ושוב לקביעת זמן‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫‪ :AV/INPUT‬קביעת הכניסה‬
‫המשמשת עבור ההקלטה (כוונן‪,‬‬
‫‪ AV1-2‬או ‪.)DV IN‬‬
‫התקנת הסוללה‬
‫‪ :)x( RETURN‬יצאה מהתפריט או‬
‫חזרה לשלב הקודם‪.‬‬
‫• • • • • • • ‪• • • • • • • d‬‬
‫‪ :)[( AUDIO‬בחירה בשפת שמע‬
‫או בערוץ שמע‪.‬‬
‫‪ :TITLE‬הצגת תפריט הכותרים של‬
‫התקליטור‪ ,‬אם קיים‪.‬‬
‫‪ :)=( MARKER‬סימון כל נקודה‬
‫שהיא במהלך ההפעלה‪.‬‬
‫• • • • • • • ‪• • • • • • • b‬‬
‫‪ :EPG‬הצגת תפריט ה‪.EPG-‬‬
‫‪:)c/v( SCAN‬‬
‫‏‪ :DVD -‬חיפוש קדימה או אחורה‪.‬‬
‫ ‪ :VCR‬הרצה אחורה‪/‬קדימה של‬‫הקלטת כאשר הנגן נמצא במצב‬
‫‪ stop/play‬עבור חיפוש תמונה מהיר‬
‫בכיוון קדימה או אחורה‪.‬‬
‫לחצנים צבעוניים‪ :‬לשימוש כאשר‬
‫מוצגת תוכנת טלטקס של שידור‬
‫דיגיטלי‪ .‬פעולת כל לחצן תוצג על‬
‫המסך‪ ,‬ויוצגו גם שינויים בהתאם‬
‫לסוג המסך שמוצג‪.‬‬
‫‪ :)C/V( SKIP‬מעבר‬
‫לפרק‪/‬רצועה‪/‬קובץ הקודמים או‬
‫הבאים‪.‬‬
‫‪ :)M( PAUSE/STEP‬עצירה זמנית‬
‫של הפעלה או של הקלטה‪.‬‬
‫• • • • • • • ‪• • • • • • • c‬‬
‫מותאמים בצורה נכונה‪.‬‬
‫‪ :DISPLAY‬גישה לתצוגה במסך‪.‬‬
‫כפתורי הפעלה של הטלוויזיה‪ :‬ראו‬
‫עמוד ‪.62‬‬
‫‪ :)z( PLAY‬התחלת הפעלה‪.‬‬
‫הוציאו את מכסה הסוללה מגב‬
‫‪ :)b( ENTER‬אישור הבחירה מתוך‬
‫התפריט או הצגת נתוני הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪:CLEAR‬‬
‫ הסרת סימון בתפריט חיפוש‬‫סימונים‪.‬‬
‫‪ -‬איפוס מונה ההקלטה לאפס‪.‬‬
‫‪ :)Z( STOP‬עצירה של הפעלה או‬
‫של הקלטה‪.‬‬
‫השלט הרחוק והכניסו סוללת ‪R03‬‬
‫(גודל ‪ ,)AAA‬כאשר ‪ 4‬ו‪5-‬‬
‫‪ :)- / +( PR/CH TRK‬בחירת תוכנית‬
‫התחנות של מכשיר ההקלטה‪ .‬כוונון‬
‫המעקב‪ .‬שליטה ברעידות אנכיות‬
‫בזמן עצירת התמונה‪.‬‬
‫‪ :)n( HOME‬גישה לתפריט‬
‫ה‪ HOME-‬או יציאה ממנו‪.‬‬
‫‪ :MENU/LIST‬גישה לתפריט שנמצא‬
‫על תקליטור ה‪ ,DVD-‬לרשימת‬
‫הפרקים או לתפריט ההשמעה‪.‬‬
‫‪(a/d/w/s‬שמאל‪/‬ימין‪/‬למעלה‪/‬‬
‫למטה)‪ :‬ניווט בתצוגה שעל המסך‪.‬‬
‫‪ :FAV‬הצגת רשימת התוכניות‬
‫המועדפות‪.‬‬
‫‪:REPEAT‬‏ חזרה על מקטע או רצף‬
‫פעולות‪.‬‬
‫‪ :SUBTITLE‬בחירה בשפת כתוביות‪.‬‬
‫‪ :TEXT‬מעבר בין מצב טלטקס‬
‫וצפייה רגילה בטלוויזיה‪.‬‬
‫‪ :EPG‬הצגת תפריט ה‪.EPG-‬‬
‫‪ :DUBBING‬לחיצה להעתקה מווידאו‬
‫ל‪.DVD-‬‬
11
‫תחילת העבודה‬
‫לוח קדמי‬
‫תחילת העבודה‬
1
VCR/B
j
)‫כיבוי‬/‫ (הפעלה‬I/1
)‫השהיה‬/‫ (הפעלה‬N
k
‫מגש התקליטורים‬
b
)‫ (עצירה‬Z
l
DVD/B
c
a
)‫ (הקלטה‬X
m
‫חלון תצוגה‬
d
)s/w( PROG.
n
‫חיישן ההפעלה מרחוק‬
e
DUBBING
o
)‫תא קלטות וידאו (מכשיר וידאו‬
f
DVD/VCR
p
USB ‫יציאת‬
g
RES.
q
DV IN
h
))‫ימין‬/‫שמע (שמאל‬/‫ (וידאו‬AV IN 2
i
‫לוח אחורי‬
AC ‫כבל חשמל‬
f
)TO TV( ANTENNA OUT
g
(DIGITAL AUDIO OUTPUT) OPTICAL
b
COAXIAL OUTPUT
h
)Y PB PR( COMPONENT OUTPUT
c
)‫ימין‬/‫ (שמאל‬AUDIO OUTPUT
i
)‫ימין‬/‫ (שמאל‬VIDEO/AUDIO INPUT
d
)‫ימין‬/‫ (שמאל‬VIDEO/AUDIO OUTPUT
j
HDMI OUTPUT
e
ANTENNA IN (FROM ANT.)
a
‫‪12‬‬
‫חיבורים‬
‫חיבור לטלוויזיה‬
‫השתמשו באחד מהחיבורים הבאים‪ ,‬בהתאם ליכולות‬
‫של הציוד שברשותכם‪.‬‬
‫‏‪2‬‬
‫•‬
‫חיבור אנטנה אל מכשיר הטלוויזיה שלכם ואל נגן‬
‫זה (עמוד ‪)12‬‬
‫•‬
‫חיבור ‪( HDMI‬עמוד ‪)13‬‬
‫•‬
‫חיבור וידאו מסוג ‪( Component‬עמוד ‪)14‬‬
‫חיבורים‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬קיימות כמה דרכים לחיבור הנגן‪ ,‬בהתאם לסוג‬
‫הטלוויזיה ולציוד אחר שברצונכם לחבר‪.‬‬
‫השתמשו רק באחד מהחיבורים המתוארים‬
‫במדריך זה‪.‬‬
‫‪y y‬עיינו במדריכי המשתמש של הטלוויזיה‪,‬‬
‫מערכת הסטריאו והתקנים אחרים הנמצאים‬
‫ברשותכם‪ ,‬כנדרש לביצוע החיבורים באופן‬
‫מיטבי‪.‬‬
‫‪y y‬ודאו שהנגן מחובר ישירות לטלוויזיה‪ .‬הפעילו‬
‫את הטלוויזיה והעבירו לערוץ כניסת הווידאו‬
‫הנכון‪.‬‬
‫חיבור אנטנה אל מכשיר הטלוויזיה‬
‫שלכם ואל מכשיר זה‬
‫נתקו את תקע כבל האנטנה מהטלוויזיה שלכם והכניסו‬
‫אותו לתוך שקע האנטנה שבגב מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫חברו קצה אחד של כבל האנטנה אל שקע הטלוויזיה‬
‫שבמכשיר ההקלטה ואת הקצה השני אל שקע קלט‬
‫האנטנה שבמכשיר הטלוויזיה שלכם‪.‬‬
‫חברו קצה אחד של כבל ה‪ RF-‬אל שקע ‪ANTENNA‬‬
‫)‪ OUT (TO TV‬שבמכשיר ואת הקצה השני שלו אל שקע‬
‫‪ ANTENNA IN‬שבטלוויזיה‪ .‬האות משקע ה‪ANTENNA-‬‬
‫‪ IN‬יועבר אל הטלוויזיה‪/‬הצג‪.‬‬
‫חברו את שקע ה‪ ANTENNA IN-‬שבמכשיר‪ .‬אם‬
‫ברצונכם להשתמש באנטנה פנימית‪ ,‬השתמשו‬
‫באנטנה בעלת מגבר אות בדירוג ‪ 100mA ,5V‬והגדירו‬
‫את [‪ ]Antenna Feed 5V‬למצב [‪ ]ON‬בתפריט ההגדרות‬
‫(ראו עמוד ‪.)23‬‬
‫אנטנה‬
‫(דיגיטלית או אנלוגית)‬
‫טלוויזיה‬
‫‪y y‬אין לחבר את השקע ‪ AUDIO OUT‬של הנגן‬
‫לשקע (נגן תקליטים) של מערכת השמע‬
‫שלכם‪.‬‬
‫‪y y‬אל תחברו את הנגן דרך מכשיר הווידאו‪.‬‬
‫מערכת ההגנה מפני העתקה עשויה לגרום‬
‫לעיוות התמונה‪.‬‬
‫כבל ‪RF‬‬
‫צדו האחורי של המכשיר‬
‫‪,,‬הערה‬
‫שימו לב שמכשיר הקלטה זה אינו מיועד לקליטת‬
‫אותות רגילים של טלוויזיה דיגיטלית בכבלים‬
‫(אות ‪ .)QAM‬למרות זאת‪ ,‬ייתכן שמפעילים של‬
‫רשתות כבלים קטנות בחרו לשדר אותות‬
‫דיגיטליים יבשתיים (אות ‪ )COFDM‬ברשת‪.‬‬
‫במקרה כזה ניתן להשתמש במכשיר הקלטה זה‪.‬‬
‫בדקו עם בעל הדירה אם אינכם בטוחים לגבי סוג‬
‫אותות הטלוויזיה שמגיעים דרך חיבור האנטנה‬
‫שבקיר‪.‬‬
‫חיבורים‬
‫חיבור ‪HDMI‬‬
‫אם ברשותכם טלוויזיה או צג מסוג ‪ ,HDMI‬ניתן לחברם‬
‫לנגן בעזרת כבל ‪( HDMI‬סוג ‪ .)A‬חברו את שקע ‪HDMI‬‬
‫במכשיר לשקע ‪ HDMI‬במכשיר הטלוויזיה או הצג‬
‫שתומכים ב‪HDMI-‬‏‪.‬‬
‫צדו האחורי‬
‫של המכשיר‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬כאשר אתם משתמשים בחיבור ‪ ,HDMI‬ניתן‬
‫לשנות את הרזולוציה (‪,576i‬‏ ‪,576p‬‏ ‪ 720p‬או‬
‫‪ )1080i‬עבור יציאות ‪ HDMI‬באמצעות לחצן‬
‫‪ RES.‬שבלוח הקדמי‪.‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה לא תומכת בתדר דגימה של‬
‫‪ ,96kHz‬הגדירו את האפשרות‬
‫[‪ ]Sampling Freq.‎‬ל‪ ]48KHz[-‬בתפריט‬
‫ההגדרות (עיינו בעמוד ‪.)25‬‬
‫‪y y‬לאחר הבחירה באפשרות זו‪ ,‬מכשיר זה ימיר‬
‫באופן אוטומטי את כל האותות של ‪96kHz‬‬
‫ל‪-‬‏‪ 48kHz‬כך שהמערכת שלכם תוכל‬
‫לפענח אותם‪.‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה לא מצוידת ב‪Dolby Digital-‬‬
‫ובמקודד ‪ ,MPEG‬הגדירו את האפשרויות‬
‫[‪ ]Dolby Digital‬ו‪ ]MPEG[-‬ל‪ ]PCM[-‬בתפריט‬
‫ההגדרות (עיינו בעמוד ‪.)25‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה שלכם לא מצוידת במקודד ‪,DTS‬‬
‫הגדירו את האפשרויות [‪ ]DTS‬ל‪]OFF[-‬‬
‫בתפריט ההגדרות (ראו עמוד ‪ .)25‬כדי ליהנות‬
‫מצליל ‪ DTS‬היקפי ורב ערוצי יש לחבר מכשיר‬
‫הקלטה זה לרסיבר תואם ‪ DTS‬דרך אחת‬
‫מיציאות השמע הדיגיטליות של מכשיר הקלטה‬
‫זה‪.‬‬
‫הגדירו את מקור הטלוויזיה ל‪( HDMI-‬עיינו במדריך‬
‫למשתמש של הטלוויזיה)‪.‬‬
‫מידע נוסף אודות ‪HDMI‬‬
‫‪y y‬בעת חיבור מכשיר תואם ‪ HDMI‬או ‪ DVI‬בצעו את‬
‫הבדיקות הבאות‪:‬‬
‫ ‪-‬נסו לכבות את מכשיר ה‪ HDMI/DVI-‬ונגן זה‪.‬‬‫לאחר מכן‪ ,‬הפעילו את מכשיר ה‪HDMI/DVI-‬‬
‫והשאירו אותו דולק למשך כ‪ ‎30-‬שניות‪ .‬לאחר‬
‫מכן הפעילו את הנגן‪.‬‬
‫ ‪-‬ודאו שכניסת הווידאו של ההתקן שחובר‬‫מוגדרת כראוי לנגן‪.‬‬
‫ ‪-‬‏ודאו שהמכשיר שחובר תואם ליציאת וידאו מסוג‬‫‪ 1920x1080i ,1280x720p ,720x480p‬או‬
‫‪.1920x1080p‬‬
‫‪y y‬לא כל מכשירי ה‪ HDMI-‬או ‪ DVI‬התואמים ל‪HDCP-‬‬
‫יפעלו עם נגן זה‪.‬‬
‫ ‪-‬התמונה לא תוצג כראוי בהתקן שאינו ‪.HDCP‬‬‫ ‪-‬לא תבוצע הפעלה בנגן זה ומסך הטלוויזיה‬‫ישתנה למסך שחור‪.‬‬
‫‪y y‬החץ שעל גוף מחבר הכבל צריך לפנות כלפי‬
‫מעלה כדי שיתאים בדיוק למחבר שבמכשיר‬
‫ההקלטה‪ .‬אם הטלוויזיה שלכם לא תומכת‬
‫בתדר דגימה של ‪ ,96kHz‬הגדירו את‬
‫האפשרות [‪ ]Sampling Freq.‎‬ל‪]48KHz[-‬‬
‫בתפריט ההגדרות (עיינו בעמוד ‪.)25‬‬
‫אודות ‪HDMI‬‬
‫‪( HDMI‬ממשק מולטימדיה בהגדרה גבוהה) תומך‬
‫בווידאו ובשמע בחיבור דיגיטלי בודד עבור שימוש בנגני‬
‫‪ ,DVD‬ממירי ‪ Set-Top‬והתקני ‪ AV‬אחרים‪.‬‬
‫‪ HDMI‬פותח כך שיספק טכנולוגיות ‪( HDCP‬הגנת תוכן‬
‫בהגדרה גבוהה)‪ .‬טכנולוגיות ‪ HDCP‬משמשות להגנת‬
‫תוכן דיגיטלי בעת שידורו או קליטתו‪.‬‬
‫טכנולוגיית ‪ HDMI‬מסוגלת לתמוך בקובצי וידאו רגילים‪,‬‬
‫משופרים או בהפרדה גבוהה‪ ,‬יחד עם תקן לשמע‬
‫היקפי רב ערוצי‪ ,‬מאפייני ‪ HDMI‬כוללים קובצי וידאו‬
‫בלתי דחוסים‪ ,‬רוחב פס של עד ‪ 5‬ג'גהבייט לשנייה‪,‬‬
‫מחבר אחד (במקום ריבוי כבלים ומחברים) ותקשורת‬
‫בין מקור ה‪ AV-‬להתקני ‪ ,AV‬כגון ‪.DTV‬‬
‫‏‪2‬‬
‫חיבורים‬
‫טלוויזיה‬
‫כבל ‪HDMI‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫חיבורים‬
‫חיבור וידאו מסוג ‪Component‬‬
‫חברו את שקעי ‪ COMPONENT VIDEO OUT‬שבמכשיר‬
‫לכניסות המתאימות שבטלוויזיה באמצעות כבלי‬
‫‪ Component‬וידאו‪ .‬חברו את שקעי ה‪AUDIO OUT-‬‬
‫הימני והשמאלי של הנגן לשקעי השמע ‪ IN‬הימני‬
‫והשמאלי של הטלוויזיה בעזרת כבלי השמע‪.‬‬
‫טלוויזיה‬
‫‏‪2‬‬
‫חיבור למגבר‬
‫חיבור למגבר דרך יציאת שמע‬
‫דיגיטלית‬
‫חיבור למגבר המצויד בשני ערוצי סטריאו אנלוגיים‪.‬‬
‫חיבור למגבר המצויד בשני ערוצי סטריאו דיגיטליים‬
‫(‪ )PCM‬או לרסיבר שמע‪/‬וידאו המצויד במפענח ערוצים‬
‫מרובים (™‪,Dolby Digital‬‏ ‪ MPEG 2‬או ‪.)DTS‬‬
‫חיבורים‬
‫מגבר‪/‬רסיבר‬
‫כבל שמע‬
‫‪COAXIAL‬‬
‫‪DIGITAL INPUT‬‬
‫כבל וידאו‬
‫מסוג‬
‫לחלופין‬
‫‪OPTICAL‬‬
‫‪Component‬‬
‫‪COAXIAL‬‬
‫‪OPTICAL‬‬
‫לחלופין‬
‫צדו האחורי של המכשיר‬
‫‪,,‬הערה‬
‫הגדירו את הרזולוציה ל‪-‬‏‪ 576p‬עבור אותות‬
‫מתקדמים באמצעות לחצן ‪ RES.‬שבלוח הקדמי‪.‬‬
‫צדו האחורי של המכשיר‬
‫חיבורים‬
‫‪ .1‬חברו את אחד משקעי ה‪DIGITAL AUDIO-‬‬
‫‪ OUTPUT‬של מכשיר ההקלטה (‪ OPTICAL‬או‬
‫‪ )COAXIAL‬אל השקע המתאים שבמגבר‪ .‬יש‬
‫להשתמש בכבל שמע אופטי דיגיטלי‬
‫(‪ OPTICAL‬או ‪.)COAXIAL‬‬
‫‪ .2‬יהיה עליכם להפעיל את היציאה הדיגיטלית של‬
‫מכשיר ההקלטה (ראו [הגדרות שמע] בעמוד ‪.)25‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫חיבור למגבר דרך יציאת שמע‬
‫דו‪-‬ערוצית‬
‫חברו את שקעי ה‪-‬‏‪ AUDIO OUT‬של השמע הדו‪-‬ערוצי‬
‫(השמאלי והימני) בנגן לשקעי כניסת השמע השמאלי‬
‫והימני של המגבר‪ ,‬הרסיבר או מערכת הסטריאו‬
‫באמצעות כבלי שמע‪.‬‬
‫מגבר‪/‬רסיבר‬
‫‏‪2‬‬
‫חיבורים‬
‫‪y y‬אם פורמט השמע של היציאה הדיגיטלית אינו‬
‫תואם ליכולות הרסיבר‪ ,‬הרסיבר יפיק צליל‬
‫חזק ומעוות או שלא יפיק צליל כלל‪.‬‬
‫‪y y‬ניתן לקבל צליל היקפי דיגיטלי רב‪-‬ערוצי רק‬
‫אם הרסיבר מצויד במפענח דיגיטלי רב‪-‬ערוצי‪.‬‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ AUDIO‬כדי לראות את פורמט השמע‬
‫של ה‪ DVD-‬הנוכחי על גבי המסך‪.‬‬
‫‪y y‬מכשיר הקלטה זה אינו מבצע פענוח קוד פנימי‬
‫(שני ערוצים) של רצועת שמע מסוג ‪ .DTS‬כדי‬
‫ליהנות מצליל ‪ DTS‬היקפי רב‪-‬ערוצי‪ ,‬יש לחבר‬
‫את מכשיר ההקלטה ורסיבר תואם ‪ DTS‬דרך‬
‫אחת מהיציאות הדיגיטליות של‬
‫מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬בעת צפייה בתחנה דיגיטלית‪ ,‬צליל השמע‬
‫סטריאו בעל שני ערוצים יופק דרך שקעי פלט‬
‫השמע בלבד‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫‪R‬‬
‫‪L‬‬
‫‪AUDIO INPUT‬‬
‫כבל שמע‬
‫לחלופין‬
‫‪y y‬חיבור רב‪-‬ערוצי דיגיטלי יביא להשמעת הצליל‬
‫האיכותית ביותר‪ .‬לשם כך‪ ,‬תזדקקו לרסיבר‬
‫שמע‪/‬וידאו רב‪-‬ערוצי התומך באחת או יותר‬
‫מתבניות השמע על‪-‬ידי מכשיר ההקלטה‬
‫(‪,MPEG 2‬‏ ‪ Dolby Digital‬ו‪ .)DTS-‬עיינו במדריך‬
‫למשתמש של הרסיבר וכן התייחסו לסמלים‬
‫שבצדו הקדמי של הרסיבר‪.‬‬
‫צדו האחורי של המכשיר‬
‫‪16‬‬
‫חיבורים‬
‫חיבור להתקן נוסף‬
‫חיבורי אביזר שמע‪/‬וידאו (‪ )A/V‬אל‬
‫מכשיר ההקלטה‬
‫חברו את שקעי הכניסה (‪ )AV IN 2‬במכשיר ההקלטה‬
‫אל שקעי יציאת שמע‪/‬וידאו שברכיב האביזרים‪,‬‬
‫באמצעות כבל שמע‪/‬וידאו‪.‬‬
‫‏‪2‬‬
‫לוח השקעים של רכיב האביזרים‬
‫(מכשיר וידאו‪ ,‬מצלמת וידאו וכד')‪.‬‬
‫חיבור מצלמת וידאו דיגיטלית‬
‫השתמשו בשקע ‪ DV IN‬שנמצא בצדו הקדמי של הנגן‬
‫לחיבור מצלמת וידאו דיגיטלית מסוג ‪ ,DV‬התקן וידאו‬
‫או מכשיר הקלטה ‪ DVD-R/RW‬ולהעברת קלטות ‪ DV‬או‬
‫תקליטורי ‪ DVD-R/RW‬לפורמט ‪ DVD-R/RW‬באופן‬
‫דיגיטלי‪.‬‬
‫השתמשו בכבל ‪( DV‬אינו מצורף) לחיבור שקע‬
‫‪ DV in/out‬של מצלמת וידאו מסוג ‪/DV‬התקן וידאו אל‬
‫שקע ‪ DV IN‬שבצדו הקדמי של מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫חיבורים‬
‫מצלמת וידאו ‪ DV‬דיגיטלית‬
‫צדו הקדמי של המכשיר‬
‫צדו הקדמי של המכשיר‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬שקע זה מיועד לחיבור לציוד ‪ DV‬בלבד‪ .‬הוא‬
‫אינו תואם לכוונני לוויין דיגיטליים או להתקני‬
‫וידאו מסוג ‪.D-VIDEO‬‬
‫‪y y‬ניתוק כבל ‪ DV‬בעת הקלטה של תוכן ממצלמת‬
‫הווידאו המחוברת עשוי לגרום לתקלה‪.‬‬
‫חיבורים‬
‫חיבור התקן ‪USB‬‬
‫במכשיר זה ניתן להפעיל קובצי סרטים‪ ,‬מוזיקה‬
‫ותמונות המאוחסנים בהתקן ה‪.USB-‬‬
‫הפעלת תוכן מהתקן ה‪USB-‬‬
‫‪ .1‬חברו התקן ‪ USB‬ליציאת ה‪ ,USB-‬וודאו שהוא נכנס‬
‫כהלכה למקומו‪.‬‬
‫כונן הבזק תואם מסוג ‪USB‬‬
‫‪ .1‬אין תמיכה בכונן הבזק מסוג ‪ USB‬המצריך התקנת‬
‫תוכניות נוספות בעת חיבורו למחשב‪.‬‬
‫‪ .2‬כונן הבזק מסוג ‪ :USB‬כונן הבזק ‪ USB‬התומך‬
‫ב‪.USB1.1-‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬לא ניתן להעביר או להעתיק את תוכן‬
‫התקליטור לכונן הבזק ‪.USB‬‬
‫‪y y‬מכשיר זה תומך בכונן הבזק ‪ USB‬בתבנית‬
‫‪ FAT16‬או ‪ FAT32‬בלבד‪.‬‬
‫‪y y‬הוא אינו תומך בכונני הבזק ‪ USB‬המצריכים‬
‫התקנת תוכניות נוספות בעת חיבורם למחשב‪.‬‬
‫‪y y‬מכשיר זה תואם להתקן ‪ USB‬מסוג הבזק‬
‫התומך ב‪.USB 1.1-‬‬
‫‪y y‬ייתכן שמכשיר זה אינו תומך בחלק מסוגי כונני‬
‫הבזק ה‪.USB-‬‬
‫‪ .3‬בחרו [‪ ]Photo[ ,]Movie‬או [‪ ]Music‬תוך שימוש‬
‫ב‪ ,a/d-‬ולחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .4‬בחרו את האפשרות [‪ ]USB‬באמצעות ‪ s/w‬ולחצו‬
‫על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .5‬בחרו קובץ באמצעות ‪ ,s/w‬ולחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬כדי להפעיל את הקובץ‪.‬‬
‫‪ .6‬הסירו את התקן ה‪ USB-‬בזהירות‪.‬‬
‫‪y y‬אין להוציא את כונן הבזק ה‪ USB-‬במהלך‬
‫פעולתו (הפעלת קבצים וכדומה)‪.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לתקלות במכשיר זה‪.‬‬
‫‏‪2‬‬
‫חיבורים‬
‫‪y y‬יש לדאוג שכונן הבזק ה‪ USB-‬יימצא מחוץ‬
‫להישג ידם של ילדים‪ .‬בעת בליעה של הכונן‪,‬‬
‫יש לפנות מיד לטיפול רפואי‪.‬‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪.)n( HOME‬‬
‫‪17‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪18‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫הגדרות אוטומטיות‬
‫[‪]Manual‬‬
‫הזינו את המידע הנדרש עבור שנה‪ ,‬תאריך ושעה‪.‬‬
‫‪( a/d‬שמאל‪/‬ימין)‪ :‬מעביר את הסמן לעמודה‬
‫הקודמת או הבאה‪.‬‬
‫לאחר שלחצתם בפעם הראשונה על לחצן ‪ POWER‬כדי‬
‫להפעיל את המכשיר או לאחר שאתחלתם אותו‪,‬‬
‫תופעל פונקציית אשף ההגדרות ההתחלתיות‪ ,‬אשר‬
‫תגדיר באופן אוטומטי את השפה‪ ,‬את התחנות‬
‫ואת השעון‪.‬‬
‫‪( s/w‬מעלה‪/‬מטה)‪ :‬משנה את ההגדרה במצב‬
‫הסמן הנוכחי‪.‬‬
‫לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור הגדרתכם‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו שפה עבור התפריט ‪ Setup‬ועבור התצוגה‬
‫שעל המסך‪ .‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור שפה‬
‫ולאחר מכן לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‬
‫לחצו על ‪ )x( RETURN‬כדי לדלג על ההתקנה‬
‫הראשונית‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת [‪ ]Analog[ ,]Digital‬או‬
‫[‪ ]All‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי להתחיל את חיפוש‬
‫התחנות‪.‬‬
‫‪ .2‬בדקו את חיבור האנטנה‪.‬‬
‫לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לעבור לשלב הבא‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לצאת מהתפריט‪.‬‬
‫לחצו על ‪ a‬כדי לחזור לרמה הקודמת‪.‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת אפשרות הגדרת שעון‬
‫ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫[‪]Auto‬‬
‫לאחר השלמת חיפוש אוטומטי של תחנות‪ ,‬גם‬
‫השעה והתאריך מוגדרים באופן אוטומטי (ראו‬
‫"הגדרת שעון באופן אוטומטי" בעמוד ‪.)23‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫באפשרותכם לאתחל את אשף ההגדרות‬
‫ההתחלתיות באמצעות האפשרות [‪]Factory Set‬‬
‫בתפריט ההגדרות (ראו עמוד ‪.)22‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫סקירת תפריט הבית‬
‫ממסך ‪ Home Menu‬אתם יכולים להיכנס לכל המדיה‬
‫לצורך ניגון‪/‬השמעה והקלטה בעזרת המכשיר‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ .)n( HOME‬מופיע תפריט ‪.HOME‬‬
‫המכשיר יהיה תמיד כבמצב רדיו אשר מופיע‬
‫תפריט ‪.HOME‬‬
‫‪19‬‬
‫הגדרות כלליות‬
‫כוונון הגדרות ההתקנה‬
‫ניתן לשנות את הגדרות המכשיר בתפריט [‪.]SETUP‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪.)n( HOME‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת האפשרות [‪]SETUP‬‬
‫ולחצו על ‪ .)b( ENTER‬התפריט [‪ ]SETUP‬יופיע‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d-‬כדי לבחור את האפשרות‬
‫הרצויה‪.‬‬
‫[‪]RECORD‬‬
‫‪ :Timer Record‬להצגת תפריט [‪]Timer Record‬‬
‫(ראו עמוד ‪.)46-47‬‬
‫[‪]MOVIE‬‬
‫‪ :VCR‬הפעלת מכשיר הווידאו (עמוד ‪.)38-39‬‬
‫‪:DISC‬‬
‫‪y y‬הצגת תפריט ‪ TITLE LIST‬עבור תקליטור‬
‫לצריבה (עמוד ‪.)49‬‬
‫‪y y‬הפעלת ‪( DVD‬עמוד ‪.)35-37‬‬
‫‪ :USB‬הצגת תפריט [‪ ]Movie List‬עבור כונן הבזק‬
‫‪.USB‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור באפשרות‬
‫הראשונה‪ ,‬ולחצו על ‪ d‬כדי לעבור לרמה השנייה‪.‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור באפשרות ההתקנה‬
‫השנייה‪ ,‬ולחצו על ‪ d‬כדי לעבור לרמה השלישית‪.‬‬
‫[‪]PHOTO‬‬
‫‪ :DISC‬הצגת תפריט [‪ ]Photo List‬עבור תקליטור‪.‬‬
‫‪ :USB‬הצגת תפריט [‪ ]Photo List‬עבור כונן הבזק‬
‫‪.USB‬‬
‫[‪]MUSIC‬‬
‫‪ :DISC‬הצגת תפריט [‪ ]Music List‬עבור תקליטור‪.‬‬
‫‪ :USB‬הצגת תפריט [‪ ]Music List‬עבור כונן הבזק‬
‫‪.USB‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת האפשרות הרצויה‪.‬‬
‫לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור בחירתכם‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )n( HOME‬ליציאה מתפריט הבית‬
‫‪.HOME‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫תפריטי ‪ ,Photo ,Movie‬ו‪ Music-‬ניתנים לשימוש‬
‫רק עבור תוכן של סרטים‪ ,‬תמונות או מוזיקה‪.‬‬
‫‪ .5‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת ההגדרה הרצויה‪,‬‬
‫ולחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור בחירתכם‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫[‪]Easy Menu‬‬
‫‏‪ :SETUP‬תצוגת תפריט ‪.Setup‬‬
‫‪ :REC. Mode‬הצגת תפריט הגדרות ‪Record Mode‬‬
‫(ראו עמוד ‪.)28‬‬
‫‪3‬‬
‫‪20‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫תכנות תחנות אוטומטי‬
‫מכשיר הקלטה זה מצויד ברדיו תדרים המסוגל לקלוט‬
‫את התחנות האנלוגיות והדיגיטליות‪.‬‬
‫החלפת רשימת התוכניות ל‪,DIGITAL TV-‬‏‬
‫‪ ANALOG TV‬או ל‪RADIO-‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ w‬כדי להזיז את סמן המיקום לראש‬
‫רשימת התוכניות‪.‬‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪ a/d‬כדי לבחור [‪,]DIGITAL TV‬‬
‫[‪ ]ANALOG TV‬או [‪ .]RADIO‬מופיעה רשימת‬
‫התוכניות שנבחרה‪.‬‬
‫עריכת תוכנית‬
‫ניתן לערוך תחנה באופן ידני (להוסיף למחוק‪ ,‬לקרוא‬
‫בשם‪ ,‬להזיז וכן הלאה)‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]SETUP‬‬
‫‪3‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו את האפשרות [‪ ]Auto Programming‬ואז‬
‫לחצו על ‪.d‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ d‬למעבר לרמה השנייה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫יש צורך בסיסמה כדי לגשת לאפשרות [‪Auto‬‬
‫‪ ]Programming‬אם האפשרות [‪]Lock System‬‬
‫מוגדרת כ‪.]On[-‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת [‪ ]Analog[ ,]Digital‬או‬
‫[‪ ]All‬ולחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬להתחלת חיפוש התחנה‪.‬‬
‫הרדיו יעבור באופן אוטומטי דרך כל התחנות‬
‫הזמינות שבאזורכם וישמור אותן בזיכרון הרדיו‪.‬‬
‫הוספת תחנה באופן ידני‬
‫באמצעות תכונה זו ניתן להוסיף תחנות באופן‬
‫אוטומטי‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫יש צורך בסיסמה כדי לגשת לאפשרות [‪Auto‬‬
‫‪ ]Programming‬אם האפשרות [‪]Lock System‬‬
‫מוגדרת כ‪.]On[-‬‬
‫‪ .1‬בחרו את האפשרות [‪ ]Program Edit‬ואז‬
‫לחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Add Channel‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת [‪ ]Analog‬עבור תחנה‬
‫אנלוגית או [‪ ]Digital‬עבור תחנה דיגיטלית ואז‬
‫לחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור מספר ערוץ‪.‬‬
‫הרדיו מחפש ערוץ באופן אוטומטי‪.‬‬
‫החיפוש נעצר כאשר מכשיר ההקלטה מתכוונן‬
‫לערוץ‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬להוספת הערוץ‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]SETUP‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור באפשרות‬
‫[‪ ,]Program Edit‬ולחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת האפשרות [‪ ]Edit‬ולחצו‬
‫על ‪ .)b( ENTER‬מופיע תפריט ‪.Program List‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת מספר ערוץ ואז לחצו‬
‫על ‪ .)b( ENTER‬אפשרויות ‪ Program List‬יופיעו‬
‫בחלק השמאלי של תפריט התצוגה‪.‬‬
‫‪ .5‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת אפשרות ואז לחצו על‬
‫‪ )b( ENTER‬לאישור‪.‬‬
‫[‪]Favorite‬‬
‫הגדרת התחנה השמורה כתחנה מועדפת (עבור‬
‫ערוץ המועדף מוצגת צלמית ‪.)FAV‬‬
‫[‪]Delete‬‬
‫מחיקת התוכנית מרשימת התוכניות‪.‬‬
‫[‪( ]Move‬ערוץ אנלוגי בלבד)‬
‫הזזת מיקום התוכנית ברשימת התוכניות‪.‬‬
‫[‪]Block‬‬
‫חסימת התוכנית‪.‬‬
‫[‪( ]Station Rename‬ערוץ אנלוגי בלבד)‬
‫עריכת שם התחנה‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫[‪( ]Program Edit‬ערוץ אנלוגי בלבד)‬
‫עריכת התוכנית שנבחרה‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫‪Station Rename‬‬
‫ניתן לתת שמות לתחנות באופן עצמאי‪ .‬שמות יכולים‬
‫להיות באורך של עד ‪ 5‬תווים‪.‬‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬שוב ושוב ליציאה‬
‫מתפריט ‪.Program List‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת תוכנית בתפריט‬
‫‪ Program List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות ‪ Program List‬יופיעו בצד שמאל של‬
‫תפריט ‪.Program List‬‬
‫ניתן לבצע חיפוש למטרת בחירת תחנת טלוויזיה‬
‫ושמירתה באופן ידני‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Station Rename‬מתוך אפשרויות ‪Program List‬‬
‫ואז לחצו על ‪ .)b( ENTER‬יופיע תפריט המקלדת‪.‬‬
‫‪Program Edit‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת תוכנית מהתפריט‬
‫‪ Program List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות ‪ Program List‬תופענה בצד שמאל של‬
‫התפריט ‪.Program List‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Program Edit‬מרשימת האפשרויות ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫יופיע תפריט ‪.Program Edit‬‬
‫‬
‫‪( a/d‬שמאל‪/‬ימין)‪ :‬הזזת הסמן לעמודה הקודמת‬
‫או הבאה‪.‬‬
‫‪( s/w‬מעלה‪/‬מטה)‪ :‬שינוי ההגדרות במיקום שבו‬
‫נמצא הסמן‪.‬‬
‫‪ .3‬הזינו שם עבור התחנה‪ .‬השתמשו‬
‫ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת תו ואז לחצו על‬
‫‪ )b( ENTER‬לאישור בחירתכם‪.‬‬
‫[‪ – ]Alphabet Capital/Alphabet Small‬שנו את‬
‫הגדרות תפריט המקלדת לאותיות גדולות או‬
‫קטנות ‪.small letters ,capital letters -‬‬
‫[‪ - ]Symbol‬העברת המקלדת לתווי סמלים‪.‬‬
‫[‪ – ]Space‬הכנסת רווח במיקום הסמן‪.‬‬
‫[‪ – ]Delete‬מחיקת כל התווים שהוזנו‪.‬‬
‫[‪]PR‬‬
‫[‪ – ]a/d‬הזזת הסמן ימינה או שמאלה‪.‬‬
‫ציון מספר התוכנית (הצגה בלבד)‪.‬‬
‫[‪ – ]OK‬בחירה לסיום‪.‬‬
‫[‪]Seek‬‬
‫חיפוש תחנה באופן אוטומטי‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ a/d-‬כדי לבחור באפשרות ‪Seek‬‬
‫ולאחר מכן לחצו על ‪ .s/w‬הסריקה תיפסק‬
‫כשמכשיר ההקלטה יתכוונן על תחנה‪.‬‬
‫[‪]Ch.‬‬
‫שינוי מספר התחנה לעריכה‪ .‬השתמשו ב‪ a/d-‬כדי‬
‫לבחור באפשרות ‪ Ch.‬ולאחר מכן לחצו על ‪.s/w‬‬
‫[‪]MFT‬‬
‫שינוי התדר עבור כוונון עדין‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ a/d-‬כדי לבחור באפשרות ‪MFT‬‬
‫ולאחר מכן לחצו על ‪.s/w‬‬
‫[‪]NICAM‬‬
‫הגדרת פונקציית ‪ NICAM‬להפעלה או לכיבוי של‬
‫התוכנית‪.‬‬
‫‪ .4‬בחרו ‪ OK‬ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לאשר את‬
‫ההגדרה ולחזור לתפריט ‪.Program List‬‬
‫[‪ – ]Cancel‬בחירה ליציאה מהתפריט‪.‬‬
‫‪ .4‬בחרו בסמל [‪ ]OK‬ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי‬
‫לאשר את ההגדרה של השם ולחזור לתפריט‬
‫‪.Program List‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪ .3‬עיינו בתיאורים שלהלן המסבירים כיצד להשתמש‬
‫בתפריט ‪.Program Edit‬‬
‫‪3‬‬
‫‪22‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪ .5‬בחרו את האפשרות [‪ ]Time Zone‬להגדרת זמן‬
‫יחסית לאזור‪ .‬אם הופעל שעון קיץ באזור שלכם‪,‬‬
‫בחרו את האפשרות [‪ ]Time Zone‬כדי להגדיל או‬
‫להקטין את הזמן המוצג באמצעות ‪ ,s/w‬ולחצו‬
‫על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪Sort TV channels manually‬‬
‫ניתן למיין את מיקום התוכניות שבתפריט‬
‫‪.Program List‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת תוכנית בתפריט‬
‫‪ Program List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות ‪ Program List‬תופענה בצד שמאל של‬
‫תפריט ‪.Program List‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬ישנם מקרים שבהם תחנת טלוויזיה אינה‬
‫משדרת‪ ,‬או משדרת מידע שגוי לגבי תאריך‬
‫ו‪/‬או זמן ועקב כך מכשיר ההקלטה מכוון לזמן‬
‫הלא נכון‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪]Move‬‬
‫מתוך אפשרויות ‪ Program List‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‪y y‬אם זה קורה‪ ,‬אנו ממליצים לכוון את השעון‬
‫באופן ידני‪.‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור במצב הרצוי ולאחר‬
‫מכן לחצו על ‪ )b( ENTER‬לשמירה‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Deleting a program‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫ניתן למחוק תוכנית מתוך תפריט ‪.Program List‬‬
‫כיוון שעון באופן ידני‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת תוכנית בתפריט‬
‫‪ Program List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות ‪ Program List‬תופענה בצד שמאל של‬
‫תפריט ‪.Program List‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪]Manual‬‬
‫ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪]Delete‬‬
‫מתוך אפשרויות ‪ Program List‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫התוכנית נמחקת‪.‬‬
‫‪Setting the NICAM ON/OFF‬‬
‫מכשיר הקלטת ‪ DVD‬זה מסוגל לקלוט שידורי צלילי‬
‫‪ Hi-Fi‬ב‪ .NICAM Stereo-‬עם זאת‪ ,‬אם מתרחש עיוות‬
‫של הצלילים עקב קליטה משובשת‪ ,‬ניתן לכבות אותו‪.‬‬
‫הגדרת שעון באופן אוטומטי‬
‫לאחר השלמת חיפוש אוטומטי של תחנות‪ ,‬גם השעה‬
‫והתאריך מוצגים אוטומטית‪ .‬אם השעה שבמכשיר‬
‫ההקלטה אינה נכונה‪ ,‬יש לכוון את השעון באופן ידני‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו את האפשרות [‪ ]Clock set‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪ ]Auto‬ואז‬
‫לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .3‬אם השעה בשעון שהוגדר באופן אוטומטי שונה‬
‫מהשעון המקומי שלכם‪ ,‬ניתן להוסיף עוד אזורי זמן‬
‫באמצעות האפשרות [‪( .]Time Offset‬לדוגמה‪,‬‬
‫כאשר שעון הקיץ מתחיל באזור המקומי שלך)‪.‬‬
‫לחצו על ‪ d‬לבחירת האפשרות [‪.]Time Offset‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ s/w‬לבחירת ערך ואז לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ .)120 ,90 ,60 ,30 ,0( )b‬בחרו ב‪ "0"-‬אם השעון‬
‫שהוגדר באופן אוטומטי זהה לשעון המקומי שלכם‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו את האפשרות [‪ ]Clock set‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .3‬הזינו את המידע הנחוץ עבור התאריך והשעה‪.‬‬
‫‬
‫‪( a/d‬שמאל‪/‬ימין)‪ :‬הזזת הסמן לעמודה הקודמת‬
‫או הבאה‪.‬‬
‫‬
‫‪( s/w‬מעלה‪/‬מטה)‪ :‬שינוי ההגדרות במיקום שבו‬
‫נמצא הסמן‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור הגדרתכם‪.‬‬
‫‪TV Aspect‬‬
‫על תחנת הטלוויזיה לשדר את הסוג המתאים של אות‬
‫מסך רחב כדי שניתן יהיה להקליט בהצלחה תוכנית‬
‫בפורמט מסך רחב‪.‬‬
‫באפשרותכם לבחור‪:‬‬
‫[‪]4:3 Letter Box‬‬
‫בחרו עבור חיבור לטלוויזיה ‪ .4:3‬הצגת תמונות‬
‫בסגנון תיאטרון עם פסים כהים מעל ומתחת‬
‫לתמונה‪.‬‬
‫[‪]4:3 Pan Scan‬‬
‫בחרו אם אתם מחוברים לטלוויזיה ‪ 4:3‬רגילה‪.‬‬
‫את חומר הווידאו המפורמט בסגנון ‪Pan & Scan‬‬
‫יש לנגן באותו סגנון (בסגנון זה שני הצדדים של‬
‫התמונה נחתכים)‪.‬‬
‫[‪]16:9 Wide‬‬
‫בחרו אם אתם מחוברים לטלוויזיה רחבה ‪.16:9‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪VCR Play Aspect‬‬
‫‪Antenna Feed 5V‬‬
‫באפשרותכם לבחור‪:‬‬
‫אם אתם משתמשים באנטנה פנימית עם מגבר אות‬
‫בדירוג ‪ ,100mA ,DC 5V‬מכשיר ההקלטה יכול לספק‬
‫חשמל דרך שקע ה‪.ANTENNA IN-‬‬
‫[‪]AUTO‬‬
‫הפעלה אוטומטית של תוכניות מסך רחב כתוכניות‬
‫מסך רחב ושל תוכניות רגילות כתוכניות רגילות‪.‬‬
‫[ ‪]4 :3‬‬
‫רק עבור השמעה של הקלטות בפורמט רגיל‬
‫(‪.)4:3‬‬
‫[‪]16:9‬‬
‫להפעלת הקלטות בפורמט מסך רחב (‪)16:9‬‬
‫בלבד‪.‬‬
‫‪VCR Play System‬‬
‫‪Power Save Mode‬‬
‫ניתן להגדיר עבור המכשיר מצב חיסכון בצריכת‬
‫חשמל‪.‬‬
‫במצב זה שום דבר לא מוצג בחלון התצוגה‪.‬‬
‫[‪]ON‬‬
‫מצב חיסכון בחשמל פעיל‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]Setup‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת [‪Antenna‬‬
‫‪ ,]Feed 5V‬ולחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת [‪ ]ON‬ולחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬כדי לספק מתח לאנטנה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אפשרות [‪ ]Antenna Feed 5V‬חייבת להיקבע‬
‫למצב [‪ ]OFF‬כאשר האנטנה הפנימית מקבלת‬
‫הזנת מתח מרשת החשמל הביתית‪ .‬אם תגדירו‬
‫את אפשרות [‪ ]Antenna Feed 5V‬למצב [‪]ON‬‬
‫עבור אנטנה פנימית המקבלת אספקת מתח‬
‫מרשת החשמל הביתית‪ ,‬עלול להיגרם נזק חמור‬
‫למכשיר זה‪.‬‬
‫‪Initialization‬‬
‫ניתן לאפס את המכשיר ולהחזירו להגדרות המקוריות‬
‫של היצרן‪.‬‬
‫[‪ ]Factory Set‬אם יש בכך צורך‪ ,‬תוכלו לאפס את‬
‫המכשיר ולהחזיר את כל ההגדרות שהוגדרו במפעל‪.‬‬
‫לא ניתן לאפס אפשרויות מסוימות‪( .‬דירוג ‪,DVD‬‬
‫סיסמה וקוד אזור) בחרו בצלמית [‪ ]Factory Set‬ולחצו‬
‫על ‪ )b( ENTER‬ויופיע תפריט הגדרה אוטומטית (ראו‬
‫עמוד ‪.)18‬‬
‫[‪]OFF‬‬
‫‪ .1‬בחרו אפשרות [‪ ]Initialization‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫מצב חיסכון בחשמל אינו פעיל‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬ואז תופיע הודעת אישור‪.‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת [‪ ]Yes‬או [‪ ]No‬ואז‬
‫לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫מקליט הווידאו שלכם משתמש בשלושה סטנדרטים‬
‫של צבע ‪,Auto -‬‏ ‪ PAL‬ו‪-‬‏‪ .MESECAM‬במהלך ניגון‬
‫הקלטת מכשיר הווידאו שלכם אמור לבחור את מערכת‬
‫הצבע באופן אוטומטי‪ .‬עם זאת‪ ,‬אם אתם נתקלים‬
‫בבעיות ייתכן שתצטרכו לבצע זאת באופן ידני‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫‪24‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫הגדרות שפה‬
‫‪Display Menu‬‬
‫בחרו שפה עבור התפריט [‪ ]Setup‬ועבור התצוגה על‬
‫המסך‪.‬‬
‫‪y y‬ניתן גם לבחור בשפת כתוביות בעת צפייה בתוכנית‬
‫טלוויזיה דיגיטלית‪ .‬לשם כך לחצו על ‪SUBTITLE‬‬
‫שוב ושוב‪.‬‬
‫תפריט תקליטור‪/‬שמע תקליטור‪/‬כתוביות‬
‫תקליטור‬
‫‪y y‬אם הכתוביות זמינות‪ ,‬סמל כתוביות ה‪ DTV-‬יופיע‬
‫בתצוגת נתוני התוכנית כדי לציין שניתן לבחור‬
‫באחת מאפשרויות הכתוביות באמצעות לחצן‬
‫‪.SUBTITLE‬‬
‫בחרו את השפה המועדפת עבור רצועת השמע (שמע‬
‫תקליטור)‪ ,‬הכתוביות בתקליטור ותפריט התקליטור‪.‬‬
‫[‪]Original‬‬
‫‪3‬‬
‫‪DTV Subtitle‬‬
‫ערוצים דיגיטליים מספקים לעתים כתוביות‪ ,‬ולעיתים‬
‫קרובות הן בשפות שונות‪ .‬באמצעות הגדרה זו ניתן‬
‫לקבוע שפת ברירת מחדל עבור הכתוביות‪.‬‬
‫מתייחס לשפה המקורית שבה הוקלט התקליטור‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫כתוביות ‪ DTV‬יופיעו רק אם הן סופקו על‪-‬ידי‬
‫הגורם המשדר‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫[‪]Other‬‬
‫לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לבחור בשפה אחרת‪.‬‬
‫השתמשו בכפתורי המספרים ואז לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬כדי להזין את המספר בעל ‪ 4‬הספרות‬
‫בהתאם לרשימת קודי השפות בעמוד ‪.64‬‬
‫[‪( ]Off‬כתוביות תקליטור בלבד)‬
‫השבתת הכתוביות‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫בהתאם לתקליטור‪ ,‬הגדרת השפה שלכם עלולה‬
‫לא לפעול‪.‬‬
‫‪DTV Audio‬‬
‫ערוצים דיגיטליים מספקים לעתים רצועות שמע‬
‫מרובות‪ ,‬ולעתים קרובות בשפות שונות‪ .‬באמצעות‬
‫הגדרה זו ניתן לקבוע שפת ברירת מחדל עבור השמע‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם אפשרות זו נתמכת על ידי התחנה המשדרת‪,‬‬
‫באפשרותכם לבחור בשפת שמע אחרת בזמן‬
‫הצפייה בטלוויזיה באמצעות לחיצות חוזרות על‬
‫הלחצן ‪.AUDIO‬‬
‫‪DivX Subtitle‬‬
‫אם כתוביות הסרט אינן מוצגות כהלכה‪ ,‬שנו את קוד‬
‫שפת הכתוביות התומך בשפה שבחרתם‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]Setup‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת‬
‫[‪ ,]DivX Subtitle‬ולחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ 5‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור קוד שפה התומך‬
‫בשפה שלכם‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫באפשרותכם לשנות את קוד השפה של‬
‫הכתוביות במהלך הפעלת הסרט‪ .‬לחצו לחיצה‬
‫ממושכת על ‪ SUBTITLE‬במשך ‪ 3‬שניות במהלך‬
‫ההפעלה‪ .‬קוד השפה יופיע‪ .‬השתמשו ב‪s/w-‬‬
‫כדי לבחור קוד שפה אחרת עד שהכתוביות יוצגו‬
‫כהלכה‪ ,‬ולאחר מכן לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‏הגדרות שמע‬
‫לכל תקליטור ‪ DVD‬יש מגוון אפשרויות שידור שמע‪.‬‬
‫הגדירו את אפשרויות השמע של מכשיר ההקלטה‬
‫בהתאם לסוג מערכת השמע שבה אתם משתמשים‪.‬‬
‫‪Dolby Digital‬‬
‫[‪]PCM‬‬
‫בחרו באפשרות זו כאשר המכשיר מחובר למגבר‬
‫סטריאו דיגיטלי בעל שני ערוצים‪ .‬השמע הדיגיטלי‬
‫של מכשיר ההקלטה מושמע בפורמט ‪PCM 2ch‬‬
‫כאשר אתם מפעילים תקליטור וידאו שהוקלט‬
‫במערכת הקלטה ‪.Dolby Digital‬‬
‫[‪]Bitstream‬‬
‫‪DTS‬‬
‫[‪]OFF‬‬
‫אם בחרתם באפשרות [‪ ,]OFF‬אות ה‪ DTS-‬לא‬
‫יושמע דרך שקע ה‪.DIGITAL OUT-‬‬
‫[‪]Bitstream‬‬
‫בחרו ב‪ ]Bitstream[-‬אם שקע ה‪ DIGITAL OUT-‬של‬
‫המכשיר מחובר למפענח קוד ‪( DTS‬או למגבר או‬
‫לציוד אחר המצויד במפענח קוד ‪.)DTS‬‬
‫‪MPEG‬‬
‫[‪]PCM‬‬
‫בחרו באפשרות זו כאשר המכשיר מחובר למגבר‬
‫סטריאו דיגיטלי בעל שני ערוצים‪ .‬השמע הדיגיטלי‬
‫של מכשיר ההקלטה מושמע בפורמט ‪PCM 2ch‬‬
‫כאשר אתם מפעילים תקליטור וידאו ‪DVD‬‬
‫שהוקלט במערכת הקלטה ‪.MPEG2‬‬
‫[‪]Bitstream‬‬
‫בחרו ב‪ ]Bitstream[-‬אם שקע ה‪ DIGITAL OUT-‬של‬
‫המכשיר מחובר למפענח קוד ‪( MPEG‬או למגבר‬
‫או לציוד אחר המצויד במפענח קוד ‪.)MPEG‬‬
‫‪Sampling Freq.‬‬
‫בחרו ב‪-‬‏‪ 48kHz‬אם הרסיבר או המגבר שברשותכם אינו‬
‫מתאים לעיבוד אותות של ‪ .96kHz‬לאחר הבחירה‬
‫באפשרות זו‪ ,‬מכשיר זה ימיר באופן אוטומטי את כל‬
‫האותות של ‪ 96kHz‬ל‪-‬‏‪ 48kHz‬כך שהמערכת שלכם‬
‫תוכל לפענח אותם‪ .‬בחרו ב‪-‬‏‪ 96kHz‬אם הרסיבר או‬
‫המגבר שברשותכם מתאים לעיבוד אותות של ‪.96kHz‬‬
‫לאחר שבחרתם באפשרות זו‪ ,‬המכשיר יעביר כל סוג‬
‫אות ללא עיבוד נוסף‪.‬‬
‫‪( DRC‬בקרת טווח דינמי)‬
‫באמצעות פורמט ‪ DVD‬ניתן לשמוע פס‪-‬קול של תוכנית‬
‫באופן המדויק והמציאותי ביותר‪ ,‬הודות לטכנולוגיית‬
‫שמע דיגיטלית‪ .‬עם זאת‪ ,‬אתם עשויים לרצות לדחוס‬
‫את הטווח הדינאמי של פלט השמע (ההבדל בין‬
‫הצלילים החזקים ביותר לצלילים השקטים ביותר)‪.‬‬
‫כך תוכלו להאזין לפסקול הסרט בעוצמה נמוכה יותר‬
‫ללא אובדן של בהירות הצליל‪ .‬קבעו את ההגדרה ‪DRC‬‬
‫לאפשרות ‪ ON‬לקבלת אפקט זה‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫בחרו ב‪ ]Bitstream[-‬אם שקע ה‪ DIGITAL OUT-‬של‬
‫המכשיר מחובר למפענח קוד ‪( Dolby Digital‬או‬
‫למגבר או לציוד אחר המצויד במפענח קוד‬
‫‪.)Dolby Digital‬‬
‫‪25‬‬
‫‪26‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫הגדרות ‪LOCK‬‬
‫‪Lock System‬‬
‫מאפשרת לכם להגדיר תוכניות מסוימות ודירוג מסוים‬
‫באמצעות שיטות חסימה‪ .‬כמו כן היא מאפשרת לכם‬
‫להפעיל או לכבות את כל שיטות הנעילה שהוגדרו‬
‫בעבר‪ .‬כדי לגשת לאפשרויות תפריט הנעילה‪ ,‬נדרשת‬
‫סיסמה‪ .‬כאשר מערכת הנעילה מוגדרת למצב [‪,]OFF‬‬
‫דירוג ‪ DTV‬אינו זמין‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]Lock System‬ולאחר מכן לחצו‬
‫על ‪.d‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‏‪ .2‬יש להזין סיסמה בת ‪ 4‬ספרות שהגדרתם בעבר‬
‫כדי להיכנס לאפשרויות תפריט ‪.Lock‬‬
‫אם עדיין לא הזנתם סיסמה‪ ,‬תידרשו לעשות זאת‬
‫כעת‪ .‬הזינו סיסמה בת ארבע ספרות‪ .‬הזינו אותה‬
‫שוב כדי לוודא כי היא נכונה‪ .‬אם טעיתם‪ ,‬לחצו על‬
‫‪ CLEAR‬שוב ושוב כדי למחוק את הספרות בזו אחר‬
‫זו ולהזינן מחדש‪.‬‬
‫‏‪ .3‬בחרו [‪ ]ON‬או [‪ ]OFF‬באמצעות הלחצנים ‪.s/w‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור הגדרתכם‪.‬‬
‫‪DVD Rating‬‬
‫‪ .1‬בחרו בדירוג של ‪ 1‬עד ‪ 8‬באמצעות הלחצנים‬
‫‪.s/w‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם תגדירו דירוג עבור מכשיר ההקלטה‪ ,‬יוצגו כל‬
‫הסצנות בתקליטור בעלות אותו הדירוג או דירוג‬
‫נמוך יותר‪ .‬סצנות המדורגות גבוה יותר לא יוצגו‬
‫אלא אם כן סצנה חלופית זמינה בתקליטור‪ .‬על‬
‫הסצנה החלופית להיות בעלת אותו הדירוג או‬
‫דירוג נמוך יותר‪ .‬אם לא נמצאה חלופה מתאימה‪,‬‬
‫ההפעלה תיפסק‪ .‬כדי לנגן את התקליטור‪ ,‬עליכם‬
‫להזין סיסמה בת ‪ 4‬ספרות או לשנות את‬
‫רמת הדירוג‪.‬‬
‫‪DTV Rating‬‬
‫ניתן להגביל את הצפייה בסוגים מסוימים של תוכניות‬
‫טלוויזיה דיגיטליות בהתאם להגבלת הגיל שבה‬
‫בחרתם‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]Setup‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירה ב‪ ]LOCK[-‬ולחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת [‪ ]DTV Rating‬ולחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .4‬הזינו את הסיסמה באמצעות לחצני הספרות‪.‬‬
‫אם עדיין לא הגדרתם סיסמה‪ ,‬הגדירו אותה ולחצו‬
‫על ‪.)b( ENTER‬‬
‫[‪]8[-]1‬‬
‫על דירוג מספר אחת (‪ )1‬חל מספר ההגבלות‬
‫המרבי ועל דירוג מספר שמונה (‪ )8‬חל מספר‬
‫ההגבלות המינימלי‪.‬‬
‫[‪]No Limit‬‬
‫אם תבחרו באפשרות [‪ ,]No Limit‬בקרת ההורים‬
‫לא תופעל והתקליטור כולו יוצג‪.‬‬
‫‪ .5‬השתמשו ב‪ s/w-‬לקביעת רמת ההגבלה ולחצו‬
‫על ‪.)b( ENTER‬‬
‫[‪]No Control‬‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לאשר את בחירת‬
‫הדירוג שלכם‪ ,‬ולאחר מכן לחצו על ‪)n( HOME‬‬
‫כדי לצאת מהתפריט‪.‬‬
‫[)‪]4 ~ 18 Year(s‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )B( OPEN/CLOSE ,EJECT‬להפעלת‬
‫בקרת הורים‪.‬‬
‫אם תבחרו באפשרות [‪ ,]No Limit‬בקרת ההורים‬
‫לא תופעל והתקליטור כולו יוצג‪.‬‬
‫ניתן לצפות בכל התוכניות‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪27‬‬
‫‪Set Password‬‬
‫‪DivX Reg. Code‬‬
‫‪ .1‬בחרו את האפשרות [‪ ]Set Password‬ואז‬
‫לחצו על ‪.d‬‬
‫אנו מספקים לכם קוד רישום ל‪( DivX® VOD-‬וידאו לפי‬
‫דרישה) המאפשר לכם לשכור ולרכוש סרטי וידאו‬
‫באמצעות שירות ‪ .DivX® VOD‬לקבלת מידע נוסף‪,‬‬
‫בקרו בכתובת ‪.www.divx.com/vod‬‬
‫‪ .2‬פעלו על‪-‬פי שלב ‪ 2‬בסעיף [‪ ]Lock System‬שלעיל‪.‬‬
‫[‪]Change‬‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]DivX Reg. Code‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫הזינו פעמיים את הסיסמה החדשה לאחר הזנת‬
‫הסיסמה הנוכחית‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו בשעה שהבחירה מסומנת וקוד הרישום‬
‫יופיע‪.‬‬
‫מחיקת הסיסמה הנוכחית לאחר הזנת הסיסמה‬
‫הנוכחית‪ .‬אם תמחקו את הסיסמה‪ ,‬כל אפשרויות‬
‫הדירוג יוגדרו להגדרות ברירת המחדל‪.‬‬
‫‪ .3‬השתמשו בקוד הרישום לרכישה או להשכרה של‬
‫סרטי וידאו משירות ‪ DivX® VOD‬באתר‬
‫‪ .www.divx.com/vod‬פעלו על פי ההוראות והורידו‬
‫את סרטי הווידאו אל תקליטור עבור הקרנתם‬
‫במכשיר זה‪.‬‬
‫[‪]Delete‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )n( HOME‬ליציאה מהתפריט‪.‬‬
‫אם שכחתם את הסיסמה‪ ,‬ניתן לאפס אותה‬
‫כדלקמן‪:‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ .)n( HOME‬יוצג המסך ‪Home‬‬
‫‪.Menu‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪ ]Setup‬ולחצו על‬
‫‪)b( ENTER‬‬
‫‪ .3‬הזינו את המספר בן ‪ 6‬הספרות [‪,]210499‬‬
‫ולחצו על ‪ .ENTER‬כאשר מופיעה ההודעה‪,‬‬
‫לחצו על [‪ ]OK‬ולאחר מכן לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ .)b‬הסיסמה תתאפס‪.‬‬
‫‪ .4‬הזינו סיסמה חדשה כמתואר לעיל‪ .‬אם תמחקו‬
‫את הסיסמה‪ ,‬כל הדירוגים יתאפסו לערכי‬
‫ברירת המחדל‪ .‬הגדרת ברירת המחדל‬
‫מאפשרת לכל התוכניות להיות‬
‫מוצגות במלואן‪.‬‬
‫‪Area Code‬‬
‫הזינו את קוד האזור שהתקנים שלו שימשו לדירוג‬
‫תקליטור הווידאו מסוג ‪ ,DVD‬לפי הרשימה שבפרק‬
‫המתאים (עיינו בעמוד ‪.)63‬‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]Area Code‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .2‬פעלו על פי ההוראות בשלב ‪ 2‬שלעיל של‬
‫[‪.]Lock System‬‬
‫‪ .3‬בחרו את התו הראשון באמצעות לחצני ‪.s/w‬‬
‫‪ .4‬הזיזו את הסמן תוך שימוש בלחצן ‪ d‬ובחרו את‬
‫התו השני תוך שימוש ב‪.s/w-‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור בחירת קוד האזור‬
‫שלכם ואז לחצו על ‪ )n( HOME‬ליציאה‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫ניתן להפעיל את כל סרטי הווידאו שהורדו‬
‫מ‪ DivX® VOD-‬במכשיר זה בלבד‪.‬‬
‫קוד רישום ‪DivX‬‬
‫אודות וידאו ‪ DivX®‎:DivX‬הוא פורמט וידאו דיגיטלי‬
‫שנוצר על‪-‬ידי חברת‪ .DixX, Inc.‎‬מוצר זה הינו מוצר‬
‫‪ DivX‬רשמי מורשה המציג קובצי וידאו ‪.DivX‬‬
‫בקרו באתר ‪ www.divx.com‬לקבלת מידע נוסף ולקבלת‬
‫כלי תוכנה להמרת הקבצים לווידאו ‪.DivX‬‬
‫אודות ‪ :DIVX VIDEO-ON-DEMAND‬יש לרשום התקן‬
‫‪ D‬זה על מנת להפעיל תוכן ‪ DivX‬של‬
‫‪ ivX Certified ®‎‬‏‬
‫‪Video-on-Demand‬‏(‪ .)VOD‬כדי להפיק את קוד‬
‫ההרשמה‪ ,‬אתרו את החלק הנוגע ל‪-‬‏‪DivX VOD‬‬
‫בתפריט ההגדרות של המכשיר‪ .‬עברו לאתר ‪vod.divx.‬‬
‫‪ com‬עם קוד זה על מנת להשלים את תהליך הרישום‬
‫ולקבל מידע נוסף לגבי ‪.DivX VOD‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם שכחתם את הסיסמה‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪3‬‬
‫‪28‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫הגדרות הקלטה‬
‫‪Rec Mode Set‬‬
‫ניתן להגדיר את איכות התמונה של ההקלטה; ‪XP‬‬
‫(איכות גבוהה)‪( SP ,‬איכות רגילה)‪( LP ,‬איכות נמוכה)‪,‬‬
‫‪( EP‬איכות מורחבת)‪( MLP ,‬הפעלה ארוכה מרבית)‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו את האפשרות [‪ ]Rec Mode Set‬ולאחר מכן‬
‫לחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור את אופן ההקלטה‬
‫הרצוי (‪ EP ,LP ,SP ,XP‬או ‪.)MLP‬‬
‫‪3‬‬
‫[‪ - ]XP‬באיכות הגבוהה ביותר‪ ,‬מעניק כ‪ 1-‬שעה‬
‫של זמן הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫[‪ - ]SP‬איכות ברירת המחדל‪ ,‬מספיק עבור רוב‬
‫היישומים‪ ,‬מעניק כ‪ 2-‬שעות של זמן הקלטה על‬
‫‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫[‪ – ]LP‬איכות וידאו נמוכה במקצת‪ ,‬מספקת כ‪4-‬‬
‫שעות זמן הקלטה על תקליטור ‪DVD‬‬
‫(‪ 4.7‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫[‪ – ]EP‬איכות וידאו נמוכה‪ ,‬מספקת כ‪ 6-‬שעות של‬
‫זמן הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫[‪ - ]MLP‬זמן ההקלטה הארוך ביותר עם וידאו‬
‫באיכות הנמוכה ביותר‪ ,‬מעניק כ‪ 14-‬שעות של זמן‬
‫הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לאשר את בחירת‬
‫הדירוג שלכם‪ ,‬ולאחר מכן לחצו על ‪)n( HOME‬‬
‫כדי לצאת מהתפריט‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫בהפעלת תוכן שהוקלט במצב ‪ EP‬ו‪ MLP-‬התמונה‬
‫עלולה להיות מקוטעת והכיתוביות מעוותות‪.‬‬
‫‪Rec Aspect‬‬
‫בעת ההקלטה‪ ,‬ניתן להגדיר את יחס הגובה‪-‬והרוחב‬
‫של ההקלטה כך שיתאים לתכנים שאותם אתם‬
‫מקליטים (‪ 16:9‬או ‪.)4:3‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫בהקלטת ‪ ,DVD‬באפשרותכם להגדיר את היחס‬
‫רוחב‪-‬גובה כך שיתאים לתוכן שאותו אתם‬
‫מקליטים (‪ 16:9‬או ‪.)4:3‬‬
‫‪DV Rec Audio‬‬
‫אם יש לכם מצלמת וידאו בעלת צליל ‪32kHz/12-bit‬‬
‫המחוברת לשקע ‪ DV IN‬שבלוח הקדמי‪ ,‬עליכם להגדיר‬
‫אפשרות זו‪ .‬לחלק מהמצלמות הדיגיטליות יש שני‬
‫ערוצי סטריאו המיועדים לשמע‪ .‬ערוץ אחד מוקלט בזמן‬
‫צילום הסרט‪ ,‬ערוץ שני מיועד להוספת צלילים נוספים‬
‫לאחר הצילום‪.‬‬
‫[‪]Audio 1‬‬
‫בהגדרת ‪ Audio 1‬נעשה שימוש בצלילים שהוקלטו‬
‫בזמן צילום הסרט‪.‬‬
‫[‪]Audio 2‬‬
‫בהגדרת ‪ Audio 2‬נעשה שימוש בצלילים הנלווים‪.‬‬
‫‪TV Rec Audio‬‬
‫כאשר נעשית הקלטה של תוכנית דו‪-‬לשונית‪ ,‬ניתן‬
‫לבחור באחד משני ערוצי שמע עבור ההקלטה‪.‬‬
‫[‪]Main+Sub‬‬
‫שפה ראשית ושפה משנית‪.‬‬
‫[‪]Main‬‬
‫שפה ראשית בלבד‪.‬‬
‫[‪]Sub‬‬
‫שפה משנית בלבד‪.‬‬
‫‪Auto Chapter‬‬
‫כאשר מוקלט סרט וידאו ב‪ ,DVD-‬הפרקים מסומנים על‬
‫פי הגדרות שהוגדרו מראש‪ .‬ניתן לשנות את המרווחים‬
‫הללו ולקבוע אותם במרחקים של ‪ 5‬דקות‪ 10 ,‬דקות או‬
‫‪ 15‬דקות‪ .‬אם תבחרו באפשרות [‪ ,]None‬סימון הפרקים‬
‫האוטומטי יבוטל‪.‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫הגדרות תקליטור‬
‫‪Disc Format‬‬
‫אם תכניסו למכשיר תקליטור ריק לחלוטין‪ ,‬המכשיר‬
‫יאתחל אותו‪.‬‬
‫[‪]DVD-R‬‬
‫המכשיר יאתחל את התקליטור למצב וידאו‪ .‬מצב‬
‫ההקלטה יהיה תמיד מצב וידאו‪.‬‬
‫[)‪]DVD-RW/DVD+RW/DVD+R(DL‬‬
‫יופיע תפריט האתחול‪ .‬בחרו [‪ ]OK‬ולאחר מכן לחצו‬
‫על ‪ .)b( ENTER‬תקליטור ‪ DVD-RW‬יאותחל‬
‫למצב ‪.Video‬‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]Disc Format‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כאשר נבחר [‪.]Start‬‬
‫יופיע תפריט ‪.Format Disc‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת המצב הרצוי‬
‫(‪ VR Mode‬או ‪ )Video Mode‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫תופיע הודעת אישור‪.‬‬
‫עבור תקליטורי ‪ ,DVD+RW‬עברו לשלב ‪.4‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירה באפשרות [‪ ]OK‬ואז‬
‫לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫תוך מספר רגעים יאותחל התקליטור‪.‬‬
‫>>זהירות‬
‫אם ברצונכם לשנות את הפורמט של התקליטור‪,‬‬
‫כל מה שהוקלט על התקליטור יימחק‪.‬‬
‫‪Finalize‬‬
‫סגירה [מקבעת] את הנתונים על גבי התקליטור כך‬
‫שניתן יהיה להפעיל אותו באמצעות נגן ‪ DVD‬רגיל או‬
‫באמצעות מחשב שמותקן בו כונן ‪ DVD-ROM‬מתאים‪.‬‬
‫סגירת תקליטור גורמת להעלאת מסך תפריט לצורך‬
‫ניווט התקליטור‪ .‬ניתן לעשות זאת על ידי לחיצה על‬
‫‪ MENU/LIST‬או ‪.TITLE‬‬
‫>>זהירות‬
‫‪y y‬לאחר שסגרתם תקליטור ‪ DVD-R‬ו‪,DVD+R-‬‬
‫אין באפשרותכם לערוך או להקליט עוד תוכן‬
‫על התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬ניתן להקליט ולערוך בתקליטור ‪ DVD-RW‬על‬
‫ידי בחירת האפשרות [‪.]Unfinalize‬‬
‫‪y y‬באפשרותכם לערוך ולהקליט על תקליטור‬
‫מסוג ‪ DVD+RW‬גם לאחר הסגירה‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]Finalize‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כאשר [‪ ]Finalize‬נבחר‪.‬‬
‫יופיע תפריט ‪.Finalize‬‬
‫‪ .3‬בחרו באפשרות [‪ ]OK‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מכשיר ההקלטה מתחיל לאתחל את התקליטור‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬משך זמן הסגירה תלוי בסוג התקליטור‪,‬‬
‫בכמות המידע להקלטה על התקליטור‬
‫ובמספר הכותרים על התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬סגירת תקליטורים מסוג ‪ DVD+R DL‬עלולה‬
‫להימשך עד ‪ 30‬דקות‪.‬‬
‫‪y y‬אם תכניסו למכשיר תקליטור ‪ DVD-RW‬שכבר‬
‫נסגר‪ ,‬ניתן 'לפתוח' אותו באמצעות בחירה‬
‫באפשרות ‪ Unfinalize‬מהתפריט ‪.Finalize‬‬
‫לאחר מכן‪ ,‬באפשרותכם לערוך את התקליטור‬
‫ולהקליט עליו מחדש‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לפתוח סגירה של תקליטורי ‪DVD-R‬‬
‫ו‪.DVD+R-‬‬
‫‪y y‬אם האפשרות [‪ ]Disc Protect‬מוגדרת כ‪,]ON[-‬‬
‫לא ניתן לבצע סגירה‪ .‬כדי לסגור‪ ,‬הגדירו את‬
‫האפשרות [‪ ]Disc Protect‬כ‪.]OFF[-‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫כמו כן‪ ,‬ניתן לפרמט מחדש את תקליטור‬
‫‪ DVD-RW/DVD+RW‬מתפריט ‪ Setup‬כפי‬
‫שמוסבר להלן‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫‪30‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪Disc Label‬‬
‫השתמשו באפשרות זו כדי להזין שם עבור התקליטור‪.‬‬
‫שם זה מופיע כאשר אתם מציגים על המסך מידע‬
‫בתקליטור‪.‬‬
‫שם התקליטור יכול לכלול עד ‪ 32‬תווים‪.‬‬
‫לתקליטורים שאותחלו במכשיר אחר‪ ,‬ניתן להציג רק‬
‫מספר מוגבל של תווים‪.‬‬
‫[‪]DISPLAY ,MENU/LIST‬‬
‫החלפה בין סוגי המקלדות (אותיות רישיות‬
‫באנגלית‪/‬לועזית‪ ,‬אותיות קטנות באנגלית‪/‬לועזית‪,‬‬
‫סמלים)‪ .‬בחרו באפשרות ‪ OK‬ואז לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬לקביעת השם וחזרה לתפריט ההגדרות‪.‬‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ HOME‬ליציאה מהתפריט‪.‬‬
‫‪Disc Protect‬‬
‫בהקלטה על תקליטור מסוג ‪ DVD+RW / +R‬או‬
‫‪ DVD-RW‬מאותחל במצב ‪ ,VR‬בחרו ב‪ ON-‬כדי להימנע‬
‫מהקלטה‪ ,‬עריכה או מחיקה מקרית של התקליטור‬
‫שהוכנס‪ .‬אם עליכם לבטל את נעילת התקליטור כדי‬
‫לבצע שינויים‪ ,‬בחרו ב‪.OFF-‬‬
‫‪3‬‬
‫הגדרת המערכת‬
‫‪ .1‬הציגו את תפריט [‪.]Setup‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור את האפשרות‬
‫[‪.]Disc Label‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ d‬כדי לעבור לרמה השלישית‪.‬‬
‫מודגשת צלמית [‪.]Edit‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מופיע תפריט מקלדת‪.‬‬
‫‪ .5‬הזינו שם עבור התקליטור‪ .‬השתמשו‬
‫ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת תו ואז לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬לאישור בחירתכם‪ .‬עיינו בשלב ‪( 3‬שינוי שם‬
‫תחנה) בעמוד ‪.21‬‬
‫לחצני השלט רחוק המשמשים להזנת שם‬
‫[)‪]z(PLAY‬‬
‫הוספת רווח במיקום הסמן‪.‬‬
‫])‪[M(PAUSE/STEP‬‬
‫מחיקת התו הקודם ממיקום הסמן‪.‬‬
‫[)‪]CLEAR ,STOP (Z‬‬
‫הפעלת הקלטות בפורמט מסך רחב (‪ )16:9‬בלבד‪.‬‬
‫[המספרים (‪‎0~9‎‬‏)]‬
‫הזנת התו במיקום התואם בעמודה שנבחרה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הפעלה‬
‫הסברים כלליים לתצוגה‬
‫שעל גבי המסך‬
‫מדריך זה מספק הוראות בסיסיות להפעלת מכשיר‬
‫ההקלטה‪ .‬תקליטורי ‪ DVD‬מסוימים דורשים הפעלה‬
‫מיוחדת או מאפשרים הפעלה מוגבלת בלבד‪ .‬כאשר זה‬
‫קורה‪ ,‬מופיע על המסך סמל המעיד על כך שההפעלה‬
‫אינה מורשית על‪-‬ידי מכשיר ההקלטה או שאינה‬
‫זמינה בתקליטור‪.‬‬
‫הצגת מידע במהלך הצפייה‬
‫בטלוויזיה‬
‫במהלך הצפייה בטלוויזיה‪ ,‬לחצו על ‪ DISPLAY‬כדי‬
‫להציג‪/‬להסיר את המידע המוצג על המסך‪.‬‬
‫לדוגמה‪ ,‬כאשר מכניסים למכשיר תקליטור ‪DVD-RW‬‬
‫במצב ‪.VR‬‬
‫‪31‬‬
‫‪ .3‬באפשרותכם לבחור פריט על‪-‬ידי לחיצה על ‪,s/w‬‬
‫לשנות או לבחור את ההגדרה על ידי לחיצה על‬
‫‪.a/d‬‬
‫לפרטים על כל פריט‪ ,‬עיינו בעמודים שבסוגריים‪.‬‬
‫[‪]TITLE‬‬
‫מספר הכותרת (או הערוץ) הנוכחי‪/‬המספר הכולל‬
‫של כותרות (או ערוצים) (עמוד ‪.)35‬‬
‫[‪]CHAPTER‬‬
‫מספר הפרק הנוכחי‪/‬מספר כולל של פרקים‬
‫(עמוד ‪.)35‬‬
‫[‪]TIME‬‬
‫זמן שעבר מתחילת ההפעלה (עמוד ‪.)36‬‬
‫[‪]AUDIO‬‬
‫שפת השמע שנבחרה (‪ DVD VIDEO‬בלבד) או‬
‫ערוץ שמע (עמוד ‪.)37‬‬
‫[‪]SUBTITLE‬‬
‫הכתובית שנבחרה (עמוד ‪.)37‬‬
‫[‪]ANGLE‬‬
‫[‪]SOUND‬‬
‫מצב שמע שנבחר (עמוד ‪.)37‬‬
‫‪ .4‬להסרת התצוגה על המסך‪ ,‬לחצו על ‪ DISPLAY‬או‬
‫‪ )x( RETURN‬שוב ושוב עד שהיא נעלמת‪.‬‬
‫הצגת מידע על המסך‬
‫ניתן להציג במסך פרטים שונים על התקליטור או‬
‫הקלטת הנוכחיים‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ DISPLAY‬פעם אחת כדי להציג את‬
‫הסטטוס הנוכחי‪.‬‬
‫לדוגמה‪ :‬תקליטור ‪.DVD-Video‬‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪ DISPLAY‬שוב להצגת פרטי ההפעלה‪.‬‬
‫הפריטים שנבחרו משתנים בהתאם לסוג‬
‫התקליטור או למצב ההפעלה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם לא תלחצו על לחצן כלשהו במשך ‪ 7‬שניות‪,‬‬
‫תצוגת המסך תיעלם‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הזווית שנבחרה‪/‬מספר כולל של זוויות (עמוד ‪.)36‬‬
‫‪4‬‬
‫‪32‬‬
‫הפעלה‬
‫‏צפייה בטלוויזיה‬
‫צפייה ב‪( EPG-‬מדריך שידורים‬
‫אלקטרוני)‬
‫מדריך שידורים אלקטרוני‪ ,‬ומידע אודות התוכניות עבור‬
‫תוכניות דיגיטליות‪ .‬ניתן לצפות גם במידע משודר‬
‫אודות תוכניות מקומיות כולל תוכניות דיגיטליות‬
‫רגילות‪ .‬השתמשו במדריך השידורים האלקטרוני כדי‬
‫למצוא תוכניות בנוחות ובקלות ולצפות בלוח הזמנים‬
‫ובתיאור התוכנית‪.‬‬
‫להצגת מדריך השידורים‬
‫לחצו על הלחצן ‪ EPG‬בשלט רחוק‪.‬‬
‫ליציאה ממדריך השידורים‬
‫‪4‬‬
‫לניווט בין התוכניות במדריך‬
‫השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬על השלט הרחוק כדי לנווט‬
‫במסך המדריך‪.‬‬
‫ניתן לנוע מהר יותר דרך התוכניות על ידי גלילה‬
‫עמוד‪-‬לאחר‪-‬עמוד בעזרת לחצני השלט רחוק ‪ C‬או‬
‫‪ .V‬כל לחיצה על הלחצן גוללת עמוד אחד למעלה‬
‫או למטה‪.‬‬
‫כדי לעבור לערוץ אחר המשדר כעת‬
‫השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת הערוץ הנוכחי‬
‫ולאחר מכן לחצו על ‪ .)b( ENTER‬תוכלו לצפות בערוץ‪.‬‬
‫להצגת חלון המידע המלא‬
‫תוכלו לצפות במידע מפורט על התוכנית שסומנה‪.‬‬
‫לחצו על הלחצן הכחול כדי להציג את חלון המידע‬
‫המפורט‪ .‬ליציאה מחלון המידע‪ ,‬לחצו שנית על‬
‫הלחצן הכחול‪.‬‬
‫לחצו על כפתור ‪ )x( RETURN‬לחזרה לתוכנית‬
‫האחרונה שבה צפיתם‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫לשינוי תפריט המדריך‬
‫מסך המדריך מאפשר להציג שני תפריטי חיפוש‪.‬‬
‫לחצו על הלחצן הצהוב כאשר מדריך השידורים מוצג‪.‬‬
‫‪ :Now/Nexty y‬המסך מציג את התוכניות המושדרות‬
‫כעת ואת התוכניות הבאות‪.‬‬
‫לשינוי התאריך‬
‫כאשר מוצג מדריך התוכניות עבור ‪ 8‬ימים‪ ,‬ניתן לשנות‬
‫את התאריך של מדריך התוכניות על ידי לחיצה על‬
‫הכפתור הירוק‪ ,‬ואז שימוש ב‪ a/d-‬לבחירת התאריך‬
‫ולחיצה על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ :8 Daysy y‬המסך מציג את התוכניות ל‪-‬‏‪ 8‬הימים‬
‫הבאים‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הקלטה באמצעות טיימר עם מדריך‬
‫השידורים‬
‫באפשרותכם להגדיר הקלטה באמצעות טיימר עם‬
‫מדריך השידורים המציג ‪ 8‬ימים‪.‬‬
‫‪ .1‬הציגו את מדריך השידורים בתצוגת ‪ 8‬ימים‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו תוכנית ולאחר מכן לחצו על הלחצן בצבע‬
‫האדום‪.‬‬
‫יוצג סמל אדום של קוצב זמן‪ ,‬והזמנת ההקלטה‬
‫תירשם על ידי מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫ניתן לבדוק את רשימת הקלטות הטיימר בתפריט‬
‫רשימת הקלטות על טיימר (ראו עמוד ‪.)47‬‬
‫‪33‬‬
‫הצגה של רשימת הערוצים ומעבר ערוץ‬
‫ניתן להציג רשימת ערוצים באמצעות הלחצן ‪ENTER‬‬
‫(‪ )b‬ולעבור לערוץ אחר ברשימת הערוצים‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬תוך כדי צפייה בתוכנית כדי‬
‫להציג את רשימת הערוצים‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו את הערוץ הרצוי תוך שימוש ב‪ s/w-‬ולחצו‬
‫על ‪ )b( ENTER‬לשינוי הערוץ‪.‬‬
‫‪ .3‬לביטול ההקלטה באמצעות טיימר‪ ,‬בחרו בתוכנית‬
‫ולחצו על הלחצן האדום‪.‬‬
‫הסמל האדום של הטיימר נעלם‪.‬‬
‫מעבר בין רשימות התוכניות‬
‫ניתן לעבור בין רשימות התוכניות המוצגות ‪DIGITAL -‬‬
‫‪ ANALOG TV ,TV‬ו‪.RADIO-‬‬
‫בחירת ערוצים‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ a/d‬כדי לבחור [‪,]DIGITAL TV‬‬
‫[‪ ]ANALOG TV‬או [‪ .]RADIO‬מופיעה רשימת‬
‫התוכניות שנבחרה‪.‬‬
‫תוכלו לבחור בתוכנית כלהלן‪.‬‬
‫לחצני הספרות‬
‫השתמשו בלחצני הספרות (‪ )0-9‬לבחירה ישירה‬
‫בתוכנית‪.‬‬
‫לחצן ‪FAV‬‬
‫לחצו על הלחצן כדי להציג את רשימת התוכניות‬
‫המועדפות‪.‬‬
‫לחצני‪‎PR +/-‎‬‏‬
‫‪ ‎P‬בשלט רחוק או בלחצן‬
‫השתמשו בלחצני‪ R +/-‎‬‏‬
‫‪ s/w P‬בלוח הקדמי כדי לעבור בין התוכניות‬
‫‪ ROG‬‏‬
‫שבזיכרון מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫רשימת תוכניות‬
‫ישנם שלושה סוגים של רשימות תוכניות המאפשרים‬
‫חיפוש תוכניות קל ומהיר‪.‬‬
‫‪ :ANALOG TV‬רשימת כל התוכניות האנלוגיות של‬
‫הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪ :DIGITAL TV‬רשימת כל התוכניות הדיגיטליות של‬
‫הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪ :RADIO‬רשימת כל תוכניות הרדיו‪.‬‬
‫הצגת רשימת התוכניות המועדפות‬
‫באפשרותכם להציג את רשימת הערוצים המועדפים‪:‬‬
‫ניתן לחלק את רשימת הערוצים המועדפים למספר‬
‫קבוצות כך שניתן יהיה לסדר את הערוצים לפי‬
‫טעמכם האישי‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫להגדרה של תוכנית מועדפת‪ ,‬השתמשו‬
‫באפשרות [‪ ]Program Edit‬בתפריט ההגדרות‬
‫(ראו עמוד ‪).20-21‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬תוך כדי צפייה בתוכנית כדי‬
‫להציג את רשימת התוכניות‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על הלחצן האדום‪ .‬יוצגו אפשרויות המועדפות‪.‬‬
‫‏‪ .3‬לחצו על ‪ s/w‬לבחירת האפשרות המועדפת ואז‬
‫לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ w‬כדי להזיז את סימון התוכנית לראש‬
‫רשימת התוכניות‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪34‬‬
‫הפעלה‬
‫הפעלת הטלטקסט‬
‫טלטקסט הוא פונקציה אופציונלית‪ ,‬ולכן רק אלו‬
‫שברשותם מערכת טלטקסט יכולים לקלוט את שידורי‬
‫הטלטקסט‪.‬‬
‫טלטקסט הוא שירות ללא תשלום המשודר על‪-‬ידי‬
‫מספר תחנות טלוויזיה ומכיל מידע עדכני על חדשות‪,‬‬
‫מזג האוויר‪ ,‬תוכניות טלוויזיה‪ ,‬שערי מניות ונושאים‬
‫רבים אחרים‪.‬‬
‫מקודד הטלטקסט יכול לתמוך במערכות ‪.SIMPLE‬‬
‫‪( SIMPLE‬טלטקסט רגיל) מורכב ממספר עמודים‬
‫שנבחרים באמצעות הזנה ישירה של מספר העמוד‬
‫המתאים‪.‬‬
‫טלטקסט בשירות‬
‫‪4‬‬
‫מכשיר ההקלטה מעניקה גישה לטלטקסט המשופר‬
‫בצורה ניכרת מבחינות רבות כגון טקסט וגרפיקה‪.‬‬
‫באפשרותכם לגשת לטלטקסט זה באמצעות שירותי‬
‫טלטקסט מיוחדים ושירותים ספציפיים המשדרים‬
‫טלטקסט‪.‬‬
‫פתיחה‪/‬סגירה של הטלטקסט‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ TEXT‬למעבר לטלטקסט‪.‬‬
‫העמוד ההתחלתי או האחרון מופיע על המסך‪.‬‬
‫שני מספרי עמוד‪ ,‬שם תחנת הטלוויזיה‪ ,‬תאריך‬
‫ושעה מוצגים בראש המסך‪ .‬מספר העמוד הראשון‬
‫מראה את בחירתכם‪ ,‬ואילו השני מראה את העמוד‬
‫הנוכחי המוצג‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ TEXT‬או ‪ )x( RETURN‬לכיבוי‬
‫הטלטקסט‪.‬‬
‫>>זהירות‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה שלכם במצב זום‪ ,‬מסך תפריט‬
‫הטלטקסט עלול להיחתך‪.‬‬
‫‪y y‬במקרה זה‪ ,‬הגדירו את מצב הגדלת התצוגה‬
‫של הטלוויזיה כתצוגה רגילה כדי להציג את‬
‫מסך התפריט כשורה‪.‬‬
‫בחירת עמוד‬
‫הפעלה‬
‫‪ .1‬הזינו את מספר העמוד הרצוי כמספר תלת‪-‬ספרתי‬
‫בעזרת לחצני הספרות‪.‬‬
‫אם במהלך הבחירה תלחצו על ספרה לא נכונה‪,‬‬
‫עליכם להשלים את המספר התלת‪-‬ספרתי ורק אז‬
‫להזין את מספר העמוד הנכון‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו בלחצן האדום‪/‬הירוק כדי להזיז עמודים‬
‫למעלה ולמטה‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על לחצני הספרות או על הלחצן )‪PR (+/-‬‬
‫לבחירה בתוכנית המשדרת טלטקסט‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ TEXT‬כדי לגשת לטלטקסט‪.‬‬
‫‏‪ .3‬פעלו בהתאם לסימני הטלטקסט ועברו אל השלב‬
‫הבא או הקודם על ידי לחיצה על צבע (אדום או‬
‫ירוק) או על כפתורי ‪ )C/V( SKIP‬וכן הלאה‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ TEXT‬או ‪ )x( RETURN‬לכיבוי‬
‫הטלטקסט וחזרה לצפייה בטלוויזיה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הפעלת ‪DVD‬‬
‫הגדרות הפעלה‬
‫לפני השימוש בשלט רחוק‪ ,‬לחצו על לחצן ה‪DVD-‬‬
‫‪35‬‬
‫תכונות כלליות‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם לא נקבע אחרת‪ ,‬כל הפעולות המתוארות‬
‫נעשות באמצעות השלט רחוק‪ .‬ייתכן שחלק‬
‫מהתכונות זמינות גם בתפריט ההגדרות ‪.Setup‬‬
‫לבחירת המכשיר שיופעל‪.‬‬
‫הפעילו את הטלוויזיה ובחרו במקור כניסת הווידאו‬
‫המחוברת למכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫מעבר לכותר אחר‬
‫מערכת השמע‪ :‬הפעילו את מערכת השמע ובחרו‬
‫במקור הקלט המחובר למכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫כאשר ישנם מספר כותרים בתקליטור אחד‪,‬‬
‫באפשרותכם לעבור לכותר אחר כדלקמן‪:‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )B( OPEN/CLOSE‬כדי לפתוח את מגש‬
‫התקליטורים‪.‬‬
‫לחצו על ‪ DISPLAY‬פעמיים ולאחר מכן השתמשו‬
‫ב‪ s/w-‬כדי לבחור את סמל הכותר‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחצו‬
‫על הלחצן הממוספר המתאים (‪ )0-9‬או על ‪ a/d‬כדי‬
‫לבחור מספר לכותר‪.‬‬
‫‏‪ .2‬הניחו את התקליטור הנבחר במגש‪ ,‬עם צדו‬
‫המבריק כלפי מטה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם מוצג מסך תפריט‬
‫‪y y‬מסך התפריט יוצג מיד לאחר טעינת ה‪DVD-‬‬
‫המכיל תפריט‪.‬‬
‫‪y y‬השתמשו בלחצנים ‪ a/d/s/w‬לבחירת‬
‫הרצועה‪/‬פרק בו ברצונכם לצפות‪ ,‬ואז לחצו על‬
‫‪ )b( ENTER‬להתחלת ההפעלה‪.‬‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ TITLE‬או על ‪ MENU/LIST‬כדי לחזור‬
‫למסך התפריט‪.‬‬
‫‪y y‬אם הוגדרה בקרת הורים והתקליטור אינו‬
‫במסגרת הגדרות הדירוג (בלתי מורשה)‪ ,‬יש‬
‫להזין את קוד ‪ 4‬הספרות ו‪/‬או לדאוג להרשאה‬
‫עבור התקליטור (ראו "דירוג ‪,"DVD‬‬
‫בעמוד ‪.)26‬‬
‫‪y y‬תקליטורי ‪ DVD‬עשויים לכלול קוד אזורי‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה שברשותכם לא ינגן‬
‫תקליטורים בעלי קוד אזורי השונה מזה של‬
‫מכשיר ההקלטה‪ .‬הקוד האזורי של מכשיר‬
‫ההקלטה הזה הוא ‪( 2‬שני) ערוצים למנויי‬
‫הכבלים‪.‬‬
‫כאשר לכותר על גבי התקליטור יש כמה‬
‫פרקים‪/‬רצועות‪ ,‬באפשרותכם לעבור לפרק‪/‬רצועה‬
‫אחרים כדלקמן‪:‬‬
‫לחצו על ‪ )C/V( SKIP‬לזמן קצר במהלך‬
‫ההשמעה כדי לבחור את הפרק‪/‬רצועה הבאים או כדי‬
‫לחזור לתחילת הפרק‪/‬רצועה הנוכחיים‪.‬‬
‫לחצו על ‪ )C( SKIP‬שתי לחיצות קצרות כדי לחזור‬
‫לפרק‪/‬רצועה הקודמים‪.‬‬
‫כדי לעבור באופן ישיר לכל פרק‪/‬רצועה במהלך‬
‫ההשמעה לחצו על ‪ DISPLAY‬פעמיים‪ .‬לאחר מכן‪,‬‬
‫השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור סמל פרק (או סמל‬
‫רצועה)‪ ,‬ואז הזינו את מספר הפרק‪/‬רצועה באמצעות‬
‫לחצני הספרות (‪ )0-9‬ולחצו על ‪.a/d‬‬
‫חיפוש‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬במהלך ההשמעה‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור עכשיו למצב ‪.SEARCH‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬לבחירת המהירות‬
‫הנדרשת‪( a :‬נגינה אחורה)‪,ca ,c ,‬‬
‫‪(ccc ,cca ,cc‬אחורה) או‬
‫‪,dvv ,vv ,dv ,v‬‬
‫‪( vvv‬קדימה)‪.‬‬
‫עם תקליטור ‪ DivX‬מהירות החיפוש משתנה‪,c :‬‬
‫‪( cca ,cc ,ca‬אחורה) או ‪,v‬‬
‫‪( dvv ,vv ,dv‬קדימה)‪.‬‬
‫‪ .3‬כדי לצאת ממצב חיפוש‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )B( OPEN/CLOSE‬כדי לסגור את‬
‫המגש‪.‬‬
‫‪ REAd‬מופיע בחלון התצוגה‪ ,‬וההשמעה מתחילה‬
‫באופן אוטומטי‪ .‬אם ההשמעה אינו מתחילה‪ ,‬לחצו‬
‫על ‪.)PLAY( z‬‬
‫במקרים מסוימים‪ ,‬עשוי להופיע כעת תפריט‬
‫התקליטור‪.‬‬
‫מעבר לפרק‪/‬רצועה אחרים‬
‫‪36‬‬
‫הפעלה‬
‫הפעלת תמונה דוממת והקרנת‬
‫תמונה‪-‬אחר‪-‬תמונה‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )M( PAUSE/STEP‬במהלך ההפעלה‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור עכשיו למצב ‪.PAUSE‬‬
‫‏‪ .2‬באפשרותכם להתקדם או ללכת אחורה‬
‫תמונה‪-‬אחר‪-‬תמונה באמצעות לחיצה חוזרת על‬
‫‪ a/d‬במהלך המצב ‪.PAUSE‬‬
‫‪ .3‬כדי לצאת ממצב ‪ ,PAUSE‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬הצגת תמונות לאחור תמונה‪-‬אחר‪-‬תמונה לא‬
‫זמינה לתקליטורי וידאו‪.‬‬
‫‪y y‬באפשרותכם לקדם צפייה בתמונות‬
‫פריים‪-‬אחר‪-‬פריים על ידי לחיצה חוזרת על‬
‫‪ )M( PAUSE/STEP‬על שבשלט רחוק‪.‬‬
‫הילוך איטי‬
‫‪4‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )M( PAUSE/STEP‬במהלך ההפעלה‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור עכשיו למצב ‪.PAUSE‬‬
‫הפעלה‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬במצב ‪.PAUSE‬‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור למצב ‪.SLOW‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ c( SCAN-‬או ‪ )v‬לבחירת‬
‫המהירות הנדרשת‪:‬‬
‫‪ a! 1/4 ,a! 1/8 ,a! 1/16‬או ‪( a! 1/2‬לאחור)‪,‬‬
‫או ‪ !d 1/4 ,!d 1/8 ,!d 1/16‬או ‪!d 1/2‬‬
‫(קדימה)‪.‬‬
‫‪ .4‬ליציאה ממצב הילוך איטי‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫חיפוש נקודה בזמן‬
‫פונקציית חיפוש נקודה בזמן מאפשרת להתחיל את‬
‫ההפעלה מנקודה נבחרת על התקליטור‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ DISPLAY‬פעמיים במהלך ההפעלה‪.‬‬
‫התצוגה על המסך מופיעה במסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫תיבת ‪ Time Search‬מראה כמה זמן עבר מתחילת‬
‫ההפעלה של התקליטור הנוכחי‪.‬‬
‫‪ .2‬תוך ‪ 7‬שניות‪ ,‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור את‬
‫סמל התצוגה של זמן חיפוש על המסך‪.‬‬
‫"‪ "--:--:-‬מופיע בתיבת החיפוש ‪.Time Search‬‬
‫‏‪ .3‬בתוך ‪ 7‬שניות‪ ,‬היעזרו בלחצני הספרות כדי להזין‬
‫את זמן ההתחלה המבוקש‪ .‬הזינו שעות‪ ,‬דקות או‬
‫שניות משמאל לימין בתיבה‪.‬‬
‫לא ניתן להזין זמן בלתי חוקי‪.‬‬
‫אם הזנתם את המספרים הלא נכונים‪ ,‬לחצו על‬
‫‪ a/d‬כדי להזיז את הקו התחתון (_) למספר‬
‫השגוי‪ .‬לאחר מכן הזינו את המספרים הנכונים‪.‬‬
‫‪ .4‬תוך ‪ 7‬שניות‪ ,‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור זמן‬
‫ההתחלה‪.‬‬
‫ההפעלה מתחילה מהזמן שנבחר על התקליטור‪.‬‬
‫בדיקת תכולתם של תקליטורי ‪ DVD‬וידאו‪:‬‬
‫תקליטורי ‪ DVD‬בעלי תפריט עשויים להכיל תפריטים‬
‫המאפשרים לגשת למאפיינים מיוחדים‪ .‬לפתיחת‬
‫תפריט התקליטור‪ ,‬לחצו על ‪ .MENU/LIST‬אז לחצו על‬
‫לחצן הספרות המתאים לבחירת אפשרות‪ .‬לחלופין‪,‬‬
‫השתמשו בלחצנים ‪ a/d/s/w‬כדי לסמן את‬
‫הבחירה‪ ,‬ולאחר מכן לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫תפריט כותרים‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪.TITLE‬‬
‫אם לכותר הנוכחי יש תפריט‪ ,‬הוא מופיע במסך‬
‫הטלוויזיה‪ .‬אחרת‪ ,‬יופיע תפריט התקליטור‪.‬‬
‫‏‪ .2‬התפריט עשוי לכלול זוויות צילום‪ ,‬שפת דיבור‬
‫ואפשרויות כתוביות‪ ,‬ואת פרקי הכותר‪.‬‬
‫‏תפריט התקליטור‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪.MENU/LIST‬‬
‫מוצג תפריט התקליטור‪.‬‬
‫‏‪ .2‬להסרת תפריט התקליטור לחצו שנית על‬
‫‪.MENU/LIST‬‬
‫זווית צילום‬
‫אם התקליטור מכיל סצנות שצולמו מזוויות שונות‪ ,‬ניתן‬
‫לעבור במהלך ההפעלה לזווית מצלמה אחרת‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ DISPLAY‬פעמיים במהלך הנגינה‪.‬‬
‫‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור את הסמל ‪.ANGLE‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ a/d‬שוב ושוב כדי לבחור בזווית‬
‫הרצויה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫סמל זווית המצלמה מוצג על גבי מסך הטלוויזיה‬
‫כאשר ישנן זוויות חלופיות זמינות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪37‬‬
‫שינוי פס הקול‬
‫זיכרון מצב אחרון‬
‫לחצו על ‪ AUDIO‬ואז לחצו על ‪ a/d‬שוב ושוב במהלך‬
‫ההשמעה כדי לשמוע שפת שמע או ערוץ אודיו שונה‪,‬‬
‫אם זמינים‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה שומר את הסצנה האחרונה‬
‫מהתקליטור האחרון שנצפה‪ .‬הסצנה האחרונה תישאר‬
‫בזיכרון גם אם תוציאו את התקליטור מהמכשיר או‬
‫תכבו את המכשיר‪ .‬אם תכניסו תקליטור שבו קיימת‬
‫הסצנה שנשמרה‪ ,‬הסצנה תעלה באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫ישנם תקליטורים שלהם פסי קול של ‪Dolby‬‬
‫‪ Digital‬וגם של ‪ .DTS‬אין פלט שמע אנלוגי כאשר‬
‫בוחרים ב‪ .DTS-‬לשמיעת פסקול ‪ ,DTS‬חברו את‬
‫מכשיר ההקלטה למקודד ‪ DTS‬באמצעות אחת‬
‫מהיציאות הדיגיטליות‪ .‬ראו עמוד ‪ 14-16‬עבור‬
‫פרטי החיבור‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬ההגדרות נשמרות בזיכרון לשימוש בכל עת‪.‬‬
‫‪y y‬אם תכבו מכשיר זה לפני תחילת הנגינה של‬
‫תקליטור‪ ,‬המכשיר לא יזכור את ההגדרות של‬
‫תקליטור זה‪.‬‬
‫החלפת ערוץ השמע‬
‫עם תקליטורי ‪ DVD-RW‬שהוקלטו במצב ‪ VR‬שיש להם‬
‫גם ערוץ שמע ראשי וגם דו‪-‬לשוני‪ ,‬באפשרותכם לעבור‬
‫בין הראשי (‪ ,)L‬הדו לשוני (‪ ,)R‬או עירוב של שניהם‬
‫(‪ )Main + Bilingual‬באמצעות לחיצה על ‪.AUDIO‬‬
‫המכשיר יכול להפיק אפקט צליל היקפי תלת‪-‬ממדי‪,‬‬
‫המדמה רצועת שמע רב‪-‬ערוצית משני רמקולי סטריאו‬
‫רגילים‪ ,‬במקום חמישה רמקולים או יותר הנחוצים‬
‫בדרך כלל להאזנה לשמע רב‪-‬ערוצי במערכת‬
‫קולנוע ביתית‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ DISPLAY‬פעמיים במהלך ההפעלה‪.‬‬
‫מופיעה תצוגה על גבי המסך של הטלוויזיה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור את הסמל ‪SOUND‬‬
‫בתצוגה על המסך‪.‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ a/d-‬כדי לבחור "‪."3D SUR‬‬
‫לכיבוי אפקט השמע ההיקפי התלת‪-‬ממדי‪ ,‬בחרו‬
‫ב‪."NORMAL"-‬‬
‫כתוביות‬
‫לחצו על ‪ SUBTITLE‬ולחצו על ‪ a/d‬שוב ושוב במהלך‬
‫נגינת התקליטור כדי לראות את השפות השונות של‬
‫הכתוביות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫שמע היקפי תלת‪-‬ממדי‬
‫‪4‬‬
‫‪38‬‬
‫הפעלה‬
‫הפעלת קלטת וידאו‬
‫הכנה‬
‫‪y y‬לפני השימוש בשלט רחוק‪ ,‬לחצו על הלחצן ‪VCR‬‬
‫לבחירת המכשיר שברצונכם להפעיל‪.‬‬
‫‪y y‬הפעילו את הטלוויזיה ובחרו במקור כניסת הווידאו‬
‫המחוברת למכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬מערכת השמע‪ :‬הפעילו את מערכת השמע ובחרו‬
‫במקור הכניסה המחוברת למכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫הפעלה רגילה‬
‫‪ .1‬הכניסו קלטת וידאו שהוקלטה מראש‪.‬‬
‫המחוון יידלק ומכשיר ההקלטה יופעל אופן‬
‫אוטומטי‪.‬‬
‫‪y y‬ודאו שמחוון ה‪ TIMER-‬בחלון התצוגה לא דולק‪ .‬אם‬
‫הוא דולק‪ ,‬לחצו על הלחצן ‪ POWER‬פעם אחת‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪y y‬אם הוכנסה קלטת ללא לשונית בטיחות‪ ,‬מכשיר‬
‫ההקלטה יתחיל לנגן באופן אוטומטי‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .2‬לחצו על ‪ )PLAY( z‬פעם אחת‪.‬‬
‫על מסך הטלוויזיה תופיע צלמית ‪.PLAY‬‬
‫‬
‫אין צורך לבחור במהירות הקלטת עבור הפעלה‪.‬‬
‫המהירות תיבחר באופן אטומטי על ידי מכשיר‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫‏‪ .3‬לחצו על ‪ )Z( STOP‬להפסקת ההפעלה‪.‬‬
‫על מסך הטלוויזיה תופיע צלמית ‪.STOP‬‬
‫‬
‫אם הקלטת מגיעה לסופה לפני הלחיצה על ‪STOP‬‬
‫(‪ ,)Z‬מכשיר ההקלטה יעצור באופן אוטומטי‪ ,‬יחזיר‬
‫את הקלטת לאחור ויוציא אותה‪ ,‬ויכבה את עצמו‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬אם ברצונכם לצפות ב‪ DVD-‬במהלכה של‬
‫הפעלת קלטת וידאו‪ ,‬לחצו על ‪( DVD‬או על‬
‫‪ )DVD/VCR‬כדי לשנות למצב ‪ DVD‬ולהפעיל‬
‫את תקליטור ה‪.DVD-‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לנגן ‪ DVD‬וקלטת וידאו בו‪-‬זמנית‪.‬‬
‫בקרת עקיבה‬
‫עקיבה אוטומטית‬
‫פונקציית העקיבה האוטומטית מתאימה את התמונה‬
‫כדי להסיר שלג או פסים‪.‬‬
‫הפונקציה ‪ AUTO TRACKING‬פועלת במקרים הבאים‪:‬‬
‫‪y y‬הקלטת מופעלת בפעם הראשונה‪.‬‬
‫‪y y‬מהירות ההפעלה של הקלטת (‪ )LP ,SP‬משתנה‪.‬‬
‫‪y y‬פסים או שלג מופיעים כיוון שישנן שריטות על גבי‬
‫הקלטת‪.‬‬
‫עקיבה ידנית‬
‫אם מופיעים רעשים על המסך במהלך ההשמעה‪ ,‬לחצו‬
‫‪ )s/w( P‬בשלט רחוק או על ‪PROG.‬‬
‫על ‪ R/TRK‬‏‬
‫(‪ )s/w‬בלוח הקדמי עד להפחתת הרעש על המסך‪.‬‬
‫‪y y‬במקרה של ריצוד אנכי‪ ,‬כוונו את הפקדים בזהירות‬
‫רבה‪.‬‬
‫‪y y‬העקיבה מתאפסת אוטומטית למצב רגיל כאשר‬
‫מוציאים את הקלטת או כאשר מנתקים את המכשיר‬
‫מהחשמל למשך יותר מ‪-‬‏‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫השמעת אפקטים מיוחדים‬
‫הערות להשמעת אפקטים מיוחדים‬
‫‪y y‬קווים אפקיים (פסי רעש) יופיעו על מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫זוהי תופעה נורמלית‪.‬‬
‫‪y y‬השמע יושתק באופן אוטומטי במהלך מצב‬
‫האפקטים המיוחדים‪ ,‬כך שאין צליל במהלך‬
‫החיפוש‪.‬‬
‫‪y y‬במהלך חיפוש תמונה במהירות גבוהה נחוץ זמן‬
‫קצר לייצב את מהירות הקלטת כאשר נכנסים‬
‫מחדש למצב ‪ .PLAY‬בזמן זה ייתכנו הפרעות קלות‪.‬‬
‫חיפוש‬
‫הפונקציה מאפשרת לכם לחפש באופן חזותי קדימה‬
‫ואחורה למציאת הסצנה המבוקשת בקלטת‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬במהלך ההפעלה‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור עכשיו למצב ‪.SEARCH‬‬
‫‪y y‬אם מותירים את מכשיר ההקלטה במצב ‪SEARCH‬‬
‫במשך יותר מ‪-‬‏‪ 3‬דקות‪ ,‬הוא ייכנס אוטומטית למצב‬
‫‪ ,PLAY‬כדי להגן על הקלטת ועל ראשי הווידאו‪.‬‬
‫‪ .2‬כדי לחזור להשמעה‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫הפעלה‬
‫הצגת תמונות דוממות והקרנת תמונה‪-‬אחר‪-‬תמונה‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )PAUSE/STEP( M‬במהלך הפעלה‪.‬‬
‫על מסך הטלוויזיה תופיע תמונה דוממת‪.‬‬
‫‪y y‬אם התמונה הדוממת רועדת אנכית‪ ,‬יצבו אותה‬
‫תוך שימוש ב‪ )s/w( PR/TRK-‬על השלט רחוק‪.‬‬
‫‪y y‬אם מכשיר ההקלטה נותר במצב תמונה דוממת‬
‫במשך יותר מ‪-‬‏‪ 5‬דקות‪ ,‬הוא ייכנס אוטומטית למצב‬
‫‪ STOP‬כדי להגן על הקלטת ועל ראשי הווידאו‪.‬‬
‫‪ .2‬לחצו שוב ושוב על ‪ )PAUSE/STEP( M‬כדי לקדם‬
‫את תצוגת הווידאו תמונה אחר תמונה תוך צפייה‬
‫בתמונה דוממת‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫הצגת תקליטור סרט מסוג ‪DivX‬‬
‫באמצעות מכשיר זה ניתן לנגן תקליטור ‪ .DivX‬לפני‬
‫השמעת קובצי ‪ ,DivX‬קראו "אודות קובצי סרטים ‪"DivX‬‬
‫בהמשך‪.‬‬
‫‪ .1‬הכניסו תקליטור וסגרו את המגש‪ .‬התפריט ‪Movie‬‬
‫יופיע על מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ s/w‬כדי לבחור תיקייה‪ ,‬ולחצו על‬
‫‪ .)b( ENTER‬תופיע רשימה של הקבצים בתיקייה‪.‬‬
‫אם אתם צופים ברשימת קבצים ורוצים לחזור‬
‫לרשימת התיקיות‪ ,‬השתמשו בלחצנים ‪s/w‬‬
‫בשלט רחוק כדי לסמן ‪ g‬וללחוץ על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .3‬כדי לחזור להשמעה‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫הילוך איטי‬
‫‪ .1‬במצב תמונה דוממת‪ ,‬לחצו על ‪.)v( SCAN‬‬
‫הקלטת תופעל במהירות איטית פי ‪ 1/19‬מהמהירות‬
‫הרגילה‪.‬‬
‫‪y y‬במהלך הפעלה איטית‪ ,‬השתמשו ב‪PR/TRK-‬‬
‫(‪ )s/w‬בשלט הרחוק כדי למזער את פסי הרעש‪.‬‬
‫‪y y‬אם מצב הפעלה איטית ממשיך במשך יותר מ‪-‬‏‪3‬‬
‫‪ .2‬כדי לחזור להפעלה רגילה‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫פונקציית זיכרון מונה‬
‫פונקציה זו שימושית כאשר יש מקטע מהסרט שאותו‬
‫ברצונכם לראות מיד לאחר ההקלטה או אם ברצונכם‬
‫לחזור לנקודה זו מספר פעמים‪.‬‬
‫‪ .1‬התחילו להקליט על הקלטת או להפעיל אותה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו שוב ושוב על ‪ DISPLAY‬כדי להציג את מונה‬
‫זמן אמת על מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫‏‪ .3‬בנקודה שאליה ברצונכם לחזור‪ ,‬אפסו את מונה‬
‫זמן אמת ל‪-‬‏‪ 0:00:00‬באמצעות לחיצה על ‪.CLEAR‬‬
‫המשיכו לנגן או להקליט‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )Z( STOP‬כאשר ההפעלה או ההקלטה‬
‫מסתיימת‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪.)RETURN( x‬‬
‫הקלטת עוצרת באופן אוטומטי כאשר מונה הקלטת‬
‫חוזר לסביבות‏"‪."0:00:00‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )STOP( Z‬כדי לעצור את ההקרנה‪.‬‬
‫מופיע תפריט ‪.Movie‬‬
‫הערה לגבי הצגת הכתוביות בתקליטור‬
‫מסוג ‪DivX‬‬
‫אם הכתוביות אינן מוצגות כראוי בזמן הפעלה‪ ,‬לחצו‬
‫על ‪ )PAUSE/STEP( M‬כאשר הכתובית מוצגת לחיצה‬
‫ארוכה במשך ‪ 3‬שניות על ‪ SUBTITLE‬ואז לחצו על‬
‫‪ a/d‬לבחירת קוד שפה אחר עד שהכתובית מוצגת‬
‫כהלכה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫דקות‪ ,‬מכשיר ההקלטה יעבור אוטומטית למצב‬
‫הצגה‪/‬השמעה רגיל‪.‬‬
‫‪ .3‬אם ברצונכם להציג קובץ מסוים‪ ,‬לחצו על ‪s/w‬‬
‫כדי לסמן קובץ‪ ,‬ולחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫באפשרותכם להשתמש בפונקציות הפעלה שונות‪.‬‬
‫ראו עמודים ‪.35-37‬‬
‫‪4‬‬
‫‪40‬‬
‫הפעלה‬
‫אפשרויות תפריט סרט‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ s/w‬כדי לבחור תיקייה‪/‬קובץ בתפריט‬
‫סרטים ולאחר מכן לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מופיעות אפשרויות תפריט הסרט‪.‬‬
‫‪y y‬תדר דגימה‪ :‬בתחום ‪8 - 48kHz‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 48kHz‬‏(‪)WMA‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ s/w‬כדי לבחור אפשרות‪ ,‬ולחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‪y y‬קצב סיביות‪ :‬בתחום ‪8 - 320kbps‬‏(‪,)MP3‬‬
‫בתחום ‪32 - 192kbps‬‏(‪)WMA‬‬
‫[‪]Play‬‬
‫הפעלת הכותר שנבחר‪.‬‬
‫[‪]Open‬‬
‫פתיחת התיקייה‪ ,‬והצגת רשימה של קבצים‬
‫בתיקייה‪.‬‬
‫אודות קובצי סרטים ‪DivX‬‬
‫התאימות של תקליטורי ‪ DivX‬למכשיר זה מוגבלת‬
‫באופן הבא‪:‬‬
‫‪4‬‬
‫פורמט שמע המאפשר הפעלה‬
‫"‪"AC3‬‏‪"PCM" ,‬‏‪"MP2" ,‬‏‪"MP3" ,‬‏‪"WMA" ,‬‬
‫‪y y‬הרזולוציה של קובץ ‪ DivX‬היא מתחת ל‪-‬‏‪720x576‬‬
‫(ר ‪ x‬ג) פיקסלים‏‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬שם קובץ הכתוביות ל‪ DivX-‬צריך להיות מזוהה עם‬
‫שם קובץ ה‪ DivX-‬כדי שיוצג במכשיר זה‪.‬‬
‫‪y y‬המספר הכולל של קבצים ותיקיות על גבי התקליטור‬
‫צריך להיות פחות מ‪-‬‏‪.1999‬‬
‫‪y y‬אם מספר התמונות הוא מעל ‪ 29.97‬תמונות לשנייה‪,‬‬
‫המכשיר עלול לא לפעול כשורה‪.‬‬
‫‪y y‬אם מבנה תיקיות הווידאו והשמע של הקובץ‬
‫המוקלט אינו משתלב‪ ,‬המכשיר יחזור למסך‬
‫התפריט‪.‬‬
‫‪y y‬אם הקובץ מוקלט באמצעות ‪ ,GMC‬המכשיר יתמוך‬
‫בנקודה אחת בלבד של רמת ההקלטה‪.‬‬
‫*‪?GMC‬‬
‫‪ GMC‬הוא ראשי התיבות של ‪Global Motion‬‬
‫‪ .Compensation‬זהו כלי קידוד המיועד לתקן ‪.MPEG4‬‬
‫אפשרות זו זמינה במספר מקודדי ‪,MPEG4‬‬
‫למשל ‪.DivX‬‬
‫ישנן רמות שונות לקידוד ‪ ,GMC‬הקרויות בדרך כלל‬
‫‪ GMC‬בנקודה אחת‪ ,‬בשתי נקודות או בשלוש נקודות‪.‬‬
‫קובצי ‪ DivX‬הניתנים להשמעה‬
‫"‪".avi‬‏‪".divx" ,‬‬
‫כתוביות ‪ DivX‬הניתנות להצגה‬
‫"‪".smi‬‏‪".srt" ,‬‏‪( .sub" ,‬פורמט ‪ Micro DVD‬בלבד)"‪,‬‬
‫"‪( .txt‬פורמט ‪ Micro DVD‬בלבד)"‬
‫‪y y‬כתוביות ‪ DivX‬שאינן מצוינות לעיל‪ ,‬לא יופיעו על‬
‫מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫פורמט קידוד המאפשר הפעלה‬
‫"‪"DIV3‬‏‪"MP43" ,‬‏‪"DIVX" ,‬‏‪"DX50" ,‬‬
‫פורמט ‪CD-R‬‬
‫‪ ISO 9660‬ו‪JOLIET-‬‬
‫פורמט ‪DVD±R/RW‬‬
‫‪( ISO 9660‬פורמט ‪)UDF Bridge‬‬
‫הפעלה‬
‫השמעת תקליטור שמע או‬
‫תקליטור ‪MP3/WMA‬‬
‫מכשיר ההקלטה יכול להשמיע תקליטורי שמע‪ .‬בנוסף‪,‬‬
‫מכשיר ההקלטה יכול להשמיע תקליטורי ‪,CD-ROM‬‬
‫‪ DVD±R ,CD-RW ,CD-R‬או ‪ DVD±RW‬שעליהם ישנן‬
‫הקלטות בתבנית ‪.MP3/WMA‬‬
‫לפני השמעת הקלטות ‪ ,MP3/WMA‬קראו את ההערות‬
‫על הקלטות ‪ MP3/WMA‬בעמוד ‪.42‬‬
‫‪ .1‬הכניסו תקליטור וסגרו את המגש‪.‬‬
‫על מסך הטלוויזיה יופיע תפריט ‪ Audio CD‬או‬
‫‪.MP3/WMA CD‬‬
‫‪41‬‬
‫אפשרויות תפריט מוזיקה‬
‫‪ .1‬להצגת אפשרויות התפריט‪ ,‬בחרו בערוץ (או‬
‫‪.(b( E‬‬
‫בתיקייה) בתפריט ולחצו על ‪ NTER‬‏‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת אפשרות ואז לחצו על‬
‫‪ )b( ENTER‬לאישור בחירתכם‪.‬‬
‫אפשרויות תפריט תקליטור שמע‪-‬מוזיקה‬
‫[‪]Play‬‬
‫מתחיל השמעה בערוץ שנבחר‪.‬‬
‫[‪]Random‬‬
‫משמיע ערוצים בסדר אקראי‪.‬‬
‫[‪]Program add‬‬
‫מוסיף את הערוצים לרשימות התוכניות‪.‬‬
‫‬
‫תפריט ‪AUDIO CD‬‬
‫תפריט ‪MP3/WMA CD‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬תוכלו לצפות בערוץ טלוויזיה או במקור קלט‬
‫וידאו באמצעות לחיצה על ‪ .RETURN‬אם‬
‫ברצונכם לחזור לתפריט ‪ ,Music‬לחצו על‬
‫‪.MENU/LIST‬‬
‫‪y y‬אם תבחרו ב‪ MP3-‬ותלחצו על ‪ ,DISPLAY‬יוצג‬
‫המידע אודות הקובץ‪ .‬לחצו על ‪ DISPLAY‬שוב‬
‫כדי להסיר את המידע אודות הקובץ‪.‬‬
‫‪y y‬אם תבחרו בתיקייה ותלחצו על ‪,DISPLAY‬‬
‫יוצגו מספר תיקיות המשנה ומספר קובצי‬
‫ה‪ MP3/WMA-‬בתיקייה‪.‬‬
‫‪y y‬אם אתם צופים ברשימת הקבצים ורוצים‬
‫לחזור לרשימת התיקיות‪ ,‬השתמשו ב‪s/w-‬‬
‫לסימון ולחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לחזור למסך‬
‫התפריט הקודם‪.‬‬
‫‪ .3‬כדי להפסיק השמעה בכל זמן אחר‪ ,‬לחצו על ‪Z‬‬
‫(‪.)STOP‬‬
‫• בעת בחירת ערוץ‪.‬‬
‫[‪]Play‬‬
‫מתחיל השמעה בערוץ שנבחר‪.‬‬
‫[‪]Random‬‬
‫משמיע ערוצים בסדר אקראי‪.‬‬
‫[‪]Program add‬‬
‫מוסיף את הערוצים לרשימות התוכניות‪.‬‬
‫• בעת בחירת תיקייה‪.‬‬
‫[‪]Open‬‬
‫מציג תת‪-‬תיקיות וקובצי ‪ MP3/WMA‬הנמצאים‬
‫בתיקייה בלבד‪.‬‬
‫השהיה‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )PAUSE/STEP( M‬במהלך השמעה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬כדי לחזור להשמעה‪ ,‬לחצו על ‪ )PLAY( z‬או לחצו‬
‫שוב על ‪.)PAUSE/STEP( M‬‬
‫מעבר לערוץ אחר‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ C( SKIP‬או ‪ )V‬לחיצה קצרה‬
‫במהלך הפעלה כדי לעבור לערוץ הבא או לחזור‬
‫לתחילת הערוץ הנוכחי‪.‬‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ )V( SKIP‬לחיצה קצרה פעמיים כדי‬
‫לחזור לערוץ הקודם‪.‬‬
‫‪y y‬בתקליטור שמע‪ ,‬כדי לעבור ישירות לכל ערוץ‪ ,‬הזינו‬
‫את מספר הערוץ באמצעות לחצני הספרות (‪)0-9‬‬
‫במהלך ההשמעה של רשימת הערוצים‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור ערוץ‪ ,‬ולאחר מכן‬
‫לחצו על ‪ .)PLAY( z‬ההפעלה מתחילה‪.‬‬
‫במהלך ההפעלה‪ ,‬יופיע זמן ההפעלה של הערוץ‬
‫הנוכחי על גבי חלון התצוגה ובתפריט‪.‬‬
‫ההפעלה תיפסק בסוף התקליטור‪.‬‬
‫אפשרויות תפריט תקליטור מוזיקה‬
‫‪42‬‬
‫הפעלה‬
‫חיפוש (תקליטורי שמע בלבד)‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬במהלך השמעה‪.‬‬
‫מכשיר ההקלטה יעבור למצב ‪.SEARCH‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ c( SCAN‬או ‪ )v‬לבחירת המהירות‬
‫הנדרשת‪( cc ,ca ,c :‬אחורה) או‬
‫‪( vv ,dv ,v‬קדימה)‪.‬‬
‫מהירות החיפוש והכיוון מצוינים על מסך התפריט‪.‬‬
‫‏‪ .3‬כדי לצאת ממצב חיפוש‪ ,‬לחצו על ‪.)PLAY( z‬‬
‫הערות לגבי הקלטות ‪MP3/WMA‬‬
‫הצגת קובץ ‪JPEG‬‬
‫מכשיר ההקלטה יכול להציג תקליטורים עם קובצי‬
‫‪.JPEG‬‬
‫לפני הצגת הקלטות ‪ ,JPEG‬קראו את "הערות על‬
‫הקלטות ‪ "JPEG‬בעמוד ‪.43‬‬
‫‪ .1‬הכניסו תקליטור וסגרו את המגש‪.‬‬
‫על מסך הטלוויזיה יופיע תפריט ‪.Photo‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת תיקייה‪ ,‬ואז‬
‫לחצו על ‪ .)b( ENTER‬הצלמית ‪ Open‬מודגשת‬
‫בצדו השמאלי של התפריט‪.‬‬
‫אודות ‪MP3‬‬
‫‪y y‬קובץ ‪ MP3‬הוא קובץ נתוני שמע שנדחסו באמצעות‬
‫‪ - MPEG1‬מערכת קידוד קובצי שמע ברמה ‪.3‬‬
‫אנו קוראים לקבצים בעלי סיומת "‪‎".mp3‎‬‏ בשם‬
‫"קובצי ‪."MP3‬‬
‫‪y y‬מכשיר ההקלטה לא יכול לקרוא קובץ ‪MP3‬‬
‫שהסיומת שלו שונה מ‪‎.mp3‎"-‬‏"‪.‬‬
‫‪)Windows Media Audio( W‬‬
‫אודות ‪ MA‬‏‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬קובץ ‪ WMA‬הוא קובץ שמע שעבר דחיסה באמצעות‬
‫טכנולוגיית דחיסת שמע של ‪.Microsoft‬‬
‫‪ )Windows Media Audio( W‬מספק דחיסת שמע‬
‫‪ MAy y‬‏‬
‫כפולה מזו של פורמט ‪.MP3‬‬
‫התאימות של תקליטורי ‪ MP3/WMA‬למכשיר הקלטה‬
‫זה מוגבלת באופן הבא‪:‬‬
‫‪ .1‬הפורמט הפיזי של ‪ CD-R‬צריך להיות "‪"ISO 9660‬‬
‫ו‪."JOLIET"-‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מופיעה רשימת הקבצים בתיקייה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם הצלמית מוצגת בתפריט ‪ ,Photo‬משמעות‬
‫הדבר היא שלא ניתן לראות קובצי ‪ JPEG‬אלו‪.‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬לבחירת קובץ‪ ,‬ואז‬
‫לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫האפשרויות מופיעות בצד שמאל של התפריט‪.‬‬
‫‏‪ .2‬אם תקליטו קובצי ‪ MP3/WMA‬באמצעות תוכנה‬
‫שלא יכולה ליצור ‪ ,FILE SYSTEM‬לדוגמה‬
‫"‪ "Direct-CD‬וכו'‪ ,‬לא תתאפשר השמעת קובצי‬
‫ה‪ .MP3/WMA-‬אנו ממליצים שתשתמשו בתוכנת‬
‫"‪ ,"Easy-CD Creator‬היוצרת מערכת קובצי‬
‫‪ ISO9660‬או ‪.JOLIET‬‬
‫‏‪ .3‬המספר הכולל של קבצים ותיקיות בתקליטור לא‬
‫יעלה על ‪.1999‬‬
‫לקבלת איכות השמעה מיטבית במכשיר הקלטה זה‪,‬‬
‫על התקליטורים‪/‬הקלטות להתאים לתקנים טכניים‬
‫מסוימים‪ .‬תקליטורי ‪ DVD‬שהוקלטו מראש מיוצרים‬
‫אוטומטית בהתאם לסטנדרטים אלה‪ .‬ישנם סוגים רבים‬
‫של פורמטים עבור תקליטורים להקלטה (כולל‬
‫תקליטורי ‪ CD-R‬המכילים קובצי ‪ MP3‬או ‪)WMA‬‬
‫הדורשים תנאים מוקדמים מסוימים (ראו לעיל) כדי‬
‫להבטיח השמעה תואמת למכשיר זה‪.‬‬
‫שימו לב שיש צורך באישור כדי להוריד קובצי‬
‫‪ MP3/WMA‬ומוזיקה מהאינטרנט‪ .‬החברה שלנו אינה‬
‫מורשית להעניק הרשאה כזאת‪ .‬תמיד יש לבקש רשות‬
‫מבעל זכויות היוצרים‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬אם אתם צופים ברשימת קבצים ורוצים לחזור‬
‫לרשימת התיקיות‪ ,‬השתמשו בלחצנים ‪s/w‬‬
‫בשלט רחוק כדי לסמן את הצלמית ולחצו על‬
‫‪)b( ENTER‬‬
‫‪y y‬תוכלו לצפות בערוץ טלוויזיה או במקור קלט‬
‫וידאו באמצעות לחיצה על ‪.)RETURN( x‬‬
‫אם תרצו לחזור לתפריט ‪ ,Photo‬לחצו על‬
‫‪.MENU/LIST‬‬
‫‪ .5‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Full Screen‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫הפעלה‬
‫‪43‬‬
‫הערות בנוגע להקלטות ‪JPEG‬‬
‫‪y y‬בהתאם למספר קובצי ה‪ JPEG-‬ולגודלם‪ ,‬קריאת‬
‫תוכן המדיה עשויה להימשך כמה דקות‪ .‬אם אינכם‬
‫רואים תצוגה על גבי המסך כעבור מספר דקות‪,‬‬
‫כמה מן הקבצים גדולים מדי — הקטינו את‬
‫הרזולוציה של קובצי ה‪ JPEG-‬לפחות מ‪-‬‏‪ 4‬מגה‬
‫פיקסל וצרבו תקליטור נוסף‪.‬‬
‫‪ .6‬להפסקת צפייה בכל עת‪ ,‬לחצו על ‪.)STOP( Z‬‬
‫תפריט ‪ Photo‬מופיע שוב‪.‬‬
‫דילוג על תמונות‬
‫בעת הצגת תמונה‪ ,‬לחצו על ‪ C( SKIP‬או ‪)V‬‬
‫פעם אחת כדי לקדם את הקובץ הבא או לחזור הקובץ‬
‫הקודם‪.‬‬
‫סיבוב תמונות‬
‫השתמשו ב‪ s/w-‬תוך הצגת תמונה כדי לסובב את‬
‫התמונה בכיוון השעון או נגד כיוון השעון‪.‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מופיע התפריט ‪.Slide Show‬‬
‫‪ .3‬השתמשו בלחצנים ‪ a/d/s/w‬כדי לבחור בין‬
‫האפשרויות‪.‬‬
‫[‪]Object‬‬
‫הקובץ הנבחר או כל הקבצים‪.‬‬
‫[‪]Speed‬‬
‫מגדיר את המהירות עבור מצגת שקופיות‬
‫(איטית‪ ,‬רגילה‪ ,‬או מהירה)‪.‬‬
‫‪ .4‬בחרו את האפשרות ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי‬
‫להתחיל את מצגת השקופיות ‪.Slide Show‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )STOP( Z‬כדי לעצור את מצגת‬
‫השקופיות ולחזור לתפריט ‪.Photo‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫השתמשו בלחצן ‪ MARKER‬כדי לבחור במספר‬
‫קבצים‪.‬‬
‫‪y y‬חלק מהתקליטורים עשויים שלא להתאים בשל‬
‫פורמטים שונים של הקלטה או בשל מצב‬
‫התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬בעת שימוש בתוכנות כגון "‪"Easy CD Creator‬‬
‫לצריבה של קובצי ‪ JPEG‬על תקליטור ‪ ,CD-R‬ודאו‬
‫שכל הקבצים שנבחרו הם בעלי סיומת "‪‎.jpg‎‬‏" לפני‬
‫שתעתיקו אותם אל התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬אם לקבצים יש סיומת "‪‎.jpe‎‬‏"‪ ,‬שנו את שמם לקובצי‬
‫"‪‎.jpg‎‬‏"‪.‬‬
‫‪y y‬שמות קבצים ללא סיומת "‪‎.jpg‎‬‏" לא ניתנים לקריאה‬
‫על‪-‬ידי מכשיר ההקלטה‪ ,‬על אף שהקבצים מוצגים‬
‫כקובצי תמונה מסוג ‪ JPEG‬בחלון ה‪‎ indows-‬‬
‫‪W‬‬
‫‪Explorer®‎‬‏‪.‬‬
‫‪y y‬המכשיר אינו תומך בקובצי ‪ JPEG‬מתקדמים‬
‫ודחוסים ללא אובדן איכות‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫צפייה במצגת שיקופיות‬
‫‪ .1‬בחרו באפשרות [‪ ]Slide Show‬בתפריט ‪.Photo‬‬
‫‪y y‬מספר הקבצים והתיקיות הכולל אינו מוגבל‪ ,‬אך‬
‫מספר הקבצים בתיקייה לא יעלה על ‪.1999‬‬
‫‪44‬‬
‫הפעלה‬
‫הקלטת ‪DVD‬‬
‫הקלטת ‪DVD‬‬
‫הערות לגבי הקלטת ‪DVD‬‬
‫‪y y‬מכשיר הקלטה זה לא יכול להקליט על גבי‬
‫תקליטורי ‪ CD-R‬או ‪.CD-RW‬‬
‫‪y y‬טביעות אצבעות ושריטות קטנות על תקליטור‬
‫יכולות להשפיע על ביצועי ההפעלה ו‪/‬או ההקלטה‬
‫של התקליטור‪ .‬אנא שמרו היטב על התקליטורים‬
‫שלכם‪.‬‬
‫‪y y‬החברה לא נושאת באחריות לפצות על התוכן שהיה‬
‫אמור להיות מוקלט ועל כל אובדן או נזק (לדוגמה‪,‬‬
‫אובדן רווח עסקי או הפסקת עסקים) העלולים‬
‫להיגרם מתקלה במכשיר הקלטה זה (עקב חוסר‬
‫אפשרות לבצע הקלטה‪/‬עריכה כמתכוון)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬זמני ההקלטה המוצגים אינם מדויקים כיוון שמכשיר‬
‫ההקלטה משתמש בדחיסת וידאו בעלת קצב נתונים‬
‫משתנה‪ .‬משמעות הדבר היא כי זמן ההקלטה‬
‫המדויק תלוי בחומר המוקלט‪.‬‬
‫‪y y‬בהקלטת שידור טלוויזיה‪ ,‬אם הקליטה אינה טובה‬
‫או שהתמונה מכילה הפרעות‪ ,‬זמן ההקלטה עשוי‬
‫להתקצר‪.‬‬
‫‪y y‬האפשרות ‪ Delete Title‬בתפריט ‪ Original( ‎Title List‬‏)‪‎‬‬
‫רק מסתירה את הכותר ולא מוחקת אותו‬
‫מהתקליטור‪ ,‬והיא מגדילה את זמן ההקלטה הזמין‬
‫(פרט לכותר האחרון שהוקלט במצב ‪ Video‬על‬
‫תקליטור ‪.)DVD-RW‬‬
‫‪y y‬דריסת הקלטות אפשרית בשימוש בתקליטורי‬
‫‪.DVD+RW‬‬
‫‪y y‬בשימוש בתקליטורי ‪ ,DVD+R/RW‬מכשיר ההקלטה‬
‫יבצע את תהליך יצירת התפריט כדי לעדכן את‬
‫הכותר החדש וכדי לבצע עריכה בעת הוצאת‬
‫התקליטור ממכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬זמן ההקלטה מוגבל ל‪-‬‏‪ 12‬שעות לכל כותר‪.‬‬
‫‪y y‬אם המכשיר מאתר את אות ההגנה מפני העתקה‬
‫בעת ההקלטה‪ ,‬ההקלטה תושהה באופן זמני עד‬
‫שהאות משתנה לאות ניתן להקלטה‪.‬‬
‫זמן הקלטה ואיכות תמונה‬
‫ישנם חמישה מצבי איכות הקלטה מוגדרים מראש‪:‬‬
‫[‪ – ]XP‬הגדרה באיכות הגבוהה ביותר‪ ,‬מעניקה‬
‫כשעה של זמן הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫[‪ – ]SP‬איכות ברירת המחדל‪ ,‬מספיק עבור רוב‬
‫היישומים‪ ,‬מעניקה כ‪ 2-‬שעות של זמן הקלטה על‬
‫‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫[‪ – ]LP‬איכות וידאו נמוכה במקצת‪ ,‬מספקת כ‪4-‬‬
‫שעות זמן הקלטה על תקליטור ‪4.7( DVD‬‬
‫‪y y‬המכשיר לא יכול להקליט את כותרת ה‪ DTV-‬של‬
‫תקליטור ‪ DVD‬המיועד להקלטה‪.‬‬
‫ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫‪y y‬בהקלטת תמונות או שמע בלבד‪ ,‬זמן ההקלטה עשוי‬
‫להתארך‪.‬‬
‫[‪ – ]EP‬איכות וידאו נמוכה‪ ,‬מספקת כ‪ 6-‬שעות של‬
‫זמן הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫‪y y‬סכום זמני ההקלטה והזמן הנותר המוצגים לא תמיד‬
‫מגיע לאורך המדויק של התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬זמן ההקלטה הזמין עשוי לקטון אם תבצעו עריכות‬
‫רבות על התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬אם אתם משתמשים בתקליטור ‪ ,DVD-RW‬הקפידו‬
‫לשנות את פורמט ההקלטה (מצב ‪ Video‬או ‪)VR‬‬
‫לפני הקלטת כל דבר על התקליטור‪ .‬ראו עמוד ‪23‬‬
‫(אתחול) כיצד יש לעשות זאת‪.‬‬
‫‪y y‬בעת שימוש בתקליטור ‪ DVD-R‬או ‪ ,DVD+R‬ניתן‬
‫לשמור על ההקלטה עד שהתקליטור מלא‪ ,‬או עד‬
‫לסגירת התקליטור‪ .‬לפני תחילת הפעלת ההקלטה‪,‬‬
‫בדקו את כמות זמן ההקלטה שנותרה על‬
‫התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬בעת שימוש בתקליטור ‪ DVD-RW‬במצב ‪ ,Video‬זמן‬
‫ההקלטה הזמין יגדל אם תמחקו את הכותר האחרון‬
‫שהוקלט על התקליטור‪.‬‬
‫[‪ – ]MLP‬זמן ההקלטה הארוך ביותר עם וידאו‬
‫באיכות הנמוכה ביותר‪ ,‬מעניקה כ‪ 14-‬שעות של‬
‫זמן הקלטה על ‪ 4.7( DVD‬ג'יגה‪-‬בתים)‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫כאשר מנגנים תוכן שהוקלט במצב ‪ EP‬או ‪MLP‬‬
‫התמונה עלולה להיות מקוטעת‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הגבלות על הקלטת וידאו‬
‫‪y y‬לא ניתן להקליט וידאו מוגן מפני העתקה באמצעות‬
‫מכשיר הקלטה זה‪ .‬וידאו מוגן מפני העתקה כולל‬
‫תקליטורי ‪ DVD-Video‬ומספר שידורי לוויין‪ .‬אם‬
‫המכשיר נתקל בחומר מוגן מפני העתקה במהלך‬
‫הקלטה‪ ,‬ההקלטה תושהה או תופסק באופן‬
‫אוטומטי והודעת שגיאה תופיע על גבי המסך‪.‬‬
‫שידור‬
‫טלוויזיה‬
‫אותות בקרת העתקה‬
‫חופשי להעתקה‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪-RWVideo‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫‪+R‬‬
‫להעתקה פעם אחת‬
‫‪,Ver.1.1 -RWVR‬‬
‫‪ Ver.1.2‬עם *‪CPRM‬‬
‫ללא העתקה‬
‫ללא‬
‫ערוץ‬
‫שמאלי‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫‪L‬‬
‫‪R‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫הקלטה בסיסית מהטלוויזיה‬
‫פעלו בהתאם להוראות הבאות כדי להקליט תוכנית‬
‫טלוויזיה‪ .‬ההקלטה מתחילה באופן מיידי וממשיכה עד‬
‫שהתקליטור מלא או שאתם עוצרים את ההקלטה‪.‬‬
‫‪ .1‬הפעילו את מכשיר ההקלטה‪ ,‬בחרו בהתקן (‪)DVD‬‬
‫להקלטה והכניסו תקליטור המתאים להקלטה‪ .‬ודאו‬
‫שהמקלט מכוון לקבלת קלט מהטלוויזיה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬הגדירו את מצב ההקלטה הנחוץ‪ .‬אנא עיינו‬
‫בעמוד ‪.28‬‬
‫‪ .3‬בחרו את ערוץ הטלוויזיה להקלטה‪.‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ AUDIO-‬כדי לבחור את ערוץ השמע‬
‫עבור שמע אנלוגי או שפת שמע עבור הקלטת ערוץ‬
‫דיגיטלי‪.‬‬
‫הטבלה להלן מציגה מה יהיה מוקלט בהתאם‬
‫להגדרות שונות עבור סוגים שונים של שידור‬
‫אנלוגי‪ .‬העמודה האחרונה (‪ )Monitor Audio‬מציגה‬
‫מה תשמעו בעת ההקלטה‪.‬‬
‫‪MONO +‬‬
‫‪SA‬‬
‫‪STEREO +‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪Left‬‬
‫‪L‬‬
‫‪L‬‬
‫‪Left‬‬
‫‪Right‬‬
‫‪R‬‬
‫‪R‬‬
‫‪Right‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫‪L‬‬
‫‪R‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪SAP‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫‪MONO‬‬
‫אם תגדירו את ערוץ השמע כ‪(Second Audio( SAP-‬‬
‫‪( ,)Program‬תכנית שמע משנית)‪ ,‬ותקליטו כאשר לא‬
‫משודר ערוץ ‪ ,SAP‬יוקלט רק השמע הראשי (‪ MONO‬או‬
‫‪.)STEREO‬‬
‫‪ .5‬לחצו פעם אחת על הלחצן ‪ )REC) X‬על מנת‬
‫להתחיל בהקלטה‪.‬‬
‫המחוון ‪ REC‬יאיר בחלון התצוגה‪.‬‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ )STOP( Z‬כדי לעצור את ההקלטה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬המספר המרבי של כותרי ‪ DVD‬הוא כפי שמוצג‬
‫להלן‪:‬‬
‫ ‪99 :DVD-R/RW‬‬‫ ‪49 :DVD+R/RW‬‬‫‪y y‬אם תכבו את מכשיר ההקלטה במהלך הקלטה‬
‫של ‪ ,DVD‬ההקלטה לא תישמר‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫* ניתן להפעיל את התקליטור המוקלט באמצעות‬
‫ציוד תואם ‪ CPRM‬בלבד‬
‫שמע צג‬
‫ערוץ‬
‫ימני‬
‫‪y y‬ניתן להקליט וידאו שהוא "להעתקה פעם אחת‬
‫בלבד" רק על גבי תקליטור ‪ DVD-RW‬במצב ‪.VR‬‬
‫תקליטור המועד‬
‫להקלטה‬
‫שמע‬
‫נבחר‬
‫השמע המשודר‬
‫‪45‬‬
‫‪46‬‬
‫הפעלה‬
‫הקלטה מיידית בזמן מוגבל‬
‫הקלטת טיימר מיידית מאפשרת לכם לבצע‬
‫הקלטה בקלות לזמן המוגדר מראש ללא שימוש‬
‫בטיימר התוכניות‪.‬‬
‫‪ .1‬עקבו אחר השלבים ‪ 1-4‬כמוצג בסעיף הקודם‬
‫(הקלטה בסיסית מהטלוויזיה)‪.‬‬
‫הקלטה עם טיימר‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )n( HOME‬ויוצג התפריט ‪Home‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו [‪ ]RECORD] > [Timer Record‬ולחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ )REC( X‬שוב ושוב לבחירת משך זמן‬
‫ההקלטה‪ .‬ההקלטה מתחילה לאחר הלחיצה‬
‫הראשונה‪.‬‬
‫‪ :DVD‬כל לחיצה נוספת מגדילה את משך זמן‬
‫ההקלטה ב‪-‬‏‪ 10‬דקות‪.‬‬
‫‪ .3‬בחרו באפשרות [‪ ]NEW‬ולחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫יופיע תפריט הקלטה באמצעות טיימר‪.‬‬
‫בדיקת זמן ההקלטה‬
‫‪4‬‬
‫לחצו על ‪ )REC( X‬או ‪ DISPLAY‬פעם אחת לבדיקת‬
‫זמן ההקלטה‪ .‬ההגדרה שנשמרה תחזור לרגע באופן‬
‫אוטומטי אל מסך הטלוויזיה‪ .‬בנוסף‪ ,‬הזמן הנותר‬
‫להקלטה מוצג בחלון התצוגה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הארכת משך זמן ההקלטה‬
‫ניתן להרחיב את זמן הקלטה בכל עת על ידי לחיצה על‬
‫‪.)REC( X‬‬
‫כל לחיצה נוספת מגדילה את משך זמן הקלטה ב‪10-‬‬
‫דקות (‪.)DVD‬‬
‫להשהיית ההקלטה‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )PAUSE/STEP( M‬כדי להשהות את‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫‏‪ .2‬כשברצונכם להמשיך בהקלטה‪ ,‬לחצו על ‪M‬‬
‫(‪ )PAUSE/STEP‬או ‪.)REC( X‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬אם תלחצו על ‪ )PAUSE/STEP( M‬במהלך‬
‫הקלטה מיידית קצובה בזמן‪ ,‬היא תתבטל‪.‬‬
‫‪y y‬מכשיר ההקלטה ייכבה באופן אוטומטי כאשר‬
‫ההקלטה המיידית הקצובה בזמן תסתיים‪.‬‬
‫[‪ – ]PR‬בחרו ערוץ השמור בזיכרון מכשיר הקלטה‬
‫זה‪ ,‬או אחת מהכניסות החיצוניות עבור הקלטה‬
‫(‪ AV1‬או ‪.AV2‬‬
‫[‪ – ]Date‬בחרו תאריך עד חודש אחד מראש‪ ,‬או‬
‫בחרו תוכנית יומית או שבועית‪.‬‬
‫[‪ – ]Start Time‬הגדירו את זמן ההתחלה של‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫[‪ – ]End Time‬הגדירו את זמן הסיום של‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫[‪ – ]Repeat‬בחרו את מתכונת החזרה הרצויה‬
‫(הקלטה חד‪-‬פעמית‪ ,‬יומית (יום שני עד יום שישי)‪,‬‬
‫או שבועית)‪.‬‬
‫‪ .4‬הזינו את המידע הנחוץ להקלטה‪/‬ות עם טיימר‪.‬‬
‫‪( a/dy y‬שמאלה‪/‬ימינה) – הזזת הסמן שמאלה‪/‬‬
‫ימינה‪.‬‬
‫‪( s/wy y‬למעלה‪/‬למטה) – שינוי הגדרת מצב הסמן‬
‫הנוכחי‪.‬‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬לחזרה לתפריט‬
‫[‪.]Timer Record List‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לשמירת התוכנית‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .6‬האות [‪OK‬‏‪ ]Rec.‬בשדה [‪ ]Check‬בתפריט‬
‫[‪ ]Timer Record List‬מעיד על כך שההקלטה עם‬
‫טיימר תוכנתה באופן נכון‪.‬‬
‫[‪ – ]Rec OK‬מציין שרשומת הטיימר היא במצב‬
‫בר‪-‬הקלטה‪.‬‬
‫[‪ – ]No Disc‬אין תקליטור במגש התקליטורים‪.‬‬
‫[‪ – ]Invalid disc‬התקליטור שהוכנס אינו מתאים‬
‫להקלטה‪.‬‬
‫[‪ – ]Unrecordable‬אין מקום פנוי להקלטה על‬
‫התקליטור‪.‬‬
‫‪47‬‬
‫בדיקת פרטי ההקלטה עם טיימר‬
‫ניתן לבדוק את התיכנות עם כל הפעלה של מכשיר‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ )n( HOME‬ויוצג התפריט ‪.Home‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו [‪ ]Timer Record[ > ]RECORD‬ולחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬כדי לבחור תוכנית‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לעריכת התוכנית הנבחרת‪.‬‬
‫יופיע התפריט ‪.Timer Record‬‬
‫[‪ – ]Lack Space‬המקום על התקליטור‬
‫אינו מספיק‪.‬‬
‫[‪ – ]Duplicate Date‬המקום על התקליטור‬
‫אינו מספיק‪.‬‬
‫‪ .7‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬ליציאה מתפריט‬
‫[‪.]Timer Record List‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬עליכם להכניס תקליטור ניתן להקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬מכשיר ההקלטה יקליט את השמע בהתאם‬
‫להגדרות הנוכחיות של מקלט הטלוויזיה‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ AUDIO-‬לבחירת ערוץ שמע‬
‫להקלטת ערוץ אנלוגי לפני העברת מכשיר‬
‫ההקלטה למצב המתנה‪.‬‬
‫‪y y‬להקלטת טלוויזיה דיגיטלית עם שפות שמע‬
‫רבות‪ ,‬הגדירו את שפת השמע מה‪DTV[-‬‬
‫‪ ]Audio‬בתת‪-‬תפריט של תפריט ההגדרות‬
‫(ראו עמוד ‪.)24‬‬
‫‪y y‬מכשיר ההקלטה ייכבה באופן אוטומטי כאשר‬
‫ההקלטה עם טיימר תסתיים‪.‬‬
‫‪y y‬ישנה השתהות קצרה כאשר הקלטה עם‬
‫טיימר מסתיימת לצורך אישור שאכן הוקלטה‬
‫התוכנית‪ .‬אם הוגדרו שתי הקלטות עם טיימר‬
‫בזו אחרי זו‪ ,‬ייתכן שהתוכנית השנייה לא‬
‫תוקלט מן ההתחלה‪.‬‬
‫‪y y‬עליכם ללחוץ על ‪ )STOP( Z‬כדי לעצור את‬
‫ההקלטה עם טיימר‪.‬‬
‫‪y y‬פונקציית ההקלטה עם טיימר מאפשרת לכם‬
‫להקליט עד ‪ 16‬תוכניות בתוך חודש אחד‪.‬‬
‫ניתן לאפס את הגדרות הטיימר לפני שההקלטה‬
‫מתחילה‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת התוכנית שברצונכם‬
‫למחוק בתפריט ה‪ ,]Timer Recorder List[-‬ואז לחצו על‬
‫‪ CLEAR‬ובחרו [‪ .]OK‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫הפסקת הקלטה עם טיימר במהלך‬
‫ההקלטה‬
‫לאחר שההקלטה עם טיימר החלה‪ ,‬עדיין באפשרותכם‬
‫לבטל את התוכנית‪.‬‬
‫‪y y‬אתם יכולים לעצור הקלטה עם טיימר תוך כדי מהלך‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫לחצו על ‪ )STOP( Z‬ותופיע הודעת האישור‪ .‬לחצו‬
‫על ‪ )b( ENTER‬לעצירת ההקלטה או לחצו על‬
‫‪ )x( RETURN‬כדי להמשיך את ההקלטה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬נורית מחוון הטיימר תאיר בתצוגת הלוח‬
‫הקדמי‪.‬‬
‫ביטול הקלטה עם טיימר‬
‫‪4‬‬
‫‪48‬‬
‫הפעלה‬
‫הקלטה מרכיבים חיצוניים‬
‫באפשרותכם להקליט מרכיב חיצוני‪ ,‬כגון מצלמת וידאו‬
‫או מכשיר וידאו‪ ,‬המחוברים לכל אחד משקעי הקלט‬
‫החיצוני של מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫‪ .1‬ודאו שהרכיב שברצונכם להקליט ממנו מחובר‬
‫היטב למכשיר ההקלטה‪ .‬ראו עמוד ‪.16‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ AV/INPUT‬מספר פעמים כדי לבחור‬
‫בכניסה החיצונית שממנה ברצונכם להקליט‪.‬‬
‫[‪ AV1 – ]AV1‬על הלוח האחורי‪.‬‬
‫[‪ )L/R( AUDIO ,AV IN 2 VIDEO – ]AV2‬על הפנל‬
‫הקדמי‪.‬‬
‫[‪ – ]DV‬כניסת ‪ DV‬בפנל הקדמי‪.‬‬
‫‪ .3‬הכניסו תקליטור בר‪-‬הקלטה‪.‬‬
‫‪ .4‬הגדירו את אופן ההקלטה הנדרש‪ .‬אנא עיינו בעמוד‬
‫‪.28‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )REC( X‬פעם אחת כדי להתחיל‬
‫הקלטה‪.‬‬
‫מחוון ‪ REC‬נדלק בחלון התצוגה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ )STOP( Z‬להפסקת ההקלטה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬בדקו שהשמע בהגדרות ‪ DV Rec Audio‬מוגדר‬
‫בהתאם לרצונכם‪ .‬ראו עמוד ‪.28‬‬
‫‪y y‬אם המקור מוגן בפני העתקה באמצעות‬
‫‪ ,CopyGuard‬לא תוכלו להקליט אותו באמצעות‬
‫מכשיר הקלטה זה‪ .‬ראו זכויות יוצרים בעמוד ‪3‬‬
‫לקבלת פרטים נוספים‪.‬‬
‫‪y y‬ההקלטה נמשכת עד שתלחצו על ‪)STOP( Z‬‬
‫או עד שהתקליטור מלא‪.‬‬
‫‪y y‬עבור הקלטה למשך זמן מוגדר‪ ,‬ראו‬
‫[‪ ]Instant Timer Recording‬בעמוד ‪.46‬‬
‫‪y y‬כאשר המכשיר מוגדר למצב קלט חיצוני (‪,AV1‬‬
‫‪ AV2‬ו‪ )DV-‬לחצני ‪ )s/w( PR‬לא יעבדו‪ .‬לחצו‬
‫מספר פעמים על ‪( AV/INPUT‬בשלט רחוק)‬
‫לבחירת מצב ‪ ,TV‬ובחרו בערוצי הטלוויזיה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫עריכת ‪DVD‬‬
‫‪49‬‬
‫‪ a‬מדיה נוכחית‪.‬‬
‫‪ b‬מציין את מצב ההקלטה‪ ,‬את המקום הפנוי ואת‬
‫סרגל התקדמות הזמן שעבר‪.‬‬
‫סקירת התפריטים ‪Title List‬‬
‫ו‪Chapter List-‬‬
‫‪ c‬אפשרות תפריט‪ :‬כדי להציג אפשרות התפריט‪,‬‬
‫בחרו כותרת או פרק ולאחר מכן לחצו על ‪ENTER‬‬
‫באמצעות תפריט ‪ Title List‬תוכלו לערוך תוכן וידאו‪.‬‬
‫אפשרויות העריכה הזמינות בתפריט ‪ Title List‬תלויות‬
‫באם אתם עורכים וידאו על תקליטור ‪ ,DVD‬ואם אתם‬
‫עורכים תוכן מקורי או רשימת השמעה‪.‬‬
‫יש שתי דרכים לעריכת תקליטורי ‪ DVD-RW‬במצב ‪.VR‬‬
‫באפשרותכם לערוך את התוכן המקורי בתקליטור‪ ,‬או‬
‫ליצור ולערוך רשימת השמעה‪ .‬רשימת ההשמעה לא‬
‫משנה למעשה את התוכן על גבי התקליטור‪ ,‬אלא רק‬
‫שולטת באופן שבו התוכן מופעל‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ MENU/LIST‬כדי להציג את תפריט ‪Title‬‬
‫‪.List‬‬
‫כשעושים זאת‪ ,‬יש להפסיק את ההפעלה‪.‬‬
‫‪y y‬אם אתם עורכים תקליטור במצב ‪ ,VR‬לחצו על‬
‫‪ MENU/LIST‬כדי לעבור בין התפריטים ‪Original‬‬
‫ו‪.Playlist-‬‬
‫[‪ – ]Play‬התחילו את נגינת הכותר או הפרק‬
‫הנבחר‪ .‬לא ניתן לנגן את הכותרים והפרקים‬
‫הנסתרים על תקליטור ‪.DVD+R/RW‬‬
‫[‪]Search‬‬
‫‪ :]Chapter[y y‬מציג את רשימת הפרקים של‬
‫הכותר‪.‬‬
‫‪y y‬‏[‪ :]Time‬חיפוש נקודת זמן להתחלת הפעלה‬
‫של הכותר‪.‬‬
‫[‪ – ]Delete‬מוחק את הכותר או הפרק (עמוד ‪.)52‬‬
‫[‪ – ]Move‬מעביר את מיקום הפרק בתפריט‬
‫[‪( ]Chapter List - Playlist‬עמוד ‪.)53‬‬
‫[‪ – ]Protect‬מגן מפני הקלטה‪ ,‬עריכה או מחיקה‬
‫מקרית של הכותר (עמוד ‪.)54‬‬
‫[‪ – ]Edit‬עורך או מוחק חלק מהכותר‪.‬‬
‫‪ :]Title Name[y y‬עריכה של שם הכותר‬
‫(עמוד ‪.)52‬‬
‫‪y y‬לחצו על ‪ DISPLAY‬כדי להציג את המידע אודות‬
‫כותר נבחר בתפריט ‪.Title List‬‬
‫‪ :]Delete Part[y y‬מוחק חלק מהכותר (עמוד ‪.)52‬‬
‫‪y y‬לאחר הבחירה בכותר או פרק בתפריט ‪ Title List‬או‬
‫‪ .)b( E‬אפשרויות‬
‫‪ ,Chapter List‬לחצו על ‪ NTER‬‏‬
‫התפריט מופיעות בצד השמאלי של המסך‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת אפשרות ואז לחצו על‬
‫‪ )b( ENTER‬לאישור בחירתכם‪.‬‬
‫‪ .2‬ליציאה מתפריט ‪ ,Program List‬לחצו על ‪RETURN‬‬
‫(‪ )x‬שוב ושוב‪.‬‬
‫‪ :]Divide[y y‬מחלק את הכותר לשניים (עמוד ‪.)54‬‬
‫‪ :]Hide (Show)[y y‬הסתרה (או הצגה) של הכותר‬
‫או הפרק הנבחר (עמוד ‪.)53-54‬‬
‫[‪ – ]Playlist Add‬מוסיף את הכותר או הפרק‬
‫לרשימת ההשמעה (עמוד ‪.)50‬‬
‫[‪ – ]Title‬מציג את רשימת הכותרים של הפרק‪.‬‬
‫[‪ – ]Combine‬משלב שני פרקים לאחד‬
‫(עמוד ‪.)55‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪c‬‬
‫‪d‬‬
‫‪e‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‏‬
‫[‪ – ]Full Play‬מתחיל נגינה של הכותר הנבחר‬
‫כולל הפרקים המוסתרים‪.‬‬
‫‪ d‬הכותר הנוכחי שנבחר‪.‬‬
‫‪ e‬מציג את מספר הכותר שנבחר ואת מספר‬
‫הכותרים הכולל‪.‬‬
‫‪ f‬תמונה ממוזערת‪.‬‬
‫‪g‬‏ מציג את שם הכותר‪ ,‬תאריך ההקלטה ואורך‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬בזמן בחירת הכותרות‪ ,‬השתמשו בלחצנים ‪s/w‬‬
‫להצגת העמוד הקודם‪/‬הבא אם יש יותר משישה‬
‫כותרים‪.‬‬
‫(‪ .)b‬האפשרויות המוצגות משתנות בהתאם‬
‫לסוג התקליטור‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫הפעלה‬
‫מצב ‪ :VR‬עריכת תוכן מקורי‬
‫ורשימות השמעה‬
‫כותרים‪ ,‬פרקים וחלקים‬
‫הכותרים של התוכן המקורי בתקליטור מכילים פרק‬
‫אחד או יותר‪ .‬כאשר מוסיפים כותר של תקליטור‬
‫לרשימת השמעה‪ ,‬כל הפרקים של הכותר נוספים גם‬
‫הם‪ .‬במילים אחרות‪ ,‬הפרקים ברשימת השמעה‬
‫מתנהגים בדיוק באותו אופן שבו מתנהגים הפרקים‬
‫בתוכן המקורי‪ .‬באפשרותכם להוסיף ולמחוק חלקים‬
‫מהתפריט ‪ Original‬או ‪ .Playlist‬הוספה של פרק או‬
‫כותר לרשימת השמעה ‪ Playlist‬יוצרת כותר חדש‬
‫העשוי מחלק (כלומר‪ ,‬פרק) של כותר מקורי ‪.Original‬‬
‫מחיקת חלק מסירה חלק מהכותר מתפריט ‪ Original‬או‬
‫‪.Playlist‬‬
‫>>זהירות‬
‫‪4‬‬
‫‪y y‬בעת עריכה באמצעות פונקציות המחיקה‪,‬‬
‫ההוספה וההזזה‪ ,‬תמונות ההתחלה והסוף לא‬
‫יהיו בדיוק כפי שהוגדרו בתצוגת נקודות‬
‫ההתחלה והסוף‪.‬‬
‫יצירת רשימת השמעה חדשה‬
‫‪-RWVR‬‬
‫השתמשו בפונקציה זו כדי להוסיף כותר או פרק מקורי‬
‫לרשימת ההשמעה‪ .‬כאשר תעשו זאת‪ ,‬הכותר או‬
‫הפרק נוסף במלואו לרשימת ההשמעה (תוכלו למחוק‬
‫קטעים שלא תצטרכו מאוחר יותר – ראו [מחיקת‬
‫כותר‪/‬פרק מקורי או ברשימת השמעה] בעמוד ‪.)51‬‬
‫הכותר מופיע ברשימת ההשמעה יחד עם סמני‬
‫הפרקים המופיעים במקור‪ .‬עם זאת‪ ,‬אם תוסיפו עוד‬
‫סמני פרקים למקור לאחר מכן‪ ,‬הם לא יעברו באופן‬
‫אוטומטי לכותר רשימת ההשמעה‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו כותר או פרק בתפריט [‪ ]Title List-Original‬או‬
‫בתפריט [‪ ]Chapter List-Original‬כדי להכניסו‬
‫לרשימת ההשמעה‪ ,‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט יופיעו בצידו השמאלי של‬
‫התפריט‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Playlist Add‬ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫הפעלה‬
‫‪y y‬במהלך הפעלת רשימת השמעה‪ ,‬עשויה‬
‫להתרחש הפוגה רגעית בין הקטעים שנערכו‪.‬‬
‫אין מדובר בתקלה‪.‬‬
‫האם עריכת ‪ DVD‬דומה לעריכת קלטת‬
‫וידאו?‬
‫לא‪ .‬בעריכת קלטת וידאו יש צורך במכשיר וידאו אחד‬
‫שינגן את הקלטת המקורית ואחר שיקליט את הקטעים‬
‫הערוכים‪ .‬עם ‪ ,DVD‬העריכה מתבצעת באמצעות יצירת‬
‫'רשימת השמעה' של התוכן להשמעה‪/‬צפייה ומועד‬
‫ההשמעה‪/‬צפייה‪ .‬במצב נגינה‪ ,‬מכשיר ההקלטה מנגן‬
‫את התקליטור על פי רשימת ההשמעה‪.‬‬
‫אודות המונחים "‪ "Original‬ו"‪"Playlist‬‬
‫‪-RWVR‬‬
‫לכל אורך המסמך תוכלו לראות שהמונחים '‪'Original‬‬
‫ו‪ 'Playlist'-‬מתייחסים לתוכן האמיתי ולגרסה הערוכה‪.‬‬
‫‪ :Originaly y‬התוכן מתייחס למה שמוקלט למעשה על‬
‫התקליטור‪.‬‬
‫‪ :Playlisty y‬התוכן מתייחס לגרסה הערוכה של‬
‫התקליטור – כיצד יש לנגן את התוכן המקורי‪.‬‬
‫‪ .3‬בחרו [‪ ]New Playlist‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫הכותר החדש מופיע ברשימת ההשמעה‬
‫המעודכנת‪ .‬כל הפרקים של הכותר נוספים‬
‫לרשימת ההשמעה‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫הוספת כותר‪/‬פרקים נוספים לרשימת‬
‫ההשמעה‬
‫‪-RWVR‬‬
‫תוכלו להוסיף כותר או פרק מקורי או כותר מרשימת‬
‫השמעה גם אם הוא כבר קיים‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו כותר או פרק בתפריט [‪ ]Title List-Original‬או‬
‫בתפריט [‪ ]Chapter List-Original‬כדי להכניסו‬
‫לרשימת ההשמעה‪ ,‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט יופיעו בצידו השמאלי של‬
‫המסך‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫ייתכן ולא יהיה ניתן למחוק פרקים שאורכם פחות‬
‫מ‪-‬‏‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪a/d/s/w-‬לבחירת פרק או כותר‬
‫שברצונכם למחוק מתפריט [‪ ]Title List‬או [‪Chapter‬‬
‫‪ ]List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מוצגות בצדו השמאלי של‬
‫המסך‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪ ]Delete‬מהאפשרויות בתפריט‪.‬‬
‫דוגמה‪)DVD-VR( Title List :‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות‬
‫[‪ ]Playlist Add‬מתוך אפשרויות התפריט‪,‬‬
‫ואז לחצו על ‪.d‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור‪.‬‬
‫תופיע הודעת האישור למחיקה‪.‬‬
‫‪ .4‬חזרו על שלבים ‪ 1-3‬כדי להוסיף כותר או פרק נוסף‬
‫לרשימת השמעה‪.‬‬
‫באפשרותכם לראות את הפרקים שנוספו בתפריט‬
‫[‪.]Chapter List-Playlist‬‬
‫‪ .5‬חזרו על שלבים ‪ 1-4‬כדי להמשיך במחיקה‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬שוב ושוב ליציאה‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬בהקלטת ‪ ,DVD+RW‬שם הכותר שנמחק‬
‫משתנה ל‪.]Deleted Title[-‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬ליציאה‪ ,‬או ‪MENU/LIST‬‬
‫לחזרה לתפריט [‪.]Title List-Original‬‬
‫מחיקת כותר‪/‬פרק מקורי או מרשימת‬
‫השמעה‬
‫כאשר אתם מוחקים פרק או כותר מהתפריט ‪,Playlist‬‬
‫הפרק מוסר מרשימת ההשמעה בלבד‪ .‬הכותר‪/‬פרק‬
‫נותר בתפריט ‪.Original‬‬
‫אם תבחרו למחוק כותר או פרק מהתפריט ‪,Original‬‬
‫הכותר או הפרק נמחקים מהתקליטור והזמן שנותר‬
‫פנוי להקלטה גדל‪ .‬כותרים‪/‬פרקים שנמחקו מרשימת‬
‫הכותרים‪ /‬פרקים המקוריים מוסרים גם מרשימות‬
‫ההשמעה‪.‬‬
‫‪y y‬אם יותר משני כותרים נמחקים בזה אחר זה‪,‬‬
‫הכותרים ישולבו לאחד‪.‬‬
‫‪y y‬במחיקת כותר או פרק‪ ,‬רק האחרון שהוקלט‬
‫על ‪( DVD-RW ,DVD+R/RW‬מצב ‪ )Video‬יגדיל‬
‫את זמן ההקלטה הנותר‪.‬‬
‫‪y y‬פונקציית מחיקת פרק זמינה רק ב‪DVD-RW-‬‬
‫(מצב ‪.)VR‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬בחרו ‪ Title List-Playlist‬אשר קיים כבר כדי להוסיף‬
‫כותר או פרק‪ ,‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת [‪ ]OK‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫הפרק או הכותר הנבחר נמחק‪.‬‬
‫לאחר לחיצה על ‪ ,)b( ENTER‬מוצג התפריט‬
‫החדש‪ ,‬המעודכן‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪52‬‬
‫הפעלה‬
‫מחיקת חלק‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪4‬‬
‫מתן שם לכותר‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪-RWVideo‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫‪+R‬‬
‫תוכלו למחוק חלק מהכותר שאתם לא רוצים בו‪.‬‬
‫באפשרותם לתת שמות לכותרים‪.‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪ a/d/s/w-‬כדי למחוק את הכותר‬
‫שברצונכם למחוק מתפריט ‪ Title List‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫האפשרויות מופיעות בצד שמאל של התפריט‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו את הכותר שברצונכם לתת לו שם בתפריט‬
‫‪ ,Title List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מופיעות בצדו השמאלי של‬
‫התפריט‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪ ]Delete Part[ > ]Edit‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫תפריט [‪ ]Edit‬מופיע על מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫דוגמה‪)DVD-VR( )Delete Part( Edit :‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת אפשרות [‪> ]Edit‬‬
‫[‪ ]Title Name‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫יופיע תפריט המקלדת‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬השתמשו בלחצני נגינה‪ ,‬התקדמות בהשהיה‪,‬‬
‫חיפוש והילוך איטי כדי למצוא את נקודת ההתחלה‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬בנקודת ההתחלה של‬
‫המקטע שברצונכם למחוק‪.‬‬
‫מודגשת הצלמית [‪.]End Point‬‬
‫החלק מצוין בסרגל ההתקדמות‪.‬‬
‫‪ .5‬השתמשו בלחצני הנגינה‪ ,‬התקדמות בהשהיה‪,‬‬
‫חיפוש והילוך איטי כדי למצוא את נקודת הסיום‪.‬‬
‫‪ .6‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬בנקודת הסיום של המקטע‬
‫שברצונכם למחוק‪.‬‬
‫אתם יכולים לבטל את הנקודה שנבחרה‪ ,‬תוך‬
‫שימוש ב‪ s/w-‬לבחירת הצלמית [‪ ]Cancel‬ואז‬
‫ללחוץ ‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .7‬אם סיימתם לערוך‪ ,‬בחרו בצלמית [‪ ]Done‬ולאחר‬
‫מכן לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫תופיע הודעת אישור על המחיקה‪.‬‬
‫השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת [‪ ]OK‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫החלק שנבחר נמחק מהכותר ומופיע תפריט‬
‫‪.Title List‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬ייתכן שלא יהיה אפשרי למחוק חלקים שאורכם‬
‫פחות מ‪-‬‏‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫‪y y‬אם תבחרו ב‪ ]Cancel[-‬ולאחר מכן תלחצו על‬
‫‪ ,)b( ENTER‬מכשיר ההקלטה יעבור‬
‫לאפשרות קודמת ולמצב ‪.Pause‬‬
‫‪ .3‬הזינו שם עבור הכותר‪ .‬השתמשו ב‪a/d/s/w-‬‬
‫לבחירת תו ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור‬
‫בחירתכם‪.‬‬
‫[‪ – ]Language‬בוחר את סוג המקלדת‪.‬‬
‫[‪ – ]Space‬מכניס רווח במיקום הסמן‪.‬‬
‫[‪ – ]Delete‬מוחק את התו שמשמאל למיקום‬
‫הסמן‪.‬‬
‫[‪ – ]a/d‬מזיז את הסמן שמאלה או ימינה‪.‬‬
‫[‪ – ]OK‬מאשר את השם שהזנתם‪.‬‬
‫[‪ - ]Cancel‬מוחק את כל התווים ויוצא מתפריט‬
‫המקלדת‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫שימוש בלחצני השלט רחוק להזנת שם‬
‫‪ :)PLAY( zy y‬הוספת רווח במיקום הסמן‪.‬‬
‫‪ :)PAUSE/STEP( My y‬מחיקת התו מימין לסמן‬
‫‪ :)C/V( SKIPy y‬להזזת הסמן ימינה או‬
‫שמאלה‪.‬‬
‫‪ :CLEAR ,)STOP( Zy y‬מחיקת התו משמאל‬
‫לסמן‪.‬‬
‫‪0-9y y‬‏‪ :‬הזנת התווים המתאימים בעמודה‬
‫שנבחרה‪.‬‬
‫‪ :DISPLAY ,MENU/LISTy y‬למעבר בין ספקי סוגי‬
‫מקלדות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .4‬בחרו [‪ ]OK‬ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬לקיבוע השם‬
‫וחזרה למסך התפריט הקודם‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )x( RETURN‬שוב ושוב ליציאה‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬שמות יכולים להכיל עד ‪ 32‬תווים‪.‬‬
‫‪y y‬לתקליטורים שפורמטו במקליט אחר‪ ,‬ניתן‬
‫לראות רק מבחר תווים מוגבל‪.‬‬
‫‪y y‬בהקלטה על תקליטורי ‪ DVD-RW ,DVD-R‬או‬
‫‪ ,DVD+R‬השם שהוזן מוצג במכשיר ההקלטה‬
‫רק אחרי סגירת התקליטור‪.‬‬
‫חיפוש נקודה בזמן‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪-RWVideo‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫‪+R‬‬
‫‪53‬‬
‫הזזה של פרק ברשימת השמעה‬
‫‪-RWVR‬‬
‫השתמשו בפונקציה זו כדי לארגן מחדש את סדר‬
‫הנגינה של הפרקים ברשימת ההשמעה בתפריט‬
‫‪.Chapter List-Playlist‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫פונקציה זו לא זמינה אם ישנו פרק אחד בלבד‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו בפרק בתפריט ‪.Chapter List-Playlist‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מופיעות בצדו השמאלי של‬
‫התפריט‪.‬‬
‫‏‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪]Move‬‬
‫מתוך אפשרויות ‪ Playlist‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫תוכלו לבחור את נקודת ההתחלה של הכותר‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו שימוש ב‪ a/d / s/w-‬לבחירת כותר‬
‫בתפריט ‪ Title List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫האפשרויות תופענה בצדו השמאלי של התפריט‪.‬‬
‫‪ .4‬השתמשו ב‪ a/d / s/w-‬לבחירת המקום אליו‬
‫אתם רוצים להזיז את הפרק ואז לחצו על ‪ENTER‬‬
‫(‪.)b‬‬
‫לאחר לחיצה על ‪ ,)b( ENTER‬מוצג התפריט‬
‫המעודכן‪.‬‬
‫הסתרה של פרק‪/‬כותר‬
‫זמן התחלה‬
‫נקודה נבחרת‬
‫זמן נבחר‬
‫התמונה הנוכחית‬
‫זמן סיום‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ ,a/d-‬למציאת הנקודה שבה אתם‬
‫רוצים להתחיל‪.‬‬
‫הנקודה מתקדמת בצעדים של ‪ 1‬דקה‪.‬‬
‫אם אתם לוחצים ומחזיקים‪ a/d ,‬הנקודה‬
‫מתקדמת בצעדים של ‪ 5‬דקות‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬להתחלה בנקודה שנבחרה‪.‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫‪+R‬‬
‫תוכלו לדלג על נגינת פרקים או כותרים מבלי למחוק‬
‫אותם מהתקליטור‪.‬‬
‫‪ .1‬השתמשו ב‪a/d/s/w-‬לבחירת פרק או כותר‬
‫שברצונכם להסתיר בתפריט [‪ ]Title List‬או‬
‫[‪ ]Chapter List‬ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מוצגות בצדו השמאלי של‬
‫המסך‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪.]Hide[ > ]Edit‬‬
‫דוגמה‪)DVD+RW( Title List :‬‬
‫הפעלה‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪ ]Time[ > ]Search‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫תפריט [‪ ]Time‬מופיע על מסך הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪54‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬לאישור‪.‬‬
‫התמונה הממוזערת של הפרק או הכותר תעומעם‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬אם תבחרו פרק או כותר נסתר בתפריט ‪Title‬‬
‫‪ List‬או ‪ ,Chapter List‬תוכלו 'להציג' אותו אם‬
‫תבחרו באפשרות [‪ ]Show‬בתפריט‪ .‬לאחר מכן‪,‬‬
‫תוכלו לראות את הפרק או הכותר‪.‬‬
‫‪y y‬תוכלו להפעיל פרק או כותר נסתר באמצעות‬
‫האפשרות [‪ ]Full Play‬בתפריט‪.‬‬
‫הגנה על כותר‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪-R‬‬
‫פיצול כותר אחד לשניים‬
‫‪+RW‬‬
‫השתמשו בפקודה זו כדי לפצל כותר לשני כותרים‬
‫חדשים‪.‬‬
‫‪ .1‬בתפריט ‪ Title List‬בחרו בכותר שברצונכם לפצל‬
‫ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מופיעות בצדו השמאלי של‬
‫המסך‪.‬‬
‫‏‪ .2‬בחרו באפשרות [‪.]Divide[ > ]Edit‬‬
‫דוגמה‪)DVD+RW( Title List :‬‬
‫‪+R‬‬
‫השתמשו בפונקציה זו כדי להגן מפני הקלטה‪ ,‬עריכה‬
‫או מחיקה מקרית של הכותר‪.‬‬
‫‪ .1‬לחצו על ‪ MENU/LIST‬כדי להציג את התפריט‬
‫[‪.]Title List‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .2‬השתמשו ב‪ a/d / s/w-‬לבחירת כותר עליו‬
‫ברצונכם להגן ואז לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫האפשרויות תוצגנה בצד שמאל של המסך‪.‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪.)b( ENTER‬‬
‫מופיע תפריט [(‪.]Edit (Divide‬‬
‫הפעלה‬
‫‏‪ .3‬בחרו ב‪ ]Protect[-‬מתוך האפשרויות‪.‬‬
‫דוגמה‪)DVD-VR( Title List :‬‬
‫התמונה הנוכחית‬
‫התמונה הממוזערת של הכותר השני‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לאשר‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם תבחרו בכותר מוגן כבר בתפריט ‪,Title List‬‬
‫תוכלו 'להסיר את ההגנה' באמצעות בחירה‬
‫באפשרות [‪ ]Unprotect‬מתוך אפשרויות התפריט‬
‫‪ .Title List‬לאחר מכן‪ ,‬תוכלו לערוך ולמחוק‬
‫את הכותר‪.‬‬
‫התמונה הממוזערת של הכותר הראשון‬
‫‪ .4‬השתמשו בלחצני הנגינה‪ ,‬התקדמות בהשהיה‪,‬‬
‫חיפוש והילוך איטי כדי למצוא את הנקודה שבה‬
‫תרצו לפצל את הכותר‪.‬‬
‫‪ .5‬בחרו באפשרות [‪ ]Divide‬ואז לחצו על ‪)b( ENTER‬‬
‫בנקודה‪.‬‬
‫כדי לאפס את הנקודה‪ ,‬בחרו באפשרות [‪]Cancel‬‬
‫ואז לחצו על ‪ .)b( ENTER‬חזרו על הפעולות‬
‫משלב ‪.4‬‬
‫‪ .6‬בחרו באפשרות [‪ ]Done‬ואז לחצו על ‪)b( ENTER‬‬
‫כדי לקבוע את נקודת החלוקה‪.‬‬
‫הכותר מפוצל לשני כותרים חדשים‪ .‬תהליך הפיצול‬
‫עשוי להימשך עד ‪ 6‬דקות‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫ייתכן שלא יהיה ניתן לבחור את נקודת הפיצול‬
‫אם אורכה פחות מ‪-‬‏‪ 3‬שניות‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫איחוד שני פרקים לאחד‬
‫‪-RWVR‬‬
‫‪+RW‬‬
‫‪+R‬‬
‫השתמשו בפונקציה זו כדי לאחד שני פרקים סמוכים‬
‫לפרק אחד‪.‬‬
‫‪ .1‬בתפריט ‪ Chapter List‬בחרו את הפרק השני מתוך‬
‫שני הפרקים שברצונכם לאחד ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫אפשרויות התפריט מופיעות בצד שמאל של המסך‪.‬‬
‫‏‪ .2‬השתמשו ב‪ s/w-‬לבחירת האפשרות [‪.]Combine‬‬
‫מחוון האיחוד מופיע בין שני הפרקים שברצונכם‬
‫לאחד‪.‬‬
‫דוגמה‪)DVD-VR( Title List :‬‬
‫‪55‬‬
‫דריסת הקלטה‬
‫‪+RW‬‬
‫כדי לדרוס כותר מוקלט קיים עם הקלטת וידאו חדשה‪,‬‬
‫עקבו אחר השלבים הבאים‪ :‬תכונה זו אינה זמינה עבור‬
‫תקליטורי ‪ ,DVD+R‬שתמיד יקליטו בסוף התקליטור‪.‬‬
‫‪ .1‬בחרו מקור קלט שברצונכם להקליט‬
‫(ערוץ טלוויזיה‪.)DV ,AV2 ,AV1 ,‬‬
‫‏‪ .2‬לחצו על ‪ MENU/LIST‬כדי להציג את התפריט ‪Title‬‬
‫‪.List‬‬
‫‪ .3‬השתמשו ב‪ s/w/a/d-‬כדי לבחור כותר שעליו‬
‫ברצונכם להקליט ("לדרוס")‪.‬‬
‫‪ .4‬חזרו על שלבים ‪ 1-3‬כדי להמשיך לאחד פרקים‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )RETURN( x‬שוב ושוב כדי לצאת‬
‫מהתפריט‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫פונקציה זו לא תפעל במצבים הבאים‪:‬‬
‫‪y y‬אם ישנו פרק אחד בלבד בכותר‪.‬‬
‫‪y y‬אם בחרתם בפרק הראשון‪.‬‬
‫‪y y‬אם שני פרקים נוצרו על‪-‬ידי מחיקת חלק‬
‫מהכותר מקורי‪.‬‬
‫‪y y‬אם שני פרקים נוצרו מכותרים שונים‪.‬‬
‫‪y y‬אם שני פרקים נוצרו על‪-‬ידי שינוי סדר יחסית‬
‫לכותר מקורי‪.‬‬
‫‪ .5‬לחצו על ‪ )STOP( Z‬לעצירת הקלטת ה"דריסה"‪.‬‬
‫הכותר החדש נוצר ומוצג תפריט מעודכן‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬פונקציה זו אינה זמינה עבור כותר מוגן‪.‬‬
‫‪y y‬אם תדרסו כותר קיים עם הקלטה ארוכה יותר‬
‫בתקליטור שהוקלט במלואו‪ ,‬הכותר הבא‬
‫יידרס גם הוא‪.‬‬
‫‪y y‬אם הכותר הבא מוגן‪ ,‬הדריסה תסתיים‬
‫בנקודת ההתחלה של הכותר‪.‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ )b( ENTER‬כדי לאחד את שני הפרקים‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצו על ‪ )REC( X‬כדי להתחיל בהחלפת‬
‫ההקלטה‪.‬‬
‫החלפת ההקלטה ("הדריסה") מתחילה מנקודת‬
‫ההתחלה של הכותר‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪56‬‬
‫הפעלה‬
‫צפייה בתפריט ‪ Title List‬המוצג על‬
‫מכשירי הקלטת ‪ DVD‬או נגני ‪DVD‬‬
‫אחרים‬
‫‪+RW‬‬
‫‪+R‬‬
‫תוכלו לצפות בתפריט ‪ Title List‬המוצג בנגן ‪ DVD‬אחר‬
‫המסוגל להפעיל תקליטורי ‪ DVD+RW‬או ‪.DVD+R‬‬
‫‪ .1‬הכניסו תקליטור ‪ DVD+R‬או ‪ DVD+RW‬שעליו‬
‫הקלטה קיימת‪.‬‬
‫‏‪ .2‬במצב ‪ ,DVD‬לחצו על ‪ TITLE‬במצב ‪ Play‬או ‪.Stop‬‬
‫יופיע תפריט ‪ Title List‬כמוצג להלן‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬תקליטור ‪ DVD+RW‬לא סגור ניתן לניגון‬
‫במכשירים רגילים‪.‬‬
‫‪y y‬התוכן הערוך של תקליטור (‪DVD+R )DL‬‬
‫מתאים להפעלה על נגני ‪ DVD‬רגילים רק אחרי‬
‫סגירה‪.‬‬
‫‪y y‬כל תוכן ערוך של תקליטור (‪ DVD+R )DL‬אינו‬
‫תואם עבור מכשירים רגילים‪.‬‬
‫(הסתרה‪ ,‬שילוב פרקים‪ ,‬הוספת סימניות‬
‫פרקים‪ ,‬וכד'‪).‬‬
‫‪y y‬משך זמן הסגירה תלוי בסוג התקליטור‪,‬‬
‫בכמות המידע להקלטה על התקליטור‪,‬‬
‫ובמספר הכותרים על התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬סגירת תקליטורים מסוג (‪ DVD+R (DL‬עשויה‬
‫להימשך עד ‪ 30‬דקות‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .3‬כדי לנגן כותר‪ ,‬בחרו את הכותר שברצונכם לצפות‬
‫בו ואז לחצו על ‪ )b( ENTER‬או ‪.)PLAY( z‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫באפשרותכם להסיר את תפריט ‪Title List menu‬‬
‫על ידי לחיצה על ‪.)STOP( Z‬‬
‫נגינת ההקלטות בנגני ‪ DVD‬אחרים‬
‫(סגירת תקליטור)‬
‫רוב נגני ה‪ DVD-‬הרגילים יכולים לנגן תקליטורים‬
‫סגורים שהוקלטו במצב ‪ ,Video‬וכן תקליטורי ‪DVD+R‬‬
‫או ‪ .DVD+RW‬מספר קטן של נגנים יכולים לנגן גם‬
‫תקליטורי ‪ DVD-RW‬שהוקלטו במצב ‪ ,VR‬בין אם נסגרו‬
‫או לא‪ .‬עיינו במדריך למשתמש המצורף לנגן האחר כדי‬
‫לבדוק אילו פורמטים של תקליטורים הוא יכול לנגן‪.‬‬
‫הסגירה 'מקבעת' את ההקלטות והעריכה במקומם כך‬
‫שניתן לנגן את התקליטור על נגן ‪ DVD‬רגיל או על‬
‫מחשב המצויד בכונן ‪ DVD-ROM‬מתאים‪.‬‬
‫סגירת תקליטור במצב ‪ Video‬גורמת להעלאת מסך‬
‫תפריט לצורך ניווט התקליטור‪ .‬ניתן לגשת לתפריט על‬
‫ידי לחיצה על ‪ MENU/LIST‬או ‪ .TITLE‬לסגירת‬
‫תקליטור‪ ,‬עיינו בסעיף "סגירה" בעמוד ‪.29‬‬
‫הפעלה‬
‫העתקת מדיה‬
‫העתקת מדיה מ‪ VCR-‬ל‪DVD-‬‬
‫באפשרותכם להעתיק תוכן של קלטת וידאו אל‬
‫תקליטור ‪ DVD‬באמצעות הלחצן ‪ .DUBBING‬כך תוכלו‬
‫לשמור את קלטות הווידאו הישנות שלכם בקובץ ארכיון‬
‫על ‪.DVD‬‬
‫‪ .1‬הכניסו תקליטור ‪ DVD‬ריק למגש ה‪ DVD-‬וסגרו את‬
‫מגש התקליטורים‪.‬‬
‫‏‪ .2‬הכניסו את קלטת הוידאו שברצונכם להעתיק אל‬
‫פתח הכנסת הקלטות‪.‬‬
‫‏‪ .3‬בחרו במצב ‪ VCR‬באמצעות לחיצה על הלחצן ‪VCR‬‬
‫בשלט רחוק או לחיצה על ‪ DVD/VCR‬בלוח הקדמי‪.‬‬
‫‪ .4‬מצאו את המקום בקלטת הווידאו שממנו תרצו‬
‫להתחיל בהעתקה באמצעות הפונקציות ‪,FF ,PLAY‬‬
‫‪ REW‬ו‪ .PAUSE-‬לתוצאות מיטביות‪ ,‬השהו את‬
‫הנגינה בנקודה שממנה תרצו להקליט‪.‬‬
‫הקלטה מכניסת ‪DV‬‬
‫לפני העתקה של מדיית ‪DV‬‬
‫באפשרותכם לחבר מצלמת וידאו ‪ DV‬למכשיר הקלטה‬
‫זה באמצעות כבל ‪ DV‬יחיד להעברת קלט ופלט של‬
‫שמע‪ ,‬וידאו‪ ,‬נתונים ואותות בקרה‪.‬‬
‫‪y y‬מכשיר הקלטה זה מתאים למצלמות וידאו הפועלות‬
‫‪ )DV25 ,DVC-SD( D‬בלבד‪ .‬כוונני לוויין‬
‫בפורמט ‪ V‬‏‬
‫דיגיטלי ומקליטי וידאו דיגיטליים אינם תואמים‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לחבר בו‪-‬זמנית יותר ממצלמת וידאו ‪DV‬‬
‫אחת אל מכשיר הקלטה זה‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לשלוט במכשיר הקלטה זה באמצעות ציוד‬
‫חיצוני המחובר דרך שקע ‪( DV IN‬כולל שני מכשירי‬
‫הקלטה)‪.‬‬
‫‪y y‬לא תמיד אפשרי לשלוט במצלמת הווידאו המחוברת‬
‫באמצעות שקע ‪.DV IN‬‬
‫‪y y‬מצלמות וידאו דיגיטליות יכולות בדרך כלל להקליט‬
‫שמע כ‪ ,stereo 16-bit/48kHz-‬או רצועות ‪twin stereo‬‬
‫של ‪ .12-bit/32kHz‬מכשיר הקלטה זה יכול להקליט‬
‫רק רצועת שמע אחת בסטריאו‪ .‬קבעו את האפשרות‬
‫של [‪ ]DV Rec Audio‬ל‪ Audio 1-‬או ‪ Audio 2‬כנדרש‬
‫(ראו עמוד ‪.)28‬‬
‫‪y y‬קלט השמע לחיבור ‪ DV IN‬צריך להיות של ‪ 32‬או‬
‫‪( 48kHz‬ולא ‪.)44.1kHz‬‬
‫‪ .6‬השתמשו ב‪ a/d-‬לבחירת [‪ ]Yes‬ואז לחצו על‬
‫‪.)b( ENTER‬‬
‫‪ .7‬כדי להפסיק העתקה בכל זמן אחר‪ ,‬לחצו על ‪Z‬‬
‫(‪.)STOP‬‬
‫ההעתקה תפסיק באופן אוטומטי כאשר קלטת‬
‫הווידאו תגיע לסופה‪.‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫אם תלחצו על ‪ PAUSE‬במהלך מצב ‪ ,Dubbing‬נגני‬
‫ה‪ DVD-‬וקלטת הווידאו יעברו למצב ‪.Pause‬‬
‫במהלך מצב ‪ ,Pause‬תוכלו לכוון את מיקום נגינת‬
‫קלטת הווידאו באמצעות לחצני ‪,FF ,REW ,PLAY‬‬
‫‪ PAUSE/STEP‬וכו'‪ .‬ה‪ DVD Deck-‬יישאר במצב‬
‫‪.Pause‬‬
‫כדי להמשיך בפעולת ‪.Dubbing‬‬
‫‪y y‬עלולות להתרחש הפרעות תמונה בהקלטה אם‬
‫רכיב המקור נמצא בהשהיית נגינה או מנגן מקטע‬
‫של הקלטת שעליו אין הקלטה‪ ,‬או אם יש נפילה‬
‫באספקת החשמל לרכיב המקור‪ ,‬או אם כבל ה‪DV-‬‬
‫מתנתק‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .5‬לחצו על הלחצן ‪.DUBBING‬‬
‫מופיע חלון מוקפץ ‪.Dubbing‬‬
‫‪57‬‬
‫‪58‬‬
‫הפעלה‬
‫הקלטה ממצלמת וידאו דיגיטלית‬
‫תוכלו להקליט ממצלמה דיגיטלית המחוברת לשקע‬
‫ה‪ DV IN-‬בלוח הקדמי של מכשיר ההקלטה‪ .‬ניתן‬
‫לשלוט הן על מצלמת הווידאו והן על מכשיר ההקלטה‬
‫הזה באמצעות השלט רחוק של מכשיר ההקלטה‪.‬‬
‫לפני הקלטה‪ ,‬ודאו שבוצעו ההגדרות עבור קלט השמע‬
‫עבור שקע משקע ‪( DV IN‬ראו עמוד ‪.)28‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫‪y y‬אות המקור חייב להיות בפורמט ‪.DVC-SD‬‬
‫‪Not connected to Camcorder.y y‬‬
‫מצלמת הווידאו אינה מחוברת כהלכה‪ ,‬או שהיא‬
‫כבויה‪.‬‬
‫‪Too many devices connected.y y‬‬
‫שקע ‪ DV‬במכשיר הקלטה זה תומך בחיבור מצלמת‬
‫וידאו אחת בלבד‪.‬‬
‫‪y y‬ישנן מצלמות וידאו שלא ניתן לשלוט עליהן‬
‫באמצעות השלט רחוק של מכשיר הקלטה זה‪.‬‬
‫‪Check the tape.y y‬‬
‫לא הוטענה קלטת לתוך הציוד המחובר‪.‬‬
‫‪y y‬אם תחברו מכשיר הקלטה ‪ DVD‬נוסף‬
‫באמצעות כבל ‪ ,DV‬לא תוכלו לשלוט במכשיר‬
‫הקלטה ה‪ DVD-‬השני באמצעות מכשיר‬
‫הקלטה זה‪.‬‬
‫‪Uncontrollable device.y y‬‬
‫מכשיר הקלטה זה אינו יכול לשלוט על מצלמת‬
‫הווידאו‪.‬‬
‫‪y y‬לא תוכלו לשלוט במכשיר זה מרחוק מרכיב‬
‫חיצוני המחובר לשקע ה‪.DV IN-‬‬
‫‪4‬‬
‫הודעות הקשורות ל‪DV-‬‬
‫ההודעות הבאות עשויות להופיע על מסך הטלוויזיה‬
‫כאשר משתמשים בחיבור ‪.DV IN‬‬
‫‪y y‬לא תוכלו להקליט מידע אודות תאריך ושעה‬
‫מקלטת ‪.DV‬‬
‫הפעלה‬
‫‪ .1‬ודאו שמצלמת הווידאו הדיגיטלית מחוברת ללוח‬
‫הקדמי באמצעות שקע ‪ .DV IN‬ראו עמוד ‪.16‬‬
‫‏‪ .2‬בדקו שכניסת השמע של ‪ DV‬היא במצב הנדרש‪.‬‬
‫באפשרותכם לבחור בין ‪( Audio 1‬שמע מקורי) לבין‬
‫‪( Audio 2‬שמע חיצוני מוקלט)‪.‬‬
‫‪y y‬ניתן להגדיר את קלט ה‪ DV-‬ב‪DV Rec Audio-‬‬
‫בתת‪-‬תפריט של תפריט ‪ .Setup‬ראו ‪DV Rec Audio‬‬
‫בעמוד ‪ 28‬עבור מידע נוסף‪.‬‬
‫‪ .3‬לחצו על ‪ AV/INPUT‬מספר פעמים כדי לבחור‬
‫בקלט ‪ DV .DV‬יופיע בחלון התצוגה‪.‬‬
‫‪ .4‬חפשו את המקום על סרט מצלמת הווידיאו שהחל‬
‫ממנו אתם רוצים שההקלטה תתחיל‪.‬‬
‫לקבלת התוצאות הטובות ביותר‪ ,‬השהו את הנגינה‬
‫בנקודה שממנה אתם רוצים להקליט‪.‬‬
‫‪y y‬בהתאם למצלמת הווידאו שברשותכם‪,‬‬
‫באפשרותכם להשתמש בשלט רחוק של מכשיר‬
‫ההקלטה כדי לשלוט במצלמת הווידאו באמצעות‬
‫הפונקציות ‪ PLAY ,STOP‬ו‪.PAUSE-‬‬
‫‪ .5‬לחצו פעם אחת על הלחצן ‪ (REC) X‬על מנת‬
‫להתחיל בהקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬ההקלטה מפסיקה באופן אוטומטי אם מכשיר‬
‫ההקלטה מזהה היעדר אות כניסה‪.‬‬
‫‪y y‬באפשרותכם להשהות או לעצור את ההקלטה על‬
‫ידי לחיצה על ‪ )PAUSE/STEP( M‬או ‪.)STOP( Z‬‬
‫אין אפשרות לשלוט על מצלמת הווידאו משלט‬
‫רחוק זה במהלך ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬במצב ‪ ,Video‬התמונה האחרונה של ההקלטה‬
‫עשויה להישאר מוצגת על גבי המסך זמן מה לאחר‬
‫הפסקת ההקלטה‪.‬‬
‫‪Updating the information.y y‬‬
‫מצלמת הווידאו מעדכנת את המידע עבור ה‪.DV-‬‬
‫‪Camera mode.y y‬‬
‫מצלמת הווידאו מוגדרת במצב צילום‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪59‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫כללי‬
‫תסמין‬
‫סיבה ופתרון‬
‫המכשיר אינו נדלק‪.‬‬
‫‪y y‬חברו כהלכה את כבל החשמל לשקע שבקיר‪.‬‬
‫המכשיר אינו מתחיל לנגן‪.‬‬
‫‪y y‬הכניסו תקליטור הניתן לניגון (בדקו את סוג התקליטור‪ ,‬מערכת הצבעים‬
‫והקוד האזורי)‪.‬‬
‫‪y y‬הכניסו את התקליטור כאשר הצד שנועד להשמעה פונה כלפי מטה‪.‬‬
‫‪y y‬הניחו את התקליטור על מגש התקליטורים כראוי‪ ,‬במגרעת המיועדת‬
‫לתקליטורים‪.‬‬
‫‪y y‬נקו את התקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬בטלו את פונקציית הדירוג או שנו את רמת הדירוג‪.‬‬
‫לא ניתן לשנות את הזווית‪.‬‬
‫‪y y‬לא הוקלטו זוויות צילום מרובות בווידאו ‪ DVD‬המופעל‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לשנות את הזווית עבור הכותרים שהוקלטו במכשיר זה‪.‬‬
‫לא ניתן להפעיל קובצי סרטים‪,‬‬
‫תמונות או שמע‪.‬‬
‫‪y y‬הקבצים הוקלטו בפורמט שלא ניתן לנגנו במכשיר זה‪.‬‬
‫‪y y‬המכשיר אינו תומך במקודד של קובץ הסרט‪.‬‬
‫לא ניתן למצוא את הערוץ או‬
‫לשמור אותו‪.‬‬
‫‪y y‬בדקו את החיבור לאנטנה‪.‬‬
‫השלט הרחוק אינו פועל כראוי‪.‬‬
‫‪y y‬השלט הרחוק אינו מכוון לעבר חיישן ההפעלה מרחוק במכשיר‪.‬‬
‫‪y y‬השלט רחוק נמצא במרחק גדול מדי מהמכשיר‪.‬‬
‫‪y y‬הסוללות בשלט רחוק התרוקנו‪.‬‬
‫‪y y‬קוד היצרן של השלט רחוק חזר להגדרת ברירת המחדל כאשר החלפתם‬
‫את הסוללות‪ .‬אפסו את הקוד (ראו עמוד ‪.)62‬‬
‫איפוס המכשיר‬
‫תסמין‬
‫סיבה ופתרון‬
‫אם תבחינו באחד מהתסמינים‬
‫הבאים‪.‬‬
‫‪y y‬המכשיר מחובר לחשמל אך לא ניתן להפעיל או לכבות אותו‪.‬‬
‫‪y y‬תצוגת הלוח הקדמי אינה פועלת‪.‬‬
‫‪y y‬המכשיר אינו פועל באופן רגיל‪.‬‬
‫ניתן לאפס את המכשיר באופן‬
‫הבא‪.‬‬
‫‪y y‬לחצו לחיצה ממושכת על לחצן ההפעלה )‪ POWER (1‬במשך ‪ 5‬שניות‬
‫לפחות‪ .‬פעולה זו תגרום לכיבוי המכשיר והפעלתו מחדש‪.‬‬
‫‪y y‬נתקו את כבל החשמל‪ ,‬המתינו חמש שניות לפחות וחברו אותו שוב‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪y y‬קיים מכשול בין השלט הרחוק למכשיר‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪60‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫הפעלה‬
‫תסמין‬
‫סיבה ופתרון‬
‫לא ניתן להפעיל תקליטור‬
‫שהוקלט במכשיר זה בנגן אחר‪.‬‬
‫‪y y‬סגרו את התקליטור (ראו עמוד ‪.)29‬‬
‫‪y y‬בדקו את התאימות של הנגן לתקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬הניחו את התקליטור על מגש התקליטורים כראוי‪ ,‬במגרעת המיועדת‬
‫לתקליטורים‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן להפעיל בנגנים אחרים תקליטורים שהוקלט עליהם חומר‬
‫להקלטה חד‪-‬פעמית‪.‬‬
‫לא ניתן לשנות או לכבות את‬
‫שפת הכתוביות‪.‬‬
‫לא ניתן לנגן קובצי‬
‫‪.MP3/WMA/JPEG/MPEG4‬‬
‫‪y y‬לא הוקלטו כתוביות בתקליטור ה‪ DVD-‬המופעל‪.‬‬
‫‪y y‬לא ניתן לשנות את הכתוביות עבור הכותרים שהוקלטו במכשיר זה‪.‬‬
‫‪y y‬הקבצים הוקלטו בפורמט שלא ניתן לנגנו במכשיר זה‪.‬‬
‫‪y y‬המכשיר אינו תומך בקידוד של קובץ סרט ‪.MPEG4‬‬
‫‪y y‬הרזולוציה גבוהה יותר מזו שבה יכול המכשיר לתמוך‪.‬‬
‫הקלטה‬
‫תסמין‬
‫סיבה ופתרון‬
‫לא ניתן להקליט או שהמכשיר לא‬
‫מקליט בהצלחה‪.‬‬
‫‪y y‬בדקו את המקום שנותר בתקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬אם המקור מוגן בפני העתקה‪ ,‬לא ניתן להקליט אותו באמצעות המכשיר‪.‬‬
‫‪y y‬השתמשו בתקליטור שעבר פירמוט למצב ‪ VR‬עבור חומר להקלטה חד‬
‫פעמית‪ .‬וידאו שהוא 'להקלטה חד פעמית' ניתן להקלטה רק על תקליטור‬
‫‪ DVD-RW‬במצב ‪ VR‬עם ‪.CPRM‬‬
‫‪5‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫‪y y‬ייתכן שהייתה הפסקה באספקת חשמל למכשיר במהלך ההקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬במצב ‪ ,DVD‬לא ניתן להקליט תוכנית דיגיטלית בעלת דירוג‪ ,‬אין אות‪ ,‬שמע‬
‫בלבד‪ ,‬תוכנית מעורבלת וכו'‪ .‬אם המכשיר מזהה במהלך ההקלטה אות‬
‫שאינו ניתן להקלטה כמתואר לעיל‪ ,‬ההקלטה תושהה‪ .‬ההקלטה תמשיך‬
‫כאשר יאותר אות הניתן להקלטה במהלך מצב ההשהיה‪ .‬אם השהיית‬
‫ההקלטה ממשיכה במשך שעה‪ ,‬ההקלטה תופסק באופן אוטומטי ותופיע‬
‫הודעה‪.‬‬
‫‪y y‬אם הוגדר דירוג ‪ DTV‬למכשיר ומתקבלות תוכניות דיגיטליות בעלות דירוג‬
‫גבוה יותר‪ ,‬התוכנית לא תוקלט‪ .‬שנו את רמת הדירוג ‪ DTV‬כדי להקליט‬
‫את התוכנית‪.‬‬
‫הקלטה עם טיימר לא מתבצעת‬
‫בהצלחה‪.‬‬
‫‪y y‬השעון לא מכוון לשעה הנכונה‪.‬‬
‫‪y y‬זמן ההתחלה של ההקלטה עם טיימר הוא בעבר‪.‬‬
‫‪y y‬יתכן ששתי הקלטות עם טיימר חופפות אחת לשנייה‪ ,‬במקרה זה רק‬
‫ההקלטה המוקדמת יותר תוקלט במלואה‪.‬‬
‫‪y y‬כאשר אתם מגדירים תוכנית הקלטה‪ ,‬ודאו שהגדרתם את הכוונן המובנה‬
‫של מכשיר ההקלטה‪ ,‬ולא את זה של מכשיר הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪y y‬אם התקליטור שהוכנס פגום‪ ,‬ההקלטה לא תושלם בהצלחה‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫הקלטה ו‪/‬או השמעה של שמע‬
‫בסטריאו לא זמינות‪.‬‬
‫‪61‬‬
‫‪y y‬הטלוויזיה לא מתאימה לסטריאו‪.‬‬
‫‪y y‬התוכנית המשודרת היא לא בפורמט סטריאו‪.‬‬
‫‪y y‬חיבורי פלט ‪ A/V‬במכשיר לא מחוברים לחיבורי קלט ‪ A/V‬בטלוויזיה‪.‬‬
‫על אף שהטיימר הוגדר‪ ,‬מכשיר‬
‫ההקלטה לא יקליט כאשר‪:‬‬
‫‪y y‬לא הוכנס תקליטור‪.‬‬
‫‪y y‬הוכנס תקליטור אשר לא ניתן להקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬תכונת תקליטור מוגן הוגדרה במצב [‪ ]ON‬בתפריט ‪( Disc‬ראו עמוד ‪.)30‬‬
‫‪y y‬ישנם כבר ‪ 99‬כותרים (‪)DVD-R ,DVD-RW‬‏‪ ,‬או ‪ 49‬כותרים (‪,DVD+RW‬‬
‫(‪DVD+R )DL‬‏) המוקלטים על התקליטור‪.‬‬
‫לא ניתן להזין תוכנית לטיימר‬
‫כאשר‪:‬‬
‫‪y y‬מתבצעת כבר הקלטה‪.‬‬
‫‪y y‬הזמן שאותו אתם מנסים להגדיר עבר כבר‪.‬‬
‫‪y y‬ישנן כבר ‪ 16‬תוכניות שהוגדרו לטיימר‪.‬‬
‫אם שתי תוכניות לטיימר או יותר‬
‫חופפות‪.‬‬
‫‪y y‬לתוכנית המוקדמת יותר יש קדימות‪.‬‬
‫‪y y‬כאשר התוכנית המוקדמת יותר תסתיים‪ ,‬תתחיל לפעול התוכנית‬
‫המאוחרת יותר‪.‬‬
‫‪y y‬אם שתי תוכניות הוגדרו להתחיל בדיוק באותו הזמן‪ ,‬התוכנית שהוגדרה‬
‫ראשונה מקבלת קדימות‪ .‬אם התקליטור ניזוק‪ ,‬ההקלטה עלולה שלא‬
‫להסתיים בהצלחה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬גם אם שדה ‪ Check‬מראה [‪ ,]Rec. OK‬זה‬
‫עלול לא להיות המצב‪.‬‬
‫‪HDMI‬‬
‫התקן ה‪ HDMI-‬המחובר לא מציג‬
‫כל תמונה‪.‬‬
‫‪y y‬נסו לנתק ולחבר מחדש את כבל ה‪.HDMI-‬‬
‫‪y y‬נסו לכבות את התקן ה‪ HDMI-‬ולהפעיל אותו מחדש‪.‬‬
‫‪y y‬קלט הווידאו של ההתקן המחובר מוגדר נכון עבור מכשיר זה‪.‬‬
‫‪y y‬כבל ה‪ HDMI-‬שבו אתם משתמשים הוא תואם ‪ HDMI‬באופן מלא‪ .‬שימוש‬
‫בכבל לא סטנדרטי עשוי לגרום לכך שלא תופיע כל תמונה‪.‬‬
‫‪y y‬לא כל התקני ה‪ DVI-‬התואמים ל‪ HDCP-‬יפעלו עם מכשיר זה‪.‬‬
‫התקן ה‪ HDMI-‬המחובר לא מפיק‬
‫צליל‪.‬‬
‫‪y y‬התקנים מסוימים תואמי ‪ HDMI‬לא מפיקים צלילים‬
‫(בדקו במדריך למשתמש המצורף להתקן המחובר)‪.‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה לא תומכת בתדר דגימה של ‪ ,96kHz‬הגדירו את האפשרות‬
‫[‪ ]Sampling Freq.‎‬ל‪ ]48KHz[-‬בתפריט ההגדרות‪ .‬לאחר הבחירה‬
‫באפשרות זו‪ ,‬מכשיר זה ימיר באופן אוטומטי את כל האותות של ‪96kHz‬‬
‫ל‪-‬‏‪ 48kHz‬כך שהמערכת שלכם תוכל לפענח אותם‪.‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה שלכם לא מצוידת ב‪ Dolby Digital-‬ובמקודד ‪ ,MPEG‬הגדירו‬
‫את האפשרויות [‪ ]Dolby Digital‬ו‪ ]MPEG[-‬ל‪ ]PCM[-‬בתפריט ההגדרות‪.‬‬
‫‪y y‬אם הטלוויזיה לא מצוידת במקודד ‪ ,DTS‬הגדירו את אפשרויות [‪]DTS‬‬
‫ל‪ ]OFF[-‬בתפריט ההגדרות‪.‬‬
‫כדי ליהנות מצליל ‪ DTS‬רב ערוצי היקפי‪ ,‬עליכם לחבר את המכשיר למקלט‬
‫תואם ‪ DTS‬באמצעות אחת מיציאות השמע הדיגיטלי של המכשיר‪.‬‬
‫פתרון בעיות‬
‫תסמין‬
‫סיבה ופתרון‬
‫‪5‬‬
‫נספח‬
‫‪62‬‬
‫נספח‬
‫שליטה בטלוויזיה בעזרת‬
‫השלט רחוק המצורף‬
‫ניתן לשלוט בטלוויזיה בעזרת הלחצנים שלהלן‪.‬‬
‫הגדרת השלט לשליטה על‬
‫הטלוויזיה‬
‫ניתן להפעיל את הטלוויזיה באמצעות השלט הרחוק‬
‫המצורף‪.‬‬
‫אם הטלוויזיה שברשותכם מופיעה בטבלה שלהלן‪,‬‬
‫הגדירו את קוד היצרן המתאים‪.‬‬
‫‪ .1‬בעת לחיצה על לחצן ‪ ,)TV POWER( 1‬הקישו את‬
‫קוד היצרן עבור הטלוויזיה שלכם בעזרת לחצני‬
‫הספרות (בהתאם לטבלה שלהלן)‪.‬‬
‫על‪-‬ידי לחיצה על‬
‫באפשרותכם‬
‫‪)TV POWER( 1‬‬
‫להפעיל או לכבות את‬
‫הטלוויזיה‪.‬‬
‫‪AV/INPUT‬‬
‫להחליף את מקור הקלט של‬
‫הטלוויזיה בין הטלוויזיה לבין‬
‫מקורות קלט אחרים‪.‬‬
‫)‪PR/TRK (+/-‬‬
‫לסרוק תחנות שנשמרו‬
‫בזיכרון כלפי מעלה או כלפי‬
‫מטה‪.‬‬
‫‪VOL +/–‎‬‬
‫‪6‬‬
‫‪,,‬הערה‬
‫לבצע כוונון עוצמת הקול של‬
‫הטלוויזיה‪.‬‬
‫נספח‬
‫בהתאם למכשיר שאליו אתם מתחברים‪ ,‬ייתכן‬
‫שלא ניתן יהיה לשלוט על הטלוויזיה באמצעות‬
‫חלק מהלחצנים‪.‬‬
‫יצרן‬
‫מספר קוד‬
‫‪LG‬‬
‫‪( 1‬ברירת מחדל)‪2 ,‬‬
‫‪Zenith‬‬
‫‪4 ,3 ,1‬‬
‫‪GoldStar‬‬
‫‪2 ,1‬‬
‫‪Samsung‬‬
‫‪7 ,6‬‬
‫‪Sony‬‬
‫‪9 ,8‬‬
‫‪Hitachi‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .2‬שחררו את לחצן ‪ )TV POWER( 1‬להשלמת‬
‫הגדרה‪.‬‬
‫בהתאם למכשיר הטלוויזיה שברשותכם‪ ,‬חלק‬
‫מהלחצנים או כולם עלולים לא להשפיע על הטלוויזיה‪,‬‬
‫גם אחרי הזנת קוד יצרן נכון‪ .‬בעת החלפת הסוללות‬
‫של השלט הרחוק‪ ,‬ייתכן שמספר הקוד שהגדרתם‬
‫יתאפס ויחזור להגדרת ברירת המחדל‪ .‬הגדירו שוב‬
‫את מספר הקוד המתאים‪.‬‬
‫נספח‬
‫‪63‬‬
‫רשימת קודים אזוריים‬
‫בחרו קוד אזורי מהרשימה הזו‪.‬‬
‫קוד‬
‫אזור‬
‫אזור‬
‫אוגנדה‬
‫‪UG‬‬
‫דנמרק‬
‫‪DK‬‬
‫אוזבקיסטן‬
‫‪UZ‬‬
‫דרום אפריקה‬
‫‪ZA‬‬
‫אוסטריה‬
‫‪AT‬‬
‫דרום קוריאה‬
‫‪KR‬‬
‫אוסטרליה‬
‫‪AU‬‬
‫האיים האנטיליים‬
‫‪AN‬‬
‫אוקראינה‬
‫‪UA‬‬
‫האיים המלדיביים‬
‫‪MV‬‬
‫אורוגוואי‬
‫‪UY‬‬
‫הודו‬
‫מונגוליה‬
‫‪MN‬‬
‫פיג'י‬
‫‪FJ‬‬
‫מונקו‬
‫‪MC‬‬
‫פיליפינים‬
‫‪PH‬‬
‫מלזיה‬
‫‪MY‬‬
‫פינלנד‬
‫‪FI‬‬
‫מצרים‬
‫‪EG‬‬
‫פנמה‬
‫‪PA‬‬
‫מקסיקו‬
‫‪MX‬‬
‫פקיסטן‬
‫‪PK‬‬
‫‪IN‬‬
‫מרוקו‬
‫‪MA‬‬
‫פרגוואי‬
‫‪PY‬‬
‫איטליה‬
‫‪IT‬‬
‫הולנד‬
‫‪NL‬‬
‫נורווגיה‬
‫‪NO‬‬
‫צ'ילה‬
‫‪CL‬‬
‫אינדונזיה‬
‫‪ID‬‬
‫הונג קונג‬
‫‪HK‬‬
‫ניגריה‬
‫‪NG‬‬
‫צ'כיה‬
‫‪CZ‬‬
‫אל סלוודור‬
‫‪SV‬‬
‫הונגריה‬
‫‪HU‬‬
‫ניו זילנד‬
‫‪NZ‬‬
‫צרפת‬
‫‪FR‬‬
‫אפגניסטן‬
‫‪AF‬‬
‫הפדרציה הרוסית‬
‫‪RU‬‬
‫נפאל‬
‫‪NP‬‬
‫קולומביה‬
‫‪CO‬‬
‫אקוודור‬
‫‪EC‬‬
‫וייאטנם‬
‫‪VN‬‬
‫סין‬
‫‪CN‬‬
‫קונגו‬
‫‪CG‬‬
‫ארגנטינה‬
‫‪AR‬‬
‫זימבבווה‬
‫‪ZW‬‬
‫סינגפור‬
‫‪SG‬‬
‫קוסטה ריקה‬
‫‪CR‬‬
‫ארצות הברית‬
‫‪US‬‬
‫טאיוון‬
‫‪TW‬‬
‫סלובניה‬
‫‪SI‬‬
‫קמבודיה‬
‫‪KH‬‬
‫אתיופיה‬
‫‪ET‬‬
‫טורקיה‬
‫‪TR‬‬
‫סלובקיה‬
‫‪SK‬‬
‫קנדה‬
‫‪CA‬‬
‫בהוטן‬
‫‪BT‬‬
‫יוון‬
‫‪GR‬‬
‫סנגל‬
‫‪SN‬‬
‫קניה‬
‫‪KE‬‬
‫בוליביה‬
‫‪BO‬‬
‫יפן‬
‫‪JP‬‬
‫ספרד‬
‫‪ES‬‬
‫קרואטיה‬
‫‪HR‬‬
‫בלגיה‬
‫‪BE‬‬
‫ישראל‬
‫סרי לנקה‬
‫‪LK‬‬
‫רומניה‬
‫‪RO‬‬
‫ברזיל‬
‫‪BR‬‬
‫כווית‬
‫עומן‬
‫‪OM‬‬
‫שוודיה‬
‫‪SE‬‬
‫בריטניה‬
‫‪GB‬‬
‫לוב‬
‫‪LY‬‬
‫ערב הסעודית‬
‫‪SA‬‬
‫שווייץ‬
‫‪CH‬‬
‫ג'מייקה‬
‫‪JM‬‬
‫לוקסמבורג‬
‫‪LU‬‬
‫פולין‬
‫‪PL‬‬
‫תאילנד‬
‫‪TH‬‬
‫גרינלנד‬
‫‪GL‬‬
‫פורטוגל‬
‫‪PT‬‬
‫גרמניה‬
‫‪DE‬‬
‫‪KW‬‬
‫‪6‬‬
‫נספח‬
‫קוד‬
‫אזור‬
‫קוד‬
‫אזור‬
‫‪IL‬‬
‫קוד‬
‫‪64‬‬
‫נספח‬
‫רשימת קודי שפות‬
‫השתמשו ברשימה זו כדי להזין את השפה הרצויה עבור ההגדרות ההתחלתיות הבאות‪,]Disc Audio[ :‬‬
‫[‪ ]Disc Subtitle‬ו‪.]Disc Menu[-‬‬
‫שפה‬
‫‪6‬‬
‫קוד‬
‫שפה‬
‫קוד‬
‫שפה‬
‫קוד‬
‫שפה‬
‫קוד‬
‫‪7168‬‬
‫כורדית‬
‫‪7585‬‬
‫עברית‬
‫נספח‬
‫אוזבקית‬
‫‪8590‬‬
‫גאלית סקוטית‬
‫לאוסית‬
‫‪7679‬‬
‫ערבית‬
‫‪6585‬‬
‫לטבית‬
‫‪7686‬‬
‫פארואזית‬
‫‪7079‬‬
‫אוקראינית‬
‫‪8575‬‬
‫גוארני‬
‫‪7178‬‬
‫אורדו‬
‫‪8582‬‬
‫גוג'ארטי‬
‫‪7185‬‬
‫‪7665‬‬
‫פאשטו‪ ,‬פושטו‬
‫‪8083‬‬
‫אוריאה‬
‫‪7982‬‬
‫גליציאנית‬
‫‪7176‬‬
‫לטינית‬
‫‪7684‬‬
‫פולנית‬
‫‪8076‬‬
‫אזרביג'אנית‬
‫‪6590‬‬
‫גרוזינית‬
‫‪7565‬‬
‫ליטאית‬
‫פורטוגזית‬
‫‪8084‬‬
‫פיג'ית‬
‫‪7074‬‬
‫איטלקית‬
‫‪7384‬‬
‫גרינלנדית‬
‫‪7576‬‬
‫לינגלה‬
‫‪7678‬‬
‫איימרה‬
‫‪6588‬‬
‫גרמנית‬
‫‪6869‬‬
‫מאורית‬
‫‪7773‬‬
‫‪7073‬‬
‫אינדונזית‬
‫‪7378‬‬
‫דנית‬
‫‪6865‬‬
‫מאראתי‬
‫‪7782‬‬
‫פינית‬
‫אינטרלינגואה‬
‫‪7365‬‬
‫האוסה‬
‫‪7265‬‬
‫מולדובית‬
‫‪7779‬‬
‫פנג'בית‬
‫‪8065‬‬
‫איסלנדית‬
‫‪7383‬‬
‫הולנדית‬
‫‪7876‬‬
‫מונגולית‬
‫‪7778‬‬
‫פריזיאנית‬
‫‪7089‬‬
‫אירית‬
‫‪7165‬‬
‫הונגרית‬
‫‪7285‬‬
‫מלאית‬
‫‪7783‬‬
‫פרסית‬
‫‪7065‬‬
‫אלבנית‬
‫‪8381‬‬
‫הינדית‬
‫‪7273‬‬
‫מלגשי‬
‫‪7771‬‬
‫צ'כית‬
‫‪6783‬‬
‫אמהרית‬
‫‪6577‬‬
‫וולאפיק‬
‫‪8679‬‬
‫מליאלאם‬
‫‪7776‬‬
‫צרפתית‬
‫‪7082‬‬
‫אנגלית‬
‫‪6978‬‬
‫וולוף‬
‫‪8779‬‬
‫מקדונית‬
‫‪7775‬‬
‫קוד‬
‫שפה‬
‫אסטונית‬
‫‪6984‬‬
‫וייאטנמית‬
‫‪8673‬‬
‫נאורו‬
‫‪7865‬‬
‫קוסה‬
‫‪8872‬‬
‫אסמית‬
‫‪6583‬‬
‫ולשית‬
‫‪6789‬‬
‫נורווגית‬
‫‪7879‬‬
‫קוריאנית‬
‫‪7579‬‬
‫אספרנטו‬
‫‪6979‬‬
‫זולו‬
‫‪9085‬‬
‫נפאלית‬
‫‪7869‬‬
‫קזחית‬
‫‪7575‬‬
‫אפאר‬
‫‪6565‬‬
‫טאג'יקית‬
‫‪8471‬‬
‫סודנית‬
‫‪8385‬‬
‫קירגיזית‬
‫‪7589‬‬
‫אפריקנס‬
‫‪6570‬‬
‫טגלוג‬
‫‪8476‬‬
‫סווהילית‬
‫‪8387‬‬
‫קנדית‬
‫‪7578‬‬
‫ארמנית‬
‫‪7289‬‬
‫טווי‬
‫‪8487‬‬
‫סינגליזית‬
‫‪8373‬‬
‫קצ'ואה‬
‫‪8185‬‬
‫בהוטנית‬
‫‪6890‬‬
‫טונגה‬
‫‪8479‬‬
‫סינדהי‬
‫‪8368‬‬
‫קרואטית‬
‫‪7282‬‬
‫בולגרית‬
‫‪6671‬‬
‫טורקית‬
‫‪8482‬‬
‫סינית‬
‫‪9072‬‬
‫קשמירית‬
‫‪7583‬‬
‫בורמזית‬
‫‪7789‬‬
‫טורקמנית‬
‫‪8475‬‬
‫סלובנית‬
‫‪8376‬‬
‫רומנית‬
‫‪8279‬‬
‫ביהרי‬
‫‪6672‬‬
‫טלוגו‬
‫‪8469‬‬
‫סלובקית‬
‫‪8375‬‬
‫רוסית‬
‫‪8285‬‬
‫בלרוסית‬
‫‪6669‬‬
‫טמילית‬
‫‪8465‬‬
‫סמואית‬
‫‪8377‬‬
‫רטו‪-‬רומנית‬
‫‪8277‬‬
‫בנגלית; בנגלה‬
‫‪6678‬‬
‫יוונית‬
‫‪6976‬‬
‫סנסקריט‬
‫‪8365‬‬
‫שוודית‬
‫‪8386‬‬
‫בסקית‬
‫‪6985‬‬
‫יורובה‬
‫‪8979‬‬
‫ספרדית‬
‫‪6983‬‬
‫שונה‬
‫‪8379‬‬
‫ברטונית‬
‫‪6682‬‬
‫יידיש‬
‫‪7473‬‬
‫סרבו‪-‬קרואטית‬
‫‪8372‬‬
‫תאילנדית‬
‫‪8472‬‬
‫בשקירית‬
‫‪6665‬‬
‫יפנית‬
‫‪7465‬‬
‫סרבית‬
‫‪8382‬‬
‫‪7387‬‬
‫נספח‬
‫‪65‬‬
‫סימנים מסחריים‬
‫ורישיונות‬
‫המוצר מיוצר תחת רישיון ‪Dolby .Dolby Laboratories‬‬
‫וסמל ה‪ D-‬הכפול הם סימנים מסחריים של ‪Dolby‬‬
‫‪.Laboratories‬‬
‫‪ ,HDMI‬הלוגו של ‪ HDMI‬ו‪High-Definition Multimedia-‬‬
‫‪ Interface‬הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים‬
‫רשומים של ‪.HDMI Licensing LLC‬‬
‫"‪ "DVD‬הוא סימן מסחרי של ‪DVD Format/Logo‬‬
‫‪.Licensing Corporation‬‬
‫נספח‬
‫®‪,DivX‬‏‪ DivX Certified®‎‬וסמלים דומים הם סימנים‬
‫מסחריים של חברת‪ DivX, Inc.‎‬ונעשה בהם שימוש‬
‫ברישיון‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪66‬‬
‫נספח‬
‫מפרטים‬
‫כללי‬
‫דרישות חשמל‬
‫‪50/60 Hz ,AC 110-240 V‬‬
‫צריכת חשמל‬
‫‪23W‬‬
‫מידות (ר ‪ x‬ג ‪ x‬ע)‬
‫כ‪-‬‏‪ 430‬‏‪ 78.5 x‬‏‪ 260 x‬מ"מ (ר ‪ x‬ג ‪ x‬ע)‬
‫משקל נטו (בקירוב)‬
‫‪ 4.2‬ק"ג‬
‫טמפרטורה בהפעלה‬
‫‪ 5°C‬עד ‪35°C‬‬
‫שיטת שידור‬
‫אנלוגי‪ ,PAL I/I ,PAL B/G :‬מערכת צבעים ‪SECAM D/K‬‬
‫דיגיטלי‪ :‬תואם לתקן ‪DVB-T‬‬
‫לחות בהפעלה‬
‫‪ 5%‎‬עד ‪‎90%‬‬
‫פורמט הקלטה‬
‫הקלטת ‪DVD-VIDEO ,DVD Video‬‬
‫סוגי מדיה הניתנים להקלטה‬
‫‪( DVD+R ,DVD+R ,DVD+RW ,DVD-R ,DVD-RW‬שכבה כפולה)‬
‫הקלטה‬
‫זמן הקלטה‬
‫‪ :)4.7GB( DVD‬בערך שעה אחת (מצב ‪ ,)XP‬שעתיים (מצב ‪)SP‬‏‪ 4 ,‬שעות‬
‫(מצב ‪)LP‬‏‪ 6 ,‬שעות (מצב ‪)EP‬‏‪ 14 ,‬שעות (מצב ‪)MLP‬‬
‫‪ :)8.5GB( DVD+R DL‬בערך ‪ 3‬שעות (מצב ‪)XP‬‏‪ 3.8 ,‬שעות (מצב ‪)SP‬‏‪,‬‬
‫‪ 7.3‬שעות (מצב ‪)LP‬‏‪ 9.1 ,‬שעות (מצב ‪)EP‬‏‪ 21 ,‬שעות (מצב ‪)MLP‬‬
‫פורמט הקלטת וידאו‬
‫תדר דגימה‪ ,27MHz :‬פורמט דחיסה‪MPEG2 :‬‬
‫פורמט הקלטת שמע‬
‫תדר דגימה‪ ,48kHz :‬דחיסה בפורמט‪Dolby Digital :‬‬
‫‪ANTENNA IN‬‬
‫דיגיטלית ואנלוגית‪ 75 ,‬אוהם‬
‫‪VIDEO IN‬‬
‫‪ 1.0‬וולט קצה לקצה‪ 75 ,‬אוהם‪ ,‬סינכרון שלילי‪ ,‬שקע ‪1 x RCA‬‬
‫‪AUDIO IN‬‬
‫‪ Vrms 2.0‬מעל ‪ kohms 47‬שקע ‪1 x )R ,L( RCA‬‬
‫‪DV IN‬‬
‫‪ 4‬פינים (‪ IEEE 1394‬סטנדרטי)‬
‫כניסה‬
‫‪6‬‬
‫נספח‬
‫יציאות‬
‫‪COMPONENT VIDEO OUT‬‬
‫‪( HDMI OUT‬וידאו‪/‬שמע)‬
‫(‪,)Y) 1.0 V (p-p‬‏‪ ,75Ω‬סינכרון שלילי‪ ,‬שקע ‪ RCA‬‏‪1 x‬‬
‫(‪,)Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p‬‏ ‪ ,75Ω‬שקע ‪RCA‬‏‪x‬‏‪2‬‬
‫‪ 19‬פינים (‪ HDMI‬סטנדרטי‪ ,‬סוג ‪)A‬‬
‫‪ANALOG AUDIO OUT‬‬
‫‪1 x )R ,L( RCA jack ,600Ω ,)0dB ,1kHz( 2.0 Vrms‬‬
‫)‪DIGITAL IN (OPTICAL/COAXIAL‬‬
‫‪ ,)p-p( 3 V‬שקע אופטי ‪ ,75Ω ,)p-p( 0.5 V / 1 x‬שקע ‪1 x RCA‬‬
‫נספח‬
‫‪67‬‬
‫מערכת‬
‫מערכת שידור האות‬
‫טלוויזיה צבעונית סטנדרטית עם שיטת שידור ‪PAL‬‬
‫תגובת תדר‬
‫‪ 20Hz‬עד ‪20kHz‬‏(דגימה ‪,48kHz‬‏ ‪,96kHz‬‏ ‪)192kHz‬‬
‫יחס אות לרעש‬
‫מעל ‪( 100dB‬מחברי ‪ ANALOG OUT‬בלבד)‬
‫עיוות הרמוני‬
‫פחות מ‪-‬‏‪0.008%‬‬
‫טווח דינמי‬
‫יותר מ‪-‬‏‪95dB‬‬
‫אספקת חשמל לאפיק (‪)USB‬‬
‫‪DC 5 V 0 500 mA‬‬
‫‪y y‬העיצוב והמפרט עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫נספח‬
‫‪68‬‬
‫נספח‬
‫תחזוקה‬
‫טיפול במכשיר‬
‫בזמן משלוח המכשיר‬
‫אנא שמרו על תיבת האריזה ועל חומרי האריזה‬
‫המקוריים‪ .‬להגנה מרבית על המכשיר‪ ,‬אם עליכם‬
‫לשנע אותו‪ ,‬ארזו אותו כפי שנארז במקור במפעל‪.‬‬
‫שמירה על ניקיון המשטחים החיצוניים‬
‫‪y y‬אין להשתמש בחומרים נדיפים‪ ,‬כגון תרסיס קוטל‬
‫חרקים‪ ,‬בסביבת המכשיר‪.‬‬
‫‪y y‬הפעלת לחץ חזק בעת ניגוב עשויה לפגוע במשטח‪.‬‬
‫‪y y‬אין להשאיר מוצרי גומי או פלסטיק במגע עם‬
‫המכשיר לפרקי זמן ארוכים‪.‬‬
‫ניקוי המכשיר‬
‫לניקוי המכשיר‪ ,‬השתמשו במטלית בד רכה ויבשה‪ .‬אם‬
‫פני המכשיר מלוכלכים במיוחד‪ ,‬השתמשו במטלית‬
‫רכה הספוגה קלות בתמיסת ניקוי עדינה‪ .‬אין להשתמש‬
‫בממסים חזקים כגון אלכוהול‪ ,‬בנזין או מדלל‪ ,‬שכן אלה‬
‫עשויים לפגוע בפני השטח של המכשיר‪.‬‬
‫תחזוקת המכשיר‬
‫‪6‬‬
‫המכשיר הוא התקן מתקדם ומדויק‪ .‬לכלוך או שחיקה‬
‫בעדשת הקולטן האופטית וחלקי כונן התקליטורים‬
‫עשויים לפגוע באיכות התמונה‪ .‬לקבלת פרטים‪ ,‬פנו‬
‫למרכז השירות המורשה הקרוב לביתכם‪.‬‬
‫הערות אודות תקליטורים‬
‫טיפול בתקליטורים‏‬
‫אל תגעו בצד ההפעלה של התקליטור‪ .‬החזיקו אותו‬
‫בשוליו כדי שלא יתלכלך בטביעות אצבעות‪ .‬אין‬
‫להדביק נייר או נייר דבק על תקליטור‪.‬‬
‫אחסון תקליטורים‬
‫לאחר נגינה‪ ,‬החזירו את התקליטור לעטיפתו‪ .‬אין‬
‫לחשוף את התקליטור לאור שמש ישיר או למקורות‬
‫חום ואין להשאירו במכונית החונה במקום החשוף לאור‬
‫שמש ישיר‪.‬‬
‫ניקוי תקליטורים‬
‫טביעות אצבעות ואבק על התקליטור עלולים לפגוע‬
‫באיכות התמונה ולעוות את הצליל‪ .‬נקו את התקליטור‬
‫בעזרת מטלית נקייה לפני הפעלתו‪ .‬נגבו את‬
‫התקליטור מהמרכז החוצה‪.‬‬
‫אין להשתמש בממסים חזקים כגון אלכוהול‪ ,‬בנזין‪,‬‬
‫מדלל‪ ,‬חומרי ניקוי מסחריים או תרסיס נגד חשמל‬
‫סטטי המיועד לתקליטי ויניל ישנים יותר‪.‬‬
‫נספח‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement